BangladeshReports/Books/Journals/Training Manual/Policy Papers Reviewed:Ahmed, Monjur.Nath R, Samir et al (2005) Education Watch 2003/4, Quality With Equity: The PrimaryEducation Agenda, Campaign for Popular Education (CAMPE) -Bangladesh.Ahmed, Monjur.Nath R, Samir et al (2005) Quality With Equity: The Primary Education Agenda - Overview<strong>of</strong> the main report, Campaign for Popular Education (CAMPE) –Bangladesh, Dhaka.Chowdhury, A. Mushtaque R, Chowdhury, Rasheda K et al (2001) Education Watch 2000-A Question<strong>of</strong> Quality, State <strong>of</strong> Primary Education in Bangladesh, Campaign for Popular Education (CAMPE) –Bangladesh, The University Press limited. Dhaka.Khan, Serajud Dahar (Edited) (2003), Education for All –National Action Plan –2, 2003-2015,Interaction,DhakaKhan, Serajud Dahar (Edited) (2005), Advocacy Action Guide-Primary Education, In collaboration withCommon wealth education Fund (CEF), Interaction, Dhaka.Bangladesh Bureau <strong>of</strong> statistics (BBS) (2005), Statistical Pocket Book <strong>of</strong> Bangladesh-2003, Dhaka.Rajkumar Shaw (Editor) (2006), Adivasi SwashasoniNTERACTION (2006), Study on Assessment <strong>of</strong> the Primary Education Opportunities and Situations inNaogaon District.Non-formal Primary Education Programme (NFPE), ASHRAI (2006), An assessment <strong>of</strong> need <strong>of</strong> the Schoolsin the villages <strong>of</strong> ASHRAI’s operational Areas.ARP Progress Reports (2003, 2004, 2005 & 2006).Website Documents <strong>of</strong> EC (2006).ChinaEdmondson, Jerold, Zhou Guoyan, and Somsonge Burusphat . 2000. Introduction to Kam (Dong)Nationality in China. In Somsonge Burusphat (ed.), Kam, Chinese, Thai, English Dictionary, iv-xxiii. ILCRD,Mahidol University (Salaya), Nakhon Pathom, ThailandGeary, D.N. and Yongrong Pan. 2003. A Bilingual Education Pilot Project among the Kam People inGuizhou Province, China. Multilingual and Multicultural Development 24(4), 274-289.Geary, D.N., Geary, R.B., Long Yaohong, and Pan Yongrong. 1999. The First Step: Report on the DongWriters’ Workshop, Rongjiang Teachers’ School. A paper presented in Chinese to the First InternationalConference on Bilingualism, Central University <strong>of</strong> Nationalities, Beijing, 21-23 August, 1999.Geary, D.N., Geary, R.B., Ou Chaoquan, Long Yaohong, Jiang Daren and Wang Jiying. 2003. The Kam People<strong>of</strong> China: Turning Nineteen. Routledge Curzon, London.Hakuta, K., Butler, Y.G. and Witt, D. 2000. How Long Does It Take English Learners to Attain Pr<strong>of</strong>iciency?University <strong>of</strong> California Linguistic Minority Research Institute Policy Report 2000-1.Kosonen, K. 2005. Education in local languages: Policy and practice in South East Asia. In UNESCO, FirstLanguage First: Community-<strong>based</strong> <strong>Literacy</strong> <strong>Programmes</strong> for Minority Language Contexts in Asia, pp. 96-134.Unesco Asia and Pacific Regional Bureau for Education, Bangkok, Thailand.[ 164 ]
