Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network
Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network
ssIAr sUr nK´qR mih eyku ] sasee-ar soor nakh-yatar meh ayk. In the moon, the sun and the stars, He is the One. bwxI pRB kI sBu ko bolY ] banee parabh kee sabh ko bolai. The Bani of God's Word is spoken by everyone. Awip Afolu n kbhU folY ] aap adol na kabhoo dolai. He Himself is unwavering - He never wavers. srb klw kir KylY Kyl ] sarab kalaa kar khaylai khayl. With absolute power, He plays His play. moil n pweIAY guxh Amol ] mol na paa-ee-ai gunah amol. His value cannot be estimated; His virtues are invaluable. srb joiq mih jw kI joiq ] sarab jot meh jaa kee jot. In all light, is His Light. Dwir rihE suAwmI Eiq poiq ] Dhaar rahi-o su-aamee ot pot. The Lord and Master supports the weave of the fabric of the universe. gur prswid Brm kw nwsu ] gur parsaad bharam kaa naas. By Guru's Grace, doubt is dispelled. nwnk iqn mih eyhu ibswsu ]3] naanak tin meh ayhu bisaas. ||3|| O Nanak, this faith is firmly implanted within. ||3||
sMq jnw kw pyKnu sBu bRhm ] sant janaa kaa paykhan sabh barahm. In the eye of the Saint, everything is God. sMq jnw kY ihrdY siB Drm ] sant janaa kai hirdai sabh Dharam. In the heart of the Saint, everything is Dharma. sMq jnw sunih suB bcn ] sant janaa suneh subh bachan. The Saint hears words of goodness. srb ibAwpI rwm sMig rcn ] sarab bi-aapee raam sang rachan. He is absorbed in the All-pervading Lord. ijin jwqw iqs kI ieh rhq ] jin jaataa tis kee ih rahat. This is the way of life of one who knows God. siq bcn swDU siB khq ] sat bachan saaDhoo sabh kahat. True are all the words spoken by the Holy. jo jo hoie soeI suKu mwnY ] jo jo ho-ay so-ee sukh maanai. Whatever happens, he peacefully accepts. krn krwvnhwru pRBu jwnY ] karan karaavanhaar parabh jaanai. He knows God as the Doer, the Cause of causes. AMqir bsy bwhir BI EhI ] antar basay baahar bhee ohee. He dwells inside, and outside as well.
- Page 159 and 160: jo hoAw hovq so jwnY ] jo ho-aa hov
- Page 161 and 162: iqs kY sMig isKu auDrY nwnk hir gun
- Page 163 and 164: syvw krq hoie inhkwmI ] sayvaa kara
- Page 165 and 166: suin kir bcn krn AwGwny ] sun kar b
- Page 167 and 168: AwT phr hir kw nwmu lyie ] aath pah
- Page 169 and 170: Apny cirq pRiB Awip bnwey ] apnay c
- Page 171 and 172: iehu Dnu sMchu hovhu BgvMq ] ih Dha
- Page 173 and 174: kil qwqI TWFw hir nwau ] kal taatee
- Page 175 and 176: suq mIq kutMb Aru binqw ] sut meet
- Page 177 and 178: gun gwvq qyrI auqris mYlu ] gun gaa
- Page 179 and 180: mn qn AMqir eyku pRBu rwqw ] man ta
- Page 181 and 182: ijn cwiKAw sy jn iqRpqwny ] jin cha
- Page 183 and 184: so ikau ibsrY ij Gwl n BwnY ] so ki
- Page 185 and 186: sgl dUK kw hovq nwsu ] sagal dookh
- Page 187 and 188: jo jo jpY su hoie punIq ] jo jo jap
- Page 189 and 190: jb Akwru iehu kCu n idRstyqw ] jab
- Page 191 and 192: Awpn cilq Awip krnYhwr ] aapan chal
- Page 193 and 194: jh joiq srUpI joiq sMig smwvY ] jah
- Page 195 and 196: jh eykih eyk eyk BgvMqw ] jah aykeh
- Page 197 and 198: duhU pwK kw Awpih DnI ] duhoo paakh
- Page 199 and 200: jw kau pRB jIau Awip buJwey ] jaa k
- Page 201 and 202: pRiqpwlY jIAn bhu Bwiq ] paratipaal
- Page 203 and 204: wm nwm qqu krhu bIcwru ] raam naam
- Page 205 and 206: iqs qy dUir khw ko jwie ] tis tay d
- Page 207 and 208: Amr Bey Amrw pdu pwieAw ] amar bha-
- Page 209: Drin mwih Awkws pieAwl ] Dharan maa
- Page 213 and 214: AMqrgiq ijsu Awip jnwey ] antargat
- Page 215 and 216: qw kI giq imiq khI n jwie ] taa kee
- Page 217 and 218: pUry gur kw suin aupdysu ] pooray g
- Page 219 and 220: ismir ismir nwmu bwrM bwr ] simar s
- Page 221 and 222: Awl jMjwl ibkwr qy rhqy ] aal janja
- Page 223 and 224: cwir pdwrQ kml pRgws ] chaar padaar
- Page 225: dulB dyh qqkwl auDwrY ] dulabh dayh
ssIAr sUr nK´qR mih eyku ]<br />
sasee-ar soor nakh-yatar meh ayk.<br />
In the moon, the sun and the stars, He is the One.<br />
bwxI pRB kI sBu ko bolY ]<br />
banee parabh kee sabh ko bolai.<br />
The Bani of God's Word is spoken by everyone.<br />
Awip Afolu n kbhU folY ]<br />
aap adol na kabhoo dolai.<br />
He Himself is unwavering - He never wavers.<br />
srb klw kir KylY Kyl ]<br />
sarab kalaa kar khaylai khayl.<br />
With absolute power, He plays His play.<br />
moil n pweIAY guxh Amol ]<br />
mol na paa-ee-ai gunah amol.<br />
His value cannot be estimated; His virtues are invaluable.<br />
srb joiq mih jw kI joiq ]<br />
sarab jot meh jaa kee jot.<br />
In all light, is His Light.<br />
Dwir rihE suAwmI Eiq poiq ]<br />
Dhaar rahi-o su-aamee ot pot.<br />
The Lord and Master supports the weave of the fabric of the<br />
universe.<br />
gur prswid Brm kw nwsu ]<br />
gur parsaad bharam kaa naas.<br />
By Guru's Grace, doubt is dispelled.<br />
nwnk iqn mih eyhu ibswsu ]3]<br />
naanak tin meh ayhu bisaas. ||3||<br />
O Nanak, this faith is firmly implanted within. ||3||