apendice c - Imaginarium
apendice c - Imaginarium
apendice c - Imaginarium
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ES<br />
Instructivo<br />
Telescopio Astronómico ETX-70 con AutoStar<br />
ETX-70AT Junior
¡PELIGRO!<br />
¡Nunca utilice el Telescopio Astronómico<br />
ETX Meade para ver el Sol! Ver al<br />
Sol o cerca del Sol puede causar un daño<br />
instantáneo e irreversible a sus ojos . El<br />
daño ocular es frecuentemente indoloro,<br />
por lo que el observador no recibe aviso<br />
del daño hasta que ya es muy tarde. Nunca<br />
apunte el telescopio ni su buscador<br />
hacia el Sol o cerca de él. No observe a<br />
través del telescopio o del buscador<br />
mientras el telescopio está en movimiento<br />
de búsqueda. Siempre debe existir la<br />
supervisión de un adulto durante la sesión<br />
de observación.<br />
PRECAUCION: Sea cuidadoso al instalar<br />
las baterías en la orientación indicada por<br />
la ilustración en el compartimiento correspondiente.<br />
Siga las instrucciones que<br />
su proveedor de baterías sugiere. No<br />
instale las baterías al revés ni ponga juntas<br />
baterías nuevas y usadas. No instale<br />
distintos tipos de batería. Si no sigue<br />
estas indicaciones, las baterías pueden<br />
explotar, entrar en combustión o chorrearse.<br />
La garantía de Meade no es válida<br />
si Ud. instala las baterías contra estas<br />
indicaciones.<br />
Si Ud. está ansioso por usar su telescopio<br />
por vez primera, lea la GUIA DE<br />
INICIO RAPIDO en la página 3.<br />
El nombre “Meade”, el Logo Meade y “ETX” son<br />
marcas registradas en la Oficina de Patentes de<br />
EE.UU. y en los principales países del Mundo.<br />
Todos los derechos reservados.<br />
2009 Meade Instruments Europe<br />
CONTENIDO<br />
Guía de Inicio Rápido ........................................... 3<br />
Características del Telescopio ............................. 4<br />
Características del Autostar.................................. 7<br />
Empezando.......................................................... 10<br />
Listado de partes........................................... 10<br />
Como armar su telescopio............................ 10<br />
Escogiendo el ocular apropiado ................... 10<br />
Operación Manual sin el uso del Autostar ... 11<br />
Operación Manual usando flechas de<br />
Dirección ........................................................ 11<br />
Navegando en los Menús del Autostar ........ 12<br />
Sesión de Inicio del Autostar ........................ 12<br />
Operación del Autostar ....................................... 13<br />
Ejercicio de Navegación del Autostar........... 13<br />
Alineación rápida con dos estrellas.............. 14<br />
Ejercicios de Observación .................................. 15<br />
Ve hacia (GO TO) Saturno ........................... 15<br />
Usando el Tour Guiado................................. 15<br />
Los Menús del Autostar ...................................... 16<br />
Estructura Completa del Menú Autostar ...... 16<br />
Menú de Objetos ........................................... 16<br />
Menú de Eventos........................................... 17<br />
Menú de Glosario .......................................... 18<br />
Menú de Utilidades........................................ 18<br />
Menú de Programación................................. 19<br />
Características Avanzadas ................................. 21<br />
Observación Astronómica y Terrestre ............... 21<br />
Velocidad Sideral ................................................ 21<br />
Alineación de Montura ........................................ 21<br />
Alineación Alt-Acimutal ................................. 21<br />
Posición de Arranque Alt/Az ......................... 21<br />
Alineación Alt/Az con dos estrellas .............. 21<br />
Alineación Alt/Az con una estrella ................ 21<br />
Velocidad de barrido ..................................... 22<br />
Estrellas de referencia ........................................ 23<br />
Localización de estrellas..................................... 24<br />
Mantenimiento y Servicio.................................... 25<br />
Almacenamiento y Transporte...................... 25<br />
Revisando la óptica....................................... 25<br />
Solución de Problemas ................................. 26<br />
Servicio al Cliente de Meade ........................ 27<br />
Especificaciones............................................ 27<br />
Apéndice A: El Autostar para búsqueda por<br />
Coordenadas....................................................... 28<br />
Apéndice B: Latitudes ......................................... 29<br />
Apéndice C: Mejorando la Precisión .................. 30<br />
Apéndice D: Ejemplo de Sesión de Inicio .......... 31<br />
Astronomía Básica .............................................. 32<br />
Mapa simple de localización de estrellas .......... 34<br />
FAQ – Preguntas frecuentes .............................. 35<br />
Garantía ............................................................... 36
GUIA DE INICIO RAPIDO<br />
1.- Saque el ETX de su empaque y colóquelo sobre una<br />
superficie horizontal sólida. Levante la tapa del compartimiento<br />
de baterías (# 20, Figura 1, página 4) localizada en la cubierta<br />
superior de la base. Levante cuidadosamente el conector de 9v<br />
y la caja de baterías. Coloque 6 baterías AA en su caja,<br />
orientadas tal y como se indica en su compartimiento. Presione<br />
el conector de 9v (A) contra el conector en la caja de baterías<br />
(B). Vuelva a meter la caja de baterías en su compartimiento y<br />
reinstale la tapa. Para mayor información, vea la página 10.<br />
2.-<br />
Asegúrese que el botón de encendido en el panel de control<br />
esté apagado (OFF). Saque el Autostar de su empaque (#18,<br />
Figura 1) e inserte el conector en el puerto HBX (A).<br />
3.-<br />
Deslice el botón de encendido hacia ON (A) en el panel de<br />
control. Inmediatamente aparecerá un mensaje concerniente a<br />
derechos de autor en la pantalla del Autostar.<br />
- 3 -<br />
4.- Oprima el botón SPEED/? (C) una vez leída la advertencia<br />
de no ver el Sol. Oprima varias veces el botón ENTER hasta<br />
que aparezca en la pantalla “Country/State”. (Por ahora, haga<br />
caso omiso de los mensajes que solicitan “Date” ó “Time”- estas<br />
funciones serán explicadas más adelante) Utilice las flechas de<br />
avance (D) para navegar por el ciclo de Country/State (País/Estado),<br />
Cities (Ciudades) y Telescope Models (Modelo de<br />
Telescopio). Oprima ENTER (A) cuando la información en la<br />
pantalla sea correcta. Finalmente el mensaje en la pantalla será<br />
“Setup: Align”. Vea página 11 para mayor información.<br />
Ahora puede utilizar las flechas de dirección (B) para barrer<br />
(mover) el telescopio hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.<br />
Para cambiar la velocidad de barrido, pulse una vez el botón<br />
Speed/?. Cada vez que presione, la velocidad disminuirá más<br />
hasta llegar al nivel 1 (el más lento) y luego volverá a la velocidad<br />
más alta.<br />
5.- Apriete (no demasiado) los candados de movimiento vertical y<br />
horizontal (# 6 y 9 de la Figura 1). Vea la página 5 para mayor<br />
información. Desprenda la tapa posterior del telescopio. Inserte el<br />
ocular de 25mm (A) en el porta ocular del telescopio y asegure el<br />
tornillo opresor (B) sin apretar demasiado. Asegúrese de que el<br />
control del espejo de doble uso (C) esté en su posición de “arriba”<br />
(vertical). Vea la página 6 para mayor información.<br />
6.- Colóquese justo detrás y por un lado del tubo óptico del<br />
telescopio y localice los objetos que desea observar. Para tener<br />
mejor puntería, practique utilizando las flechas de dirección del<br />
Autostar y así podrá centrar el objeto en el centro del campo de<br />
visión del ocular. Utilice la perilla de enfoque (#8, Figura 1) para<br />
que los objetos se vean nítidos.<br />
Si desea localizar cuerpos celestes que están en la memoria<br />
del Autostar, consulte:<br />
Página 14 para aprender la alineación con 2 estrellas<br />
Página 15 para ejercicios y prácticas de observación<br />
Página 16 para Menús del Autostar y Bases de Datos.
CARACTERISTICAS DEL TELESCOPIO<br />
Figura 1: El Telescopio ETX-70 AT<br />
- 4 -
ADVERTENCIA:<br />
El uso de accesorios de marcas<br />
ajenas no diseñados para el ETX-<br />
70AT pueden provocar daños en<br />
los componentes electrónicos<br />
internos del telescopio e invalidar<br />
la garantía Meade<br />
ETX: Su ventana Personal al Universo.<br />
Los telescopio Meade ETX-70AT son muy versátiles, de alta resolución y poseen características<br />
similares a las que en otro tiempo eran de uso exclusivo para telescopios<br />
de mayor diámetro y más especializados. Mediante un Control Manual Electrónico<br />
equipado con botones, el telescopio ETX ofrece al observador astronómico y/o terrestre<br />
la capacidad de rastrear automáticamente el movimiento de los cuerpos celestes y la<br />
disponibilidad de actualizar el software de Control, cumpliendo así todas sus necesidades.<br />
Su telescopio ETX revela también a la Naturaleza en un nivel de detalle y nitidez creciente.<br />
Vea la estructura de las plumas en un águila a 50 metros de distancia o estudie<br />
los anillos de Saturno a una distancia superior a 1,000 millones de kilómetros. Enfoque<br />
su vista más allá del Sistema Solar y disfrute la vista de grandiosas nebulosas, cúmulos<br />
de estrellas antiquísimos y galaxias distantes. Admire incluso la vista de estrellas alrededor<br />
de las cuales se han descubierto recientemente la existencia de planetas. Los<br />
telescopios ETX de Meade pueden crecer con Ud. en su interés por conocer el universo<br />
y son ideales tanto para el observador casual como para el astrónomo dedicado.<br />
1 Ocular- Coloque el ocular 25mm MA en el porta ocular de 90° (#3 de la Figura<br />
1) y asegure el tornillo opresor sin apretar demasiado (#2 de la Figura 1).<br />
2 Tornillo Opresor- Asegura el ocular en su lugar. Apriete sólo lo necesario<br />
3 Porta ocular de 90 °- Mantiene la posición de ocular hacia arriba para una o bservación<br />
más cómoda.<br />
4 Tubo óptico- Es el componente óptico principal, que se encarga de recaudar la<br />
luz de objetos distantes para ser examinados en el ocular.<br />
5 Celda Móvil con Lente Objetivo- Contiene los lentes del telescopio. La perilla<br />
de enfoque mueve esta celda para lograr un enfoque más nítido.<br />
6 Candado de Movimiento Vertical - Controla el movimiento manual vertical del<br />
Telescopio. Al girar el candado contra las manecillas del reloj, el telescopio se<br />
libera y se puede girar libremente a mano en el eje vertical. Para evitar que el<br />
telescopio se pueda mover a mano gire el candado a favor de las manecillas<br />
del reloj hasta que ajuste (sin apretar demasiado), así, el motor de movimiento<br />
vertical ya puede ser controlado por el Autostar.<br />
OBSERVACION: El candado de movimiento vertical (#6 de la Figura 1) es una perilla<br />
gorda acanalada radialmente ubicada en el brazo derecho del telescopio, a la derecha<br />
de la perilla de enfoque (#8 de la Figura 1). Bajo la perilla hay una escala circular sin<br />
numeración. NO CONFUNDA LA ESCALA EN LA PERILLA DEL CANDADO<br />
VERTICAL CON LA PERILLA DEL LADO OPUESTO, DONDE ESTA EL CIRCULO DE<br />
LECTURA EN DECLINACION, CON ESCALA NUMERADA (#17 de la Figura 1)<br />
ADVERTENCIA: Cuando libere el candado de movimiento vertical, sostenga con la otra<br />
mano el Tubo Óptico. Con esto, evitará que al liberarse el Tubo Óptico, éste caiga sin<br />
control y pueda golpear la base del telescopio, dañándose.<br />
7 Brazos de Tenedor- Son los que sostienen al Tubo Óptico.<br />
8 Perilla de Enfoque- Mueve la Celda Móvil con Lente Objetivo (#5 Figura 1). El<br />
movimiento se controla finamente para conseguir un enfoque nítido y perfecto.<br />
Los Telescopios ETX-70AT pueden enfocar cualquier objeto que se encuentre<br />
en un rango de distancia que va de 5.3 metros hasta infinito. Cuando se gira la<br />
perilla a favor de las manecillas del reloj, se enfocan objetos más distantes.<br />
Cuando se gira la perilla en contra, se enfocan objetos más cercanos.<br />
9 Candado de Movimiento Horizontal - Controla la rotación manual del<br />
telescopio en sentido horizontal. Al girar el candado contra las manecillas del<br />
