1889 Watch Tower - A2Z.org
1889 Watch Tower - A2Z.org 1889 Watch Tower - A2Z.org
was still carrying on his work, preserving the Scriptures fromdestruction even in the midst of Satan's stronghold, the apostateR1146 : page 4Church of Rome. A favorite occupation of the monks during theMiddle Ages was the copying of the manuscripts of the N.T.,which were esteemed as relics more than as God's livingauthoritative Word;--just as you will find in the parlor of verymany worldly people handsome Bibles, which are seldomopened. Of these manuscripts there are said to be now more thantwo thousand, of various dates from the fourth to the fifteenthcenturies. The quiet seclusion of those monks gave them specialopportunities for careful copying, and years were sometimesspent in the copying of a single manuscript.RELIABILITY OF PRESENT TRANSLATIONS.The idea exists in some minds that during the lapse of centuriesthe Scriptures have become largely corrupted, and therefore avery uncertain foundation for faith. They reason that this issurely to be expected of a book which has survived so manycenturies, and which has been claimed as divine authority by somany different factions, and which can be read by the majorityonly from translations, made by somewhat biased translators.And the late revisions of the book are supposed to be anacknowledgment of the supposed fact.Those, however, who are acquainted with the manner in whichthe ancient manuscripts of the Scriptures have been preservedfor centuries, carefully copied, diligently compared andtranslated by pious and learned linguists, whose work wasthereafter subjected to the most learned and scrutinizingcriticism of an age in which scholars are by no means few, areprepared to see that such an idea is by no means a correct orreasonable one, though to the uninformed it may appear so.It is a fact that the Scriptures, as we find them to-day, bearinternal evidence of their original purity; and ample means, bothinternal and external, are now furnished so that the carefulstudent may detect any error which might have crept in either byfraud or accident. While there are some errors in translation anda few interpolations in our common English translation, on thewhole it is acknowledged by scholars to be a remarkably goodtranscript of the Sacred Word.Before the invention of printing, the copying of the Scriptures,being very slow and tedious, involved considerable liability toerror in transcribing, such as the accidental omission of a wordor paragraph, the substitution of one word for another, or themisunderstanding of a word where the copyist wrote from thedictation of another person. And again, sometimes a marginalnote might be mistaken for a part of the text and copied in assuch. But while a very few errors have crept in, in such ways,
and a few others seem to have been designedly inserted, variouscircumstances have been at work, both to preserve the integrityof the Sacred Writings, and also to make manifest any errorswhich have crept into them.Very early in the Christian Era translations of the NewTestament Scriptures were made into several languages, and thedifferent factions that early developed and continued to exist,though they might have been desirous of adding to or takingfrom the original text in order to give their claims a show ofScriptural support, were watched by each other to see that theydid not do so, and had they succeeded in corrupting the text inone language, another translation would make it manifest.Even the Douay translation, in use in the Romish church, is inmost respects substantially the same as the King Jamestranslation. The fact that during the "dark ages" the Scriptureswere practically cast aside, being supplanted by the decrees ofpopes and councils, so that its teachings had no influence uponthe masses of the people who did not have copies in theirpossession--nor could they have read them if they had them--doubtless made unnecessary the serious alteration of the text, ata time when bold, bad men had abundant power to do so. Formen who would plot treason, incite to wars and commit murdersfor the advancement of the papal hierarchy, as we know wasdone, would have been bold enough for anything. Thus thedepth of ignorance in the dark ages served to protect and keeppure God's Word, so that its clear light has shone specially at thetwo ends of the Gospel age. (1 Cor. 10:11.) The fewinterpolations which were dared, in support of the false claimsof Papacy, were made just as the gloom of the "dark ages" wasclosing in upon mankind, and are now made glaringly manifest,from their lack of harmony with the context, their antagonismwith other scriptures and from their absence in the oldest andmost complete and reliable manuscripts.RELATIVE VALUES OF ANCIENT MANUSCRIPTS.As to the relative values of ancient manuscripts, we quote thefollowing comments from the pen of that eminent Germanscholar, Constantine Tischendorf, who spent many years of hislife in diligently searching out and comparing the variousancient manuscripts and translations of the Scriptures in manylanguages, and who has furnished to the church the results of hisinvestigation in a careful exhibit of the various departures of theEnglish Authorized Version of the New Testament from thethree oldest and most important manuscripts.Mr. Tischendorf says: "As early as the reign of Elizabeth theEnglish nation possessed an authorized translation, executed bythe Bishops under the guidance of Archbishop Parker; and this,half a century later, in the year 1611, was revised at thecommand of James the First by a body of learned divines, and
- Page 175 and 176: e sure that we give no occasion for
- Page 177 and 178: with none to molest and make us afr
- Page 179 and 180: R1138 : page 3Yours in Christ, Dr.
