12 II/40, 12. listopada 2,,,.U uvodnom tekstu Naci bontonakaete da je vaša generacijaodgojena na “pedagogiji katodnecijevi”, èesto pišete o fotografiji,filmovima, stripu kao umjetnièkimmedijima koji su izvršili va-an utjecaj na formiranje vašepoetike. Kakav je odnos knjievnihutjecaja i utjecaja tih medijau vašem sluèaju?— Vano je napomenuti da jemoja generacija, dakle generacijaroðena izmeðu 1960. i 1973. bilaje jedina generacija na ovim prostorimaod 1945. godine koja seformirala paralelno sa svojomgeneracijom iz bilo kojeg dijelaEurope, koja se formirala na jednakimvrijednostima, istim filmovima,knjigama i istim ivotnimidealima. Sve generacije prijenaše su zapravo bile generacijejugoslavenskog socijalizma, kojesu se na potpuno drugi naèin formirale,na drugim vrijednostima.Sve generacije nakon nas formirajuse po modelu aktualnih reima,i to je jedna jako bitna èinjenicaza veæinu ljudi te generacijekoja danas na prostoru bivše Jugoslavijepokušava nešto raditi,nešto pisati, snimati. Sasvim jesigurno da su na tu generaciju, i,naravno na mene, ogroman utjecajizvršili izvanknjievni mediji.Dakle, film, muzika, fotografija istrip i, na kraju, televizija. To jenešto što se jako osjeæa u tekstovimaljudi koji su u tom perioduodrastali u gradovima.Prièa o eljezniciTalijanski i francuski kritièarièesto nalaze veze izmeðu vašeproze i proze Danila Kiša.— Ne mogu govoriti o tomekolika je knjievna i poetièka vezaizmeðu mene i Danila Kiša, alisigurno postoji jedna veza – eljeznica.Kad bih govorio o Kišui sebi izgledao bih sam sebi malopretenciozan i bezobrazan. Vezapostoji u tome što je moj djedFranjo Rejc bio visoki eljeznièkislubenik i završio karijerukao konstruktor reda vonje, a uivotu je bio otpravnik vozova napodruèju od Usore do Sarajeva,na masi tih malih eljeznièkihstanica i zapravo je moja obitelj smajèine strane jako formirana natoj prièi o eljeznici. I postojijedna stvar koje se sjeæam iz najranijegdjetinjstva, trenutka kadsam se prvi put osjetio jako diskriminiran,duboko ugroen inesretan. To se dogaðalo kad bikondukter u vlaku ušao u naš kupe,kada bi djed izvadio svoju re-ijsku kartu, baka svoju, mamasvoju, a za mene su morali platiti.To je za mene bila èista tragedija.Ja sam prvi u generaciji koji nijeimao pravo da se besplatno vozieljeznicom, i moda sam iz togMiljenko Jergoviæknjievnik i novinariljenko Jergoviæ roðen je 1966. u Sarajevu.Piše poeziju, prozu, knjievnukritiku i publicistiku. Objavio jezbirke pjesama Opservatorija Varšava(1988), Uèi li netko noæas u ovom gradu japanski(1990), Himmel Comando (1992),Preko zaleðenog mosta (1996), zbirke prièaSarjevski Marlboro (1994), Karivani (1995),Mama Leone (1999) te dramu Kaeš anðeo(2000). Publicistièki tekstovi objedinjeni su uknjigama Naci bonton (1998) i Historijska èitanka(2000).kompleksa dosta pisao o svomdjedu eljeznièaru. Takve se stvarijednostavno ne zaboravljaju.Nikad u narednim godinama ivremenima nisam osjetio tu vrstunacionalne, socijalne, rasne ilivjerske ugroenosti koju sam osjetiokad ja jedini nisam imao re-ijsku kartu.Djed je vaanNaèin na koji pišete o djedudaje naslutiti da mu puno dugujeteu ljudskom smislu. Djed je“vaan”?