Wip13
Wip13
Wip13
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
wip13
Για καλύτερη απεικόνιση, παρακαλώ επιλέξτε Full Screen View από το μενού View<br />
For best viewing, please select Full Screen View from the View menu<br />
Αν δε βλέπετε σωστά τις διαβαθμίσεις του μαύρου, παρακαλώ ρυθμίστε την οθόνη σας<br />
If you can’t see accurately the gradations of black, please adjust your monitor
This issue focuses on a photo seminar organized by Stereosis (www.stereosis.com) and coordinated<br />
by photographers Stratos Kalafatis and Kosmas Pavlidis.<br />
The aim of the seminar was for the fourteen participants to evolve as photographers by developing<br />
their personal projects through discussions and critiques by the team and the instructors. The<br />
end result was delivered in three media: exhibition, publication and digital presentation.<br />
As a visitor in some of these meetings I realized that the seminar was dealing with the essence of<br />
the photographic process: why does one take pictures, what are the criteria for selecting specific<br />
photos, how does the work evolve and how it is presented at the end. This process is very close to<br />
wip’s editorial scope, so I was more than happy to present it at this issue.<br />
After the seminar was completed, each photographer submitted a folder containing his selections,<br />
a folder containing the rejected works, a title and a short text. They all gave me the freedom to<br />
present their work any way I liked and I happily did so, respecting their initial choices if possible.<br />
Sitting through a few meetings in combination with the editing of the works turned out to be a<br />
very rewarding experience for me. I would like to thank the photographers, Stratos Kalafatis and<br />
Kosmas Pavlidis, for trusting me with presenting this seminar in wip13.<br />
Simos Saltiel<br />
Το τεύχος αυτό είναι αφιερωμένο στο φωτογραφικό σεμινάριο που διοργάνωσε η Stereosis<br />
(www.stereosis.com) υπό την εποπτεία του Στράτου Καλαφάτη και του Κοσμά Παυλίδη.<br />
Ο στόχος του σεμιναρίου ήταν να εξελίξει ο κάθε ένας από τους δεκατέσσερεις φωτογράφους την<br />
προσωπική του εργασία μέσα από τις συζητήσεις και την κριτική όλης της ομάδας και στο τέλος να<br />
παρουσιάσει την τελική επιλογή σε τρία διαφορετικά μέσα: σε έκθεση στον τοίχο, σε βιβλίο και σε<br />
ψηφιακή παρουσίαση.<br />
Παρακολούθησα κάποιες από αυτές τις συναντήσεις και διαπίστωσα ότι πραγματεύονταν την ουσία<br />
της φωτογραφικής διαδικασίας: γιατί φωτογραφίζει κάποιος, με ποιά κριτήρια γίνονται οι επιλογές<br />
των εικόνων του, πως εξελίσεται το έργο του και πως παρουσιάζεται το τελικό αποτέλεσμα. Επειδή<br />
αυτή η διαδικασία άπτεται του σκεπτικού έκδοσης του wip χαίρομαι που μπορώ να την παρουσιάσω<br />
αφιερώνοντας ένα ολόκληρο τεύχος.<br />
Στο τέλος του σεμιναρίου κάθε φωτογράφος έδωσε ένα φάκελο με τις φωτογραφίες που επέλεξε, ένα<br />
φάκελο με αυτές που απέρριψε, έναν τίτλο και ένα σύντομο κείμενο. Όλοι μου έδωσαν το ελεύθερο<br />