reloj, el telescopio se libera y permite ser girado a voluntad manualmente en<br />
sentido horizontal. Al girar el candado a favor de las manecillas del reloj el<br />
candado queda puesto y el telescopio no se puede mover manualmente. Ahora<br />
el Autostar puede tomar control de los movimientos horizontales.<br />
- 5 -
Figura 2a: Espejo de<br />
doble uso en la posición<br />
vertical: hacia<br />
“arriba”<br />
Figura 2b: Espejo de<br />
doble uso en la posición<br />
horizontal: hacia<br />
“atrás”<br />
10 Panel de Control de la Computadora<br />
A.- Puerto de Control Manual (HBX)- Inserte el Conector ubicado en el extremo del cordón<br />
del Autostar en este puerto.<br />
B.- Diodo Emisor de Luz (LED)- El indicador rojo se ilumina cuando el telescopio está encendido.<br />
Los motores y el Autostar están listos para empezar.<br />
C.- Botón ON/OFF (Encendido y Apagado)- Con el cual se enciende la operación del Telescopio.<br />
11 Base/ Pedestal- Permite sentar al telescopio sobre una superficie plana horizontal. Puede<br />
colocarse sobre una mesa o en un tripié (no incluido).<br />
12 Orificios para Tripié Opcional (en la Base, mas no visibles en la gráfica)- Consulte el instructivo<br />
de su tripié en caso de haberlo adquirido.<br />
13 Círculo de Lectura en Ascensión Recta<br />
14/15 Celda Trasera con Espejo de Doble Uso y Perilla de Control del Espejo- Los telescopios<br />
ETX incluyen un espejo interno. Cuando el control de dicho espejo está vertical, la<br />
imagen sale hacia arriba (Figura 2a) para observarse en el ocular. Cuando el control está<br />
horizontal, la imagen sale hacia atrás (Figura 2b) En la observacion terrestre usar el Prisma<br />
de errecciòn<br />
OBSERVACION: La posición de “arriba” requiere que el control esté vertical (perpendicular al<br />
Tubo Óptico). Para bajar el control a posición horizontal (hacia atrás) gire la perilla contra<br />
las manecillas del reloj hasta que tope.<br />
16 Puerto el prisma erector, para corregir y orientar la imagen en el ocular.<br />
17 Círculo de Lectura para Declinación (Dec.).<br />
18 Autostar- Incluye su cordón helicoidal. Consulte la página 7 para conocer su descripción y<br />
capacidades.<br />
19 Tapa- Desenrosque la Tapa del extremo anterior del telescopio girando la pieza contra las<br />
manecillas del reloj.<br />
OBSERVACION: Al terminar la sesión de observación es necesario poner SIEMPRE la Tapa<br />
nuevamente en su lugar y luego apagar el telescopio. Asegúrese de que no se haya precipitado<br />
humedad sobre los cristales. Si el lente está húmedo, no coloque la Tapa hasta que se<br />
haya evaporado el agua.<br />
20 Compartimiento de Baterías- Es aquí donde se instalan las baterías AA. Para mayor información<br />
consulte la página 10.<br />
- 6 -
CARACTERISTICAS DEL AUTOSTAR<br />
___________________________________________________________________________________________________<br />
Figura 3: # 494 Control de Mano Autostar<br />
Viaje por el Universo con sólo oprimir un botón<br />
El control de los telescopios ET-70AT se realiza mediante la operación del Control de Mano Autostar # 494. Casi todas las funci ones del<br />
telescopio son operadas desde el Autostar con sólo oprimir unos cuántos botones. Entre las bondades de el Autostar encontrará:<br />
• Capacidad de Localización y Búsqueda a cualquiera de los 1,400 objetos celestes almacenados en la base de datos o a cualquier<br />
posición nueva mediante la aplicación de coordenadas celestes.<br />
• La posibilidad de tomar un Tour Guiado por el cielo, deteniéndose en los objetos más bellos de la noche, en cualquier fecha del año.<br />
• Consulta de términos astronómicos en el Glosario<br />
• Calcula qué ocular es el más adecuado para observar cada cuerpo celeste<br />
• Monte el telescopio en modo Alt/Az (Altitud/Acimut ó Vertical/Horizontal) y el Autostar será capaz e rastrear los cuerpos celes tes<br />
siempre que esté colocado sobre una superficie plana, horizontal y sólida o si lo desea.<br />
- 7 -
OBSERVACION:<br />
A través de este instructivo se hará<br />
referencia reiterada al término Alt/Az<br />
(Alt-Azimutal). Esto se refiere a los<br />
ejes de movimiento del telescopio.<br />
Alt es por Altitud, es decir,<br />
movimiento vertical del telescopio.<br />
Az es por Azimut, es decir,<br />
movimiento horizontal del telescopio.<br />
El uso de coordenadas Alt/Az es uno<br />
de los métodos que utilizan algunos<br />
aficionados para localizar objetos en<br />
el cielo. Es el método también<br />
utilizado por el Autostar.<br />
El Controlador Computarizado Autostar maneja básicamente cada función del telescopio<br />
desde un dispositivo manual compacto. El dispositivo Autostar tiene botones de presión<br />
suave en altorrelieve. La pantalla LCD (de Cristal Líquido) está iluminada posteriormente<br />
por un diodo emisor de luz (LED) rojo, de tal modo que la observación nocturna se<br />
facilita.. La pantalla iluminada, la disposición de los botones y la secuencia de acceso<br />
para la base de datos hacen que el Autostar sea muy amigable con el usuario.<br />
OBSERVACION: El Autostar no requiere baterías adicionales a las que se instalan en la<br />
base del telescopio.<br />
1. Pantalla de Cristal Líquido (LCD) - Exhibe un par de renglones y provee un<br />
interfase entre Autostar y Telescopio<br />
Renglón Superior: Muestra la categoría primaria de una partida en el menú.<br />
Renglón Inferior : Contiene la opción del menú o la información acerca de un objeto o<br />
tema, dependiendo de la función en uso.<br />
2. Botón ENTER- Permite el acceso –en secuencia- al siguiente menú o nivel<br />
de datos en la base de datos del Autostar. Consulte NAVEGANDO EN EL<br />
MENU DEL AUTOSTAR, página 12 y LOS MENUS DEL AUTOSTAR, página<br />
16.<br />
OBSERVACION: Si el botón ENTER es oprimido por más de dos segundos, al soltarlo<br />
hará un ¡Bíp! Y aparecerá en pantalla “ENTER to Sync”. Esto es relevante sólo si el<br />
telescopio ha sido alineado con las estrellas y está apuntando a un cuerpo celeste. Si<br />
selecciona accidentalmente ENTER to Sync, sólo oprima MODE para regresar a la<br />
pantalla original. Consulte ALTA PRECISION, página 20, para mayor información.<br />
3. Botón MODE- Sirve para regresar al Menú anterior o nivel de datos previo en<br />
la base de datos del Autostar. Si continúa oprimiendo MODE, llegará hasta<br />
que aparezca en pantalla “Select Item”. El botón de MODE es semejante al<br />
ESCAPE de un teclado tradicional en la computadora personal.<br />
OBSERVACION: Si oprime MODE al mismo tiempo que la pantalla muestra el nivel<br />
“Select Item” llevará al Autostar al mensaje de más alto nivel: “Select Item: Object”.<br />
OBSERVACION: Si el botón de MODE es presionado por más de dos segundos,<br />
podrá consultar en pantalla la siguiente información: (Utilice las flechas de avance)<br />
• Coordenadas de Ascensión Recta y Declinación.<br />
• Coordenadas Alt-Acimutales: Altitud (ángulo vertical – desde el<br />
horizonte) y Azimut (ángulo horizontal-desde el norte)<br />
• Tiempo Local y Tiempo Sideral Local (LST)<br />
• Condiciones de Contador (Timer) y Alarma<br />
• Presione nuevamente MODE y volverá al menú anterior.<br />
4. Botón GO TO- Al oprimir este botón, el telescopio cambia su orientación hacia<br />
el objeto escogido o hacia las coordenadas seleccionadas. Mientras el<br />
telescopio está en movimiento, la operación puede ser interrumpida en<br />
cualquier momento presionando cualquier botón (excepto GO TO). Si desea<br />
reanudar la búsqueda y movimiento, presione nuevamente GO TO.<br />
5. Botones de Dirección - Permiten reorientar el telescopio en la dirección<br />
deseada (arriba, abajo, derecha e izquierda) a la velocidad deseada (son 9<br />
distintas). La selección de la velocidad es explicada en VELOCIDAD DE<br />
BARRIDO, pagina 22. Las flechas de dirección pueden ser utilizadas también<br />
para otras funciones:<br />
• Para dar de alta datos - Usando los botones de arriba y abajo permite al<br />
usuario recorrer el abecedario y una numeración por dígitos. El botón de Abajo<br />
empieza con la letra “A” y el botón de Arriba empieza con el dígito 9. Los<br />
botones derecha e izquierda son utilizados para desplazar el cursor de un lado<br />
a otro a lo ancho de la pantalla.<br />
• Alineación Alt/Az- El uso de las flechas Arriba/Abajo permiten reorientar el<br />
telescopio verticalmente. Los botones Derecha/Izquierda permites reorientar el<br />
telescopio horizontalmente.<br />
- 8 -
6/7 Botones (Flechas) de Avance y Retroceso - Permite recorrer las opciones de las bases de datos dentro de un<br />
menú. El menú es mostrado en el primer renglón de la pantalla. Las opciones de menú aparecen una a la vez.<br />
Presione sin soltar la flecha de avance si desea recorrer las opciones a mayor velocidad. Las flechas de avance<br />
permiten también recorrer el abecedario y una numeración por dígitos.<br />
OBSERVACION: El botón de avance hacia abajo y la Flecha de Dirección Abajo se desplazan por el abecedario<br />
(A-Z, y 0 a 9). El botón de Avance hacia arriba y la Flecha de dirección Arriba se desplazan en sentido contrario<br />
(Z-A, y 9 a 0). En la lista aparecen también símbolos comunes.<br />
8 Botón Speed/? - Al presionar el botón Speed/? el Autostar permite seleccionar la velocidad de movimiento, a<br />
escoger 9 velocidades distintas. Cada vez que el botón Speed/? es oprimido, la velocidad de movimiento<br />
aparece durante dos segundos en la pantalla. Consulte VELOCIDAD DE BARRIDO, página 22.<br />
El Botón Speed/? permite tener acceso a un archivo de ayuda “HELP”. “Help” le muestra información en pantalla de<br />
cómo hacer uso de las distintas funciones del Autostar. “Help” informa acerca de la función en uso.<br />
OBSERVACION: Si se presiona brevemente el botón Speed/? sólo se consigue disminuir la velocidad, pero si<br />
se deja presionado el botón un poco más de tiempo (dos segundos) entonces se ingresa al modo de Help.<br />
Mantenga presionado el botón de Speed/? y siga las instrucciones de la pantalla para conocer a detalle las<br />
funciones del Autostar. El Sistema Help es básicamente un instructivo paso a paso desplegado en pantalla. (en<br />
inglés)<br />
Si tiene alguna pregunta sobre la operación del Autostar, por ejemplo: INITIALIZATION (Inicialización), ALIGNMENT<br />
(Alineación), etc. mantenga oprimido el botón Speed/? y siga las instrucciones que aparecen en el segundo renglón<br />
de la pantalla. Cuando vea una palabra entre [corchetes] oprima ENTER para consultar su significado en el Glosario<br />
del Autostar. Una definición o información más detallada aparecerá en pantalla. Oprima MODE para regresar a<br />
sistema Help del Autostar.<br />
Cuando termine de utilizar el sistema Help, oprima MODE para regresar a la pantalla original y proseguir con el<br />
proceso seleccionado.<br />
9 Cordón Helicoidal- Conecte el cordón helicoidal en el puerto HBX (#10a de la Figura 1) del panel de control del<br />
Telescopio.<br />
- 9 -<br />
RECOMENDACIONES<br />
PARA PRINCIPIANTES<br />
Intégrese a un club de Astronomía y asista a excursiones de observación al campo<br />
Una forma divertida y amena de aprender astronomía es integrándose a un club de astronomía. Indague en su<br />
periódico local, escuela, biblioteca, o tienda de telescopios, dónde puede haber un grupo de aficionados cerca de<br />
Ud.<br />
En estas reuniones podrá hacer contacto con otros aficionados y podrán compartir mutuamente sus<br />
descubrimientos. Los clubes de Astronomía son un medio excelente para aprender más del cielo, cómo escoger y<br />
dónde están los mejores lugares para observar, puede comparar el desempeño de distintos telescopios y<br />
accesorios: filtros, oculares, tripiés, etc.<br />
No faltará entre el grupo quiénes sean astrofotógrafos de primera. No sólo es posible admirar esta expresión de arte<br />
sino que tal vez podamos aprender uno que otro truco para ponerlo en práctica con nuestro telescopio ETX. Para<br />
mayor información sobre fotografía con el ETX, consulte la página 23.<br />
Existen grupos que –además- organizan periódicamente excursiones astronómicas al campo, en las que tendrá<br />
oportunidad de conocer muchos tipos distintos de telescopio y todo tipo de artículos astronómicos. Revistas como<br />
Sky & Telescope y Astronomy imprimen en sus páginas la programación de excursiones para una multitud de<br />
localidades en EE.UU. y Canadá.