— Djed je jako vaan. Djed ibaka, majèini roditelji, odgojili sume i nauèili svim vanim stvarimau ivotu. Kad to izgovorim,moji roditelji uvijek bivaju jakonesretni, jer osjeæaju da su neštopropustili uèiniti, i budi im sekompleks krivnje. Meðutim,doista je istina da presudan utjecajna mene nisu izvršili ni mojotac ni moja majka, vjerojatno iztog razloga što, bez obzira štome nisu dobili jako rano, nisu bilizreli za dijete. Oni æe vjerojatnosazrijeti tek ako budu imaliunuke. Ja sam duboko uvjeren dasu djedovi i bake najbolji roditelji,jer vjerojatno su u stanju ispravitione greške koje su poèinilina svojoj djeci. Ja sam zapravoodrastao s prièama o nekom jakodavnom vremenu, iz današnjeperspektive govoreæi. Moji stavovi,èak i politièki, formirani suna neèemu što nije pripadalo nianru komunizma ni antikomunizma,što nije imalo apsolutnonikakve veze ni sa vjerom u bogani s ateizmom. Jedna od formativnihprièa mog djetinjstva je bilata kako je moj djed proveo jednunoæ u zatvoru. To se dogodilonakon što je 9.10. 19<strong>34</strong>. u Marseilleuubijen kralj Aleksandar.Tad je moj djed u nekoj kavanirekao “E neka ga ubiše” nakonèega su ga andari odveli u zatvori sutradan pustili. To je prièa kojami je kao klincu bila uasno vana.Onoga dana kad je osloboðenoSarajevo, moj djed, koji je tadradio u direkciji eljeznica, zaputiose iz svog stana da zauzme direkcijueljeznica da mu ne bitko što opljaèkao, ili sluèajno nekiustaški ili fašistièki elementišto zapalili. Taj dan, i sljedeæadva, on je u svojim rukama draodirekciju i bio je jako sretan štotako vanu ulogu u ivotu moeodigrati. Iako nikad nije bio nipartizan, ni komunist, a naravnoni nacionalist. Jedina vojska kojojje u ivotu pripadao bila jevojska cara i kralja Franje Josipaiz koje je bio pao u talijansko zarobljeništvo,gdje mu je bilo odlièno.Bilješke iz Kiševe rukopisneostavštine pokazuju da je krzmaooko naslova jedne pripovijesti –Apatrid ili Duh je naša domovina.Osjeæate li se u knjievnoduhovnomsmislu apatridom?—S jedne strane mislim da svimi, svojom voljom ili bez nje,sudjelujemo u podjelama i diosmo nekog kolektiviteta kojim semanipulira ovako ili onako. Meðutim,isto tako, postoji i nekavrsta moguænosti da se èovjek individualnoodredi. Moje individualnoodreðenje bitno je uvjetovanomojim ivotom, a to jeodreðenje da doista nikom nepripadam na takav naèin da bih sesad mogao udarati šakama u prsai vikati ja sam iz ovog ili ja sam izonog svijeta. Moj je zavièaj, jedinimoguæi zavièaj, Sarajevo. Meðutim,moj unutrašnji zavièaj, rekaobih, vaniji je i od tog zavièaja.Taj unutarnji zavièaj zapravoje zavièaj djedova i baka, zavièajroditelja, uspomena, zavièaj mojesobe i jednoga svijeta koji višene postoji i moda stvarno nikadanije ni postojao, ali je formiranu meni i u meni jednostavnotraje. Ja ga nosim sa sobom ipremještam s jednog na drugomjesto po mojoj vlastitoj volji,po mom nekom unutrašnjem odreðenju.Dakle, ja mislim da jebiti apatrid, ne pripadati, neštošto donosi nevjerojatnu, rajskuugodu, rajsku prijatnost, a u istoje vrijeme smrtonosno. Jer, bitièovjek koji nema stalno mjestoboravka, koji nema domovinu ikoji nema zastavu koja ga štiti iza koju æe poginuti jako je opasnoi baš smrtonosno. Ali, s drugestrane, to je zapravo najveæi osjeæajslobode, i nikada nisi tolikoslobodan koliko si slobodan kadanemaš svoju zastavu, svoj grb isvoju vjeru u kolektivitet. Ima jedanstih Miloša Crnjanskog izLirike Itake koji mi