Lindholm-Leary, K. 2001. Dual Language Education. Clevedon: Multilingual Education.Long Yaohong & Zheng Guoqiao. 1998. The Dong Language in Guizhou Province, China. (trans. D. NormanGeary). Dallas, TX: SIL International.Malone, D. 2003. Developing curriculum for endangered language education: Lessons from the field.International Journal <strong>of</strong> Bilingual Education and Bilingualism 6(5), 332-348, Clevedon, England: MultilingualMatters.Stites, R. 1999. Writing cultural boundaries: National minority language policy, literacy planning, andbilingual education. In G.A. Postiglione (ed.), China’s National Minority Education, (pp. 95-130). New Yorkand London: Falmer Press.Stringer, M. 1995. Working Together for <strong>Literacy</strong> (Incomplete draft edition), Chapter 3. LinguaLinks 5.0,Dallas: SIL International.Thomas, W. and Collier, V. 2002. A National Study <strong>of</strong> School Effectiveness for Language Minority Students’Long-Term Academic Achievement. Final Report. Washington, D.C.: Center for Research on Education,Diversity and Excellence.ThailandBradley, D. (1997)“Tibeto-Burman Languages and Classification.” In David Bradley, ed. Papers in SoutheastAsian Linguistics No 14: Tibeto-Burman languages <strong>of</strong> the Himalayas. Pacific Linguistics, A-86, 1-72.Charuaypon Torranin. (2005) “EFA Implementation in Thailand.” Report to the Thematic Working Groupon Education for All. June 3, 2005, United Nations Conference Centre, Bangkok.Dutcher, N., & Tucker, G.R. (1996) The Use <strong>of</strong> First and Second Languages in Education. Pacific IslandsDiscussion Paper, 1, East Asia and Pacific Region. Washington DC: The World Bank.Gordon, Raymond G., Jr. (ed.) (2005) Ethnologue: Languages <strong>of</strong> the World, Fifteenth edition. Dallas, TX: SILInternational.Government Gazette. (1997) Vol. 114, Part 55a, 11th October B.E. 2540. (http://www.krisdika.go.th/law/text/lawpub/e11102540/text.htm) Translation by the Office <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> State, Thailand.Kosonen, Kimmo. (2003) “Community Participation in Minority Language Education in Thailand.” Journal<strong>of</strong> Southeast Asian Education 4 (1), 104-136.----------. (2005) “Education in Local Languages: Policy and Practice in South East Asia.” In UNESCO, FirstLanguage First: Community-<strong>based</strong> <strong>Literacy</strong> <strong>Programmes</strong> for Minority Language Contexts in Asia, pp. 96-134.Unesco Asia and Pacific Regional Bureau for Education, Bangkok, Thailand.Stringer, M. (1992) “What is the Multi-Strategy Method?” Notes on <strong>Literacy</strong> 18(3): 1-16.----------. (1993) “Community Involvement in Multi-Strategy <strong>Literacy</strong>.” Read 28(2): 10-17.Suwilai Premsrirat. (2006) pc.Womack, W.B. (2005) Literate Networks and the Production <strong>of</strong> Sgaw and Pwo Karen Writing in Burma, c.1830-1930. Unpublished PhD thesis. London: School <strong>of</strong> Oriental and African <strong>Studies</strong>.[ 165 ]
- Page 1 and 2:
Mother Tongue-basedLiteracy Program
- Page 3 and 4:
Mother Tongue-based Literacy Progra
- Page 5 and 6:
ContentsAcronymsviPartI 1Mother Ton
- Page 7 and 8:
AcronymsIndiaZSSTLCPLPCEIPCLGZSSSRC
- Page 9 and 10:
PartI
- Page 11:
Mother TongueLiteracy Programmesin
- Page 14 and 15:
Entrenchment of the common (majorit
- Page 16 and 17:
Table 1: Linguistic Contexts of the
- Page 18 and 19:
It may be noted that there is no re
- Page 20 and 21:
“If we stop using our language, i
- Page 22 and 23:
their normal lives and communicatio
- Page 24 and 25:
the project ensured that community
- Page 26 and 27:
Also, it was important to identify
- Page 28 and 29:
conservation. Tharu traditional pra
- Page 31 and 32:
In Thailand, participation in schoo
- Page 33 and 34:
would there be projects to cover al
- Page 35 and 36:
© UNESCO/D. Riewpituk
- Page 37 and 38:
BackgroundBangladesh is a delta lan
- Page 39 and 40:
As a consequence, literacy rates am
- Page 41 and 42:
Orthography DevelopmentDuring early
- Page 43 and 44:
and discussion in the plenary, age-
- Page 45 and 46:
qualifications in the tribal commun
- Page 47 and 48:
Before opening the school, the rese
- Page 49 and 50:
Networking with Other Organizations
- Page 51 and 52:
A small baseline study was conducte
- Page 53 and 54:
parents of the children studying in
- Page 55 and 56:
Awareness Creation and Opinion Form
- Page 57 and 58:
Table 2: At-a-Glance Status of MT S
- Page 59 and 60:
Tasks for National and Internationa
- Page 61 and 62:
© POEYS
- Page 63 and 64:
BackgroundCurrent Situation of Mino
- Page 65 and 66:
of instruction, but the Bunong chil
- Page 67 and 68:
Process and Cost of Developing and
- Page 69 and 70:
vocabulary, containing only sounds
- Page 71 and 72:
Impact of the ProjectImpact on Educ
- Page 73 and 74:
NetworkingThe MoEYS and UNESCO have
- Page 75 and 76:
Komly Boek: Bilingual NFE TeacherMy
- Page 77 and 78:
© Norman Geary
- Page 79 and 80:
BackgroundThe Kam 1 of south centra
- Page 81 and 82:
‘Rice feeds the body, songs feed
- Page 83 and 84:
(Putonghua) in education. Neverthel
- Page 85 and 86:
do anything else with Chinese. Now
- Page 87 and 88:
eading material in their own langua
- Page 89 and 90:
Kam Children SingThe singing classe
- Page 91 and 92:
Thus, the book-fees for a child to
- Page 93 and 94:
advisers to the Project since its b
- Page 95 and 96:
Capacity to Learn the National Lang
- Page 97 and 98:
they were persuaded of its value (t
- Page 99 and 100:
detached from the village and diffe
- Page 101 and 102:
© State Resource Centre Assam
- Page 103 and 104:
BackgroundIndia is home to a large
- Page 105 and 106:
In the case of adult literacy, we h
- Page 107 and 108:
Curriculum and Learning Materials D
- Page 109 and 110:
About 70 volunteer teachers were en
- Page 111 and 112:
The majority of the learners have c
- Page 113 and 114:
the regional language and finally t
- Page 115 and 116:
[ 108 ]© BP-PLSP
- Page 117 and 118:
In attempting to meet one of the go
- Page 119 and 120: Indonesian Policies on Mother Tongu
- Page 121 and 122: Nature and LivelihoodCommunity peop
- Page 123 and 124: No. Material Time1. The Policy of S
- Page 125 and 126: Networking with CommunityMembers, G
- Page 127 and 128: BP-PLSP Region II has distributed a
- Page 129 and 130: Impact of theProgrammeThe KFBI prog
- Page 131 and 132: Phase II. Learning activities inclu
- Page 133 and 134: After learning some skills, learner
- Page 135 and 136: © BASE
- Page 137 and 138: © BASEBackground‘If we stop usin
- Page 139 and 140: een forced into bonded labor. Cultu
- Page 141 and 142: cows, bulls, sheep, and goats) kept
- Page 143 and 144: Most of the NFE programmes implemen
- Page 145 and 146: The Key Word Approach was used whil
- Page 147 and 148: how to read and write which helps t
- Page 149 and 150: In short, the Tharu mother tongue l
- Page 151 and 152: © ONFEC
- Page 153 and 154: In 2006, Thailand celebrated an aus
- Page 155 and 156: Minister of Education Chaturong Cha
- Page 157 and 158: All of the NPKOM teachers have asso
- Page 159 and 160: simple sentence structures and much
- Page 161 and 162: Teaching Plan: Bridging to the Nati
- Page 163 and 164: Impact of the ProjectImpact on Educ
- Page 165 and 166: een minimal, as books developed by
- Page 167 and 168: Annexes
- Page 169: Annex 2: ReferencesMother Tongue Li