Figura 4: Vista del ETX presentando<br />
la colocación de 6<br />
baterías AA montadas en su<br />
compartimiento:<br />
1 Compartimiento de baterías<br />
2 Caja de baterías<br />
3 Conector 9v.<br />
4 Conector de caja de baterías<br />
COMENZANDO<br />
Listado de partes<br />
Preparar el telescopio ETX para realizar las primeras observaciones es cuestión de minutos.<br />
Cuando abra su caja de empaque por vez primera, revise que el telescopio venga completo.<br />
Sus partes son:<br />
• El telescopio ETX, montado en su base • Autostar con cable de conexión • Oculares<br />
25mm MA y 6mm MA • C.D. con programma astronòmico<br />
Cómo armar su telescopio<br />
Lo único que requiere añadir a su telescopio para su funcionamiento son 6 baterías AA y seguir<br />
los siguientes pasos:<br />
1.- Localice el compartimiento de las baterías (#1 de la Figura 4) en la base del telescopio. Abra<br />
el compartimiento presionando la pestaña y levantando la tapa.<br />
2.- Saque del compartimiento la caja de baterías y asome -sin estirar demasiado- el conector de<br />
9volts hacia fuera del compartimiento. Si jala demasiado fuerte, puede desprender algún<br />
cable accidentalmente. Desconecte la caja de baterías cada vez que desee reponerlas. Así,<br />
no lastimará los cables del conector de 9v.<br />
3.- Introduzca 6 baterías AA en la caja de baterías. Tenga cuidado de no colocarlas invertidas.<br />
Coloque primero las baterías laterales y la batería central al final. Conecte la caja de baterías<br />
al conector de 9v. Introduzca la caja de baterías en su compartimiento cuidadosamente<br />
y coloque nuevamente la tapa.<br />
ADVERTENCIA: Ponga especial atención al colocado de las baterías, para que queden instaladas<br />
como se indica en la misma caja. Evite colocarlas invertidas. No pongas juntas baterías<br />
nuevas y usadas. Si Ud. hace caso omiso e estas indicaciones, las baterías pueden explotar,<br />
hacer combustión, o chorrearse. La garantía Meade es anulada si las baterías han sido colocadas<br />
erróneamente. Si el telescopio ha de pasar un período largo sin ser utilizado debe retirar las baterías<br />
del compartimiento.<br />
4.- Asegúrese de que el botón de encendido en el Panel de Control del Telescopio (#10c Fig1)<br />
está en OFF. Conecte el cordón del Autostar en el puerto HBX (#10A Fig. 1)<br />
OBSERVACION: El Autostar no requiere baterías adicionales, pues se alimenta de las mismas<br />
baterías que los motores.<br />
5.- Retire el ocular de 25mm MA (#1 de la Figura 1) de su cápsula plástica e insértelo en el<br />
porta ocular (#3 de la Figura 1). Asegure el opresor de tornillo (#2 de la Figura 1) sin apretar<br />
demasiado. Retire la tapa principal que el telescopio tiene en su extremo anterior desenroscándola<br />
contra las manecillas del reloj. El telescopio ya está armado.<br />
Cómo escoger el ocular apropiado<br />
El ocular se encarga de amplificar la imagen formada por el objetivo del telescopio. Cada ocular<br />
tiene su propia longitud focal (L.F.) expresada en milímetros (mm). Los oculares de longitud<br />
focal menor darán mayor amplificación. Por ejemplo, un ocular de 6mm de longitud focal dará<br />
mayor magnificación que un ocular de 25mm de longitud focal.<br />
Su telescopio incluye 2 oculares. El ocular de 25 mm MA le brinda un campo amplio –<br />
panorámico- cómodo, de poca magnificación y alta resolución de imagen. Por otro lado, el<br />
ocular de 6 mm permite contemplar un campo de visión más limitado y una amplificación alta,<br />
que será utilizado cuando las condiciones de observación sean óptimas.<br />
Los oculares de poca magnificación ofrecen un campo de visión amplio, con imágenes brillantes<br />
y de alto contraste. El ojo se esfuerza un mínimo, haciendo más placenteras las observaciones<br />
prolongadas. Para localizar un objeto en el telescopio empiece siempre por el ocular de<br />
menor magnificación, en este caso, el de 25mm. Si desea pasar a una mayor magnificación,<br />
centre el objeto en el campo del ocular y –si las condiciones de observación lo permiten- intercambie<br />
el ocular por otro de longitud focal menor (mayor aumento).<br />
OBSERVACION: Las condiciones de observación pueden variar mucho de una noche a otra y de<br />
lugar en lugar. Aún en las noches más transparentes la turbulencia del aire en la atmósfera puede<br />
distorsionar severamente las imágenes. Si la imagen de un objeto aparece borrosa, mal definida y<br />
temblorosa, retroceda la potencia. Cambie el ocular por otro de menor magnificación y así las imágenes<br />
aparecerán más nítidas. ( Figuras 7a y 7b)<br />
- 10 -
Figura 6: Flechas de<br />
dirección del Autostar<br />
OBSERVACION: El<br />
Autostar solicitará<br />
información de<br />
Country/State<br />
(País/Estado), City<br />
(Ciudad) y Telescope<br />
Model (Modelo de<br />
telescopio) sólo la<br />
primera vez que el<br />
Autostar es activado.<br />
Si Ud. desea modificar<br />
esta información debe<br />
ir al menú Setup y<br />
modificar los datos en<br />
“Site” (Localidad) y<br />
“Telescope Model”.<br />
El aumento o magnificación de un telescopio está determinado por la longitud focal (L.F.) del<br />
telescopio y la L.F. del ocular utilizado. Para calcular los aumentos que un ocular brinda, divida<br />
la L.F. del telescopio entre la del ocular. Suponga que en un telescopio ETX-70AT (L.F. de<br />
350mm, Consulte ESPECIFICACIONES, Pág. 27) utiliza un ocular de 25mm.<br />
La operación es sencilla: Potencia de ocular = L.F. del Telescopio / L.F. del Ocular =<br />
350mm/25mm= 14X, es decir, la potencia (o magnificación) del ocular es de 14X.<br />
Operación Manual del Telescopio sin Autostar<br />
Si Ud. desea observar un objeto terrestre a distancia, como una montaña o un ave,<br />
simplemente apunte el telescopio al objeto de su interés y asómese por el ocular. Coloque el<br />
telescopio sobre una mesa (o tripié-no incluido-). Libere los candados de movimiento vertical y<br />
horizontal (# 6 y 9, Fig. 1) y oriente el telescopio en la dirección deseada. Encañone el<br />
telescopio hasta que el objeto aparezca en el ocular y asegure los candados. Para una imagen<br />
más nítida, gire la perilla de enfoque (#8 Fig. 1). Los objetos más distantes se enfocan girando<br />
la perilla a favor de las manecillas del reloj. Puede usar el mismo método para ver estrellas y<br />
cuerpos celestes, pero los objetos se irán saliendo de campo por causa de la rotación de la<br />
Tierra. Si desea contrarrestar este movimiento vaya al menú Setup (PARA RASTREAR UN<br />
OBJETO AUTOMATICAMENTE, Pág. 20) o use la función GO TO del Autostar (Pág. 15).<br />
Operación Manual usando las Flechas de Dirección del Autostar<br />
Es posible observar también objetos terrestres y celestes usando las flechas de dirección del<br />
Autostar. Si no lo ha hecho ya, siga los pasos de COMO ARMAR SU TELESCOPIO, pág 10.<br />
Ahora, encienda el Telescopio. Lea la advertencia de no ver el Sol. Oprima el botón Speed/?<br />
(#8, Fig 1). Aparece “Getting Started”. Oprima ENTER hasta que aparezca “Country/State”<br />
(Haga caso omiso de los mensajes “Date” y “Time”). Use los botones de Avance para recorrer<br />
países y estados en “Country/State” y oprima ENTER cuando su país y estado aparezcan.<br />
Continúe avanzando hasta que aparezca su ciudad (o la más cercana) y oprima ENTER.<br />
Continúe oprimiendo los botones de avance hasta que aparezca su modelo de Telescopio y<br />
oprima ENTER. Aparece “Setup: Align”<br />
Ya puede usar las flechas de Dirección para reorientar el telescopio a su voluntad. Para<br />
disminuir la velocidad del movimiento, oprima Speed/?. Cada vez que lo haga, la velocidad<br />
disminuirá más hasta completar un ciclo de 9 velocidades y luego se repetirá. Vea Pág. 22.<br />
Sosteniendo el tubo del Telescopio, libere los candados de movimiento vertical y horizontal (#6<br />
y 9, Fig. 1) Encañone el telescopio en la dirección que desea observar. Asegure -sin apretar<br />
demasiado- los candados de movimiento. Practique un poco accionando los botones de<br />
dirección hasta centrar el objeto de su interés en el ocular. Una imagen nítida se consigue<br />
girando la perilla de enfoque (#8, Fig1).<br />
Este procedimiento muestra sólo una fracción de las funciones del Autostar. En la siguiente<br />
sección de este instructivo aprenderá a aprovechar todas las bondades del Autostar.<br />
RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />
Demasiada Potencia?<br />
Es posible exceder la potencia de un telescopio? ¡Si! Una magnificación demasiado<br />
alta nos dará una imagen borrosa. Un error frecuente en los principiantes es pedir<br />
demasiada magnificación a un telescopio. La limitante es la apertura (diámetro) del<br />
telescopio y las condiciones de la atmósfera (turbulencia). Una imagen pequeña<br />
pero bien definida es mejor que una imagen grande y borrosa. Potencias superiores<br />
a 110 X deben ser utilizadas sólo cuando las condiciones atmosféricas lo permitan,<br />
cuando no haya turbulencia.<br />
El Autostar calcula por Ud. cuál es la potencia de sus oculares. Visite la partida<br />
“Eyepiece Calc” en el menú de Utilerías (Utilities). Se recomienda añadir 3 ó 4<br />
oculares a los que ya tiene para aprovechar todo el rango de potencias disponibles<br />
en su telescopio ETX.<br />
Figura 7a y 7b: Júpiter. Magnificación apropiada y excesiva.