je uasnoèesto zadnjih šest-sedam godinapadao na pamet, a stih glasi “Nijedna èaša što se pije,/ ni jednatrobojka što se vije/ naša nije. “To je napisano 1918. godine, ipokazuje vaan, dubinski osjeæajda ne pristaneš na to da pripadašsimbolima i da ne pripadaš niimaod tebe, a nii od tebe su svioni koji te prisiljavaju na pripadanje.Najmizerniji su oni ljudi kojiod drugih ljudi oèekuju izjašnjavanje.Sjeæam se onih monstruoznihzahtjeva od hrvatskihSrba da 1990. godine potpisujudokaze o svojoj lojalnosti. To jebilo nešto bestidno, bez obzirana ono što se dogodilo nakon toga,bez obzira na to što su ti istihrvatski Srbi u agresiji sudjelovali,osjeæaj odvratnosti prema tomèinu zahtijevanja od nekoga dapotpisuje dokaz svoje lojalnostiu meni je ostao do danas.Kad je strah postao prevelikeljko Ivankoviæ u svomdnevniku 700 dana opsade pišekako ste u svibnju 1992., kada jezapoèela opsada, bili izrazito oštriprema onima koji su napuštaligrad. Nakon otprilike godinudana vi ste napustili Sarajevo,što se tumaèilo kao izdaja. Kolikoje ostati ili otiæi osobno ljudskopravo izbora, i osjeæate li sezbog odlaska kao izdajica?— Odlazak u trenutku dok jegrad još bio pod opsadom je nekavrsta izdaje, ali izdaje jedino iiskljuèivo samoga sebe, drugihne. Nitko nema pravo u svojeime nekom spoèitavati odlazak.Moe se spoèitavati u ime nekoguniverzalnog principa, i ja sam seza taj univerzalni princip svim srcemi dušom zalagao sve do trenutkakad moj strah nije postaoprevelik. Kad je strah u menipostao prevelik, ja sam taj principiznevjerio, a to je iskljuèivo isamo moja osobna stvar i ona sedrugih ljudi ni na koji naèin nemoe ticati, niti bih ikome daopravo da mi se to uzima kao bilokakav argument. Naime, hrabrostje svakako vrlina, ali nije dobrokada èovjek zarad postojanjate vrline prekoraèuje vlastite granice.Nekad valja pristati na vlastitistrah i ja sam na njega u jednomtrenutku pristao. Postojijedna silno lijepa i slatka epizodaiz 2. svibnja 1992. godine i velikoggranatiranja koje me je, zamislite,bilo zateklo u kavani hotelaBeograd u Sarajevu. To je bilojedno od prvih ogromnih granatiranja,sjedili smo u ostakljenojkavani i mene je bilo, morampriznati, uasno strah. Kad godbi udarila neka granata u blizini,ja bih se bacao pod stol. Prekoputa mene sjedio je jedan èastangospodin koji se zove VlatkoKraljeviæ, danas ambasador Bosnei Hercegovine u Italiji i Vatikanu.On je mirno sjedio i pušio,gledao kako te granate padaju i ujednom trenutku pogledao ispodstola gdje sam bio ja i izgovoriojednu od meni najdraih reèenicakoju sebi ponavljam kad se jakopuno prepadnem, a to je “Višedostojanstva, Jergoviæu!”Puno je vaših sugraðana, odkojih su neki sigurno i vaši prijatelji,pisalo o ratu, o opsadi, ogradu, no kvaliteta tih tekstovaprilièno varira. Koje autore iliknjige iz toga korpusa preporuèate?— Ima nekoliko pisaca kojebih uvijek i na svakom mjestupreporuèio kao jako vrijedne èitanja,a reklo bi se da su sarajevskipisci. Jedan je zasigurno NenadVelièkoviæ – sve što naðete spotpisom Nenada Velièkoviæa èitajte;drugi je SemezdinMehmedinoviæ, treæi je sjajni sarajevskipisac koji ivi u Chicagu,Aleksandar Heman, potom GoranSamardiæ. To su sve pisci generacijeo kojoj sam maloprijegovorio, roðeni izmeðu 1960. i1973. i naèin na koji oni pišu jevrlo vaan jer je nov i jer je potpunodepatetiziran i dezanagairanu dnevno politièkom smislurijeèi.Pornografija i nogometObjavili ste nedavno uPlayboyu tekst o pornografiji, ato se mnogim našim piscima ne bitako lako dogodilo. Je li bilo komentarau stilu “što to njemu treba”?