να χειριστώ τις φωτογραφίες τους με όποιον τρόπο θεωρούσα καλύτερο, πράγμα το οποίο έκανα,<br />
σεβόμενος όσο μπορούσα τις δικές τους επιλογές.<br />
H παρακολούθηση του σεμιναρίου σε συνδυασμό με την επιμέλεια του τελικού υλικού αποτέλεσαν<br />
για μένα μια πολύ ενδιαφέρουσα εμπειρία. Θέλω να ευχαριστήσω τους φωτογράφους, τον Στράτο<br />
Καλαφάτη και τον Κοσμά Παυλίδη, για την εμπιστοσύνη που μου έδειξαν.<br />
Σίμος Σαλτιέλ
Stereosis organized an eight-month seminar for photographers who had already completed their<br />
basic training consisting of four semesters and were looking for a motivation to move on.<br />
The idea was to create a Workshop in Progress, with long meetings every two weeks, aiming<br />
at the production of images and their evolution into a body of work. The team proved to be very<br />
disciplined and consistent and that helped us organize, develop and document this project with<br />
very high standards.<br />
We edited by continuously aiming at two targets: the selection of individual photos in relation to<br />
their content and importance as well as evaluating them as part of a finished body of work.<br />
We reassembled and rearranged the works in each meeting, gradually succeeding in having a<br />
solid result comprised of visual stories, titles and texts.<br />
At the end of the seminar we initiated small exhibitions and handmade books for each project,<br />
with a different editing approach depending on the medium.<br />
Simos Saltiel’s invitation for wip 13 gives us the opportunity to see the result of the seminar<br />
through his editing and how it works in a digital magazine.<br />
We would like to thank all the participating photographers and Simos for his trust and<br />
hospitality.<br />
Stratos Kalafatis, Kosmas Pavlidis<br />
Την χρονιά που πέρασε, οργανώθηκε απο την Stereosis ένα οκτάμηνο σεμινάριο για φωτογράφους<br />
που είχαν παρακολουθήσει τους τέσσερις βασικούς κύκλους μαθημάτων της σχολής και αναζητούσαν<br />
ένα κίνητρο για τη συνέχεια.<br />
Η ιδέα ήταν να δουλέψουμε σε πολύωρες συναντήσεις κάθε δύο εβδομάδες, σε ένα Workshop in<br />
Progress, στοχεύοντας αποκλειστικά στην παραγωγή εικόνων και την σταδιακή εξέλιξη τους σε<br />
παραγωγή έργου. Σ’ αυτό βοήθησε η εντυπωσιακή πειθαρχία και συνέπεια της ομάδας, που μας<br />
επέτρεψε «να επιβάλλουμε» τις πρακτικές οργάνωσης, ανάπτυξης και τεκμηρίωσης ενός απαιτητικού<br />
φωτογραφικού project.<br />
Εργαστήκαμε στη λογική ενός συνεχούς editing έχοντας δύο διαφορετικούς στόχους: την επιλογή των<br />
φωτογραφιών ατομικά σε σχέση με τη βαρύτητα και το περιεχόμενό τους, αλλά και την αξιολόγησή<br />
τους συνολικά με κριτήριο την ενσωμάτωσή τους σε μια ολοκληρωμένη εργασία.<br />
Έτσι σε κάθε συνάντηση συναρμολογούσαμε τα πάντα από την αρχή, καταφέρνοντας σταδιακά, να<br />
έχουμε δομημένα θέματα με οπτικές αφηγήσεις, τίτλους και κείμενα.<br />
Στο τέλος του σεμιναρίου δημιουργήσαμε για όλες τις εργασίες εκθέσεις σε μικρή κλίμακα αλλά και<br />
χειροποίητες εκδόσεις, αλλάζοντας εκ νέου το editing των φωτογραφιών για την κάθε περίπτωση.<br />
