26.11.2012 Views

STG-Beikirch

STG-Beikirch

STG-Beikirch

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Technische Information Technical information<br />

und Bedienungsanleitung and operating instruction<br />

Ausgabe: 1 Gültig ab: 13.09.2005 Version: 1 valid from: 13.09.2005<br />

N L<br />

<strong>STG</strong><br />

BEIKIRCH<br />

Netzmodul MZ2 NM16A<br />

Power supply unit MZ2 NM16A<br />

OK<br />

Batt. OUT<br />

F 1234567<br />

+<br />

-<br />

BUS<br />

Netzmodul MZ2 NM16A<br />

Power supply unit MZ2 NM16A<br />

Zur Spannungsversorgung der MZ2-Module und der dazugehörigen Antriebe<br />

Power supply for MZ2 modules and the corresponding drives<br />

Temp.<br />

Sensor<br />

Das Netzmodul dient als Komponente der<br />

Modulzentrale zur Versorgung der MZ2<br />

und der Aktorkreise mit max. 16 A Nennlast<br />

aus einem 230 V AC Versorgungsnetz.<br />

Zum Betrieb von Antrieben mit<br />

Abschaltung über Strommessung liefert<br />

das Netzteil kurzzeitig einen höheren<br />

Strom aus den angeschlossenen Akkus.<br />

Das Modul verfügt über eine<br />

temperaturgeführte Akkuladeschaltung<br />

und Überwachungs-funktionen für<br />

Ausgangsspannung, -strom, Temperatur,<br />

Akkutemperatur, Akku-spannung,<br />

Akkutiefentladung und Netz-versorgung.<br />

Bei Netzausfall wird die angeschlossene<br />

Modulzentrale unterbrechungsfrei<br />

versorgt. Das Netzmodul kann auch mit<br />

eingeschränktem Funktionsumfang ohne<br />

Akkus und ohne Akkutemperaturfühler<br />

betrieben werden.<br />

Jedes Modul erhält eine über einen<br />

Drehkodierschalter einstellbare Adresse<br />

zwischen 1 und 15. Somit können in einer<br />

MZ2 bis zu 15 Module dieses Typs<br />

betrieben werden.<br />

Zur Signalisierung von Fehlern und<br />

Betriebszuständen dienen zwei integrierte<br />

LEDs. Fehler wie Netz- oder Akkuausfall<br />

werden über den internen Anlagenbus an<br />

die MCU der Modulzentrale und darüber<br />

hinaus an die angeschlossenen RWA-<br />

Taster weitergeleitet und dort signalisiert.<br />

Das Modul ist mit einer Übertemperaturabschaltung<br />

ausgestattet und bedingt<br />

kurzschlussfest.<br />

Besonderheiten<br />

Schaltnetzteil 24 V, Stromabgabe 16 A<br />

kaskadierbar mit weiteren Netzmodulen<br />

mit je 16 A<br />

integrierter Adresswahlschalter<br />

temperaturüberwachte Akku Ladeeinrichtung<br />

kompakte Bauform<br />

Betriebsanzeige<br />

Schnapp Montage auf 35 mm Montageschiene<br />

Weiterleitungen von Meldungen auf<br />

den MZ2-Datenbus<br />

TÜV Bauart geprüft<br />

<strong>STG</strong><br />

BEIKIRCH<br />

Sicherheit auf<br />

höchstem Niveau<br />

Anwendung Application<br />

The power supply unit is the component of<br />

the module centre for supplying the MZ2<br />

and the actuator circuits with a maximum<br />

16 A rated load. The power supply unit<br />

momentarily supplies a higher power<br />

rating from the storage batteries that are<br />

connected to operate drives with load<br />

switch off. The module has a temperature<br />

guided battery load switch and monitoring<br />

function for output voltage, battery voltage,<br />

total battery discharge and power supply.<br />

In the event of a power outage, the<br />

module centre connected is supplied by<br />

the battery without interruption. The power<br />

supply unit can also be operated with a<br />

limited function scope without batteries<br />

and without battery temperature probe.<br />

Each module receives an address that can<br />

be set between 1 and 15 via a rotary<br />

coding switch. Consequently up to 15<br />

modules of this type can be operated in<br />

one MZ2.<br />

Two integrated LEDs are used for<br />

signalling errors and operating modes.<br />

Errors such as power or battery failure are<br />

passed onto the MCU in the module<br />

centre and also to the SHE-button<br />

connected and signalled there via the<br />

internal system bus.<br />

The module is fitted with an excess<br />

temperature cut off and conditional short<br />

circuit resistant.<br />

Special units<br />

24 V switch power pack, current delivery<br />

16 A<br />

can be daisy-chained with further<br />

power supply units 16 A each<br />

temperature monitored battery charging<br />

device<br />

operating indicator<br />

snap assembly on assembly rail<br />

compact design<br />

transmission of messages to the MZ2<br />

data bus<br />

TÜV type approved<br />

Diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch bzw. Wartung aufbewahren. Please keep these operating instruction for future reference and maintance.<br />

Datei:<br />

Änderungen dienen dem technischen Fortschritt und bleiben vorbehalten. Abbildungen unverbindlich. Subject to technical modifications. Diagram is not binding.<br />