— Konzumiram ogromne kolièinepornografskih materijalasvake vrste i mislim da sam za pitanjapornografije, a ozbiljnomislim ovo što govorim, jedanod jaèih autoriteta u Hrvatskoj,barem kada je rijeè o javnim osobama,iako, vjerojatno, postoje ioni koji su više samozatajni, pase za njih ne zna. Eto, zato ja pišemo pornografiji. Mislim da tafloskula da pisac èuva svoje dostojanstvopišuæi samo o vanim iuzvišenim stvarima s jedne straneništa ne znaèi, a s druge stranesputava knjievnost samu. Akopišemo samo o vanim i sudbonosnimstvarima, na kraju ne pišemoni o èemu. Hrvatska knji-evnost je, na alost, u velikojmjeri knjievnost ni o èemu imoda bi bilo dobro kad bi se hrvatskipisci malo više bavili pornografijomi nogometom, modabi konaèno propisali. Problem jeveæine hrvatskih pisaca, bez obzirana kolièinu knjiga koje objavljuju,taj što do dana današnjegagotovo da nisu propisali. UHrvatskoj, a tako je bilo i u bivšojJugoslaviji, ljudi su vanionoliko koliko se vanima predstavljajuokolini. A najpraznijiljudi se najvanijima predstavljaju,najprazniji ljudi imaju najozbiljnijumisiju. Èovjek koji pretendirada bude vaan ovome svijetunikad neæe pisati o nogometui pornografiji, jer mu to ne dajemoguænost da bude vaan.Dušanka Profeta(iz intervjua <strong>Zarez</strong>,br. 1, 19 veljaèe 1999.)
II/40, 12. listopada,,,. 13Slavenka Drakuliæknjievnica i novinarkalavenka Drakuliæ je, uz DubravkuUgrešiæ, najpoznatija i najprevoðenijahrvatska knjievnica u inozemstvu.Dosada je objavila romane Hologramistraha, Mramorna koa i Kao da me nema,te zbirke eseja Smrtni grijesi feminizma,Kako smo preivjeli komunizam i pritome se smijali i Cafe Europa. Tijekom devedesetih,od strane vlasti Franje Tuðmanai dijela hrvatskih intelektualaca, izrazitognacionalistièkog odreðenja, bila jemarginalizirana i oštro kritizirana.Kakva slika u Hrvatskoj danas postojio tebi? Da li još uvijek dominira lik “vještice”,“izdajice domovine”?– Na to je pitanje teško odgovoriti. Uovoj zemlji ljudima ionako nije ostavljenopuno prostora ni da samistvaraju sliku o neèemuniti da prosuðujuo bilo èemu. Sliku omeni stvorili su “dr-avni mediji” i to napadima,glupostima i uvredamana moj raèun...S druge strane, nemamojih tekstova, osimpovremeno, u Hrvatskojnisu objavljene nisve moje knjige. Kakvuonda sliku javnostuopæe moe imati? Alinisam jedina kojoj seto dogodilo, ima dovoljnopisaca, reisera,glumaca kojima se dogodiloisto. Ustvari,svatko tko se usprotiviopropagandi. Jasnoje da HDZ-ovu reimunije trebala kultura,nego samo propaganda...Ali o èemu miuopæe govorimo, o kojojjavnosti? Kulturnoj,pretpostavljam. A kulturnajavnost ivi u situacijida tisuæu prodanihknjiga znaèi uspjeh, da postoji jedanjedini list za kulturu, da jedva da postojepoštene knjiare – to su uglavnom papirnice– da izdavaèi moraju raèunati na gubitakako se odluèe objavljivati domaæuprozu... i sve to u opæoj skupoæi i besparicikad ljudi jedva imaju za novine...Osjeæaš li se pripadnom hrvatskoj knji-evnoj zajednici u uem smislu?