13.08.2012 Views

Wip13

Wip13

Wip13

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

wip13


Για καλύτερη απεικόνιση, παρακαλώ επιλέξτε Full Screen View από το μενού View<br />

For best viewing, please select Full Screen View from the View menu<br />

Αν δε βλέπετε σωστά τις διαβαθμίσεις του μαύρου, παρακαλώ ρυθμίστε την οθόνη σας<br />

If you can’t see accurately the gradations of black, please adjust your monitor


This issue focuses on a photo seminar organized by Stereosis (www.stereosis.com) and coordinated<br />

by photographers Stratos Kalafatis and Kosmas Pavlidis.<br />

The aim of the seminar was for the fourteen participants to evolve as photographers by developing<br />

their personal projects through discussions and critiques by the team and the instructors. The<br />

end result was delivered in three media: exhibition, publication and digital presentation.<br />

As a visitor in some of these meetings I realized that the seminar was dealing with the essence of<br />

the photographic process: why does one take pictures, what are the criteria for selecting specific<br />

photos, how does the work evolve and how it is presented at the end. This process is very close to<br />

wip’s editorial scope, so I was more than happy to present it at this issue.<br />

After the seminar was completed, each photographer submitted a folder containing his selections,<br />

a folder containing the rejected works, a title and a short text. They all gave me the freedom to<br />

present their work any way I liked and I happily did so, respecting their initial choices if possible.<br />

Sitting through a few meetings in combination with the editing of the works turned out to be a<br />

very rewarding experience for me. I would like to thank the photographers, Stratos Kalafatis and<br />

Kosmas Pavlidis, for trusting me with presenting this seminar in wip13.<br />

Simos Saltiel<br />

Το τεύχος αυτό είναι αφιερωμένο στο φωτογραφικό σεμινάριο που διοργάνωσε η Stereosis<br />

(www.stereosis.com) υπό την εποπτεία του Στράτου Καλαφάτη και του Κοσμά Παυλίδη.<br />

Ο στόχος του σεμιναρίου ήταν να εξελίξει ο κάθε ένας από τους δεκατέσσερεις φωτογράφους την<br />

προσωπική του εργασία μέσα από τις συζητήσεις και την κριτική όλης της ομάδας και στο τέλος να<br />

παρουσιάσει την τελική επιλογή σε τρία διαφορετικά μέσα: σε έκθεση στον τοίχο, σε βιβλίο και σε<br />

ψηφιακή παρουσίαση.<br />

Παρακολούθησα κάποιες από αυτές τις συναντήσεις και διαπίστωσα ότι πραγματεύονταν την ουσία<br />

της φωτογραφικής διαδικασίας: γιατί φωτογραφίζει κάποιος, με ποιά κριτήρια γίνονται οι επιλογές<br />

των εικόνων του, πως εξελίσεται το έργο του και πως παρουσιάζεται το τελικό αποτέλεσμα. Επειδή<br />

αυτή η διαδικασία άπτεται του σκεπτικού έκδοσης του wip χαίρομαι που μπορώ να την παρουσιάσω<br />

αφιερώνοντας ένα ολόκληρο τεύχος.<br />

Στο τέλος του σεμιναρίου κάθε φωτογράφος έδωσε ένα φάκελο με τις φωτογραφίες που επέλεξε, ένα<br />

φάκελο με αυτές που απέρριψε, έναν τίτλο και ένα σύντομο κείμενο. Όλοι μου έδωσαν το ελεύθερο<br />

να χειριστώ τις φωτογραφίες τους με όποιον τρόπο θεωρούσα καλύτερο, πράγμα το οποίο έκανα,<br />

σεβόμενος όσο μπορούσα τις δικές τους επιλογές.<br />

H παρακολούθηση του σεμιναρίου σε συνδυασμό με την επιμέλεια του τελικού υλικού αποτέλεσαν<br />

για μένα μια πολύ ενδιαφέρουσα εμπειρία. Θέλω να ευχαριστήσω τους φωτογράφους, τον Στράτο<br />