SESION DE INICIO<br />
Es un procedimiento que asegura que su Autostar funciona sin problemas. Cuando Ud. enciende el Autostar por vez primera, la<br />
computadora no sabe dónde se encuentra ubicado Ud. ni en qué fecha y hora está realizando su primera sesión. Durante este<br />
procedimiento Ud. dará da alta información concerniente a la hora y fecha, lugar de observación y modelo de telescopio utilizad o. El<br />
Autostar utilizará esta información para calcular la posición de los cuerpos celestes (estrellas y planetas por ejemplo) y para saber cómo<br />
reorientarse en distintas operaciones.<br />
Navegando en los Menús del Autostar<br />
La Base de datos del Autostar está organizada por niveles para una navegación fácil y rápida<br />
• Oprima ENTER para profundizar en el nivel del Menú del Autostar<br />
• Oprima MODE para retornar al nivel anterior del Menú del Autostar<br />
• Oprima los botones de Avance (son dos) para recorrer las opciones que cada nivel le ofrece<br />
• Oprima las Flechas de Dirección (son cuatro) para dar de alta caracteres y dígitos.<br />
Las Flechas de Dirección se utilizan también para cambiar la orientación del Telescopio<br />
Sesión de Inicio del Autostar<br />
Este procedimiento sucede sólo en la primea sesión del Autostar o después de un RESET. Un ejemplo de este procedimiento aparece en el<br />
APENDICE D, Pág. 31.<br />
1. Asegure los candados de movimiento vertical y horizontal (#6 y 9, Fig1). Vea Pág. 5.<br />
2. Conecte el Autostar al Panel de Control. Vea COMO ARMAR SU TELESCOPIO, Pág. 10.<br />
3. Encienda su telescopio (ON). Aparece mensaje –derechos de Autor. Suena un ¡Bip! Espere unos segundos.<br />
4. Aparece mensaje: No vea al Sol. Oprima Speed/? para consentir.<br />
5. El Menú de “Getting Started” (Empezando) le da a escoger entre dos opciones que aparecen desfilando:<br />
a). Oprima sin soltar el botón Speed/? para recibir información de las funciones y controles del Autostar. Al terminar, oprima MODE<br />
para regresar al procedimiento de “Getting Started”. O si lo desea oprima:<br />
b). Oprima ENTER para continuar con la Sesión de Inicio.<br />
6. Ahora el Autostar solicita que Ud. dé de alta la fecha. Utilice las flechas de dirección Arriba y Abajo para recorrer los dígitos<br />
necesarios. Para avanzar, utilice el bot ón de dirección Derecha, o Izquierda para retroceder. Cuando llegue al mes (month), utilice los<br />
botones de Avance para recorrer los meses del año. Cuando aparezca el mes correcto, oprima la flecha de dirección Derecha para<br />
escoger el año en curso. Utilice las flechas de dirección Arriba y Abajo para dar de alta los cuatro dígitos del año. Cuando haya<br />
terminado de seleccionar día, mes y año, oprima ENTER.<br />
7. Ahora el Autostar solicita que Ud. dé de alta la hora. Utilice las flechas de dirección Arriba y Abajo para recorrer los dígitos necesarios.<br />
Si la hora es menor a 10, anteponga el 0 (cero). Use las flechas de dirección Izquierda o Derecha para avanzar o retroceder en el<br />
orden. Estas mismas le servirán para informar si es madrugada o anochecer “AM” ó “PM”. El espacio siguiente a las alternativas<br />
AM/PM es para seleccionar el formato de 24 horas. Oprima ENTER si desea utilizar este formato.<br />
OBSERVACION: Cuando existan distintas alternativas a escoger dentro de un menú, la opción vigente aparece generalmente primero<br />
y señalada por una flechita (>).<br />
8. El siguiente mensaje requiere información concerniente al Horario de verano. Los botones de Avance permiten escoger esta opción<br />
(YES/NO). Para incluir o excluir esta consideración, oprima ENTER.<br />
OBSERVACION: Es posible que el Horario de Verano tenga un nombre distinto en otros países.<br />
9. El siguiente mensaje requiere información concerniente a su país o estado (Country/State) ordenados alfabéticamente. Utilice lo s<br />
botones de Avance para recorrer todos los países y estados incluidos en la memoria del Autostar. Cuando aparezca en pantalla el<br />
nombre de su localidad, oprima ENTER.<br />
10. El siguiente mensaje requiere información concerniente a su ciudad (o la más cercana). Utilice los botones de Avance para recor rer<br />
todas las ciudades. Cuando aparezca en pantalla el nombre correcto, oprima ENTER.<br />
11. El siguiente mensaje requiere información concerniente al modelo de telescopio utilizado. Utilice los botones de Avance para lo calizar<br />
el modelo: ETX-70AT. Cuando aparezca el modelo correcto oprima ENTER.<br />
12. La Sesión de Inicio del Sistema ha concluido. Aparece el mensaje “Setup; Align”.<br />
- 12 -
SETUP:<br />
Una alineación fácil y rápida permite al<br />
telescopio hacer uso de todas<br />
sus funciones. Sólo requiere una<br />
programación que toma<br />
-cuando mucho- un par de minutos.<br />
UTILITIES:<br />
Calcula la magnificación que brindan<br />
los oculares empleados. Incluye<br />
Contador de Tiempo para las<br />
sesiones de observación así<br />
como puntos de observación<br />
terrestre programados por el usuario.<br />
OPERACIÓN DEL AUTOSTAR<br />
Select Item:<br />
Setup<br />
Select Item:<br />
Utilities<br />
Select Item:<br />
Object<br />
Select Item:<br />
Glossary<br />
OBJECT: Seleccione alguno de los más de 1,400<br />
objetos que tiene el Autostar en su base de datos.<br />
Oprima GO TO y el telescopio localiza el objeto<br />
en cuestión de segundos, centrándolo en el ocular.<br />
Select Item:<br />
Event<br />
Select Item:<br />
Guided Tour<br />
Figura 8: El Universo del Autostar: Las 6 categorías principales enlistadas en el menú Select Item del Autostar<br />
Figura 9:<br />
El ciclo de los menús.<br />
Select Item:<br />
Object<br />
Solar System<br />
Figura 10:<br />
Niveles del Autostar<br />
-13-<br />
EVENT:<br />
Consulte la fecha y hora de un evento<br />
astronómico, tal como la hora en que<br />
sale o se oculta la Luna. Lluvias de<br />
estrellas, eclipses y más<br />
GUIDED TOUR: Viaje por el Universo.<br />
El Autostar será su Acompañante y<br />
Guía para localizar los mejores objetos<br />
del cielo desde este lugar y en esta fecha<br />
GLOSSARY: Descubra el mundo de la astronomía y<br />
conozca el significado de los términos astronómicos<br />
ordenados alfabéticamente.<br />
Es importante comprender que las selecciones de menú están dispuestas de modo<br />
cíclico (Fig 9). Esto significa que el botón de Avance permite navegar por todas las<br />
opciones para luego volver a empezar desde la primer partida. Se puede avanzar o<br />
retroceder según se desee, oprimiendo los botones de Avance/Retroceso (# 6 y 7,<br />
Fig 3). Esto permite dirigirse directamente hacia la partida escogida, buscando el<br />
trayecto más corto. Esta capacidad s evidente en el siguiente ejemplo:<br />
EJEMPLO: Para navegar hacia “Select Item: Setup” desde “Select Item: Object” Ud.<br />
debe:<br />
1.- Oprimir el botón de Avance (hacia abajo) 4 veces ó –mejor aún- oprimir el botón<br />
de Retroceso (hacia arriba) 1 vez.<br />
El mensaje en pantalla que aparece en la Fig. 10 muestra 2 líneas de información. La<br />
línea superior muestra el menú vigente. La línea inferior muestra una opción que<br />
puede ser seleccionada dentro del nivel del menú. Algunas opciones permiten<br />
seleccionar el siguiente menú (estará profundizando). Si hay opciones a escoger, las<br />
podrá consultar una a la vez oprimiendo los botones de Avance y Retroceso.<br />
Cuando la opción deseada aparezca en la segunda línea, oprima ENTER para<br />
seleccionarla y estará Ud. descendiendo a un nivel (menú) inferior. Para salir –por si<br />
se equivocó- o para regresar, oprima MODE y volverá al nivel (menú) anterior.<br />
IMPORTANTE: No importa cuántos niveles descienda, cada vez que oprima<br />
MODE subirá 1 nivel. Si continúa oprimiendo MODE, terminará por llegar al nivel<br />
más alto, que es: “Select Item”. Si oprime MODE una vez más, le llevará a<br />
“Select Item: Object”<br />
Ejercicio de Navegación del Autostar<br />
Para demostrar cómo funciona la estructura de menús del Autostar, el ejercicio que<br />
verá a continuación calculará la Puesta del Sol. Con esto, el usuario podrá planear<br />
una supuesta sesión de observación.<br />
OBSERVACION: Para que el cálculo sea preciso, el Autostar deberá haber sido<br />
programado con exactitud en la Sesión de Inicio: fecha, hora y lugar de<br />
observación. Para ingresar estos datos al Autostar, vaya a la Pág. 12 “SESION<br />
DE INICIO DEL AUTOSTAR” antes de realizar este ejercicio.
OBSERVACION IMPORTANTE: La<br />
opción “Telescope: Mount” del menú<br />
Setup está programada desde la<br />
fábrica como “Alt/Az”. El ejemplo<br />
presentado en esta sección supone<br />
que Ud. está usando por vez primera<br />
su ETX/Autostar y se dispone a<br />
programar el telescopio mediante el<br />
procedimiento de Alineación. Por tal<br />
motivo, la opción “Telescope: Mount”<br />
no requiere ser seleccionada.<br />
Figura 11:<br />
Posición de Arranque en Alineación<br />
Alt/Az.<br />
OBSERVACION:<br />
El botón GO TO permite también<br />
realizar una “búsqueda en espiral”.<br />
Una Búsqueda en espiral es útil<br />
cuando el telescopio se reorienta<br />
hacia un objeto, pero el telescopio no<br />
aparece en el campo del ocular. Esto<br />
pudiera suceder desde el<br />
procedimiento de Alineación. Cuando<br />
el telescopio haya llegado a la<br />
posición buscada pero haya fallado,<br />
oprima GO TO y el telescopio<br />
empezará a dibujar lentamente una<br />
espiral hacia fuera, cubriendo el área<br />
circunvecina. Mientras el telescopio<br />
busca en espiral, asómese por el<br />
ocular y cuando el objeto aparezca<br />
en el campo, oprima MODE para<br />
detener la búsqueda en espiral.<br />
Luego oprima las Flechas de<br />
Dirección para centrar el objeto.<br />
OBSERVACION: El Autostar<br />
busca las estrella basado en los<br />
datos de fecha, hora y lugar que<br />
Ud. ingresó a la memoria del<br />
Telescopio. Las estrellas que el<br />
Autostar elija para alinear pueden<br />
cambiar de noche a noche. Todo<br />
lo que el Autostar requiere es que<br />
Ud. centre las estrellas en el<br />
ocular cuando se le pida.<br />
Para calcular la hora de la Puesta de Sol:<br />
1.- Oprima el botón MODE varias veces hasta que aparezca en pantalla el mensaje<br />
“Select Item: Object”<br />
2.- Oprima el botón de Avance para que aparezca la opción “Event” en el Menú “Select<br />
Item”<br />
3.- Oprima ENTER para seleccionar la opción “Event”. Esta acción hará también que<br />
avance un nivel hacia abajo. Ahora aparece en pantalla “Event: Sunrise”.<br />
(Amanecer)<br />
4.- Oprima el botón de Avance para que aparezca la opción “Sunset” (Puesta de Sol) en<br />
el Menú de Eventos.<br />
5.- Oprima ENTER para seleccionar la opción “Sunset”. Esta acción hará también que<br />
avance un nivel hacia abajo.<br />
6.- El Autostar calcula la hora de la Puesta de Sol en base a los datos registrados: fecha,<br />
hora y lugar. Enseguida aparece en pantalla el resultado de ese cálculo.<br />
7.- Oprima MODE una vez para regresar. Cada vez que oprima el botón MODO subirá<br />
un nivel. Primero llegará al menú de Eventos.<br />
8.- Oprima MODE una vez más. Subirá un nivel y llegará a “Select Item”.<br />
9.- Oprima MODE una vez más. Subirá un nivel y llegará a “Select Item: Object”.<br />
Alineación Rápida con Dos Estrellas<br />
La manera más sencilla y rápida para empezar una sesión de observación con el<br />
Autostar es el procedimiento de Alineación Rápida con 2 Estrellas.<br />
Para este procedimiento, el Autostar selecciona 2 estrellas automáticamente, tomadas<br />
de su base de datos. Durante el procedimiento de Alineación Rápida, el Autostar guía el<br />
telescopio hacia la primera estrella de alineación. El Autostar requiere que Ud. verifique<br />
que la estrella esté ahí y que le ayude a centrarla utilizando las Flechas de Dirección. El<br />
telescopio es luego reorientado por el Autostar hasta llegar a una segunda estrella de<br />
alineación. Ud. verifica, centra y ¡listo!.<br />
OBSERVACION: Antes de alinear el telescopio, asegúrese de que el procedimiento<br />
de SESION DE INICIO DEL AUTOSTAR, Pág. 12, ha sido realizada. Vea<br />
NAVEGANDO EN LOS MENUS DEL AUTOSTAR, Pág. 12. Ahí encontrará una<br />
descripción de la manera como funcionan los botones del Autostar.<br />
Procedimiento de Alineación Rápida con Dos Estrellas<br />