Η πρόσκληση του Σίμου Σαλτιέλ για την δημιουργία του wip 13 από αυτό το εργαστήριο, μας δίνει την<br />
ευκαιρία να έχουμε μια νέα ενδιαφέρουσα προσέγγιση μέσα από τις επιλογές του και την παρουσία<br />
τους σε ένα ηλεκτρονικό περιοδικό.<br />
Θα θέλαμε να συγχαρούμε όλους τους φωτογράφους που συμμετέχουν με τις εικόνες τους και να<br />
ευχαριστήσουμε τον Σίμο για την εμπιστοσύνη και τη φιλοξενία.<br />
Στράτος Καλαφάτης, Κοσμάς Παυλίδης
Πατήστε εδώ για να δείτε φωτογραφίες από το σεμινάριο<br />
Press here to see photos of the seminar
ALEXIA PRASSA<br />
Greyge<br />
...things drifted in alright, but there was no drifting out. Instead,<br />
images unpacked their bags, hung up their clothes, and set up<br />
house-keeping in his mind...<br />
Irvin D. Yalom<br />
ΑΛΕΞΙΑ ΠΡΑΣΣΑ<br />
Greyge<br />
...πολλά πράγματα έμπαιναν στο συνειδητό του, αλλά τίποτα<br />
δεν έβγαινε. Αντίθετα, οι εικόνες άνοιγαν τις αποσκευές τους,<br />
κρεμούσαν τα ρούχα τους κι έστηναν το νοικοκυριό τους στο<br />
μυαλό του...<br />
Irvin D. Yalom
in progress
in progress
in progress
ATHANASSIA PAPADOPOULOU<br />
Hotels<br />
Ι escaped sharks.<br />
And beat the tigers.<br />
But bedbugs ate me.<br />
Bertolt Brecht , Hundert (100) Gedichte<br />
ΑθΑνΑΣΙΑ ΠΑΠΑδοΠούΛού<br />
Hotels<br />
Ξέφυγα από τους καρχαρίες.<br />
Και νίκησα τους τίγρεις.<br />
Με έφαγαν όμως οι κοριοί.<br />
Bertolt Brecht , Hundert (100) Gedichte
in progress
in progress
JUAN ANTONIO PAcHEcO<br />
Errantes<br />
Errante (errans-errantis in latin)<br />
1. - he who wanders, rambles aimlessly or excruciatingly<br />
2. - he who makes a mistake<br />
A few years ago I went into a journey of no return following a<br />
dream. I left behind my family, my friends, everything. Since<br />
than I have been on a constant quest for answers concerning<br />
my existence, life and death. During this uncertain and internal<br />
journey I discovered many things about my self that I did not<br />
know. I ran into unimaginable people, places, senses and<br />
images.<br />
Sometimes I succeeded, sometimes I failed and I was often<br />
scared. In this journey my only luggage, millions of memories<br />
stored in the subconscious follow me to this very day...<br />
JUAN ANTONIO PAcHEcO<br />
Errantes<br />
Errante (στα λατινικά errans-errantis)<br />
1. - Αυτός που περιπλανιέται, περιφέρεται άσκοπα ή και βασανιστικά<br />
2. - Αυτός που κάνει λάθος<br />
Εδώ και μερικά χρόνια ξεκίνησα ένα ταξίδι χωρίς επιστροφή<br />
ακολουθώντας ένα όνειρο. Άφησα πίσω οικογένεια, φίλους, τα<br />
πάντα. Από τότε βρίσκομαι σε μια συνεχή αναζήτηση απαντήσεων<br />
για την ίδια μου την ύπαρξη, τη ζωή και το θάνατο. Σ’αυτό το<br />
αβέβαιο και εσωτερικό ταξίδι ανακάλυψα πολλά πράγματα για<br />
μένα, τα οποία δεν γνώριζα. Συνάντησα άτομα, μέρη, αισθήσεις<br />
και εικόνες απερίγραπτες. Κάποιες φορές πέτυχα, πολλές άλλες<br />
έκανα λάθη και έχω επίσης φοβηθεί.<br />
Σε αυτό το ταξίδι οι μοναδικές μου αποσκευες, εκατομμύρια<br />
αναμνήσεις αποθηκευμένες στο υποσυνείδητo, με ακολουθούν<br />
μέχρι και σήμερα...