Καλαφάτη και τον Κοσμά Παυλίδη, για την εμπιστοσύνη που μου έδειξαν.<br />

Σίμος Σαλτιέλ


Stereosis organized an eight-month seminar for photographers who had already completed their<br />

basic training consisting of four semesters and were looking for a motivation to move on.<br />

The idea was to create a Workshop in Progress, with long meetings every two weeks, aiming<br />

at the production of images and their evolution into a body of work. The team proved to be very<br />

disciplined and consistent and that helped us organize, develop and document this project with<br />

very high standards.<br />

We edited by continuously aiming at two targets: the selection of individual photos in relation to<br />

their content and importance as well as evaluating them as part of a finished body of work.<br />

We reassembled and rearranged the works in each meeting, gradually succeeding in having a<br />

solid result comprised of visual stories, titles and texts.<br />

At the end of the seminar we initiated small exhibitions and handmade books for each project,<br />

with a different editing approach depending on the medium.<br />

Simos Saltiel’s invitation for wip 13 gives us the opportunity to see the result of the seminar<br />

through his editing and how it works in a digital magazine.<br />

We would like to thank all the participating photographers and Simos for his trust and<br />

hospitality.<br />

Stratos Kalafatis, Kosmas Pavlidis<br />

Την χρονιά που πέρασε, οργανώθηκε απο την Stereosis ένα οκτάμηνο σεμινάριο για φωτογράφους<br />

που είχαν παρακολουθήσει τους τέσσερις βασικούς κύκλους μαθημάτων της σχολής και αναζητούσαν<br />

ένα κίνητρο για τη συνέχεια.<br />

Η ιδέα ήταν να δουλέψουμε σε πολύωρες συναντήσεις κάθε δύο εβδομάδες, σε ένα Workshop in<br />

Progress, στοχεύοντας αποκλειστικά στην παραγωγή εικόνων και την σταδιακή εξέλιξη τους σε<br />

παραγωγή έργου. Σ’ αυτό βοήθησε η εντυπωσιακή πειθαρχία και συνέπεια της ομάδας, που μας<br />

επέτρεψε «να επιβάλλουμε» τις πρακτικές οργάνωσης, ανάπτυξης και τεκμηρίωσης ενός απαιτητικού<br />

φωτογραφικού project.<br />

Εργαστήκαμε στη λογική ενός συνεχούς editing έχοντας δύο διαφορετικούς στόχους: την επιλογή των<br />

φωτογραφιών ατομικά σε σχέση με τη βαρύτητα και το περιεχόμενό τους, αλλά και την αξιολόγησή<br />

τους συνολικά με κριτήριο την ενσωμάτωσή τους σε μια ολοκληρωμένη εργασία.<br />

Έτσι σε κάθε συνάντηση συναρμολογούσαμε τα πάντα από την αρχή, καταφέρνοντας σταδιακά, να<br />

έχουμε δομημένα θέματα με οπτικές αφηγήσεις, τίτλους και κείμενα.<br />

Στο τέλος του σεμιναρίου δημιουργήσαμε για όλες τις εργασίες εκθέσεις σε μικρή κλίμακα αλλά και<br />

χειροποίητες εκδόσεις, αλλάζοντας εκ νέου το editing των φωτογραφιών για την κάθε περίπτωση.<br />

Η πρόσκληση του Σίμου Σαλτιέλ για την δημιουργία του wip 13 από αυτό το εργαστήριο, μας δίνει την<br />

ευκαιρία να έχουμε μια νέα ενδιαφέρουσα προσέγγιση μέσα από τις επιλογές του και την παρουσία<br />

τους σε ένα ηλεκτρονικό περιοδικό.<br />

Θα θέλαμε να συγχαρούμε όλους τους φωτογράφους που συμμετέχουν με τις εικόνες τους και να<br />