1.- Mensaje de no ver el Sol - Oprima el botón Speed/? para consentir que no verá el<br />
Sol.<br />
2.- Getting Started- Oprima ENTER para continuar, o Speed/? para dirigirse a la partida<br />
de Help (Ayuda). Si ingresó a Help y desea salir oprima MODE.<br />
3.- Enter Date- Ingrese los datos de la fecha vigente y oprima ENTER.<br />
4.- Enter Time- Ingrese los datos de hora precisa. Elija AM, PM o formato de 24 horas<br />
(en blanco). Oprima ENTER.<br />
5.- Daylight Savings- (Horario de Verano) Elija “Yes”(SI) o “No” y oprima ENTER.<br />
6.- Alignment Option Screen- Aparece “Setup: Align”. Oprima ENTER.<br />
7.- Select Alignment- Aparece “Align Easy”. Oprima ENTER.<br />
8.- Set Home Position- El Autostar requiere que Ud. coloque el telescopio en la posición<br />
de Arranque para la Alineación Alt/Az. Hacer esto es muy sencillo:<br />
• Libere el seguro del candado de movimiento vertical (#6, Fig. 1)<br />
• Coloque el tubo óptico del Telescopio en posición horizontal, hasta que el<br />
Indicador en el Círculo de Lectura en Declinación (#17, Fig. 1) marque 0°<br />
según la Figura 11.<br />
• Asegure el candado de movimiento vertical –sin apretar demasiado-.<br />
• Libere el candado de movimiento horizontal y coloque el tubo óptico del<br />
telescopio viendo hacia el horizonte Norte (lo más aproximado posible).<br />
Asegure nuevamente el candado de movimiento horizontal.<br />
• Oprima ENTER. Para mayor información consulte POSICION DE ARRANQUE<br />
ALT/AZ, Pág. 21.<br />
9.- Star Alignment- El Autostar selecciona automáticamente 2 estrellas de su base de<br />
datos para realizar la alineación. Cuando el Telescopio se reorienta hacia la primer<br />
estrella de alineación es posible que ésta no aparezca en el campo del ocular. A<br />
simple vista, sin embargo, será evidente hacia cuál estrella el Autostar está dirigido.<br />
Dele una ayudadita al Autostar centrando la estrella en el ocular. Para hacer esto,<br />
oprima las Flechas de Dirección hasta conseguirlo.. Oprima ENTR y repita el<br />
procedimiento en la segunda estrella.<br />
- 14 -
OBSERVACION: Tenga en<br />
cuenta que cuando se asoma<br />
por el ocular las imágenes de<br />
los objetos terrestres<br />
aparecerán invertidas, como si<br />
viera un espejo. Normalmente<br />
esta situación no presenta<br />
inconvenientes, a menos que<br />
pretenda leer un letrero a<br />
distancia. Si Ud. desea operar<br />
el telescopio frecuentemente<br />
para uso terrestre, le<br />
recomendamos el Prisma<br />
Erector de 45° # 933.<br />
EJERCICIOS DE OBSERVACION<br />
Ve Hacia (GO TO) Saturno<br />
Después de haber ejecutado el procedimiento de Alineación Rápida con Dos Estrellas, los<br />
motores del telescopio estarán constantemente funcionando durante esa noche para<br />
mantener centrados los objetos que el Autostar ó Ud. localicen. Los objetos se mantendrán<br />
en el campo del ocular aunque la Tierra rote.<br />
ADVERTENCIA: Una vez alineado, los movimientos del telescopio sólo deben<br />
procurarse con las Flechas de Dirección. Por ningún motivo vaya a liberar los candados<br />
de movimiento vertical y horizontal (#6 y 9, Fig. 1). Tampoco vaya a mover el telescopio<br />
de su base o tripié. De hacerlo, la alineación se perdería. Tendría que apagar el<br />
telescopio y realinearlo nuevamente.<br />
Este ejercicio muestra cómo seleccionar un objeto de la base de datos del Autostar para<br />
luego verlo por el Telescopio. En este ejemplo localizaremos a Saturno.<br />
OBSERVACION: Saturno no es visible durante todo el año, por lo que tal vez el<br />
ejemplo no sea válido. De ser así, debe escoger otro objeto. El procedimiento es –de<br />
todos modos- el mismo.<br />
1.- Partiendo de que el telescopio está ya alineado. Aparece “Select Item: Object”. Oprima<br />
ENTER.<br />
2.- Aparece en pantalla “Object: Solar System”. Ha descendido un nivel. Oprima ENTER.<br />
3.- Aparece en pantalla “Solar System: Mercury”. Oprima el botón de Avance hasta que<br />
aparezca “Solar System: Saturn”.<br />
4.- Oprima ENTER. Aparece en pantalla “Ca lculating” seguido de “Saturn” y unas<br />
coordenadas. Las coordenadas de cada planeta cambian de noche a noche.<br />
5.- Oprima GO TO. Aparece “Saturn: Slewing” mientras el telescopio se reorienta hacia<br />
Saturno. De no aparecer centrado, utilice las Flechas de Dirección. Una vez centrado,<br />
los motores del telescopio seguirán fielmente la trayectoria del objeto deseado por el<br />
cielo. Si un objeto es localizado sin el uso de GO TO ni las bondades de rastreo<br />
automático, los objetos se irán saliendo poco a poco del campo del ocular. Vea PARA<br />
RASTREAR UN OBJETO AUTOMATICAMENTE, Pág. 20.<br />
Usando el Tour Guiado<br />
Este es un ejemplo de cómo observar los mejores objetos celestes de la noche.<br />
1.- Después de observar Saturno (o el que haya elegido), oprima MODE dos veces y<br />
volverá a ver en pantalla el mensaje “Select Item: Object”.<br />
2.- Oprima el botón de Avance dos veces. Aparece en pantalla “Select Item: Guided Tour”.<br />
3.- Oprima ENTER. Aparece “Guided Tour: Tonight´s Best” (Lo Mejor de esta Noche).<br />
Oprima ENTER.<br />
OBSERVACION: Si desea conocer otros Tours Guiados, siga oprimiendo el botón de<br />
Avance para ver todas las opciones. Cuando aparezca un Tour que desee tomar,<br />
oprima ENTER.<br />
4.- Aparece “Tonight´s Best: Searching...” (Buscando). Después de su búsqueda en la<br />
base de datos, aparece “Tonight´s Best: Jupiter” (en este ejemplo).<br />
OBSERVACION: La recomendación del Autostar podrá variar de noche a noche.<br />
Oprima ENTER ó Speed/? para desplegar en pantalla un mensaje con información de<br />
este objeto. Oprima GO TO y el telescopio se reorientará en dirección del objeto<br />
seleccionado.<br />
5.- Oprima MODE para regresar a la lista de Tours. Utilice el botón de Avance para ver<br />
todas las opciones. Oprima ENTER cuando vea entre las opciones algún objeto de su<br />
interés.<br />
6.- Para salir del Tour Guiado oprima MODE repetidamente.<br />
RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />
¿Cuál de todas es la estrella de Alineación?<br />
Si el Autostar ha elegido una estrella de Alineación que es desconocida para Ud. ¿Cómo<br />
puede estar seguro de que la estrella en el ocular es la que el Autostar buscó?<br />
Básicamente, la estrella de alineación será la estrella más brillante de esa región. Si se<br />
coloca Ud. por detrás del telescopio para encañonar la estrella, ésta será la que sobresalga<br />
por encima de todas, en esa región del cielo.<br />
Si la vista hacia la estrella de alineación se encuentra obstruida (por un árbol o una<br />
construcción–por ejemplo) o si tiene fuertes dudas respecto a la identidad de la estrella de<br />
alineación, todo lo que tiene que hacer es oprimir el botón de Avance y el Autostar sugerirá<br />
otra estrella para alinear.<br />
- 15 -
LOS MENUS DEL AUTOSTAR<br />
Select Item: Select Item:<br />
Select Item:<br />
Select Item:<br />
Select Item:<br />
Select Item:<br />
Object<br />
Event<br />
Guided Tour Glossary<br />
Utilities<br />
Setup<br />
Solar System Sunrise<br />
Tour Objects A...<br />
Timer<br />
Align<br />
Mercury<br />
Sunset<br />
Tonight´s Best Accretion Disk Set<br />
Easy<br />
Etc.<br />
Moonrise<br />
How Far is Far Etc.<br />
Start & Stop<br />
One Star<br />
Moon<br />
Asteroids<br />
Comets<br />
Constellations<br />
Andromeda<br />
Etc.<br />
Deep Sky<br />
Named Object<br />
Galaxies<br />
nebulae<br />
Planetary Neb.<br />
Etc.<br />
Star<br />
Named<br />
SAO Catalog<br />
Double<br />
Etc.<br />
Satellite<br />
Moonset<br />
Moon Phases<br />
Next Full Moon<br />
Next New Moon<br />
Next 1st Qtr.<br />
Next 3rd Qtr.<br />
Meteor Showers<br />
Quadrantids<br />
Lyrids<br />
Eta Aquarids<br />
Dela Aquarids<br />
Perseids<br />
Orionids<br />
Taurids<br />
Leonids<br />
Geminids<br />
Ursids<br />
Solar Eclipses<br />
A Star´s Life B...<br />
C...<br />
D...<br />
E...<br />
F...<br />
G...<br />
H...<br />
I...<br />
J...<br />
K...<br />
L...<br />
M...<br />
N...<br />
O...<br />
P...<br />
Q...<br />
R...<br />
S...<br />
T...<br />
U...<br />
Alarm<br />
Set<br />
On & Off<br />
Eyepiece Calc.<br />
Field of View<br />
Magnification<br />
Suggest<br />
Display Options<br />
Sun Warning<br />
Getting Started<br />
Brightness Adj.<br />
Contrast Adj.<br />
Battery Alarm<br />
Landmark Survey<br />
Sleep Scope<br />
Park Scope<br />
Two Star<br />
Date<br />
Time<br />
Daylight Saving<br />
Telescope<br />
Tele. Model<br />
Focal Length<br />
Az/Alt Ratio<br />
Mount<br />
Train Drive<br />
Tracking Rate<br />
Reverse L/R<br />
Reverse Up/Dn<br />
Calibrate Motor<br />
High Precision<br />
Targets<br />
Astronomical<br />
Terrestrial<br />
Site<br />
Select<br />
Lunar Eclipses<br />
V...<br />
Select<br />
Add<br />
Min. Of Algol<br />
W...<br />
Add<br />
Delete<br />
Autumn Equinox<br />
X...<br />
Delete<br />
Edit<br />
Vernal Equinox<br />
Y...<br />
Edit<br />
User Objects<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Edit<br />
Winter Solstice<br />
Summer Solstice<br />
Z...<br />
Owner Info<br />
Clone<br />
Landmarks<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Identify<br />
Estructura Completa de los Menús del Autostar<br />
- 16 -<br />
Catalog<br />
Software<br />
All<br />
Download<br />
Statistics<br />
Reset<br />
OBJECT MENU / MENU DE OBJETOS<br />
Casi todos los procedimientos de observación dependen del Menú Object. Las excepciones incluyen Guided Tour y Landmark Survey<br />
(Reconocimiento Perimetral). Consulte Pág. 15 para ver un ejemplo de observación desde el Menú Object.<br />
Hay una extensa base de datos bajo cada una de los menús. Una base de datos del Autostar es una lista de objetos a ver como pla netas,<br />
estrellas, cometas, nebulosas y demás. Cuando uno de estos objetos es seleccionado, el Autostar reorienta el telescopio para lo calizarlo,<br />
siempre y cuando haya Ud. seguido el procedimiento de alineación.<br />
Dentro de las funciones que el Menú Object brinda están:<br />
Solar System (Sistema Solar) es una base de datos que incluye 8 planetas (no incluye la Tierra) desde adentro hacia fuera, seguido por la<br />
Luna, asteroides y cometas.<br />
Constellation (Constelación) es una base de datos que incluye las 88 constelaciones, cubriendo Hemisferio Norte y Sur. Cuando esta<br />
opción de Menú es seleccionada y aparece el nombre de la constelación deseada en el primer renglón, oprima GO TO y en el segund o<br />
renglón aparecerá la estrella más brillante de esa constelación. Oprima nuevamente GO TO y el telescopio se reorientará hacia e sa<br />
estrella. Si oprime los botones de Avance, podrá recorrer en un ciclo todas las estrellas de esa constelación de mayor a menor brillo.<br />
Deep Sky (Cielo Profundo) es una base de datos de objetos que están más allá del Sistema Solar tal como nebulosas, cúmulos de<br />
estrellas, galaxias y cuásares.<br />
Star (Estrella) es una base de datos que aparecen enlistadas en diversas categorías y catálogos tal como estrellas por su nombre (N amed),<br />
dobles, variables, catálogo SAO, cercanas, etc.<br />
Satellite (Satélite) es una base de datos de objetos en órbita terrestre tal como la Estación Espacial Internacional, el Telescopio Espa cial<br />
Hubble, los Iridium, satélites del Sistema de Posicionamiento Global y satélites en órbita Geosincrónica.<br />
NOTA: También es posible efectuar observaciones de los satélites sin seguimiento automático."<br />
User Objects (Objetos del Usuario) Permite a Ud. incluir objetos celestes adicionales o de su preferencia que no se encuentren ya en la<br />
base de datos de Autostar. Para mayor información, consulte APENDICE B, pág 29.<br />
Landmark Survey (Reconocimiento Perimetral) en el Menú de Utilities le permite hacer un recorrido visual sobre los objetos que Ud. haya<br />
elegido en su entorno y dado de alta en el menú de Landmarks (Sitio de Interés –perimetral-) del Autostar.<br />
Landmarks (Sitios de Interés Perimetral) le permite ingresar a la base de datos del Autostar la ubicación de sitios de interés que se<br />
encuentran alrededor del sitio de observación.<br />
OBSERVACION IMPORTANTE: Para usar la función Landmark, el telescopio debe estar ubicado y alineado exactamente del mismo modo<br />
como se encontraba cuando se le añadieron los sitios de interés perimetral. Adicionalmente el telescopio debe ser montado en la misma<br />
configuración (Alt/Az o Polar).
