Mother Tongue-based Literacy Programmes: Case Studies of Good ...

Mother Tongue-based Literacy Programmes: Case Studies of Good ... Mother Tongue-based Literacy Programmes: Case Studies of Good ...

unesco.org.pk
from unesco.org.pk More from this publisher
11.07.2015 Views

The second phase of the programme, which is the bridging stage, introduces oral Khmer lessons usingTotal Physical Response (TPR) lessons. Along with TPR, the students continue to go through a fluencyprimer with relevant life skill topics. These texts were written by the teachers after having invited otherNGO’s to teach in areas of their expertise. The fluency primer introduces new technical vocabulary inBunong, which includes many loan words from Khmer as a help in the bridging process. After readingeach text, the students discuss the topics and write longer texts together and individually based on adiscussion question.After six months of learning oral Khmer and getting a strong foundation in Bunong, the students progressto the Transition Primer. This book is aimed at explaining the differences between the Bunong andKhmer writing systems to allow the students to start transferring their skills from their mother tongueto the national language. Each lesson provides a word bank of Khmer and Bunong words, enabling thestudent to read and write texts using the vocabulary which they have learned in the oral Khmer lessons.Khmer is less phonemic than Bunong and, therefore, more whole language techniques (such as sightword matching games) are used to reinforce word level reading. Teaching of the Transition Primer takesan estimated 6 months.The third phase of the programme is the Khmer stage, in which the focus is on learning the nationallanguage. The adult bilingual literacy classes in the province have not yet reached this stage, but plan onusing the Khmer literacy books developed by the MoEYS that have been adapted for highland minoritypeople in Ratanakiri Province. These books are estimated to be much easier to learn because they includea firm foundation in the mother tongue and a good bridge into the national language.Although the focus of the third phase is on the national language, classes will be encouraged to discusstopics in the mother tongue to enhance learning in Khmer and to continue using literacy skills in themother tongue to preserve the minority traditions and culture.Cost of the ProjectThe POEYS has been able to focus on the actual implementation of the programme and not on theproduction of materials. Each student received a primer for each stage, which cost a total of approximatelyUS$1.25 per book. The teachers also received a set of easy readers to complement the primers, most ofthem costing less than US$0.5 per book to reproduce. The Director of Education in the province feltthe cost of salaries for personnel was expensive. Costs of training has also been a challenge, since theteachers needed to travel to the provincial capital for training and be paid per diems for each day theyhad been away from their home villages. In addition, monitoring costs are difficult to keep low due tothe bad road conditions.Category of ExpensesCostPersonnel $3,000Training $3,643Materials $2,128Monitoring $1,484TOTAL $10,255[ 63 ]

Impact of the ProjectImpact on Education PolicyThe Government has had an open policy toward bilingualeducation for several years, but has not been able toimplement programmes. During the last few years there hasbeen a greater involvement in bilingual efforts targeting thenortheastern provinces of Preah Vihear, Ratanakiri, StungTraeng, Mondulkiri, and Kratie. These include programmesin both formal and non-formal education.Impact on Learner EnrollmentCompared to the former monolingual non-formal education© POEYSprogrammes implemented in the past, the communitieshave embraced the idea of learning in their mother tonguefirst, before bridging to the national language. Although participants experience pressure to feed theirfamilies and often have to go to their fields far away, a core group of participants have continued toparticipate. Other members of the communities come and watch or listen, and even Khmer speakerscome to learn Bunong. Although they are not a target of the programme, this increases the language’svalue and demonstrates to the Bunong that their language and traditions are valued outside of theirown community, thus instilling a sense of pride. Participants are encouraged to actively participatewhen they also see the value of the programme in terms of learning life skills. The material and activitiesfocusing on teaching life skills are carefully chosen and prepared in a culturally appropriate way to havean impact on the Bunong community through reflection and discussion about relevant topics.Capacity in Learning the National LanguageDuring the first year, the classes have all been through the first three primers and started teaching thefourth primer. As the first three primers focus on teaching Bunong, it is too early to say how fast theywill learn the national language. Having learned how to read and write in Bunong well, some students,however, are already picking up some Khmer as they are discovering sound and symbol correlations.The print now has meaning. Someyounger students have been able to goback to school, as learning has becomemeaningful in their lives.Socio-economic Impacton the LearnersWith the families depending on each otherto help on the farms and in the forest, theparticipants are more able and willing toattend classes in the evening, with lessdetrimental short-term impact on theirability to provide for their families.[ 64 ]

The second phase <strong>of</strong> the programme, which is the bridging stage, introduces oral Khmer lessons usingTotal Physical Response (TPR) lessons. Along with TPR, the students continue to go through a fluencyprimer with relevant life skill topics. These texts were written by the teachers after having invited otherNGO’s to teach in areas <strong>of</strong> their expertise. The fluency primer introduces new technical vocabulary inBunong, which includes many loan words from Khmer as a help in the bridging process. After readingeach text, the students discuss the topics and write longer texts together and individually <strong>based</strong> on adiscussion question.After six months <strong>of</strong> learning oral Khmer and getting a strong foundation in Bunong, the students progressto the Transition Primer. This book is aimed at explaining the differences between the Bunong andKhmer writing systems to allow the students to start transferring their skills from their mother tongueto the national language. Each lesson provides a word bank <strong>of</strong> Khmer and Bunong words, enabling thestudent to read and write texts using the vocabulary which they have learned in the oral Khmer lessons.Khmer is less phonemic than Bunong and, therefore, more whole language techniques (such as sightword matching games) are used to reinforce word level reading. Teaching <strong>of</strong> the Transition Primer takesan estimated 6 months.The third phase <strong>of</strong> the programme is the Khmer stage, in which the focus is on learning the nationallanguage. The adult bilingual literacy classes in the province have not yet reached this stage, but plan onusing the Khmer literacy books developed by the MoEYS that have been adapted for highland minoritypeople in Ratanakiri Province. These books are estimated to be much easier to learn because they includea firm foundation in the mother tongue and a good bridge into the national language.Although the focus <strong>of</strong> the third phase is on the national language, classes will be encouraged to discusstopics in the mother tongue to enhance learning in Khmer and to continue using literacy skills in themother tongue to preserve the minority traditions and culture.Cost <strong>of</strong> the ProjectThe POEYS has been able to focus on the actual implementation <strong>of</strong> the programme and not on theproduction <strong>of</strong> materials. Each student received a primer for each stage, which cost a total <strong>of</strong> approximatelyUS$1.25 per book. The teachers also received a set <strong>of</strong> easy readers to complement the primers, most <strong>of</strong>them costing less than US$0.5 per book to reproduce. The Director <strong>of</strong> Education in the province feltthe cost <strong>of</strong> salaries for personnel was expensive. Costs <strong>of</strong> training has also been a challenge, since theteachers needed to travel to the provincial capital for training and be paid per diems for each day theyhad been away from their home villages. In addition, monitoring costs are difficult to keep low due tothe bad road conditions.Category <strong>of</strong> ExpensesCostPersonnel $3,000Training $3,643Materials $2,128Monitoring $1,484TOTAL $10,255[ 63 ]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!