ευχαριστήσουμε τον Σίμο για την εμπιστοσύνη και τη φιλοξενία.<br />

Στράτος Καλαφάτης, Κοσμάς Παυλίδης


Πατήστε εδώ για να δείτε φωτογραφίες από το σεμινάριο<br />

Press here to see photos of the seminar


ALEXIA PRASSA<br />

Greyge<br />

...things drifted in alright, but there was no drifting out. Instead,<br />

images unpacked their bags, hung up their clothes, and set up<br />

house-keeping in his mind...<br />

Irvin D. Yalom<br />

ΑΛΕΞΙΑ ΠΡΑΣΣΑ<br />

Greyge<br />

...πολλά πράγματα έμπαιναν στο συνειδητό του, αλλά τίποτα<br />

δεν έβγαινε. Αντίθετα, οι εικόνες άνοιγαν τις αποσκευές τους,<br />

κρεμούσαν τα ρούχα τους κι έστηναν το νοικοκυριό τους στο<br />

μυαλό του...<br />

Irvin D. Yalom


in progress


in progress


in progress


ATHANASSIA PAPADOPOULOU<br />

Hotels<br />

Ι escaped sharks.<br />

And beat the tigers.<br />

But bedbugs ate me.<br />

Bertolt Brecht , Hundert (100) Gedichte<br />

ΑθΑνΑΣΙΑ ΠΑΠΑδοΠούΛού<br />

Hotels<br />

Ξέφυγα από τους καρχαρίες.<br />

Και νίκησα τους τίγρεις.<br />

Με έφαγαν όμως οι κοριοί.<br />

Bertolt Brecht , Hundert (100) Gedichte


in progress


in progress


JUAN ANTONIO PAcHEcO<br />

Errantes<br />

Errante (errans-errantis in latin)<br />

1. - he who wanders, rambles aimlessly or excruciatingly<br />

2. - he who makes a mistake<br />

A few years ago I went into a journey of no return following a<br />

dream. I left behind my family, my friends, everything. Since<br />

than I have been on a constant quest for answers concerning<br />

my existence, life and death. During this uncertain and internal<br />

journey I discovered many things about my self that I did not<br />

know. I ran into unimaginable people, places, senses and<br />

images.<br />

Sometimes I succeeded, sometimes I failed and I was often<br />

scared. In this journey my only luggage, millions of memories<br />

stored in the subconscious follow me to this very day...<br />

JUAN ANTONIO PAcHEcO<br />

Errantes<br />

Errante (στα λατινικά errans-errantis)<br />

1. - Αυτός που περιπλανιέται, περιφέρεται άσκοπα ή και βασανιστικά<br />

2. - Αυτός που κάνει λάθος<br />

Εδώ και μερικά χρόνια ξεκίνησα ένα ταξίδι χωρίς επιστροφή<br />

ακολουθώντας ένα όνειρο. Άφησα πίσω οικογένεια, φίλους, τα<br />

πάντα. Από τότε βρίσκομαι σε μια συνεχή αναζήτηση απαντήσεων<br />

για την ίδια μου την ύπαρξη, τη ζωή και το θάνατο. Σ’αυτό το<br />

αβέβαιο και εσωτερικό ταξίδι ανακάλυψα πολλά πράγματα για<br />

μένα, τα οποία δεν γνώριζα. Συνάντησα άτομα, μέρη, αισθήσεις<br />

και εικόνες απερίγραπτες. Κάποιες φορές πέτυχα, πολλές άλλες<br />

έκανα λάθη και έχω επίσης φοβηθεί.<br />

Σε αυτό το ταξίδι οι μοναδικές μου αποσκευες, εκατομμύρια<br />

αναμνήσεις αποθηκευμένες στο υποσυνείδητo, με ακολουθούν<br />

μέχρι και σήμερα...