• Select- (Seleccionar) Para seleccionar un sitio de interés que ya está en la base de datos del Autostar, vaya a la opción “Select” y<br />
recorra la lista oprimiendo el botón de Avance. Cuando aparezca el sitio deseado, oprima ENTER y luego GO TO para centrar el<br />
objeto en el ocular.<br />
• Add- (Añadir) Para añadir un sitio de interés, vaya a la opción “Add”. Ingrese el nombre elegido por Ud., centre el sitio u objeto<br />
utilizando las Flechas de Dirección y oprima ENTER.<br />
Identify (Identifica) es una capacidad sobresaliente para el observador que desea navegar por el cielo sin rumbo definido. Ud. puede<br />
explorar la bóveda celeste a voluntad, y cuando encuentre un objeto de su interés cuyo nombre desee conocer, el Autostar se lo<br />
proporcionará. El telescopio debe haber pasado por la rutina de Alineación y la navegación debe realizarse utilizando las Flech as de<br />
Dirección.<br />
OBSERVACION IMPORTANTE : Siempre use las Flechas de Dirección. Por ningún motivo libere los candados de movimiento. Si lo<br />
hace, ya no habrá alineación y el Autostar se perderá.<br />
1. Cuando aparece un objeto desconocido en el ocular y Ud. desea identificarlo, oprima MODE hasta que aparezca “Select Item:<br />
Object”.<br />
2. Oprima el botón de Avance hasta que aparezca “Object: Identify”.<br />
3. Oprima ENTER. El Autostar consultará su base de datos para identificar el objeto que aparece centrado en el ocular.<br />
4. Si el telescopio no está centrado precisamente en un objeto de la base de datos del Autostar, éste decidirá presentar el nombre<br />
del objeto más cercano a la ubicación sugerida. Oprima GO TO y el Autostar centrará este objeto en el ocular.<br />
EVENT MENU / MENU DE EVENTOS<br />
El Menú de Eventos permite consultar fechas y hora de eventos astronómicos. La base de datos del Menú de Eventos incluye:<br />
Sunrise y Sunset (Salida y Puesta de Sol) calcula la hora en que el Sol sale o se pone este día. Para consultar la hora de salida y puesta<br />
de Sol para otras fechas, vaya al Menú “Setup: Date” e ingrese la fecha de su interés.<br />
Moonrise y Moonset (Salida y Puesta de la Luna) calcula la hora en que la Luna sale o se pone este día. Para consultar la hora de salida y<br />
puesta de la Luna para otras fechas, vaya al Menú “Setup: Date” e ingrese la fecha de su interés.<br />
Moon Phases (Fases Lunares) presenta la fecha y hora de la siguiente Luna Llena, Nueva, Cuarto Creciente (1st Quarter) y Cuarto<br />
Menguante (3rd Quarter).<br />
Meteor Showers (Lluvias de estrellas) presenta información sobre lluvias de estrellas venideras, como las perséidas, leónidas,etc.<br />
Aparecen también enlistadas por fecha y cuando alcanzan su máxima intensidad.<br />
OBSERVACION: Las lluvias de estrellas son estrellas fugaces (meteoros) que se mueven rápidamente por el cielo cubriendo grandes<br />
distancias en el cielo. Por tal motivo, se recomienda observarlas a simple vista y no con el telescopio.<br />
Solar Eclipse (Eclipse Solar) es un listado de los eclipses solares venideros, incluyendo información concerniente a tipo de eclipse (parcia l,<br />
anular o total) así como los sitios desde los cuales se observa el primero y el último contacto de la sombra lunar (con sus hor as<br />
correspondientes). Oprima los botones de Avance y Retroceso para consultar la información disponible. RECUERDE: NUNCA UTILICE<br />
EL TELESCOPIO PARA VER EL SOL, vea PELIGRO, Pág. 2.<br />
RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />
Procure realizar sus sesiones de observación desde un lugar oscuro, alejado de las fuentes de iluminación artificial (alumbrado público y<br />
luces de automóviles). Tal vez no sea posible encontrar un lugar lo suficientemente oscuro, pero cuanto más, mejor.<br />
De a sus ojos la oportunidad de acostumbrarse a la oscuridad. Un período superior a 10 minutos sin mirar directamente fuentes l uminosas<br />
debe ser considerado antes de iniciar la sesión de observación. Procure descansar sus ojos cada 10 a 15 minutos para evitar la fatiga y<br />
conservar su agudeza visual.<br />
Evite el uso de linternas tradicionales de luz blanca. Utilice fuentes que empleen Diodos Emisores de Luz (LEDs) o cubra su lin terna con<br />
varias capas de celofán rojo. Este procedimiento será útil para conservar la adaptación a la oscuridad mientras instala su tele scopio y<br />
consulta sus mapas. Tenga cuidado de no deslumbrar a sus compañeros de observación y por ningún motivo apunte su linterna hacia el<br />
telescopio mientras alguien observa.<br />
Use ropa apropiada para combatir el frío. Después de largos períodos nocturnos de inactividad, el cuerpo se enfría muy fácilmente.<br />
Practique la instalación de su equipo a la luz del día antes de hacerlo en la oscuridad de la noche. Con la experiencia adquiri da, será mas<br />
fácil guiarse por el tacto que por la vista.<br />
Use primero el ocular de poca magnificación (25mm). Obtendrá vistas panorámicas de los cuerpos celestes y terrestres. Los cúmul os<br />
abiertos y nebulosas de emisión se aprecian mejor así. El ocular de 6mm es más apropiado para identificar estrellas dobl es, así<br />
como ver detalles en los planetas y en la Luna.<br />
Familiarícese con el sitio de observación a la luz del día. De noche es difícil distinguir posibles obstáculos o riesgos.<br />
- 17 -
Lunar Eclipse (Eclipse Lunar) es un listado de los eclipses lunares venideros, incluyendo información concerniente a tipo de eclipse (total,<br />
parcial o penumbral) Oprima los botones de Avance y Retroceso para consultar la información disponible.<br />
Min. Of Algol (Mínima de Algol) se refiere al mínimo brillo que adquiere esta famosa estrella doble eclipsante. Se encuentra relativamente<br />
cerca, a 100 años-luz de distancia. Cada 2.8 días y durante un período de 10 horas, Algol experimenta un cambio dramático: una de las<br />
dos estrellas en el sistema –la menos brillante- se interpone frente a la otra y el brillo del sistema decae durante este eclip se estelar. La<br />
magnitud (brillo) combinada de ambas se reduce de +2.1 a +3.4. El Autostar calcula la hora en que el eclipse es máximo y la mag nitud<br />
mínima.<br />
Autumn y Vernal Equinox (Equinoccio de Otoño y Primavera) Calcula la fecha y hora para los equinoccios del año en curso.<br />
Winter y Summer Solstice (Solsticio de Invierno y Verano) Calcula la fecha y hora para los solsticios del año en curso.<br />
GLOSSARY MENU / MENU DE GLOSARIO<br />
El Menú de Glosario enlista alfabéticamente una serie de descripciones y definiciones de los términos astronómicos más usados a sí como<br />
de las funciones del Autostar. Puede dirigirse directamente al Menú de Glosario o por medio de las palabras en hipertexto que a parecen en<br />
el vocabulario del Autostar. Estas palabras aparecerán identificadas por un par de [corchetes]. Las palabras en hipertexto son comunes en<br />
el Menú de Ayuda (Help) o en la descripción de un planeta o estrella. Oprima ENTER cuando aparezca una palabra en hipertexto y el<br />
Autostar le llevará automáticamente a la descripción del Glosario.<br />
UTILITIES MENU / MENU DE UTILERIAS<br />
El Menú de Utilerías le permite disponer las capacidades adicionales del Autostar, incluyendo Contador de Tiempo y Alarma.. Las funciones<br />
de este menú incluyen:<br />
Timer (Contador de Tiempo) para seleccionar un conteo regresivo. Para usar el Contador de Tiempo, oprima ENTER luego seleccione “Set ”<br />
o “Start/Stop”<br />
• Set: Ingrese el tiempo que desea en la cuenta regresiva en horas, minutos y segundos y oprima ENTER.<br />
• Start/Stop: Activa la cuenta regresiva, previo ingreso de datos. Oprima los botones de Avance y Retroceso para seleccionar ON<br />
(Encendido) y OFF (Apagado). Cuando aparezca ON en pantalla, oprima ENTER para dar inicio al conteo. Cuando el tiempo se<br />
agota, se escuchan cuatro ¡bíps! y se desactiva el contador automáticamente.<br />
Alarm (Alarma) Selecciona un período de tiempo para que suene la alarma como recordatorio. Para hacer uso de esta función, oprima<br />
ENTER luego seleccione “Set” o “Start/Stop”.<br />
• Set: Ingrese la hora del día para que suene la alarma en horas, minutos y segundos y oprima ENTER.<br />
• Start/Stop: Activa la alarma, previo ingreso de datos. Oprima los botones de Avance y Retroceso para seleccionar ON y OFF.<br />
Cuando aparezca ON en pantalla oprima ENTER para activar la alarma. Cuando llega la hora programada, el Autostar emite una<br />
serie de ¡Bíps!. Oprima ENTER para desactivar la alarma.<br />
Eyepiece Calc . (Cálculo de Ocular) El Autostar calcula específicamente la información concerniente al ocular utilizado en su modelo de<br />
telescopio.<br />
Field of View : (Campo de Visión) Oprima el botón de Avance para consultar todos los oculares disponibles. Cuando Ud. selecciona un<br />
ocular específico, el Autostar calcula el Campo de Visión para ese ocular.<br />
Magnification: (Magnificación ó Aumento) Oprima el botón de Avance para consultar todos los oculares disponibles. Cuando Ud.<br />
selecciona un ocular específico, el Autostar calcula la magnificación observada.<br />
Suggest: El Autostar calcula y sugiere el ocular más apropiado para observar el objeto de su interés (o centrado en el ocular), según el<br />
telescopio utilizado.<br />
Display Options (Opciones de Mensaje en Pantalla) sirve para activar o desactivar los dos mensajes iniciales. Si los dos mensajes son<br />
desactivados, el Autostar inicia la rutina solicitando los datos de Date (Fecha).<br />
• Sun Warning: ON/OFF, activar o desactivar el mensaje de no observar al Sol.<br />
• Getting Started: ON/OFF, activar o desactivar el mensaje de “Getting Started” (Empezando).<br />
Brightness Adj: (Ajuste de Brillo) Ajuste el brillo en la pantalla del Autostar oprimiendo los botones de Avance y Retroceso. Cuando el Brill o<br />
sea el deseado oprima ENTER.<br />
Contrast Adj: (Ajuste de Contraste) Ajuste el contraste en la pantalla del Autostar oprimiendo los botones de Avance y Retroceso. Cuando<br />
el Contraste sea el deseado oprima ENTER.<br />
OBSERVACION: Esta operación será necesaria sólo en las noches de frío extremo.<br />
Landmark Survey (Reconocimiento Perimetral) permite hacer un recorrido automáticamente hacia cualquiera de los sitios<br />
de interés que se localizan alrededor del telescopio y que forman parte del paisaje. Entre objeto y objeto, el Autostar<br />
hace una breve pausa. Los objetos de este listado deben ser ingresados por Ud. Oprima ENTER para dar inicio al<br />
recorrido. Si Ud. desea ignorar uno de los objetos en el listado, oprima el botón de Avance mientras el telescopio está en<br />
movimiento y el Autostar se adelantará al siguiente objeto. Para detener el telescopio por un período más prolongado en<br />
cualquiera de los objetos del Recorrido de Reconocimiento Perimetral, oprima MODE tan pronto el telescopio centre el<br />