in progress
in progress
ELENI PAPAIOANNOU<br />
Each one, a story<br />
I love listening people’s stories; happy, strange, ordinary,<br />
different stories. When travelling with buses along the city, I<br />
stare at the lighted windows and make my own stories about<br />
people living there.<br />
In this project I tried to initially reveal the story of my own<br />
family, and through this, my path in life…<br />
ΕΛΕνη ΠΑΠΑϊωΑννού<br />
Καθένας μας, μια ιστορία<br />
Αγαπώ να ακούω τις ιστορίες των ανθρώπων. Ευχάριστες,<br />
δυσάρεστες, συνηθισμένες, διαφορετικές. Κάθε φορά που<br />
βρίσκομαι σε λεωφορείο στην πόλη, χαζεύω τα φωτισμένα<br />
παράθυρα των σπιτιών και φτιάχνω τις δικές μου ιστορίες, τα<br />
δικά μου σενάρια.<br />
Σε αυτό το project, προσπάθησα να ανακαλύψω πρώτα την ιστορία<br />
της οικογένειάς μου και μέσα από αυτή, το δικό μου μονοπάτι...
in progress
in progress
cHLOE PISSA<br />
Instant Instinct<br />
This photo project started a few years ago when I discovered<br />
the joy of photography through the usage of instant films.<br />
Through my images, I seek to express the dynamics of the<br />
people of my daily routine and to emphasize their uniqueness<br />
in intimate, common spaces. I imprint on instant films<br />
using a large format camera, using actually two contrasting<br />
techniques, the immediacy of Polaroid, which conflicts with<br />
the demanding preparation time in large format photography.<br />
The end result is characterized by the inability of instant films<br />
to deliver high definition and true color, resulting in a unique,<br />
strictly personal outcome.<br />
ΧΛοη ΠΙΣΣΑ<br />
Instant Instinct<br />
Το φωτογραφικό αυτό project ξεκίνησε πριν απο λίγα χρόνια<br />
όταν ανακάλυψα την χαρά της φωτογραφίας μέσα απο τα<br />
στιγμιαία φιλμ.<br />
Μέσα από τις εικόνες μου, επιδιώκω να εκφράσω τη δυναμική<br />
των προσώπων της καθημερινότητάς μου και να τονίσω τη<br />
μοναδικότητά τους μέσα σε οικείους, ρουτινιάρικους χώρους.<br />
Αποτυπώνω σε στιγμιαίο φιλμ με φωτογραφική μηχανή μεγάλου<br />
φορμά, ουσιαστικά χρησιμοποιώντας δύο αντικρουόμενες<br />
τεχνικές, την αμεσότητα της Polaroid, που προσκρούει στην<br />
ιδιαίτερα απαιτητική χρονικά προετοιμασία της φωτογράφισης<br />
σε μεγάλο φορμά. Το τελικό αποτέλεσμα σφραγίζεται από την<br />
αστοχία των στιγμιαίων φιλμ να αποδώσουν υψηλή ευκρίνεια και<br />
πραγματικά χρώματα, καταλήγοντας σε ένα ιδιότυπο, αυστηρά<br />
προσωπικό αποτέλεσμα.
in progress
in progress
STRATOS mARAgOS<br />
Lucid Dream<br />
ΣΤΡΑΤοΣ ΜΑΡΑΓΚοΣ<br />
Lucid Dream
in progress
in progress
ANNA ROOSEN<br />
Every day is like Sunday...<br />
This project is an attempt to explore the concept of familiarity<br />
and of familiar spaces.<br />
Several visits to my family the last two years were a starting<br />
point. Since then I gathered and created images, setting an<br />
environment composed of very personal moments with which<br />
everyone can identify.<br />
ANNA ROOSEN<br />
Κάθε μέρα είναι Κυριακή...<br />
Το project αυτό προσπαθεί να διερευνήσει την έννοια της<br />
οικιότητας και του οικίου χώρου.<br />
Με αφορμή επισκέψεις στην οικογένειά μου που έγιναν τα<br />
δύο τελευταία χρόνια, ξεκίνησα να μαζεύω και να δημιουργώ<br />
εικόνες με τις οποίες προσδοκώ να στήσω ένα περιβάλλον που<br />
παρουσιάζει πολύ προσωπικές στιγμές αλλά με τις οποιές ο<br />
καθένας μπορεί να ταυτιστεί.
