Administrator's Guide - Kerio Software Archive

Administrator's Guide - Kerio Software Archive Administrator's Guide - Kerio Software Archive

download.kerio.com
from download.kerio.com More from this publisher
11.07.2015 Views

Chapter 11 Kerio WebMail parametersProcedure for creating a custom localization file for a new language:1. Copy the localization file from the source language (from which we will translate) to thefile named according to the new language.2. Translate all texts on individual lines in the file.Opening of a new localization file requires restart of Kerio MailServer.Spellcheck and dictionariesThe spellcheck in Kerio WebMail is based on comparing the phrases with the dictionary,and it is therefore available only for the language versions available in the folder wherelanguage databases for Kerio MailServer are stored. These files can be found in underthe myspell folder where Kerio MailServer is installed. The default language versionsfor the spellcheck dictionaries are English and Czech. The other language versionscan be copied in the myspell folder. In order for the dictionaries to work properly,they must meet the myspell standard. These dictionaries are available on the Internet(e.g. at http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries). Each dictionaryincludes two files, following the patterns language_name.aff (e.g. fr_FR.aff) andlanguage_name.dic (e.g. fr_FR.dic). Copy both files to the myspell folder.To employ the dictionary in the spellchecker, it is necessary to set it as preferred in the KerioWebMail settings:1. Open the full version of Kerio Webmail.2. Click on the Settings button on the toolbar.3. This opens the dialog divided to several tabs. Switch to the Mail composing tab.4. In the Spell-checker dictionary field, select a dictionary (see figure 11.1).96

11.3 LanguageFigure 11.1Dictionary selection in the Kerio WebMail settings97

Chapter 11 <strong>Kerio</strong> WebMail parametersProcedure for creating a custom localization file for a new language:1. Copy the localization file from the source language (from which we will translate) to thefile named according to the new language.2. Translate all texts on individual lines in the file.Opening of a new localization file requires restart of <strong>Kerio</strong> MailServer.Spellcheck and dictionariesThe spellcheck in <strong>Kerio</strong> WebMail is based on comparing the phrases with the dictionary,and it is therefore available only for the language versions available in the folder wherelanguage databases for <strong>Kerio</strong> MailServer are stored. These files can be found in underthe myspell folder where <strong>Kerio</strong> MailServer is installed. The default language versionsfor the spellcheck dictionaries are English and Czech. The other language versionscan be copied in the myspell folder. In order for the dictionaries to work properly,they must meet the myspell standard. These dictionaries are available on the Internet(e.g. at http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries). Each dictionaryincludes two files, following the patterns language_name.aff (e.g. fr_FR.aff) andlanguage_name.dic (e.g. fr_FR.dic). Copy both files to the myspell folder.To employ the dictionary in the spellchecker, it is necessary to set it as preferred in the <strong>Kerio</strong>WebMail settings:1. Open the full version of <strong>Kerio</strong> Webmail.2. Click on the Settings button on the toolbar.3. This opens the dialog divided to several tabs. Switch to the Mail composing tab.4. In the Spell-checker dictionary field, select a dictionary (see figure 11.1).96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!