Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network
Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network Sukhmani Sahib - Eng-Rom-Gurm - Raj Karega Khalsa Network
gur kw isKu vfBwgI hy ] gur kaa sikh vadbhaagee hay. The Sikh of the Guru is very fortunate. siqguru isK kw hlqu plqu svwrY ] satgur sikh kaa halat palat savaarai. The True Guru arranges this world and the next for His Sikh. nwnk siqguru isK kau jIA nwil smwrY ]1] naanak satgur sikh ka-o jee-a naal samaarai. ||1|| O Nanak, with the fullness of His heart, the True Guru mends His Sikh. ||1|| gur kY igRih syvku jo rhY ] gur kai garihi sayvak jo rahai. That selfless servant, who lives in the Guru's household, gur kI AwigAw mn mih shY ] gur kee aagi-aa man meh sahai. is to obey the Guru's Commands with all his mind. Awps kau kir kCu n jnwvY ] aapas ka-o kar kachh na janaavai. He is not to call attention to himself in any way. hir hir nwmu irdY sd iDAwvY ] har har naam ridai sad Dhi-aavai. He is to meditate constantly within his heart on the Name of the Lord. mnu bycY siqgur kY pwis ] man baychai satgur kai paas. One who sells his mind to the True Guru iqsu syvk ky kwrj rwis ] tis sayvak kay kaaraj raas. - that humble servant's affairs are resolved.
syvw krq hoie inhkwmI ] sayvaa karat ho-ay nihkaamee. One who performs selfless service, without thought of reward, iqs kau hoq prwpiq suAwmI ] tis ka-o hot paraapat su-aamee. shall attain his Lord and Master. ApnI ik®pw ijsu Awip kryie ] apnee kirpaa jis aap karay-i. He Himself grants His Grace; nwnk so syvku gur kI miq lyie ]2] naanak so sayvak gur kee mat lay-ay. ||2|| O Nanak, that selfless servant lives the Guru's Teachings. ||2|| bIs ibsvy gur kw mnu mwnY ] bees bisvay gur kaa man maanai. One who obeys the Guru's Teachings one hundred per cent so syvku prmysur kI giq jwnY ] so sayvak parmaysur kee gat jaanai. - that selfless servant comes to know the state of the Transcendent Lord. so siqguru ijsu irdY hir nwau ] so satgur jis ridai har naa-o. The True Guru's Heart is filled with the Name of the Lord. Aink bwr gur kau bil jwau ] anik baar gur ka-o bal jaa-o. So many times, I am a sacrifice to the Guru. srb inDwn jIA kw dwqw ] sarab niDhaan jee-a kaa daataa. He is the treasure of everything, the Giver of life.
- Page 111 and 112: sdw sdw nwnk hir jwip ]5] sadaa sad
- Page 113 and 114: kauqk krY rMg Awpwr ] ka-utak karai
- Page 115 and 116: sMq kY dUKin jm qy nhI CutY ] sant
- Page 117 and 118: nwnk sMq BwvY qw Eie BI giq pwih ]2
- Page 119 and 120: sMq kI dUKnw suK qy trY ] sant kee
- Page 121 and 122: ijau bUAwVu iqlu Kyq mwih duhylw ]
- Page 123 and 124: iqsih iDAwvhu swis igrwis ] tiseh D
- Page 125 and 126: iqs kw nwmu rKu kMiT proie ] tis ka
- Page 127 and 128: sdw sdw jwnhu qy suKI ] sadaa sadaa
- Page 129 and 130: so syvku khu iks qy frY ] so sayvak
- Page 131 and 132: sgl sMswru auDrY iqn mMq ] sagal sa
- Page 133 and 134: nwnk pRB jnu eyko jwnu ]8]14] naana
- Page 135 and 136: jw sBu ikCu iqs kw dIAw drbY ] jaa
- Page 137 and 138: dUK sUK pRB dyvnhwru ] dookh sookh
- Page 139 and 140: Arip swD kau Apnw jIau ] arap saaDh
- Page 141 and 142: nwnk so jnu inrmlu QIAw ]7] naanak