– Ja tzv. “knjievnu zajednicu” ni nepoznajem, ne poznajem te ljude, ne sudjelujemu njihovim djelatnostima, nisamèlan njihovih udruenja, ne objavljujem unjihovim èasopisima i zbornicima. Sreæom,pripadnost jednoj kulturi nije iskljuèivostvar politike, nego i jezika i osjeæajapripadnosti. Meðutim, ni tu nisam posve“etnièki èista”, ivim èak i na rubu jezikajer pišem i ivim u drugom jeziku, engleskom.Uvijek sam ivjela na razlièitim marginamai uvijek mi se èinilo da to ima dobrustranu jer èovjeku daje više slobode.Mora da sam ustvari okorjeli kozmopolit,jer ivim u nekoliko zemalja, aktivno sudjelujemu kulturama tih zemalja.Koji su elementi bili presudni u stvaranjutvojeg intelektualnog i knjievnogidentiteta u inozemstvu?– Kao i u drugim podruèjima, vano jestvoriti prepoznatljivo ime, a ime se stvarana razne naèine, od nastupa u knjiarama,do intervjua, kritika i konaèno, pisanjanovinskih tekstova. Sve je to vano za recepciju,moglo bi se reæi da je biti pisac full-timejob, izdavaèi na primjer zahtjevajupuno veæi angaman kod publiciranjaknjige nego nekada. Sigurno da mi poma-e to što sam novinarka, pa se povremenojavljam tekstovima u talijanskim, njemaèkim,amerièkim, švedskim itd. novinama,odnosno u zemljama u kojima mi se pojavljujuknjige. Zatim, èesto sudjelujem nameðunarodnim konferencijama,drimpredavanja na sveuèilištimaitd. Osim romanapišem i knjigeeseja, pa to dopire dorazlièitih kategorijapublike. Sve to zajednostvara prepoznatljivost.Prva moja knjigaobjavljena u inozemstvujest roman Hologramistraha. Objavljenaje u Rowohltovojbiblioteci Neue Frau1988. godine u Njemaèkoj.Druga knjigabila je Mramorna koa,u izdanju Roberta Laffontau Francuskoj.Objavila sam jedanmali odlomak rukopisau nekom kanadskomèasopisu i ubrzomi je stiglo pismo izPariza, urednica Laffontamolila je da jojpošaljem cijeli rukopis.Hoæu reæi, protivnonekim mišljenjimada sam se na stranom trištu probila knjigomeseja Kako smo preivjeli komunizam,prvo su prevedeni romani. Istina,knjiga eseja Kako smo preivjeli komunizamprobila je led na anglosaksonskom tr-ištu, u Velikoj Britaniji i u SAD-u. Tamosam takoðer pokušala najprije Hologramima,ali nije išlo. Sve dok mi urednica W. W.Nortona, koja je zapazila moje tekstove uThe Nation, nije manje-više naruèila knjigueseja o ivotu u komunizmu.Andrea Zlatar(iz intervjua <strong>Zarez</strong>, br. 24, 3. veljaèe 2000.)Predrag Luciæurednik novina i bibliotekeFeral TribuneBiblioteka Feral Tribune pokrenuta jeprije šest godina i dosada je u njoj objavljenogotovo šezdesetak naslova.Koja je osnovna ureðivaèka koncepcijabiblioteke i koje su dodirne toèke Feralakao novina i njegove biblioteke?– Feralova biblioteka nije ništa drugonego nastavak Ferala skoro pa istim sredstvima.Baš kaošto je i tjednik FeralTribune nastavaksatiriènogpodlistka skoropa istim sredstvima.Ovakvu jebiblioteku stvorilaona ista potrebakoja je stvorila iovakav list, potrebanekolicine ljudida na podvaluvremena u kojemivimo odreagiraonako kako bipismen svijet kojemunije amputiranobraz i inaèetrebao reagiratikad prepoznapodvalu.