Ti_MZ2_NM16A_dt_engl.cdr<br />

Art.Nr. 24999979<br />

D<br />

GB


2<br />

Netzanschluss<br />

mains supply<br />

230 V / 50 Hz<br />

OK<br />

N L<br />

A B C D E<br />

NM 16A<br />

Netzsicherung unterhalb<br />

der Gehäuseabdeckung<br />

mains fuse below<br />

housing<br />

OK<br />

Klemmblock 4<br />

Terminal block 4<br />

A B C D E<br />

(F1)<br />

+<br />

-<br />

12V Akku +<br />

12V Akku -<br />

12V Akku<br />

12 V Akku<br />

Klemmblock 2<br />

Terminal block 2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

(F2)<br />

Klemmblock 3<br />

Terminal<br />

block 3<br />

+ Gruppe 4 (F6)<br />

- GND<br />

+ Gruppe 3 (F5)<br />

- GND<br />

+ Gruppe 2 (F4)<br />

- GND<br />

+ Gruppe 1 (F3)<br />

- GND<br />

24 V Versorgung der Motorkreise<br />

max.8AjeGruppe, pro Netzmodul<br />

max. 16 A<br />

24 V power supply of motor circuits<br />

max. 8 A per group, max. 16 A per<br />

power supply unit<br />

Anschlüsse<br />

Die Lage der Klemme und die<br />

Verdrahtung mit den MZ2-Modulen<br />

entnehmen Sie bitte dem Verdrahtungsund<br />

Klemmenplan.<br />

Achtung: Jede Klemme ist mit<br />

maximal 12 A belastbar!<br />

Um die MZ2 Modulversorgung<br />

abzuschalten, muss der Stecker von<br />

Klemmblock 4 MZ2-Bus oder die<br />

Sicherung F1 abgezogen werden.<br />

Das Modul darf nur als Netzversorgung<br />

einer MZ2 Modulzentrale verwendet<br />

werden.<br />

Sicherungen<br />

Die Lage der Sicherungen entnehmen Sie<br />

bitte dem Verdrahtungs- und Klemmenplan.<br />

F1: 20 A Akkusicherung<br />

F2: 3A MZ2 Modulversorgung<br />

F3 - F6: 7,5 A (max.)<br />

Aktorenkreise 1- 4 (angepasst an die<br />

Aktoren, in Summe =16 A)<br />

Achtung: Ist an einem Aktorenkreis<br />

keine Last angeschlossen, so ist die<br />

Sicherung zu entfernen, sonst wird ein<br />

Sicherungsfehler angezeigt (siehe<br />

Blinkcodes).<br />

Klemmblock Batt.|OUT<br />

Klemme 1: Akku Anschluss (+)<br />

Klemme 2: Ausgang Aktorkreis 1 (+)<br />

[Gruppe 1]<br />

Klemme 3: Ausgang Aktorkreis 2 (+)<br />

[Gruppe 2]<br />

Klemme 4: Ausgang Aktorkreis 3 (+)<br />

[Gruppe 3]<br />

Klemme 5: Ausgang Aktorkreis 4 (+)<br />

[Gruppe 4]<br />

Klemme 6: Akku Anschluss (-)<br />

Klemme 7: Ausgang Aktorkreis 1 (-)<br />

[Gruppe 1]<br />

Klemme 8: Ausgang Aktorkreis 2 (-)<br />

[Gruppe 2]<br />

Klemme 9: Ausgang Aktorkreis 3 (-)<br />

[Gruppe 3]<br />

Klemme 10: Ausgang Aktorkreis 4 (-)<br />

[Gruppe 4]<br />

Klemmblock 2<br />

Klemme L: Netz (L1)<br />

Klemme N: Netz (N)<br />

Klemme PE: Netz (PE)<br />

Klemmblock 3:<br />

Akku Temperaturfühler [Temp. Sensor]<br />

Klemmblock 4:<br />

MZ2 BUS Anschluss [BUS]<br />

Klemme A: + 27 V [A]<br />

Klemme B: GND [Gnd]<br />

Klemme C: Reset [Bus1]<br />

Klemme D: Data [Bus2]<br />

Klemme E: Clock [Bus3]<br />

Adresswahlschalter<br />

Stellung 0: Modul abgeschaltet.<br />

Stellung 1-F(Hex.): Moduladressen 1 bis<br />

15 eingestellt (siehe PC Software<br />

Beschreibung) .<br />

Connections<br />

Please see the wiring and terminal plan for<br />

the position of the terminals and the wiring<br />

with the MZ2 modules.<br />

Warning: Each terminal can be<br />

loaded with a maximum of 12 A!<br />

To switch the MZ2 module supply off the<br />

plug must be removed from the terminal<br />

block 4 MZ3-bus or the F2 fuse. The<br />

module may only be used as power<br />

supply for a MZ2 module centre.<br />

Fuses<br />

Please see the wiring and terminal plan for<br />

the fuse positions.<br />

F1: 20 A Battery fuse<br />

F2: 3 A MZ2 module supply<br />

F3 - F6: 7.5 A (max.)<br />

Actuator circuits 1-4( adjusted to the<br />

actuators, in total =16 A)<br />

Warning:<br />

If no load is connected to<br />

an actuator circuit, the fuse is to be<br />

removed;<br />

otherwise a fuse error is<br />

displayed ( see<br />

flashing codes).<br />

Terminal block Batt.|OUT<br />

Terminal 1: Battery connection (+)<br />

Terminal 2: Output actuator circuit 1 (+)<br />

[Group 1]<br />

Terminal 3: Output actuator circuit 2 (+)<br />

[Group 2]<br />

Terminal 4: Output actuator circuit 3 (+)<br />

[Group 3]<br />

Terminal 5: Output actuator circuit 4 (+)<br />

[Group 4]<br />

Terminal 6: Battery connection (-)<br />

Terminal 7: Output actuator circuit 1 (-)<br />

[Group 1]<br />

Terminal 8: Output actuator circuit 2 (-)<br />

[Group 2]<br />

Terminal 9: Output actuator circuit 3 (-)<br />

[Group 3]<br />

Terminal 10: Output actuator circuit 4 (-)<br />

[Group 4]<br />

Terminal block 2<br />

Terminal L: Mains supply (L1)<br />

Terminal N: Mains supply (N)<br />

Terminal PE: Mains supply (PE)<br />

Terminal block 3:<br />

Battery temperature probe [Temp. Sensor]<br />

Terminal block 4:<br />

MZ2 BUS connection [BUS]<br />

Terminal A: + 27 V [A]<br />

Terminal B: GND [Gnd]<br />

Terminal C: Reset [Bus1]<br />

Terminal D: Data [Bus2]<br />

Terminal E: Clock [Bus3]<br />

Address selector switch<br />

Position 0: Module switched off.<br />

Position 1-F(Hex.): Module addresses 1<br />

to 15 set (see: PC Software description).