objeto deseado. Para recomenzar el Reconocimiento, oprima ENTER. Vea “Landmark”, Pág. 16.<br />
- 18 -
Sleep Scope (Animación Suspendida) modo de ahorro de energía que suspende las funciones del telescopio, sin perder alineación.<br />
Seleccione “Sleep Mode” y oprima ENTER. El Autostar se apagará pero el reloj interno seguirá funcionando. Oprima MODE y el<br />
telescopio despertará de su sueño.<br />
Park Scope (Estacione Telescopio) está diseñado para telescopios que se quedan fijos en un lugar, sobre un tripié o pedestal. Basta con<br />
alinear una sola vez el telescopio y al terminar la sesión de observación use esta función para estacionar el telescopio. La si guiente vez<br />
que encienda el telescopio, ingrese la fecha y hora correcta y ¡listo! Ya no requiere alinear nuevamente. Al concluir la observ ación,<br />
seleccione esta función y oprima ENTER. El telescopio se estacionará. La pantalla le recordará apagar el telescopio.<br />
OBSERVACION IMPORTANTE: Cuando ha seleccionado la opción “Park Telescope” y éste se ha estacionado, el Autostar es incapaz de<br />
retomar control del telescopio. Debe apagar y volver a encender la unidad.<br />
SETUP MENU / MENU DE PROGRAMACION<br />
La principal función de este menú es alinear el telescopio (Consulte Págs. 14 y 21). Aún así, hay otras funciones disponibles:<br />
Date (Fecha) modifica la fecha en la que el Autostar basa sus cálculos. Esta función es útil para determinar eventos astronómicos f uturos y<br />
pasados. Por ejemplo: Si desea conocer la hora del amanecer dentro de tres meses, modifique la fecha, vaya a “Select Item: Even t”,<br />
oprima Avance y baje un nivel y consulte en “Select Event: Sunrise”. Vea EVENT MENU, Pág. 17.<br />
Time (Hora) modifica la hora en la que el Autostar basa sus cálculos. Es fundamental que la hora sea ingresada con exactitud si des eamos<br />
que el Autostar calcule los eventos apropiadamente y oriente al telescopio con precisión. Si lo desea, puede elegir el formato 24 horas.<br />
Seleccione la opción en blanco que sigue a las opciones “AM” y “PM”<br />
Daylight Saving (Horario de verano) activa o desactiva esta modificación del horario durante el Verano.<br />
OBSERVACION: Es posible que el horario de Verano se conozca con otros nombres en distintos países.<br />
Telescope (Telescopio) permite acceso a varias opciones. Incluye:<br />
• Telescope Model (Modelo de Telescopio) Seleccione el modelo que está usando con el Autostar.<br />
• Focal Lenght (Longitud Focal) Informa cuál es la longitud focal del telescopio seleccionado.<br />
• AZ Ratio & Alt Ratio (Relación de Azimut y Altitud) Se refiere a la relación que guardan los engranes de movimiento horizontal y<br />
vertical en los motores del telescopio. Por ningún motivo altere los valores que aparecen en pantalla.<br />
• Mount (Montura) Le permite seleccionar Montura Alt/Az o Polar (ecuatorial). Es necesario que el telescopio se instale tal y como<br />
aparece en esta opción. El telescopio opera en modo Alt/Az de fábrica.<br />
• Train Drive (Mejore Precisión) Rutina que entrena a los motores de Altitud y Azimut para localizar los objetos con mayor<br />
precisión. Si le parece que el telescopio requiere mejorar su puntería, siga la rutina que se recomienda en el APENDICE C:<br />
MEJORANDO LA PRESICION, pág 30 para asegurar una mejor puntería y guiado.<br />
• Tracking Rate (Velocidad de Guiado) Modifica la velocidad a la que rastrea los objetos por el cielo.<br />
a. Sidereal (Sideral) Es la velocidad ingresada de fábrica y compensa únicamente la rotación de la Tierra.<br />
b. Lunar: Escoja esta opción si desea observar la Luna por largos períodos de tiempo.<br />
c. Custom: (A su Gusto) Permite ingresar velocidades determinadas por Ud.<br />
RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />
Navegue por la Red<br />
Una de las fuentes más ricas de información astronómica es el Internet El Internet está lleno de sitios donde podrá encontrar i mágenes<br />
frescas, noticias de última hora y descubrimientos recientes. Por ejemplo, cuando el cometa Hale-Bopp pasó cerca del Sol en 199 7, fue<br />
posible admirar las fotografías que los astrónomos tomaban del cometa cada día.<br />
Ud. puede encontrar sitios relacionados casi con cualquier tema astronómico. Intente una búsqueda con las siguientes palabras c lave:<br />
NASA, Hubble, HST, astronomy, Messier, satellite, nebula, black hole, variable stars, etc.<br />
Visite nuestro sitio para recibir asistencia técnica y conocer los productos más recientes. Puede también descargar actualizaci ones del<br />
Software para el Autostar, ligas de otros sitios de interés, coordenadas a objetos celestes y la información más reciente para localización y<br />
rastreo de satélites con su Autostar # 494. Vea la página 20 para mayor información. Nuestra página es: http://www.meade.com/<br />
Estos son otros sitios de interés que le recomendamos visitar: Sky & Telescope: http://www.skypub.com/<br />
Astronomy: http://www.astronomy.com/astro/ The Starfield: http://users.nac.net/gburke/<br />
Astronomy Picture of the Day: http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/ Heaven´s Above: http://www.heavens-above.com/<br />
- 19 -
OBSERVACION<br />
IMPORTANTE: Mientras<br />
ejecuta la Rutina de<br />
Rastreo Automático,<br />
utilice exclusivamente las<br />
Flechas de Dirección<br />
para reorientar el<br />
telescopio. Una vez que<br />
el telescopio está en la<br />
posición de Arranque<br />
Alt/Az, no libere los<br />
candados de<br />
movimiento(#6 y 9, Fig 1)<br />
ni mueva el telescopio de<br />
lugar, o perderá la<br />
alineación.<br />
Tiempo<br />
de zona<br />
Europea<br />
Tiempo<br />
universal<br />
Europa<br />
Central *<br />
Europa<br />
oriental<br />
Differencia<br />
Horaria<br />
0 Horas<br />
+1 Hora<br />
+ 2<br />
Hora<br />
Tabla 1<br />
Corrección de Horarios<br />
*Atencion:en tiempo de<br />
verano observar una<br />
diferencia de +2 horas<br />
20 Reverse L/R: (Reversa Izq/Der) Invierte la respuesta de las Flechas de Dirección en ese sentido.<br />
• Reverse UP/DOWN : (Reversa Arriba/Abajo) Invierte la respuesta de las Flechas de<br />
Dirección.<br />
• Calibrate Motor: (Calibrar Motor) Si los motores del telescopio no responden como Ud.<br />
lo desea, use esta función para ponerlos a prueba antes de reestablecer (resetear.) Esta<br />
práctica es también necesaria si la unidad Autostar es intercambiada por otra. Es para<br />
que el Telescopio y el Autostar se reconozcan mutuamente.<br />
• High Precision (Alta Precisión) seleccione esta función y el Autostar buscará una<br />
estrella muy cerca del campo de visión anterior para refinar su puntería. Es<br />
recomendable si tiene dificultad para observar un objeto muy difícil, oscuro o pequeño<br />
(nebulosa o galaxia, por ejemplo). Encontrada la estrella, céntrela en el campo con toda<br />
precisión. Aparece en pantalla “ENTER to Sync.” Oprima ENTER. Ahora el telescopio<br />
tendrá una precisión alta para localizar cualquier objeto en esa región del cielo. El<br />
telescopio se dirigirá automáticamente al objeto anterior.<br />
Targets (Objetivos) Le permite intercambiar de objetivos Astronómicos a objetivos Terrestres. Si<br />
selecciona objetivos Astronómicos, los motores del telescopio estarán constantemente<br />
rastreando, compensando la rotación de la Tierra. Si selecciona objetivos Terrestres, los<br />
motores de guiado son automáticamente apagados.<br />
Para rastrear un objeto automáticamente por el cielo, coloque el telescopio en la posición de<br />
Arranque (Vea PROCEDIMIENTO DE ALINEACION RAPIDA CON DOS ESTRELLAS, paso #8, pág<br />
14) Localice el objeto que desea observar mediante el uso de las Flechas de Dirección (Pág. 11) y<br />
centre el objeto en el ocular. Seleccione la opción “Targets: Astronomical” y oprima ENTER. El<br />
Autostar guiará al telescopio para no perder de vista el objeto de su interés.<br />
Site (Lugar de Observación) le ofrece acceso a distintas opciones. Incluye:<br />
• Select: Muestra en pantalla el lugar de observación seleccionado y le permite seleccionar<br />
además sitios de observación adicionales que Ud. haya ingresado previamente (vea<br />
“Add” más adelante). Utilice los botones de Avance para ver las distintas opciones que el<br />
Autostar tiene en su base de datos. Oprima ENTER cuando aparezca en pantalla el sitio<br />
que desea seleccionar. Utilice esta opción cuando se desplace a un sitio de observación<br />
distinto.<br />
OBSERVACION: Sólo el sitio que haya sido seleccionado durante la Sesión de Inicio (Pág. 16)<br />
aparecerá en pantalla, a menos que otras opciones sean ingresadas en la opción “Add”.<br />
• Add: (Añadir) Le permite agregar nuevos sitios de observación a la base de datos<br />
(máximo 6). Recorra el listado de Countries/States (Países/Estados). Oprima ENTER<br />
cuando aparezca en pantalla el correcto. Del mismo modo seleccione la ciudad (City) que<br />
le corresponde (o la más cercana a Ud.).<br />
• Delete: (Eliminar) Elimina uno de los sitios que estaban almacenados en memoria.<br />
• Edit: (Editar) Permite editar el sitio seleccionado: Nombre (name), latitud, longitud y uso<br />
horario (Time zone). Uso horario se refiere a la diferencia que existe entre la Hora Local y<br />
la hora en el meridiano 0°, Tiempo Medio de Greenwich (GMT). Los habitantes al Oeste<br />
de Greenwich tienen un horario negativo (-) Aquellos al Este tienen un horario positivo<br />
(+). Vea la Tabla 1.<br />
OBSERVACION: El Autostar compensa el Horario de Verano, si Ud. lo activa. Vea “Setup<br />
Menu: Daylight Saving”, pág 19.<br />
Owner Info (Información del Propietario) Permite ingresar a este Menú e incluye:<br />
• Name (Nombre) Ud. Puede ingresar su nombre utilizando las Flechas de Dirección Arriba<br />
y Abajo para escoger las letras y las Flechas de Dirección Izquierda y Derecha para<br />
avanzar en el texto. Cuando los datos sean correctos oprima ENTER.<br />
• Address (Domicilio) Utilice las Flechas de Dirección Arriba y Abajo para escoger las<br />
letras y las Flechas de Dirección Izquierda y Derecha para avanzar en el texto. Indique<br />
calle, #, ciudad, estado, país y código postal. Cuando los datos sean correctos, oprima<br />
ENTER.<br />
Statistics (Estadísticas) brinda a Ud. información estadística del Autostar, incluyendo:<br />
• Characters Free: Muestra cuánto espacio tiene el Autostar disponible en su memoria.<br />
• Version: Muestra la versión del Autostar.<br />
Reset: Borra del Autostar todas las rutinas y datos ingresados. Por tal motivo, es necesario repetir<br />
la Sesión de Inicio (Vea Pág. 12) y ejecutar la rutina de MEJORANDO LA PRECISION, Pág.<br />
30.<br />
- 20 -
Figura 13:<br />
Posición de Arranque Alt/Az<br />
CARACTERISTICAS AVANZADAS<br />
Observación Terrestre<br />
Los ETX-70AT son excelentes telescopios de alta resolución para uso terrestre.<br />