- Danas, dakle, u vrijeme naprasnoprogledalih, mojih mi <strong>15</strong> feralovskih godinadaju za pravo da se narugam aktualnimfrustracijama svih koji tvrde da su biliprevareni. A prevareni su bili svi koji suto – što zbog osobnog komoditeta, štozbog lijenosti ganglija, a što zbog sirenskogazova gomile – zapravo i eljeli biti.Jer ako si dopustio da ti bace prašinu uoèi, uopæe ne moraš gurati glavu u pijesak.Ona je veæ u njemu. Ja, dakle, nepriznajem nikakvu naknadnu pamet, jerona u pravilu ne priznaje svoju prethodnuglupost. Mi smo u Feralu svih ovih godinapravili novine koje su javno spaljivanedok su ovi, što su danas progledali,mahom zatvarali oèi. Znate, kad zamirišpred lomaèom, ono što nazireš kroz polustisnutevjeðe moda ti doista i izgledakao vatromet i moda ti je tako ljepše, uredu, neka im bude... Isto tako, objavljivalismo knjige koje ignorantima što osvome vremenu uvijek znaju da je takvo,ali nikada ne ele znati kakvo je doista,nisu kazale ništa, jer ih oni nisu ni èitali.A nisu ih èitali, jer je to Feral i jer je to fuj-kaka.Taj fini i uglaðeni svijet kojemu jeFeral bio vulgaran dok mu hrvatska stvarnost,naprotiv i nipošto, vulgarna bila nije,mogu poèastiti jednom parafrazomznat æete veæ koga: kutija otrovnih slovaposljednje je što je èovjek izumio u obranuvlastitog dostojanstva.Kako dolazite do potencijalno zanimljivihnaslova?– Pronalazimo se uzajamno: i bibliotekapisce, i pisci biblioteku. Sva èarolijaove igre je u prepoznavanju. Veæ u samomFeralovom imenu ljudi prepoznajuje li to prostor koji ih zanima ili ne. Nameni je i ostalim urednicima Feralovebiblioteke bilo da izborom prvih desetaknaslova odagnamo jedinu eventualnu zabunukoju je njezino ime moglo proizvesti:onu da, sukladno dosadašnjim navadamana ovim prostorima, svaka edicijapokrenuta unutar nekih novina moranuno i neizostavno ostati u granicamapublicistike. Kada su ljudi prepoznali nakanuda Feral i svojom bibliotekom preðesve granice,poèeli su nam utome bezgraniènopomagati. Aonda su poèele imoje brige s nagomilanimgradivom.Sjeæam se, nalisti elja kojusam ispisao jutronakon što senisam uspio otrijeznitiod svojenoæne ideje dapokrenem biblioteku,stajalasu i imena MirkaKovaèa i PredragaMatvejeviæa.I naslovi Kristalnerešetke i Epistolariz Druge Evrope. Tada nisam znao dasu obje te knjige veæ u pripremi kod drugihizdavaèa. Kada sam to doznao, biosam, priznajem, ljut na sebe što se nisamranije sjetio Feralove biblioteke, ali – poštujuæièinjenicu da i Kovaè i Matvejeviæimaju svoje izdavaèe – odustao sam odnamjere da ih nazovem i pozovem da nekubuduæu knjigu objave kod nas. Ne prièamvam ovo da bi netko rekao “Vidi, štoje ovaj fin i kolegijalan!” ili “Ala kretena!”,što je valjda blie istini, nego da pokušatezamisliti kolika je moja radostzbog toga što su kasnije i Kovaè iMatvejeviæ prepoznali Feralovu bibliotekukao svoj prostor. To što se u istomprostoru prepoznaju i Milan Kangrga kojiiza sebe ima i Izabrana djela i MarinkoKošèec koji još nije imao objavljenu knjigunajveæa je pohvala mojoj izdavaèkoj ludosti.Ne, ne, ne... Ne bojte se, neæu sadkrenuti u kuknjavu bez koje izdavaštvo uovoj zemlji naprosto ne ide. Samo æu vam,pozivajuæi se na Kiša, ponoviti ono štoveæ znate: Mi objavljujemo u pustinji. Paako je i ludost, moja je.Katarina Luketiæ(iz intervjua <strong>Zarez</strong>,br. 17, 28. listopada 1999.)TatjanaGromaèapjesnikinja i novinarkaKako se osjeæaš nakon uspjehatvoje prve knjige pjesama Neštonije u redu?