N L<br />

NM 16A<br />

OK<br />

OK<br />

Address<br />

F 1 2 3 4 5 6<br />

Batt. Out<br />

+<br />

Bus -<br />

Temp.<br />

Sensor<br />

Klemmblock 1<br />

Terminal block 1<br />

+ Gruppe 4 (F6)<br />

- GND<br />

+ Gruppe 3 (F5)<br />

- GND<br />

+ Gruppe 2 (F4)<br />

- GND<br />

+ Gruppe 1 (F3)<br />

- GND<br />

24 V Versorgung der Motorkreise<br />

max.8AjeGruppe, pro Netzmodul<br />

max. 16 A<br />

24 V power supply of motor circuits<br />

max. 8 A per group, max. 16 A per<br />

power supply unit<br />

Bedien- & Anzeigeelemente Control-a.indicator panels<br />

LED „OK“ OK LED “OK” OK<br />

Farbe: Grün, Funktion: Betriebsanzeige, Colour: Green, function: Operating display,<br />

Netzversorgung ist angeschaltet.<br />

power supply is switched on.<br />

LED leuchtet, wenn das Modul im System LED alight, when the module is connected<br />

eingebunden ist und über eine gültige in the system and has a valid initiation.<br />

Initialisierung verfügt.<br />

LED flashes (short pulses), when the<br />

LED blinkt (kurze Pulse), wenn sich das module is in emergency mode. The<br />

Modul im Notbetrieb befindet. Die Anlage system is supplied by the batteries<br />