in progress
in progress
KONSTANTINOS DOUmPENIDIS<br />
By necessity<br />
People passing by, the ones that should have passed by but<br />
were never seen by me, the need for a desire to take form.<br />
I photograph the inertia of the senses so that one can perceive<br />
the contrast of exaggeration with things the lens can not<br />
capture...<br />
ΚωνΣΤΑνΤΙνοΣ δούΜΠΕνΙδηΣ<br />
Εξ ανάγκης<br />
Λίγο οι άνθρωποι που περνάνε, λίγο αυτοί που θα έπρεπε να<br />
περάσουν και ποτέ δεν τους είδα, λίγο η ανάγκη μια επιθυμία να<br />
πάρει μορφή.<br />
Έτσι, φωτογραφίζω την αδράνεια των αισθήσεων ώστε να<br />
αντιληφθείς την αντίθεση της υπερβολής με πράγματα που ο<br />
φακός δεν μπορεί να κρατήσει...
in progress
in progress
cHRISTINA gIAvANOgLOU<br />
Distance<br />
Distance consists of a personal effort to diminish distance that<br />
exists in human relationships, by taking pictures not only of<br />
familiar people but also of strangers in indoor and outdoor<br />
spaces.<br />
ΧΡΙΣΤΙνΑ ΓΙΑβΑνοΓΛού<br />
Distance<br />
Το Distance αποτελεί μια προσωπική προσπάθεια μείωσης<br />
της απόστασης που υπάρχει στις ανθρώπινες σχέσεις,<br />
φωτογραφίζοντας οικεία πρόσωπα αλλά και αγνώστους σε<br />
εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους.
in progress
in progress
IOKASTI FOUNDOUKA<br />
Almost strangers<br />
I make pictures in hotel rooms. I like to experience them as<br />
heterotopias. I am always looking to find traces of previous<br />
tenants. I imagine them, and the ones to come in the room and<br />
I observe their lives. And as an observer within this system,<br />
I become part of the history of the room and an observed<br />
object. Entangled in the lives of others, I make them my own.<br />
The project is recent and ongoing, currently photographing<br />
persons, objects and places, with no apparent personality, so<br />
that each story can be made by the observer.<br />
ΦούνδούΚΑ ΙοΚΑΣΤη<br />
Σχεδόν άγνωστοι<br />
Φωτογραφίζω σε δωμάτια ξενοδοχείων. Μ’ αρέσει να τα βιώνω<br />
σαν ετεροτοπίες. Μπαίνω πάντα στην διαδικασία να ψάχνω<br />
ίχνη, υποψίες των προηγούμενων ενοικιαστών. Φαντάζομαι<br />
αυτούς και τους επόμενους στο δωμάτιο και παρατηρώ τις ζωές<br />
τους. Και ως παρατηρητής μέσα σ’ αυτό το σύστημα, γίνομαι<br />
κι εγώ κομμάτι της ιστορίας του δωματίου και παρατηρούμενο<br />
αντικείμενο. Μπλέκομαι στις ζωές των άλλων, τις δεξιώνομαι<br />
και τις φαντάζομαι δικές μου. Το πρότζεκτ είναι πρόσφατο και<br />
σε εξέλιξη, προς το παρόν φωτογραφίζω πρόσωπα, αντικείμενα<br />
και τόπους, δίχως εμφανή προσωπικότητα, έτσι ώστε η ιστορία<br />
του καθένα να φτιάχνεται από τον παρατηρητή.