in progress


in progress


ELENI PAPAIOANNOU<br />

Each one, a story<br />

I love listening people’s stories; happy, strange, ordinary,<br />

different stories. When travelling with buses along the city, I<br />

stare at the lighted windows and make my own stories about<br />

people living there.<br />

In this project I tried to initially reveal the story of my own<br />

family, and through this, my path in life…<br />

ΕΛΕνη ΠΑΠΑϊωΑννού<br />

Καθένας μας, μια ιστορία<br />

Αγαπώ να ακούω τις ιστορίες των ανθρώπων. Ευχάριστες,<br />

δυσάρεστες, συνηθισμένες, διαφορετικές. Κάθε φορά που<br />

βρίσκομαι σε λεωφορείο στην πόλη, χαζεύω τα φωτισμένα<br />

παράθυρα των σπιτιών και φτιάχνω τις δικές μου ιστορίες, τα<br />

δικά μου σενάρια.<br />

Σε αυτό το project, προσπάθησα να ανακαλύψω πρώτα την ιστορία<br />

της οικογένειάς μου και μέσα από αυτή, το δικό μου μονοπάτι...


in progress


in progress


cHLOE PISSA<br />

Instant Instinct<br />

This photo project started a few years ago when I discovered<br />

the joy of photography through the usage of instant films.<br />

Through my images, I seek to express the dynamics of the<br />

people of my daily routine and to emphasize their uniqueness<br />

in intimate, common spaces. I imprint on instant films<br />

using a large format camera, using actually two contrasting<br />

techniques, the immediacy of Polaroid, which conflicts with<br />

the demanding preparation time in large format photography.<br />

The end result is characterized by the inability of instant films<br />

to deliver high definition and true color, resulting in a unique,<br />

strictly personal outcome.<br />

ΧΛοη ΠΙΣΣΑ<br />

Instant Instinct<br />

Το φωτογραφικό αυτό project ξεκίνησε πριν απο λίγα χρόνια<br />

όταν ανακάλυψα την χαρά της φωτογραφίας μέσα απο τα<br />

στιγμιαία φιλμ.<br />

Μέσα από τις εικόνες μου, επιδιώκω να εκφράσω τη δυναμική<br />

των προσώπων της καθημερινότητάς μου και να τονίσω τη<br />

μοναδικότητά τους μέσα σε οικείους, ρουτινιάρικους χώρους.<br />

Αποτυπώνω σε στιγμιαίο φιλμ με φωτογραφική μηχανή μεγάλου<br />

φορμά, ουσιαστικά χρησιμοποιώντας δύο αντικρουόμενες<br />

τεχνικές, την αμεσότητα της Polaroid, που προσκρούει στην<br />

ιδιαίτερα απαιτητική χρονικά προετοιμασία της φωτογράφισης<br />

σε μεγάλο φορμά. Το τελικό αποτέλεσμα σφραγίζεται από την<br />

αστοχία των στιγμιαίων φιλμ να αποδώσουν υψηλή ευκρίνεια και<br />

πραγματικά χρώματα, καταλήγοντας σε ένα ιδιότυπο, αυστηρά<br />

προσωπικό αποτέλεσμα.


in progress


in progress


STRATOS mARAgOS<br />

Lucid Dream<br />

ΣΤΡΑΤοΣ ΜΑΡΑΓΚοΣ<br />

Lucid Dream


in progress


in progress


ANNA ROOSEN<br />

Every day is like Sunday...<br />

This project is an attempt to explore the concept of familiarity<br />

and of familiar spaces.<br />

Several visits to my family the last two years were a starting<br />

point. Since then I gathered and created images, setting an<br />

environment composed of very personal moments with which<br />

everyone can identify.<br />

ANNA ROOSEN<br />

Κάθε μέρα είναι Κυριακή...<br />

Το project αυτό προσπαθεί να διερευνήσει την έννοια της<br />

οικιότητας και του οικίου χώρου.<br />

Με αφορμή επισκέψεις στην οικογένειά μου που έγιναν τα<br />

δύο τελευταία χρόνια, ξεκίνησα να μαζεύω και να δημιουργώ<br />

εικόνες με τις οποίες προσδοκώ να στήσω ένα περιβάλλον που<br />

παρουσιάζει πολύ προσωπικές στιγμές αλλά με τις οποιές ο<br />

καθένας μπορεί να ταυτιστεί.