wird aus den angeschlossenen Akkus<br />

versorgt.<br />

connected.<br />

LED !<br />

Farbe: Gelb, Funktion: Störung.<br />

LED leuchtet, wenn Modul nicht initialisiert<br />

ist, oder der Prozessor nicht arbeitet.<br />

LED blinkt, wenn eine Störung vorliegt.<br />

Aus dem Blinkrythmus kann der<br />

bestehende Fehler ermittelt werden (siehe<br />

Tabelle Binkcodes).<br />

Funktionen MZ2<br />

Das Modul stellt folgende Funktionen<br />

bereit, welche im Einzelnen durch die PC<br />

Software konfiguriert und durch das MCU-<br />

Modul gesteuert werden. Die beim Selbsttest<br />

und den Testfunktionen erkannten<br />

Fehler werden über die LED ! signalisiert<br />

und an das MCU-Modul und das GM-<br />

Module übertragen.<br />

Selbsttestfunktionen<br />

Das Modul verfügt über folgende<br />

Selbsttestfunktionen:<br />

- Überwachung der Versorgungsspannung<br />

- Gültigkeit der Initialisierungsdaten<br />

- Statuskontrolle<br />

- RAM-Test bei Start<br />

- Fehlerfreiheit des Betriebsprogramms<br />

Versorgung der Aktorkreise<br />

Das Modul versorgt bis zu 4 Aktorenkreise.<br />

Die Gesamtstromaufnahme aller<br />

versorgten Kreise darf zusammen nicht<br />

über 16 Ampere betragen. Dabei sind 3<br />

Minuten Betrieb, gefolgt von 7 Minuten<br />

Ruhephase zulässig (ED30).<br />

Je Aktorkreis stehen maximal 8Azur<br />

Verfügung. Der Anschluss erfolgt über<br />

Klemmblock 1.<br />

Werden Aktoren mit ED100 betrieben, z. B.<br />

Haftmagnetkreise, so ist der Strom auf<br />

2,4 A pro Kreis zu begrenzen.<br />

Achtung: Um die einwandfreie<br />

Funktion der Überwachungsschaltungen<br />

der Motormodule zu gewährleisten, sollten<br />

nicht mehr als 4 Motormodule an einen<br />

Aktorkreisausgang des Netzmoduls<br />

angeschlossen werden. Eine Parallelschaltung<br />

von Motormodul-Ausgängen auf<br />

einen Motorkreis ist nicht erlaubt.<br />

LED !<br />

Colour: Yellow, function: Fault<br />

LED alight when the module is not<br />

initialised, or the processor is not working.<br />

LED flashes when there is an error. The<br />

flashing rhythm shows the error (see Table<br />

Flashing Code).<br />

Function for MZ2<br />

The module provides the following<br />

functions that are individually configured<br />

using the PC software and controlled by<br />

the MCU module. The errors recognised<br />

by the self test and the test functions are<br />

signalled to the MCU-module via the<br />

LED ! and transmitted to the GM-module.<br />

Self test functions<br />

The module has the following self test<br />

functions:<br />

- Monitoring of the supply voltage<br />

- Validity of the initialisation data<br />

- Status check<br />

- RAM-test at start<br />

- Fault free operating program<br />

Supply of the actuator circuits<br />

The module supplies up to 4 actuator<br />

circuits. The total current consumption of<br />

all circuits supplied must not be more than<br />

16 amps. Of this 3 minutes are permitted<br />

as operation, followed by 7 minutes rest<br />

(ED30).<br />

Each actuator circuit has a maximum 8 A<br />

available. Connection takes place via<br />

terminal block 1.<br />

If actuators are operated using ED100,<br />

e.g. adhesive magnet circuits, the power is<br />

therefore to be limited to 2.4 A per circuit.<br />

Warning: In order to guarantee<br />

perfect function of the monitoring switches<br />

for the motor modules, no more than 4<br />

motor modules should be connected to<br />

the<br />

actuator circuit output of this power<br />

supply unit. Parallel switching of motor<br />

module outputs to one motor circuit is not<br />

permitted.<br />

3<br />

D<br />

GB


4<br />

Funktionen MZ2<br />

Versorgung der MZ2 Module<br />

Das Modul versorgt alle Module der Modulzentrale über den MZ2<br />

Bus Stecker.<br />

Achtung: Module dürfen niemals bei eingeschalteter<br />

Versorgung auf die Hutschiene montiert werden, dies führt zur<br />

Zerstörung des Moduls und der externen Aktorkreis-Überwachungsdioden.<br />

Um die MZ2 Modulversorgung abzuschalten, muss<br />

der Stecker von Klemmblock 4: MZ2-Bus abgezogen werden.<br />

Überwachung der Eingangsspannung<br />

Das Netzmodul überwacht die Eingangsspannung (230 V Netz).<br />

Ein kontinuierlicher Verlust der Eingangsspannung für einen Zeitraum<br />

länger als 15 Sekunden wird als „Power fail“ Meldung an die<br />

MCU weitergeleitet. Diese schaltet dann die gesamte Anlage in<br />

den Notbetriebmodus. Kürzere Unterbrechungen der Netzversorgung<br />

werden ohne Meldung überbrückt. Nach 30 Sekunden Netzausfall<br />

erlischt die grüne LED und das Netzmodul schaltet in den<br />

Notbetriebmodus. Die grüne LED blinkt dann alle 2 Sekunden kurz<br />

auf und die eigene Stromaufnahme des Netzmoduls sinkt auf<br />

4,3 mA. Liegt länger als 8 Sekunden Eingangsspannung an, wird<br />

der Notbetrieb des Netzteils und der Anlage automatisch beendet.<br />

Überwachung der Ausgangsspannungen<br />

Das Modul überwacht die Spannungsversorgung der Aktorenkreise.<br />

Erkannte Fehler werden als Blinkfolge über die gelbe<br />

Störungs-LED signalisiert (siehe auch Abschnitt Blinkcodes).<br />

Akkuladung<br />

Wird das Netzmodul mit Akkumulatoren betrieben, werden die<br />

angeschlossenen Akkus automatisch geladen. Falls die Option<br />

“temperaturgeführte Ladung” aktiviert ist (PC Konfiguration),<br />

hängen Ladestrom und Spannung von der Temperatur ab. Hierzu<br />

muss der Temperaturfühler angeschlossen sein. Der Temperaturfühler<br />

wird auf Funktion überwacht. Wird dabei ein Fehler festgestellt,<br />

schaltet das Netzmodul auf nicht temperaturgeführte<br />

Ladung um. Der Fehler wird über die gelbe Störungs-LED<br />

signalisiert (siehe auch Abschnitt Blinkcodes).<br />

Überwachung des Akkus<br />

In regelmäßigen Abständen wird die Kapazität der Akkus geprüft.<br />

Hierzu wird die Akkuladung kurzzeitig unterbrochen und der Akku<br />

belastet.<br />

Eine unterbrechungsfreie Versorgung der Anlage ist selbstverständlich<br />

gewährleistet. Festgestellte Fehler werden über die<br />

gelbe Störungs-LED signalisiert (siehe auch Abschnitt Blinkcodes).<br />

Akku Tiefentladeschutz<br />

Befindet sich das Netzmodul im Notbetriebmodus und die<br />

Akkuspannung liegt länger als 2 Minuten kontinuierlich unter<br />

19,5 V, dann wird die Anlage und das Netzteil abgeschaltet.<br />

Achtung: Die Anlage wird erst wieder eingeschaltet, wenn<br />

wieder Netzspannung anliegt oder wenn die Akkuspannung über<br />

24 V liegt.<br />

Hat die Anlage wegen des Tiefentladeschutzes abgeschaltet, dann<br />

liegt die Abschaltschwelle bei 23 V statt bei 19,5 V. Die Abschaltschwelle<br />

wird automatisch wieder auf 19,5 V gesetzt, wenn die<br />

Netzversorgung länger als 5 Minuten kontinuierlich anliegt.<br />

Sicherungsüberwachung<br />

Das Modul überwacht die Sicherungen auf Unterbrechung. Ist an<br />

einem Aktorkreis keine Last angeschlossen, so ist die zugehörige<br />

Sicherung zu entfernen, sonst wird ein Sicherungsfehler angezeigt.<br />

Festgestellte Fehler werden über die gelbe Störungs-LED<br />

signalisiert (siehe auch Abschnitt Blinkcodes).<br />

Übertemperaturschutz<br />