in progress
YOULI KARATzA<br />
Strange Days<br />
Sometimes my fears become moving walkways; no matter how<br />
much I spread my legs I am stuck there and I can’t escape. I<br />
see everything before me and I close my eyes. I don’t want<br />
them. I run with all my strength to get away, but the moving<br />
walkway is running in the opposite direction under my feet and<br />
doesn’t stop.<br />
Isidoros Zourgos<br />
I started working on this project the last few months trying to<br />
visualize my feelings and fears; death and the loneliness of<br />
death, not being able to familiarize my self with idea of death<br />
no matter how much I tried. Ι used a Lomo camera because I<br />
was not interested in quality but in the feelings triggered when<br />
these images are seen.<br />
ΓΙούΛη ΚΑΡΑΤζΑ<br />
Παράξενες μέρες<br />
Κάποιες φορές οι φόβοι μου γίνονται κυλιόμενος διάδρομος∙<br />
όσο και ν’ανοίγω τα πόδια μου μένω καρφωμένη εκεί και δεν<br />
μπορώ να ξεφύγω. Τα βλέπω όλα μπροστά μου και κλείνω τα<br />
μάτια. Δεν τα θέλω. Τρέχω μ’όλη τη δύναμη να ξεφύγω, μα ο<br />
κυλιόμενος διάδρομος τρέχει αντίθετα κάτω στα πόδια μου και<br />
δε σταματά.<br />
Ισίδωρος Ζουργός<br />
Ξεκίνησα να δουλεύω αυτό το project τους τελευταίους μήνες<br />
προσπαθώντας να οπτικοποιήσω τα συναισθήματα και τους<br />
φόβους μου, που είναι ο θάνατος και η μοναξιά που συνεπάγεται<br />
ο θάνατος αδυνατώντας, όσο κι αν προσπαθώ, να εξοικειωθώ<br />
με την ιδέα του. Χρησιμοποίησα μηχανή Lomo επειδή δεν με<br />
ενδιέφερε τόσο η ποιότητα όσο η αίσθηση που δημιουργείται<br />
και τα συναισθήματα που προκαλούνται όταν κάποιος βλέπει<br />
αυτές τις εικόνες.
in progress
in progress
ύοRgOS mEKRAS<br />
All those yesterdays<br />
‘why do I take pictures?’<br />
‘why these pictures?’<br />
‘why these colors and these details?’<br />
At one point, I stopped asking myself and I started looking for<br />
answers only in the pictures.<br />
Trying to understand, I look at these photographs again<br />
and I discover a game with time. It’s like there was a need<br />
to freeze and capture time into glances, in faces that I love,<br />
in landscapes and details that, somewhere next to me, were<br />
waiting patiently.<br />
The truth is that my camera lens moved into directions that I<br />
didn’t expect it to. Maybe because some yesterdays ‘should’<br />
still exist. Some should be forgotten, but some should definitely<br />
stay and be remembered.<br />
It’s like I’m celebrating and in the same time mourning all<br />
those yesterdays passed. Probably my answers are hidden<br />
inside their loss.<br />
ΓΙωΡΓοΣ ΜΕΚΡΑΣ<br />
All those yesterdays<br />
‘’γιατί φωτογραφίζω;’’<br />
’’γιατί αυτές τις εικόνες;’’<br />
‘’γιατί αυτές οι λεπτομέρειες και αυτά τα χρώματα;’’<br />
Κάποια στιγμή είναι αλήθεια σταμάτησα να με ρωτάω, ψάχνωντας<br />
απαντήσεις μόνο στις εικόνες.<br />
Προσπαθώντας πάλι να καταλάβω ξανακοιτάω αυτές τις<br />
φωτογραφίες και ανακαλύπτω ένα παιχνίδι με τον χρόνο. Είναι σαν<br />
να υπήρξε μία ανάγκη να τον παγώσω και να τον φυλακίσω μέσα<br />
σε βλέμματα, σε πρόσωπα που αγαπώ, σε τοπία και λεπτομέρειες<br />
που κάπου εκεί δίπλα μου περιμένανε υπομονετικά.<br />
Η αλήθεια είναι ότι ο φακός γύρισε προς τα εκεί που δεν<br />
περίμενα να στραφεί. Ίσως επειδή κάποια χθες να «έπρεπε»<br />
να συνεχίσουν να υπάρχουν. Κάποια να ξεχαστούν άλλα κάποια<br />
σίγουρα να μείνουν.<br />
Είναι σαν να γιορτάζω και παράλληλα να πενθώ όλα αυτά τα<br />
χθες που περάσανε. Στην απώλειά τους κρύβονται μάλλον οι<br />
απαντήσεις μου.