- Page 143 and 144: srb inrMqir eyko soie ] sarab niran
- Page 145 and 146: sgl dyv hwry Avgwih ] sagal dayv ha
- Page 147 and 148: nwm ky Dwry sgly jMq ] naam kay Dha
- Page 149 and 150: siq nwmu pRB kw suKdweI ] sat naam
- Page 151 and 152: jn kw syvku so vfBwgI ] jan kaa say
- Page 153 and 154: siq srUpu irdY ijin mwinAw ] sat sa
- Page 155 and 156: so syvku ijsu dieAw pRBu DwrY ] so
- Page 157 and 158: mwrY n rwKY Avru n koie ] maarai na
- Page 159 and 160: jo hoAw hovq so jwnY ] jo ho-aa hov
- Page 161: iqs kY sMig isKu auDrY nwnk hir gun
- Page 165 and 166: suin kir bcn krn AwGwny ] sun kar b
- Page 167 and 168: AwT phr hir kw nwmu lyie ] aath pah
- Page 169 and 170: Apny cirq pRiB Awip bnwey ] apnay c
- Page 171 and 172: iehu Dnu sMchu hovhu BgvMq ] ih Dha
- Page 173 and 174: kil qwqI TWFw hir nwau ] kal taatee
- Page 175 and 176: suq mIq kutMb Aru binqw ] sut meet
- Page 177 and 178: gun gwvq qyrI auqris mYlu ] gun gaa
- Page 179 and 180: mn qn AMqir eyku pRBu rwqw ] man ta
- Page 181 and 182: ijn cwiKAw sy jn iqRpqwny ] jin cha
- Page 183 and 184: so ikau ibsrY ij Gwl n BwnY ] so ki
- Page 185 and 186: sgl dUK kw hovq nwsu ] sagal dookh
- Page 187 and 188: jo jo jpY su hoie punIq ] jo jo jap
- Page 189 and 190: jb Akwru iehu kCu n idRstyqw ] jab
- Page 191 and 192: Awpn cilq Awip krnYhwr ] aapan chal
- Page 193 and 194: jh joiq srUpI joiq sMig smwvY ] jah
- Page 195 and 196: jh eykih eyk eyk BgvMqw ] jah aykeh
- Page 197 and 198: duhU pwK kw Awpih DnI ] duhoo paakh
- Page 199 and 200: jw kau pRB jIau Awip buJwey ] jaa k
- Page 201 and 202: pRiqpwlY jIAn bhu Bwiq ] paratipaal
- Page 203 and 204: wm nwm qqu krhu bIcwru ] raam naam
- Page 205 and 206: iqs qy dUir khw ko jwie ] tis tay d
- Page 207 and 208: Amr Bey Amrw pdu pwieAw ] amar bha-
- Page 209 and 210: Drin mwih Awkws pieAwl ] Dharan maa
- Page 211 and 212: sMq jnw kw pyKnu sBu bRhm ] sant ja
gur kw isKu vfBwgI hy ]<br />
gur kaa sikh vadbhaagee hay.<br />
The Sikh of the Guru is very fortunate.<br />
siqguru isK kw hlqu plqu svwrY ]<br />
satgur sikh kaa halat palat savaarai.<br />
The True Guru arranges this world and the next for His Sikh.<br />
nwnk siqguru isK kau jIA nwil smwrY ]1]<br />
naanak satgur sikh ka-o jee-a naal samaarai. ||1||<br />
O Nanak, with the fullness of His heart, the True Guru mends His<br />
Sikh. ||1||<br />
gur kY igRih syvku jo rhY ]<br />
gur kai garihi sayvak jo rahai.<br />
That selfless servant, who lives in the Guru's household,<br />
gur kI AwigAw mn mih shY ]<br />
gur kee aagi-aa man meh sahai.<br />
is to obey the Guru's Commands with all his mind.<br />
Awps kau kir kCu n jnwvY ]<br />
aapas ka-o kar kachh na janaavai.<br />
He is not to call attention to himself in any way.<br />
hir hir nwmu irdY sd iDAwvY ]<br />
har har naam ridai sad Dhi-aavai.<br />
He is to meditate constantly within his heart on the Name of the<br />
Lord.<br />
mnu bycY siqgur kY pwis ]<br />
man baychai satgur kai paas.<br />
One who sells his mind to the True Guru<br />
iqsu syvk ky kwrj rwis ]<br />
tis sayvak kay kaaraj raas.<br />
- that humble servant's affairs are resolved.