Tritt während des Betriebes eine unzulässig hohe Temperatur im<br />

Netzmodul auf, so schaltet das Netzmodul in den Notbetrieb (zum<br />

Notbetrieb siehe auch Überwachung der Eingangsspannung).<br />

Die Anlage wird dann über die angeschlossenen Akkus weiter<br />

Functions for MZ2<br />

Supply of the MZ2 modules<br />

The module supplies all modules of the module centre via the MZ2<br />

bus plug.<br />

Warning: Modules must never be fitted on the top hat rail<br />

when the supply is switched on; this will lead to damage to the<br />

module and the external actuator circuit monitoring diodes. To<br />

switch the MZ2 module supply off the plug must be removed from<br />

the terminal block 4 MZ2-bus.<br />

Monitoring the input voltage<br />

The power supply unit monitors the input voltage (230 V mains<br />

supply). Continuous loss of the input voltage for a period of longer<br />

than 15 seconds is passed onto the MCU as a "Power fail"<br />

message. This then switches the whole system into emergency<br />

operation mode. Shorter interruptions to the power supply are<br />

bridged without a message. After 30 seconds power failure the<br />

green LED goes out and the power supply unit switches into<br />

emergency operation mode. The green LED then flashes briefly<br />

every 2 seconds and the own power consumption of the power<br />

module drops to 4.3 mA. If input voltage is fed for longer than 8<br />

seconds, emergency operation of the power pack and the system<br />

finishes automatically.<br />

Monitoring of the output voltage<br />

The module monitors the supply voltage of the actuator circuits.<br />

Errors recognised are shown as a flashing sequence via the yellow<br />

fault LED (see also the section on Flashing Codes).<br />

Battery charging<br />

If the power pack is operated using storage batteries, the storage<br />

batteries connected are charged automatically. Should the<br />

temperature guided charging option be activated (PC<br />

configuration) the charging current and voltage depend on the<br />

temperature. The temperature probe must be connected for this.<br />

The temperature probe function is monitored. If an error is<br />

discovered the power pack does not switch to temperature guided<br />

charging. Errors are signalled as a flashing sequence via the yellow<br />

fault LED (see also the section on Flashing Codes).<br />

Battery monitoring<br />

The battery capacity is checked at regular intervals. To do this, the<br />

battery charging is interrupted briefly and the battery charged. It<br />

goes without saying that supply of the system free of interruption is<br />

guaranteed. Errors discovered are shown via the yellow fault LED<br />

(see also the section on Flashing Codes).<br />

Battery over discharge protection<br />

If the power supply unit is in emergency mode and the battery<br />

voltage is continuously less than 19.5 V for longer than 2 minutes,<br />

then the system and power pack are switched off.<br />

Warning: The system is only switched on again when supply<br />

voltage is available again, or when the battery voltage is above<br />

24 V.<br />

If the system has switched off due to the over discharge protection,<br />

then the switch off threshold is 23 V instead of 19.5 V. The switch<br />

off threshold is set automatically to 19.5 V again, when the power<br />

supply is available for longer than 5 minutes.<br />

Fuse monitoring<br />

The module monitors the fuses for interruption. If no load is<br />

connected to an actuator circuit, remove the respective fuse;<br />

otherwise a fuse error is displayed. Errors discovered are signalled<br />

via the yellow fault LED (see also the section on Flashing Codes) .<br />

Excess temperature protection<br />

If an unacceptably high temperature occurs in the power supply<br />

unit during operation, then the power supply unit switches into<br />

emergency operation (for emergency operation see also<br />

Monitoring of the input voltage). The system then continues to be


Funktionen für die MZ2 Functions for MZ2<br />

versorgt. Hat sich das Netzteil abgekühlt, wechselt es automatisch<br />

wieder in den Normalbetrieb.<br />

Betrieb ohne Akkus<br />

Aktorkreise mit Lastabschaltungen<br />

Bauartbedingt können Schaltnetzteile auch kurzzeitig nur den<br />

angegebenen Strom liefern. Das Netzmodul begrenzt den Strom<br />

auf 16 A. Bei Motorkreisen mit Lastabschaltung kann dies dazu<br />

führen, dass die Lastabschaltungen nicht abschalten. Der<br />

erforderliche Abschaltstrom liegt dann über dem maximalen Ausgangsstrom<br />

des Netzmoduls. Der Abschaltstrom wird hauptsächlich<br />

durch den Innenwiderstand des Motors bestimmt und<br />

kann erheblich über dem Nennstrom liegen. Es ist also dafür zu<br />

sorgen, dass der Abschaltstrom aller gleichzeitig abschaltenden<br />

Kreise, auch kurzzeitig, nicht über 16 A liegt. Das gleiche gilt für<br />

den Anlaufstrom. Wenn mehrere kleinere Antriebe über mehrere<br />

Motormodule zu einem Kreis zusammengeschaltet werden, kann<br />

durch eine mit Hilfe der Konfigurationssoftware einstellbare<br />

Verzögerung das Problem entschärft werden.<br />

Betrieb mit Akkus<br />

Akkutypen<br />

Der Betrieb mit Akkumulatoren wird in der PC Software eingestellt.<br />

Als Akkus dürfen nur Bleigel Akkus: 24 V; 1,2 bis 18 Ah eingesetzt<br />

werden. Bei Akkubetrieb liefert das Netzteil kurzzeitig einen<br />

höheren Strom > 16 A. Die Akkus sind regelmäßig zu warten. Als<br />

Temperaturfühler darf nur der MZ2-Temperaturfühler angeschlossen<br />

werden.<br />

Blinkcodes der NM16A<br />

The system then continues to be supplied via the batteries<br />

connected. When the power pack has cooled down it automatically<br />

changes into normal operation.<br />

Operation without battery<br />

Actuator circuits with load switch off<br />

Switching power packs can only supply the power given for a short<br />

period of time due to the design. The power supply unit limits the<br />

power to 16 A. In the case of motor circuits with load switch off this<br />

can lead to the load switch offs not switching off. The switch off<br />

power required then lies above the maximum output power for the<br />

power supply unit. The switch off power is mainly determined by<br />

the motor internal resistance and can be considerably above the<br />

rated current. It must therefore be ensured that the switch off power<br />

for all circuits that switch off at the same time is not more than 16<br />

A. The same applies for starting current. If several smaller drives<br />

are switched to one circuit via several motor modules, the problem<br />

can be diffused with the aid of a delay set using the configuration<br />

software.<br />

Operation with batteries<br />

Battery types<br />

Operation using batteries is set in the PC Software.<br />

Only lead gel batteries: 24 V; 1.2 to 18 Ah may be used.<br />

The batteries are to be serviced regularly. Only the MZ2temperature<br />

probe may be connected as a temperature probe.<br />

Erkannte Fehler werden als Blinkfolge über die gelben Störungs-LED ausgegeben. Die Blinkfolgen haben folgende Bedeutung:<br />