- Osjeæam se kao i svako drugobiæe - èas veselo, èas tuno.Uplašeno pa smireno, ispunjenoi prazno. Moja stanja nemaju vezes uspjehom moje zbirke. Tonajbolje znam po tome jer kadsam tuna i elim se nekako išèupatiiz toga, kaem sebi "Hej, nijesve tako crno! Tvoja zbirka jeuspjela!" Ali, ništa. To mi tada nepomae. A, ako mi tada ne pomae,u drugim sluèajevima mine treba. Kada sam sretna, nerazmišljam o svojoj zbirci. Imapuno vanijih stvari, uostalom,onda sam sretna i bez nje. Moguje samo blago pogledati i reæi"O.K., draga si, stoj tu i dalje!"Odakle ta usmjerenost narealnost u tvojoj poeziji?- Svatko usmjerava svoje pisanjeonamo kamo je usmjeren njegovpogled. Pogled je ondje gdjeje neko stanje, osjeæanje koje te-imo izraziti. Jasno je da je mojausmjerenost na realnost u poezijivarka, kao što je i sama realnost,svijet predmetnih stvari, obmana.Predmeti su tu, èvrsti, jasni,oblikovani, ali sve ostalo je nestalnost,promjenjivost, borba.Realnost kao nizovi slika na površini,vrh nekog durbina kroz kojise vidi ono što zapravo jest,ono što je unutra. Srce oceana.Kako se odnosiš prema drugimpiscima?- Ima puno pisaca koje cijenim.Neke sam voljela u odreðenimperiodima ivota, ali ih poštujemi danas, mada ih moda nisamèitala desetak godina. Oni sutu i ja uvijek mogu stati u obranunjihove èasti. Ali, ivot ide dalje,dolaze nove knjige, nova imenakoja nas osvajaju. Potraga traje ito je dobro. Jer, taman kad pomislimoda smo prokopali svekanale i da više nema nièega štonas moe protresti, evo ga, nalazimojoš jednog, pa još jednog.Probiramo ih kao zrnje i guramou naš kutiæ. Neka budu tu, nekastoje u obranu našeg identiteta.Bulgakov, Babelj, Kiš, Crnjanski,Popa, Tadiæ, Ladin, Mehmedinoviæ,Rešicki, Dragojeviæ, Hamvas,Maspero, Cendrares, Cesaire,Callaghan, Ondaatje, Carver,Atwood, Fante, Bukowski, Sallinger,Kureishi, Canetti...Kako vidiš svoju buduænost?- Svoju buduænost vidim, tj.prieljkujem, kao obiènu ljudskubuduænost. Sve što elim ostvariti,elim to uèiniti kao èovjek, nekao pjesnik. Nemam posebnovelikih literarnih ambicija i to miodgovara. Novac trenutno zaraðujemkao novinar honorarac, avjerujem da bih se jednog danavoljela vratiti svom profesorskomposlu.Rade Jarak
- Page 2 and 3: 2 II/40, 12. listopada 2,,,.gdje je
- Page 4 and 5: 4 II/40, 12. listopada 2,,,.Davorka
- Page 6 and 7: 6 II/40, 12. listopada 2,,,.Nakladn
- Page 8 and 9: 8 II/40, 12. listopada 2,,,.Andrea
- Page 10 and 11: 10 II/40, 12. listopada 2,,,.Pjesni
- Page 14 and 15: 14 II/40, 12. listopada 2,,,.Irena
- Page 16 and 17: 16 II/40, 12. listopada 2,,,.o you
- Page 18 and 19: 18 II/40, 12. listopada 2,,,.n her
- Page 20 and 21: 20 II/40, 12. listopada 2,,,.In you
- Page 22 and 23: 22 II/40, 12. listopada 2,,,.Roman
- Page 24 and 25: 24 II/40, 12. listopada 2,,,.Miljen
- Page 26 and 27: 26 II/40, 12. listopada 2,,,.Sonja
- Page 28 and 29: 28 II/40, 12. listopada 2,,,.Marink
- Page 30 and 31: 30 II/40, 12. listopada 2,,,.Igor M
- Page 32 and 33: 32 II/40, 12. listopada 2,,,.eljko
- Page 34 and 35: 34 II/40, 12. listopada 2,,,.FRAKCI
- Page 36 and 37: 36 II/40, 12. listopada 2,,,.Miljen
- Page 38 and 39: 38 II/40, 12. listopada 2,,,.Sonia
- Page 40 and 41: 40 II/40, 12. listopada 2,,,.Marink
- Page 42 and 43: 42 II/40, 12. listopada 2,,,.Igor M
- Page 44 and 45: 44 II/40, 12. listopada 2,,,.eljko
- Page 46 and 47: 46 II/40, 12. listopada 2,,,.Frakci
- Page 48: 48 II/40, 12. listopada 2,,,.Hrvoje