in progress
in progress
zISIS gIAmALIS<br />
Their Echoes<br />
Need for isolation and need for companionship.<br />
An effort to escape from noisy everyday life but also trying to<br />
coexist with another person.<br />
Their echoes. The echo of a tree in the vastness of nature. The<br />
echo of those who use to contain life and are now abandoned.<br />
People, who you try to read their eyes as you try to hear the<br />
echo of a voice and understand what it says.<br />
All in black and white. Black and white in our memory is<br />
connected with the old and the past. Like an echo: when you<br />
hear it, it already belongs to the past.<br />
ζηΣηΣ ΓΙΑΜΑΛηΣ<br />
Their Echoes<br />
Ανάγκη για απομόνωση και ανάγκη για συντροφικότητα.<br />
Προσπάθεια φυγής από την πολύβουη καθημερινότητα αλλά και<br />
συνύπαρξη με έναν ακόμα άνθρωπο.<br />
Η ηχώ τους. Η ηχώ του δέντρου μέσα στην απεραντοσύνη της<br />
φύσης. Η ηχώ αυτών που κάποτε περιέκλειαν ζωή και τώρα<br />
έχουν εγκαταλειφθεί.<br />
Άνθρωποι που προσπαθείς να διαβάσεις το βλέμμα τους όπως<br />
προσπαθείς να ακούσεις καθαρά την ηχώ μιας φωνής και να<br />
καταλάβεις τι λέει.<br />
Όλα αυτά σε ασπρόμαυρο. Το ασπρόμαυρο στη μνήμη μας<br />
συνδέεται με το παλιό και το παρελθόν. Όπως ακριβώς και η<br />
ηχώ, που τη στιγμή που την ακούς είναι ήδη παρελθόν.
in progress
in progress
XANTHOULA DIADOU<br />
Sharp Edges<br />
The stories that put us to sleep are those<br />
that keep us more awake.<br />
Marthe Robert<br />
ΞΑνθούΛΑ δΙΑδού<br />
Sharp Edges<br />
Οι ιστορίες που μας αποκοιμίζουν είναι αυτές<br />
που μας κρατούν πιο ξύπνιους.<br />
Marthe Robert
in progress
in progress
KOSMAS PAVLIDIS<br />
www.stereosis.com<br />
info@stereosis.com<br />
STRATOS KALAFATIS<br />
www.stratoskalafatis.com<br />
stratos_kalafatis@yahoo.com<br />
XAnThOuLA DIADOu<br />
x.diadou@gmail.com<br />
KOnSTAnTInOS DOuMPenIDIS<br />
http://cargocollective.com/doumpe<br />
IOKASTI FOunDOuKA<br />
http://iokasti.artistswanted.org<br />
ifound9@gmail.com<br />
ZISIS GIAMALIS<br />
z_giamalis@yahoo.gr<br />
ChRISTInA GIAVAnOGLOu<br />
automath@hotmail.com<br />
YIOuLI KARATZA<br />
gkaratza@hotmail.com<br />
STRATOS MARAGOS<br />
stratosmars@yahoo.com<br />
YORGOS MeKRAS<br />
jeremykrames@hotmail.gr<br />
JuAn AnTOnIO PACheCO<br />
www.miotramirada.tumblr.com<br />
japacheco2@gmail.com<br />
AThAnASSIA PAPADOPOuLOu<br />
danaivilly@yahoo.com<br />
eLenI PAPAIOAnnOu<br />
helen@cperi.certh.gr<br />
ChLOe PISSA<br />
chloeph@gmail.com<br />
ΑLΕΧΙΑ PRASSA<br />
aprassa@metesysm.gr<br />
AnnA ROOSen<br />
annelouiseroosen@gmail.com<br />
links
wip13<br />
Τα δικαιώματα των φωτογραφιών ανήκουν αποκλειστικά στους φωτογράφους<br />
The copyright of the photographs belongs exclusively to the photographers