Blinkfolge Fehler Auslöser<br />

DAUER Initdaten Initialisierungsdaten fehlen oder Prozessor läuft nicht<br />

1 Netzfehler Fehler im 230 V Netz<br />

2 Batteriefehler Akkuspannung nicht innerhalb erlaubter Grenzen<br />

6 Busfehler Kommunikation mit der CPU gestört<br />

8 Selbsttest Programmüberwachung<br />

9 Init Initialisierungsdaten fehlen oder fehlerhaft<br />

10 Akkutemperatursensor Temperatursensor fehlerhaft<br />

11 Sicherung Sicherung fehlerhaft<br />

12 Versorgung 5 V int. Versorungsspannung +5 V fehlerhaft<br />

13 Akkucharge Akku Ladestrom nicht innerhalb der erlaubten Grenzen<br />

14 SupplyUB Interner Netzfehler<br />

Aus Kein Fehler -<br />

Flashing codes NM16A<br />

Errors recognised are emitted as a flashing sequence via the yellow fault LED. The flashing sequences have the following meaning:<br />

Flash Code Error Cause of Error<br />

DURATION Initdata Initialisation data missing or processor not running<br />

1 Mains error Error in 230 V mains supply<br />

2 Battery error Battery voltage not within permitted boundaries<br />

6 Bus error Communication with the CPU disrupted<br />

8 Self test Program monitoring<br />

9 Init Initialisation data missing or incorrect<br />

10 Battery temperature sensor Temperature sensor faulty<br />

11 Fuse Fuse faulty<br />

12 Supply 5V int. supply voltage +5 V faulty<br />

13 Battery charge Battery charging current not within the permitted boundaries<br />

14 SupplyUB Internal supply fault<br />

Off No error -<br />

5<br />

D<br />

GB


6<br />

Dauerleuchten<br />

Continuous lamps<br />

1 mal blinken<br />

1 times flash<br />

2 mal blinken<br />

2 times flash<br />

Fehlercodes<br />

Die Fehler im einzelnen<br />

Diese Liste beinhaltet einige typische<br />

Fehler und beschreibt das geeignete<br />

Vorgehen zu deren Behebung. Nicht alle<br />

möglichen Fehler können automatisch<br />

erfasst werden, daher ist eine regelmäßige<br />

Prüfung und Wartung der Anlage unumgänglich.<br />

Die Fehler werden an die RWA-Bedienstellen<br />

weitergeleitet. Dort werden sie als<br />

Blinkcode ‚1' (230 V Netzfehler) oder<br />

Blinkcode ‚2' (Netzteilfehler) signalisiert<br />

(siehe Modulbeschreibungen MCU und<br />

MM).<br />

Dauerleuchten<br />

Dieser Fehler kann zwei Ursachen haben,<br />

entweder fehlen die Initialisierungsdaten<br />

oder der Prozessor läuft nicht.<br />

Abhilfe:<br />

- Nachsehen, ob der Adresswahlschalter<br />

auf der richtigen Adresse steht.<br />

- Nachsehen, ob das MCU Modul für die<br />

eingestellte Adresse Daten hat, das<br />

Modul muss im PC Programm eingetragen<br />

und konfiguriert worden sein.<br />

- Ca. 2 Minuten abwarten, bis die MCU<br />

einem Modul die aktuellen Initialisierungsdaten<br />

übermittelt hat.<br />

- Auf dem MCU-Modul ein Anlagenreset<br />

auslösen.<br />

- Falls nichts hilft, Modul austauschen.<br />

Netzfehler<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat eine fehlerhafte<br />

230 V Netzversorgung festgestellt.<br />

Der Fehler wird erst 15 Sekunden nach<br />

Netzausfall signalisiert und ist nur für ca.<br />

15 Sekunden sichtbar, danach schaltet<br />

das Modul in den Notbetriebmodus.<br />

Abhilfe:<br />

- Prüfen, ob die Verdrahtung zum Netz in<br />

Ordnung ist, insbesondere Klemmen:<br />

13, 14 und 15.<br />

- Prüfen, ob das Netz eingeschaltet ist und<br />

ausreichend Spannung und Strom liefert.<br />

- Falls nichts hilft, Modul austauschen<br />

Batteriefehler<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat eine fehlerhafte<br />

Akkuspannung festgestellt.<br />

Abhilfe:<br />

- Prüfen, ob die Akkusicherung in Ordnung<br />

ist.<br />

- Prüfen, ob die Verdrahtung zum Akku in<br />

Ordnung ist, insbesondere Klemmen:<br />

1 und 5.<br />

- Prüfen, ob der Akku in Ordnung ist, ggf.<br />

austauschen.<br />

- Falls der Akku entladen wurde, einige<br />

Zeit abwarten, bis der Akku wieder<br />

geladen wurde<br />

- Falls nichts hilft, Modul austauschen.<br />

Error detecting codes<br />

Errors in detail<br />

This list contains some typical errors and<br />

describes a suitable procedure for<br />

rectification. Not all possible faults can be<br />

collated automatically, regular inspection<br />

and maintenance of the system is<br />

therefore absolutely necessary.<br />

The faults are passed onto the SHE<br />

Control Centres. These are shown there as<br />

flashing code "1" (230 V supply fault) or<br />

flashing code "2" (power pack fault (see:<br />

Module descriptions MCU and MM).<br />

Continuous lights<br />

This error can have two causes; either<br />

initialisation data or the processor is not<br />

running.<br />

Remedial Measure:<br />

- Check if the address selector switch is<br />

on the correct address.<br />

- Check if the MCU module has data for<br />

the address set, the module must be<br />

entered in the PC program and have<br />

been configured.<br />

- Wait for approx. 2 minutes until the MCU<br />

has transferred the current initialisation<br />

data to a module.<br />

- Trigger system reset on the MCU-module.<br />

- If nothing helps replace the module.<br />

Mains error<br />

The continuous self test has discovered a<br />

fault 230 V mains supply. The error is<br />

signalled only after 15 seconds of power<br />

failure and is only visible for approx. 15<br />

seconds, after that the module switches<br />

into emergency operation.<br />

Remedial Measure:<br />

- Check if the wiring to the mains supply is<br />

in order, in particular terminals:<br />

13, 14 and 15.<br />

- Check that the mains supply is switched<br />

on and is supplying adequate voltage<br />

and power.<br />

- If nothing helps replace the module.<br />

Battery error<br />

The continuous self test has discovered<br />

faulty battery voltage.<br />

Remedial Measure:<br />

- Check that the battery fuse is ok.<br />

- Check if the wiring to the battery is in<br />

order, in particular terminals: 1 and 5.<br />

- Check if the battery is ok, replace if<br />

necessary.<br />

- If the battery has been discharged, wait<br />

for some time until the battery has been<br />

charged again.<br />

-<br />

If nothing helps replace the module.