- Page 181 and 182: The underlying principle of the Gre
- Page 183 and 184: applied to themselves all the title
- Page 185 and 186: to the "clergy" by divine arrangeme
- Page 187 and 188: synods, as final settlements of the
- Page 189 and 190: may perform the service. [With some
- Page 191 and 192: While glad to acknowledge that Bapt
- Page 193 and 194: Dishonorable, ignoble, hypocritical
- Page 195 and 196: ====================R1139 : page 6C
- Page 197 and 198: y vergers, followed by their 'tail
- Page 199 and 200: correction. They were proud, and bo
- Page 201 and 202: general footing with all men and al
- Page 203 and 204: of the great reward, the grandest f
- Page 205 and 206: of God's dear Son, in meekness and
- Page 207 and 208: shall come forth with strong hearts
- Page 209 and 210: page 1When ordering MILLENNIAL DAWN
- Page 211 and 212: doubt; the struggle would be shorte
- Page 213 and 214: educe none to starvation wages, or
- Page 215 and 216: description. Men and women fought l
- Page 217 and 218: making a "willing sacrifice" of all
- Page 219 and 220: My health is too poor to permit me
- Page 221 and 222: ***R620 : page 3A little while, our
- Page 223 and 224: INTERNAL EVIDENCES.Those who will m
- Page 225: however, in the Greek, in the Sinai
- Page 229 and 230: eceive them with thankfulness as th
- Page 231 and 232: writings. Origen, who wrote in the
- Page 233 and 234: As for his historical writings, Mos
- Page 235 and 236: notable--whose claims, if conceded,
- Page 237 and 238: have been taken out, and "The Chris
- Page 239 and 240: disavowal; content with employing i
- Page 241 and 242: things new and old--meat in due sea
- Page 243 and 244: WE SHOULD SAVE OURSELVES."Save your
- Page 245 and 246: We thus rest in Him in the present
- Page 247 and 248: R1152 : page 1VIEW FROM THE TOWER.K
- Page 249 and 250: during the "dark ages," the majorit
- Page 251 and 252: submit to it. Increase of knowledge
- Page 253 and 254: well as the time and object of the
- Page 255 and 256: I wish you could be. It quickens me
- Page 257 and 258: Though dim as yet in tint and line,
- Page 259 and 260: communication can reach the whole e
- Page 261 and 262: seen by every living creature of ea
- Page 263 and 264: locates it right here, saying, "At
- Page 265 and 266: No; no, Brother Talmage, it is the
- Page 267 and 268: and perfected men as the rulers, ex
- Page 269 and 270: oldly, and if it is not true, why n
- Page 271 and 272: Scriptures is while they yet hold o
- Page 273 and 274: privations, persecutions and ignomi
- Page 275 and 276: secure all that our hearts desire,
was still carrying on his work, preserving the Scriptures fromdestruction even in the midst of Satan's stronghold, the apostateR1146 : page 4Church of Rome. A favorite occupation of the monks during theMiddle Ages was the copying of the manuscripts of the N.T.,which were esteemed as relics more than as God's livingauthoritative Word;--just as you will find in the parlor of verymany worldly people handsome Bibles, which are seldomopened. Of these manuscripts there are said to be now more thantwo thousand, of various dates from the fourth to the fifteenthcenturies. The quiet seclusion of those monks gave them specialopportunities for careful copying, and years were sometimesspent in the copying of a single manuscript.RELIABILITY OF PRESENT TRANSLATIONS.The idea exists in some minds that during the lapse of centuriesthe Scriptures have become largely corrupted, and therefore avery uncertain foundation for faith. They reason that this issurely to be expected of a book which has survived so manycenturies, and which has been claimed as divine authority by somany different factions, and which can be read by the majorityonly from translations, made by somewhat biased translators.And the late revisions of the book are supposed to be anacknowledgment of the supposed fact.Those, however, who are acquainted with the manner in whichthe ancient manuscripts of the Scriptures have been preservedfor centuries, carefully copied, diligently compared andtranslated by pious and learned linguists, whose work wasthereafter subjected to the most learned and scrutinizingcriticism of an age in which scholars are by no means few, areprepared to see that such an idea is by no means a correct orreasonable one, though to the uninformed it may appear so.It is a fact that the Scriptures, as we find them to-day, bearinternal evidence of their original purity; and ample means, bothinternal and external, are now furnished so that the carefulstudent may detect any error which might have crept in either byfraud or accident. While there are some errors in translation anda few interpolations in our common English translation, on thewhole it is acknowledged by scholars to be a remarkably goodtranscript of the Sacred Word.Before the invention of printing, the copying of the Scriptures,being very slow and tedious, involved considerable liability toerror in transcribing, such as the accidental omission of a wordor paragraph, the substitution of one word for another, or themisunderstanding of a word where the copyist wrote from thedictation of another person. And again, sometimes a marginalnote might be mistaken for a part of the text and copied in assuch. But while a very few errors have crept in, in such ways,