in progress


in progress


KONSTANTINOS DOUmPENIDIS<br />

By necessity<br />

People passing by, the ones that should have passed by but<br />

were never seen by me, the need for a desire to take form.<br />

I photograph the inertia of the senses so that one can perceive<br />

the contrast of exaggeration with things the lens can not<br />

capture...<br />

ΚωνΣΤΑνΤΙνοΣ δούΜΠΕνΙδηΣ<br />

Εξ ανάγκης<br />

Λίγο οι άνθρωποι που περνάνε, λίγο αυτοί που θα έπρεπε να<br />

περάσουν και ποτέ δεν τους είδα, λίγο η ανάγκη μια επιθυμία να<br />

πάρει μορφή.<br />

Έτσι, φωτογραφίζω την αδράνεια των αισθήσεων ώστε να<br />

αντιληφθείς την αντίθεση της υπερβολής με πράγματα που ο<br />

φακός δεν μπορεί να κρατήσει...


in progress


in progress


cHRISTINA gIAvANOgLOU<br />

Distance<br />

Distance consists of a personal effort to diminish distance that<br />

exists in human relationships, by taking pictures not only of<br />

familiar people but also of strangers in indoor and outdoor<br />

spaces.<br />

ΧΡΙΣΤΙνΑ ΓΙΑβΑνοΓΛού<br />

Distance<br />

Το Distance αποτελεί μια προσωπική προσπάθεια μείωσης<br />

της απόστασης που υπάρχει στις ανθρώπινες σχέσεις,<br />

φωτογραφίζοντας οικεία πρόσωπα αλλά και αγνώστους σε<br />

εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους.


in progress


in progress


IOKASTI FOUNDOUKA<br />

Almost strangers<br />

I make pictures in hotel rooms. I like to experience them as<br />

heterotopias. I am always looking to find traces of previous<br />

tenants. I imagine them, and the ones to come in the room and<br />

I observe their lives. And as an observer within this system,<br />

I become part of the history of the room and an observed<br />

object. Entangled in the lives of others, I make them my own.<br />

The project is recent and ongoing, currently photographing<br />

persons, objects and places, with no apparent personality, so<br />

that each story can be made by the observer.<br />

ΦούνδούΚΑ ΙοΚΑΣΤη<br />

Σχεδόν άγνωστοι<br />

Φωτογραφίζω σε δωμάτια ξενοδοχείων. Μ’ αρέσει να τα βιώνω<br />

σαν ετεροτοπίες. Μπαίνω πάντα στην διαδικασία να ψάχνω<br />

ίχνη, υποψίες των προηγούμενων ενοικιαστών. Φαντάζομαι<br />

αυτούς και τους επόμενους στο δωμάτιο και παρατηρώ τις ζωές<br />

τους. Και ως παρατηρητής μέσα σ’ αυτό το σύστημα, γίνομαι<br />

κι εγώ κομμάτι της ιστορίας του δωματίου και παρατηρούμενο<br />

αντικείμενο. Μπλέκομαι στις ζωές των άλλων, τις δεξιώνομαι<br />

και τις φαντάζομαι δικές μου. Το πρότζεκτ είναι πρόσφατο και<br />

σε εξέλιξη, προς το παρόν φωτογραφίζω πρόσωπα, αντικείμενα<br />

και τόπους, δίχως εμφανή προσωπικότητα, έτσι ώστε η ιστορία<br />

του καθένα να φτιάχνεται από τον παρατηρητή.