6 mal blinken<br />

6 times flash<br />

8 mal blinken<br />

8 times flash<br />

9 mal blinken<br />

9 times flash<br />

10 mal blinken<br />

10 times flash<br />

11 mal blinken<br />

11 times flash<br />

Fehlercodes<br />

Busfehler<br />

Die Kommunikation mit dem MCU Modul<br />

ist gestört.<br />

Abhilfe:<br />

- Nachsehen, ob der Adresswahlschalter<br />

auf der richtigen Adresse steht.<br />

- Prüfen, ob das Modul richtig auf der<br />

Schiene eingeschnappt ist.<br />

- Prüfen, ob die Busverbinder auf der<br />

Hutschiene in Ordnung sind.<br />

- Ca. 5 Minuten abwarten, ob die MCU die<br />

Kommunikation neu initialisiert.<br />

- Falls der Fehler länger als 5 Minuten<br />

anhält, auf dem MCU-Modul ein Anlagenreset<br />

auslösen.<br />

- Falls nichts hilft, Modul austauschen.<br />

Selbsttest<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat einen<br />

Fehler im Programm festgestellt.<br />

Abhilfe:<br />

- Das Modul zum Service einschicken.<br />

Achtung: Ein sicherer Weiterbetrieb<br />

ist nicht gewährleistet!<br />

Initdaten Fehler<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat einen<br />

internen Fehler festgestellt.<br />

Abhilfe:<br />

- Ca. 2 Minuten abwarten, bis die MCU<br />

einem neuen Modul die aktuellen<br />

Initialisierungsdaten übermittelt hat.<br />

- Auf dem MCU-Modul ein Anlagenreset<br />

auslösen.<br />

- Falls nichts hilft, Modul austauschen.<br />

Achtung: Ein sicherer Weiterbetrieb<br />

ist nicht gewährleistet!<br />

Akkutemperatursensor<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat einen<br />

fehlerhaften Temperatursensor oder<br />

Temperaturwert festgestellt.<br />

Abhilfe:<br />

- Prüfen, ob der Temperatursensor richtig<br />

aufgesteckt ist.<br />

- Prüfen, ob die Akkutemperatur tatsächlich<br />

außerhalb der Spezifikation liegt.<br />

- Umgebung ändern, falls Umgebungstemperatur<br />

in Ordnung ist, Akku<br />

erneuern.<br />

- Temperatursensor austauschen.<br />

- Falls kein Temperatursensor angeschlossen<br />

ist, Option: „temperaturgeführte<br />

Ladung“ mit Hilfe des PC<br />

Konfigurationsprogramms abschalten.<br />

- Falls nichts hilft, Modul austauschen.<br />

Sicherung<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat eine<br />

fehlerhafte Sicherung festgestellt.<br />

Abhilfe:<br />

- Prüfen, welche Sicherung defekt ist,<br />

Stromkreis auf Schluss prüfen.<br />

- Schluss beheben, Sicherung erneuern.<br />

- Falls nichts hilft, Modul austauschen.<br />

Error detecting codes<br />

Bus error<br />

Communication with the MCM module is<br />

disrupted.<br />

Remedial Measure:<br />

- Check if the address selector switch is<br />

on the correct address.<br />

- Check that the module is snapped onto<br />

the correct rail.<br />

- Check that the bus connector on the top<br />

hat rail is ok.<br />

- Wait for approx. 5 minutes, in case the<br />

MCU initialises the communication<br />

again.<br />

- If the error lasts for longer than 5<br />

minutes, trigger a system reset on the<br />

MCU-module.<br />

- If nothing helps replace the module.<br />

Self test<br />

The continuous self test has discovered an<br />

error in the program.<br />

Remedial Measure:<br />

- Send the module into the service<br />

department.<br />

Warning: Further safe operation can<br />

no longer be guaranteed.<br />

Init data error<br />

The continuous self test has discovered an<br />

internal error.<br />

Remedial Measure:<br />

- Wait for approx. 2 minutes until the MCU<br />

has transferred the current initialisation<br />

data to a new module.<br />

- Trigger system reset on the MCU-module.<br />

- If nothing helps replace the module.<br />

Warning: Further safe operation can<br />

no longer be guaranteed!<br />

Battery temperature sensor<br />

The continuous self test has discovered a<br />

faulty temperature sensor or temperature<br />

value.<br />

Remedial Measure:<br />

- Check that the temperature sensor is<br />

inserted correctly.<br />

- Check that the battery temperature is<br />

actually outside of the specification.<br />

- Change the environment, if the ambient<br />

temperature is ok, renew the battery.<br />

- Replace temperature sensor.<br />

- Should no temperature sensor be<br />

connected, option: Switch off<br />

"temperature guided charge" with the aid<br />

of the PC configuration program.<br />

- If nothing helps replace the module.<br />

Fuse<br />

The continuous self test has discovered a<br />

faulty fuse.<br />

Remedial Measure:<br />

- Check which fuse is faulty, check electric<br />

circuit for short.<br />

- Rectify short, replace fuse.<br />

- If nothing helps replace the module.<br />

7<br />

D<br />

GB


12 mal blinken<br />

12 times flash<br />

13 mal blinken<br />

13 times flash<br />

14 mal blinken<br />

14 times flash<br />

Fehlercodes<br />

Versorgung +5 V<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat einen<br />

internen Fehler festgestellt.<br />

Abhilfe:<br />

- Das Modul zum Service einschicken.<br />

Achtung: Ein sicherer Weiterbetrieb<br />

ist nicht gewährleistet!<br />

Akkucharge<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat eine fehlerhafte<br />