in progress


YOULI KARATzA<br />

Strange Days<br />

Sometimes my fears become moving walkways; no matter how<br />

much I spread my legs I am stuck there and I can’t escape. I<br />

see everything before me and I close my eyes. I don’t want<br />

them. I run with all my strength to get away, but the moving<br />

walkway is running in the opposite direction under my feet and<br />

doesn’t stop.<br />

Isidoros Zourgos<br />

I started working on this project the last few months trying to<br />

visualize my feelings and fears; death and the loneliness of<br />

death, not being able to familiarize my self with idea of death<br />

no matter how much I tried. Ι used a Lomo camera because I<br />

was not interested in quality but in the feelings triggered when<br />

these images are seen.<br />

ΓΙούΛη ΚΑΡΑΤζΑ<br />

Παράξενες μέρες<br />

Κάποιες φορές οι φόβοι μου γίνονται κυλιόμενος διάδρομος∙<br />

όσο και ν’ανοίγω τα πόδια μου μένω καρφωμένη εκεί και δεν<br />

μπορώ να ξεφύγω. Τα βλέπω όλα μπροστά μου και κλείνω τα<br />

μάτια. Δεν τα θέλω. Τρέχω μ’όλη τη δύναμη να ξεφύγω, μα ο<br />

κυλιόμενος διάδρομος τρέχει αντίθετα κάτω στα πόδια μου και<br />

δε σταματά.<br />

Ισίδωρος Ζουργός<br />

Ξεκίνησα να δουλεύω αυτό το project τους τελευταίους μήνες<br />

προσπαθώντας να οπτικοποιήσω τα συναισθήματα και τους<br />

φόβους μου, που είναι ο θάνατος και η μοναξιά που συνεπάγεται<br />

ο θάνατος αδυνατώντας, όσο κι αν προσπαθώ, να εξοικειωθώ<br />

με την ιδέα του. Χρησιμοποίησα μηχανή Lomo επειδή δεν με<br />

ενδιέφερε τόσο η ποιότητα όσο η αίσθηση που δημιουργείται<br />

και τα συναισθήματα που προκαλούνται όταν κάποιος βλέπει<br />

αυτές τις εικόνες.


in progress


in progress


ύοRgOS mEKRAS<br />

All those yesterdays<br />

‘why do I take pictures?’<br />

‘why these pictures?’<br />

‘why these colors and these details?’<br />

At one point, I stopped asking myself and I started looking for<br />

answers only in the pictures.<br />

Trying to understand, I look at these photographs again<br />

and I discover a game with time. It’s like there was a need<br />

to freeze and capture time into glances, in faces that I love,<br />

in landscapes and details that, somewhere next to me, were<br />

waiting patiently.<br />

The truth is that my camera lens moved into directions that I<br />

didn’t expect it to. Maybe because some yesterdays ‘should’<br />

still exist. Some should be forgotten, but some should definitely<br />

stay and be remembered.<br />

It’s like I’m celebrating and in the same time mourning all<br />

those yesterdays passed. Probably my answers are hidden<br />

inside their loss.<br />

ΓΙωΡΓοΣ ΜΕΚΡΑΣ<br />

All those yesterdays<br />

‘’γιατί φωτογραφίζω;’’<br />

’’γιατί αυτές τις εικόνες;’’<br />

‘’γιατί αυτές οι λεπτομέρειες και αυτά τα χρώματα;’’<br />

Κάποια στιγμή είναι αλήθεια σταμάτησα να με ρωτάω, ψάχνωντας<br />

απαντήσεις μόνο στις εικόνες.<br />

Προσπαθώντας πάλι να καταλάβω ξανακοιτάω αυτές τις<br />

φωτογραφίες και ανακαλύπτω ένα παιχνίδι με τον χρόνο. Είναι σαν<br />

να υπήρξε μία ανάγκη να τον παγώσω και να τον φυλακίσω μέσα<br />

σε βλέμματα, σε πρόσωπα που αγαπώ, σε τοπία και λεπτομέρειες<br />

που κάπου εκεί δίπλα μου περιμένανε υπομονετικά.<br />

Η αλήθεια είναι ότι ο φακός γύρισε προς τα εκεί που δεν<br />

περίμενα να στραφεί. Ίσως επειδή κάποια χθες να «έπρεπε»<br />

να συνεχίσουν να υπάρχουν. Κάποια να ξεχαστούν άλλα κάποια<br />

σίγουρα να μείνουν.<br />

Είναι σαν να γιορτάζω και παράλληλα να πενθώ όλα αυτά τα<br />

χθες που περάσανε. Στην απώλειά τους κρύβονται μάλλον οι<br />

απαντήσεις μου.