Verbindung zum Akku festgestellt.<br />

Abhilfe:<br />

- Prüfen, ob die Akkusicherung in<br />

Ordnung ist.<br />

- Prüfen, ob die Verdrahtung zum Akku in<br />

Ordnung ist, insbesondere Klemmen:<br />

1 und 5.<br />

- Prüfen, ob der Akku in Ordnung ist, ggf.<br />

austauschen.<br />

- Falls nichts hilft, Modul austauschen.<br />

SupplyUB<br />

Der mitlaufende Selbsttest hat einen<br />

internen Fehler festgestellt.<br />

Abhilfe:<br />

- Modul austauschen.<br />

Dauerleuchten grüne LED: Kein Fehler<br />

Technische Daten<br />

Error detecting codes<br />

Supply +5 V<br />

The continuous self test has discovered an<br />

internal error.<br />

Remedial Measure:<br />

- Send the module into the service<br />

department.<br />

Warning: Further safe operation can<br />

no longer be guaranteed.<br />

Battery charge<br />

The continuous self test has discovered a<br />

faulty battery connection.<br />

Remedial Measure:<br />

- Check that the battery fuse is ok.<br />

- Check that the wiring to the battery is in<br />

order, in particular terminals: 1 and 6.<br />

- Check if the battery is ok, replace if<br />

necessary.<br />

- If nothing helps replace the module.<br />

SupplyUB<br />

The continuous self test has discovered an<br />

internal error.<br />

Remedial Measure:<br />

- Replace module.<br />

Green LED continous lamp: No error<br />

Betriebsspannung des Moduls 230 V AC, 50 Hz (+/-15%)<br />

Ausgangsspannung 27 V DC (+/-15%)<br />

Max. Ausgangsstrom 16 A (ED 30: 3 Minuten EIN, 7 Minuten AUS)<br />

Max. Strom pro Aktorkreis (als Motorkreis/Linearantrieb ED 30) 8 A (ED 30: 3 Minuten EIN, 7 Minuten AUS)<br />

Aktorenkreise 4<br />

Max. Strom pro Aktorkreis (Haftmagnetkreis ED 100) 2,4 A (ED 100: ständig EIN)<br />

Max. Strom Modulversorgungungskreis 3 A<br />

Max. Akku Ladestrom 1,5 A<br />

Stromaufnahme (Nennstrom)<br />

2,5 A<br />

Stromaufnahme im Notbetrieb 4,3 mA (bei 27,5 V Betriebsspannung)<br />

Leistungsaufnahme im Notbetrieb 0,18 VA (bei 27,5 V Betriebsspannung)<br />

Akkukapazitäten 24 V; 1,2 - 18 Ah<br />

Akkutyp Bleigel, VdS geprüft<br />

Temperaturbereich 0° - 50 °C<br />

Feuchtigkeitsbereich 10 - 75 % rel. Feuchte, Betauung nicht zulässig<br />

Schutzklasse (Bestimmt durch MZ2 Aufbau)<br />

TÜV-Nr. 2175/05<br />

Technical dates<br />

Module operating voltage 230 V AC, 50 Hz (+/- 15%)<br />

Output voltage 27 V DC (+/- 15%)<br />

Max. output current 16 A (ED 30: 3 Minutes ON, 7 Minutes OFF)<br />

Max. power per actuator circuit (as motor circuit / linear drive ED 30) 8 A (ED 30: 3 Minutes ON, 7 Minutes OFF)<br />

Actuator circuits 4<br />

Max. Power per actuator circuit (adhesive magnet circuit ED 100) 2.4 A (ED 100: constant ON)<br />

Max. Power module supply circuit 3 A<br />

Max. Battery charging current 1.5 A<br />

Power consumption (rated current) 2.5 A<br />

Power consumption in emergency operation 4.3 mA (at 27.5 V operating voltage)<br />

Power consumption in emergency operation 0.118 W (at 27.5 V operating voltage)<br />

Battery capacities 24 V; 1.2 - 18 Ah<br />

Battery type Lead gel, VdS tested<br />

Temperature range 0° - 50°C<br />

Humidity range 10 - 75% re. humidity moisture not permitted<br />

Protection class (determined by MZ2 set up)<br />

TÜV No. 2175/05<br />

8


-X1<br />

PE<br />

Anschlussbeispiel<br />

PE Anschluss Gehäuse<br />

PE connection housing<br />

-X1<br />

L N PE<br />

PE Anschluss Montageplatte<br />

PE connection mounting plate<br />

230V/50Hz<br />

Connection diagram<br />

PE<br />

N<br />

L<br />

Bus / A<br />

Bus / B<br />

Bus / C<br />

Bus / D<br />

Bus / E<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

MZ2 BUS<br />

+ Batterie<br />

- Batterie<br />

Temp. Sensor<br />

+<br />

-<br />

+<br />

-<br />

-G1<br />

F 1 2 3 4 5 6<br />

+24 V Gruppe 1<br />

-24 V Group 1<br />

+24VGruppe 2<br />

-24 V Group 2<br />

+24 V Gruppe 3<br />

-24 V Group 3<br />

+24 V Gruppe 4<br />

-24 V Group 4<br />

Ausgang Aktorkreise<br />

Output actuator circuits<br />

Temp. Sensor<br />

9<br />

D<br />

GB

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!