in progress


in progress


zISIS gIAmALIS<br />

Their Echoes<br />

Need for isolation and need for companionship.<br />

An effort to escape from noisy everyday life but also trying to<br />

coexist with another person.<br />

Their echoes. The echo of a tree in the vastness of nature. The<br />

echo of those who use to contain life and are now abandoned.<br />

People, who you try to read their eyes as you try to hear the<br />

echo of a voice and understand what it says.<br />

All in black and white. Black and white in our memory is<br />

connected with the old and the past. Like an echo: when you<br />

hear it, it already belongs to the past.<br />

ζηΣηΣ ΓΙΑΜΑΛηΣ<br />

Their Echoes<br />

Ανάγκη για απομόνωση και ανάγκη για συντροφικότητα.<br />

Προσπάθεια φυγής από την πολύβουη καθημερινότητα αλλά και<br />

συνύπαρξη με έναν ακόμα άνθρωπο.<br />

Η ηχώ τους. Η ηχώ του δέντρου μέσα στην απεραντοσύνη της<br />

φύσης. Η ηχώ αυτών που κάποτε περιέκλειαν ζωή και τώρα<br />

έχουν εγκαταλειφθεί.<br />

Άνθρωποι που προσπαθείς να διαβάσεις το βλέμμα τους όπως<br />

προσπαθείς να ακούσεις καθαρά την ηχώ μιας φωνής και να<br />

καταλάβεις τι λέει.<br />

Όλα αυτά σε ασπρόμαυρο. Το ασπρόμαυρο στη μνήμη μας<br />

συνδέεται με το παλιό και το παρελθόν. Όπως ακριβώς και η<br />

ηχώ, που τη στιγμή που την ακούς είναι ήδη παρελθόν.


in progress


in progress


XANTHOULA DIADOU<br />

Sharp Edges<br />

The stories that put us to sleep are those<br />

that keep us more awake.<br />

Marthe Robert<br />

ΞΑνθούΛΑ δΙΑδού<br />

Sharp Edges<br />

Οι ιστορίες που μας αποκοιμίζουν είναι αυτές<br />

που μας κρατούν πιο ξύπνιους.<br />

Marthe Robert


in progress


in progress


KOSMAS PAVLIDIS<br />

www.stereosis.com<br />

info@stereosis.com<br />

STRATOS KALAFATIS<br />

www.stratoskalafatis.com<br />

stratos_kalafatis@yahoo.com<br />

XAnThOuLA DIADOu<br />

x.diadou@gmail.com<br />

KOnSTAnTInOS DOuMPenIDIS<br />

http://cargocollective.com/doumpe<br />

IOKASTI FOunDOuKA<br />

http://iokasti.artistswanted.org<br />

ifound9@gmail.com<br />

ZISIS GIAMALIS<br />

z_giamalis@yahoo.gr<br />

ChRISTInA GIAVAnOGLOu<br />

automath@hotmail.com<br />

YIOuLI KARATZA<br />

gkaratza@hotmail.com<br />

STRATOS MARAGOS<br />

stratosmars@yahoo.com<br />

YORGOS MeKRAS<br />

jeremykrames@hotmail.gr<br />

JuAn AnTOnIO PACheCO<br />

www.miotramirada.tumblr.com<br />

japacheco2@gmail.com<br />

AThAnASSIA PAPADOPOuLOu<br />

danaivilly@yahoo.com<br />

eLenI PAPAIOAnnOu<br />

helen@cperi.certh.gr<br />

ChLOe PISSA<br />

chloeph@gmail.com<br />

ΑLΕΧΙΑ PRASSA<br />

aprassa@metesysm.gr<br />

AnnA ROOSen<br />

annelouiseroosen@gmail.com<br />

links


wip13<br />

Τα δικαιώματα των φωτογραφιών ανήκουν αποκλειστικά στους φωτογράφους<br />

The copyright of the photographs belongs exclusively to the photographers

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!