Observar objetos en Tierra implica que los rayos visuales que entran en el telescopio<br />
han tenido que atravesar turbulencias generadas por aire caliente. Esta turbulencia<br />
suele degradar la calidad de las imágenes. Los oculares de poca magnificación como el<br />
MA 25mm son menos sensibles al empobrecimiento de las imágenes por turbulencia.<br />
Por tal motivo, los oculares de poca potencia ofrecen imágenes más estables y de<br />
mejor calidad óptica. Si la imagen aparece borrosa o pobremente definida, cambie el<br />
ocular por uno de menor magnificación. La observación en la mañana es mejor, pues el<br />
calor no ha tenido oportunidad de acumularse en el suelo y la turbulencia es mínima.<br />
Observación Astronómica<br />
Usado para contemplar cuerpos celestes, su telescopio tiene muchas ventajas ópticas<br />
y electromecánicas. Es durante su uso como telescopio astronómico que el ETX<br />
desplegará toda su capacidad, pues Ud. pondrá a prueba su ejecución como<br />
instrumento óptico de alta resolución. La variedad y cantidad de cuerpos celestes que<br />
pueden ser disfrutados por Ud. dependerá únicamente de su motivación y persistencia.<br />
Velocidad Sideral<br />
Al tiempo que la Tierra rota, las estrellas parecen desplazarse de este a oeste. La<br />
Velocidad Sideral es aquella que parecen seguir las estrellas por el cielo. Si el<br />
telescopio está alineado, el motor o motores del telescopio está diseñado para<br />
compensar la rotación de la Tierra, a una Velocidad Sideral. De este modo, el<br />
telescopio puede encontrar objetos fácilmente en el cielo y las estrellas permanecen en<br />
el ocular, sin salirse del campo.<br />
Alineación de la Montura<br />
La Montura del telescopio permite que el telescopio se mueva en dos ejes: vertical /<br />
Altitud y horizontal/ Azimut. Para rastrear automáticamente el movimiento de los<br />
objetos celestes, la montura debe estar apropiadamente alineada.. Consulte<br />
ALINEACION RAPIDA CON DOS ESTRELLAS, Pág. 14.<br />
Alineación Alt/Az<br />
Las rutinas de Alineación Alt/Az con 1 estrella y Alineación Alt/Az con 2 estrellas le<br />
permite seleccionar estrellas de alineación durante estas rutinas. As estrellas son<br />
tomadas de la base de datos del Autostar. La base de datos muestra en la pantalla del<br />
Autostar la estrella sugerida después de que Ud. selecciona el Procedimiento de<br />
Alineación con 1 ó 2 Estrellas.<br />
El término Alt/Az se refiere a los movimientos del telescopio ETX: Altitud será el<br />
movimiento vertical y Azimut será el movimiento horizontal. Cuando la montura del<br />
telescopio es de tipo ecuatorial (Polar) los nombres cambian: Declinación=vertical.<br />
Ascensión Recta=Horizontal.<br />
Posición de Arranque en Modo Alt/Az<br />
Para instalar su telescopio en la posición de Arranque en configuración “Alt/Az”:<br />
• Coloque el telescopio en una superficie plana, horizontal y sólida. Una mesa<br />
o el tripié.<br />
• Libere el candado de movimiento vertical (altitud) (#6 de la Fig. 1).<br />
• Coloque el Tubo óptico del telescopio en posición horizontal hasta que el<br />
indicador de declinación marque 0° (Fig. 13) en el Círculo de Lectura (#17,<br />
Fig. 1).<br />
• Asegure el Candado de movimiento vertical sin apretar demasiado (#6, Fig.<br />
1).<br />
• Libere el Candado de movimiento horizontal (azimut)(#9, Fig1) y gire el<br />
telescopio hasta que apunte hacia el Norte. Para facilitar este paso, aprenda<br />
a localizar la Estrella Polar (Fig. 20). Puede ayudarse un poco con una<br />
brújula, pero no será tan precisa como la Estrella Polar.<br />
• Asegure el Candado de movimiento horizontal.<br />
• Oprima ENTER<br />
- 21 -
Figura 14:<br />
Alineación Alt/Az con 2 estrellas<br />
Figura 15:<br />
Alineación Alt/Az con 1 estrella<br />
Alineación Alt/Az con 2 Estrellas<br />
Nivel: Principiante/ Intermedio<br />
La Alineación con 2 Estrellas requiere cierto conocimiento básico de la bóveda<br />
celeste. El Autostar cuenta con una base de datos de estrellas brillantes y Ud.<br />
seleccionará dos de éstas para alinear.<br />
1.- Ejecute los pasos 1 al 8 descritos en la Pág. 14 PROCEDIMIENTO DE<br />
ALINEACION RAPIDA CON DOS ESTRELLAS.<br />
2.- Selección de la primer estrella de alineación . Autostar le presentará un listado<br />
con las estrellas que están en su base de datos. Utilice los botones de Avance y<br />
Retroceso hasta que aparezca el nombre de la estrella que Ud. busca.<br />
3.- Oprima ENTER. El telescopio se reorientará hacia esa estrella. Utilice las Flechas<br />
de Dirección para centrar la estrella en el campo del ocular.<br />
4.- Oprima ENTER . Repita el procedimiento con la segunda estrella. Hecho esto, el<br />
telescopio está alineado y ya puede hacer uso de todas las funciones del Autostar.<br />
Disfrute una noche de observación.<br />
Alineación Alt/Az con 1 Estrella<br />
Nivel: Intermedio<br />
La Alineación con 1 Estrella requiere cierto conocimiento básico de la bóveda<br />
celeste. El Autostar cuenta con una base de datos de estrellas brillantes y Ud.<br />
seleccionará una de éstas para alinear. La Alineación Alt/Az con 1 Estrella es<br />
idéntica a la Alineación Alt/Az con 2 Estrellas con la única diferencia de que<br />
Ud. seleccionará sólo una estrella para alinear el telescopio.<br />
OBSERVACION IMPORTANTE : La precisión del procedimiento de alineación con<br />
dos estrellas depende de que ambas estrellas hayan sido perfectamente<br />
centradas en el campo del ocular. La precisión del procedimiento de alineación<br />
con una estrella depende de que Ud. haya instalado el telescopio en una<br />
superficie perfectamente nivelada y que la posición de Arranque del Telescopio<br />
está apuntando perfectamente al Norte (Norte Geográfico, no magnético) .<br />
A menos que Ud. pueda dejar el telescopio perfectamente nivelado y<br />
perfectamente apuntando al Norte, recomendamos más el procedimiento de<br />
Alineación con 2 estrellas, para una precisión mayor.<br />
Velocidades de Barrido<br />
El Autostar tiene 9 velocidades de Barrido que son directamente proporcionales<br />
a la Velocidad Sideral y han sido calculadas para ejecutar funciones específicas.<br />
Si oprime el botón Speed/?, la Velocidad de Barrido disminuye y su valor aparece<br />
en la pantalla del Autostar durante un par de segundos.<br />
OBSERVACION: Al oprimir el botón Speed/?, hágalo brevemente. Si oprime el<br />
botón por más tiempo (1 a 2 segundos) ingresará a la función de Help (Ayuda). Si<br />
entró accidentalmente, oprima MODE para salir.<br />
Las nueve velocidades de Barrido que ofrece el Autostar a su disposición son:<br />
Velocidad 1 = 5° =1200X Velocidad Sideral (5°/seg. ó 300’/seg.)<br />
Velocidad 2 = 2° =480X Velocidad Sideral (2°/seg. ó 120’/seg.)<br />
Velocidad 3 = 1° =240X Velocidad Sideral (1°/seg. ó 60’/seg.)<br />
Velocidad 4 = 0.5° =120X Velocidad Sideral (0.5°/seg. ó 30’/seg.)<br />
Velocidad 5 = 64X =64X Velocidad Sideral (0.27°/seg. ó 16’/seg.)<br />
Velocidad 6 = 32X =32X Velocidad Sideral (0.13°/seg. ó 8’/seg.)<br />
Velocidad 7 = 16X =16X Velocidad Sideral (0.067°/seg. ó 4’/seg.)<br />
Velocidad 8 = 8X =8X Velocidad Sideral (0.033°/seg. ó 2’/seg.)<br />
Velocidad 9 = 2X =2X Velocidad Sideral (0.008°/seg. ó 0.5’/seg.)<br />
Velocidad 1: Mueve el telescopio rápidamente entre un objeto celeste y otro.<br />
Velocidad 2 a 3 : Recomendado para centrar objetos en oculares .<br />
Velocidad 4, 5 ó 6 : Recomendado para centrar objetos en oculares de poca<br />
magnificación (25mm)<br />
Velocidad 7,8 ó 9 : Recomendado para centrar objetos con muy alta precisión, en<br />
oculares de alta magnificación (6mm o mas).<br />
- 22 -
Estrellas de referencia<br />
Para los procedimientos de orientación, en el Autostar #494 están guardadas estrellas de<br />
referencia. En el estado de entrega el Autostar contiene las siguientes estrellas<br />
que se listan en la tabla situada a continuación.<br />
Estrellas de referencia AutostaR #494<br />
Estrella Constelación<br />
Alamak Andromeda<br />
Albireo Cygnus (Cisne)<br />
Alcor Ursa Major (Osa Mayor)<br />
Alcyone Taurus (Toro)<br />
Aldebaran Taurus (Toro)<br />
Alderamin Cepheus<br />
Algenib Pegasus<br />
Algieba Leo (León)<br />
Algol Perseus<br />
Alhena Gemini (Gemelos)<br />
Alioth Ursa Major<br />
Alkaid Ursa Major<br />
Alnath Taurus (Toro)<br />
Alphekka Corona Borealis (Corona Boreal)<br />
Alpheratz Pegasus<br />
Alshain Aquila (Águila)<br />
Altair Aquila (Águila)<br />
Antares Scorpius (Escorpión)<br />
Arcturus Bootes (Boyero)<br />
Bellatrix Orion<br />
Betelgeuse Orion<br />
Capella Auriga (Cochero)<br />
Castor Gemini (Gemelos)<br />
Cor Caroli Canes Venatici (Lebreles)<br />
Deneb Cygnus (Cisne)<br />
Denebola Leo (León)<br />
Dubha Ursa Major (Osa Mayor)<br />
Enif Pegasus<br />
Etamin Draco (Dragón)<br />
Hamal Aries (Carnero)<br />
Izar Bootes (Boyero)<br />
Kocab Ursa Minor (Osa Menor)<br />
Markab Pegasus<br />
Megrez Ursa Major (Osa Mayor)<br />
Menkar Cetus (Ballena)<br />
Merak Ursa Major (Osa Mayor)<br />
Mirach Andromeda<br />
Mirphak Perseus<br />
Mizar Ursa Major (Osa Mayor)<br />
Phad Columba (Paloma)<br />
Pollux Gemini (Gemelos)<br />
Procyon Canis Minor (Can Menor)<br />
Rasalgethi Hercules<br />
Rasalhague Opiuchus (Serpentario)<br />
Regulus Leo (León)<br />
Rigel Orion<br />
Scheat Pegasus<br />
Shedir Cassiopeia<br />
Sirius Canis Major (Can Mayor)<br />
Spica Virgo (Virgen)<br />
Tarazed Aquila (Águila)<br />
Thuban Draco (Dragón)<br />
Unukalhai Serpens Caput (Serpiente (cabeza))<br />
Vega Lyra (Lira)<br />
Vindematrix Virgo (Virgen)<br />
- 23 -
Localización de estrellas<br />
Estrella Polar<br />
- 24 -
MANTENIMIENTO Y SERVICIO<br />
Mantenimiento General<br />
Los telescopios ETX-70AT son sistemas ópticos de alta precisión diseñados para una larga vida de operación satisfactoria. Si Ud. trata a su<br />
telescopio con los debidos cuidados, será rara la vez que el telescopio tenga que regresar a fábrica para mantenimiento y servicio. El Mantenimiento<br />
general del telescopio incluye:<br />
1.- Evite limpiar las superficies ópticas. Un poco de polvo en el lente frontal no degrada la calidad de la imagen y no es motivo para<br />
limpiar su superficie.<br />
2.- Sólo cuando sea absolutamente necesario, limpie el polvo del lente frontal mediante suaves brochazos con una brocha de pelo de<br />
camello. Evite las brochas de pelo sintético. Puede utilizar también una jeringa de aire (la venden en las farmacias) para retirar el<br />
polvo sin tocar la superficie del lente. No utilice limpiadores de lentes fotográficos comerciales.<br />
3.- Cualquier depósito orgánico (como las huellas digitales) debe ser retirado mediante una solución que integre 3 partes de agua<br />
destilada por 1 de alcohol isopropílico. Agregue una gotita de detergente líquido lava trastes biodegradable por cada 0.5 litros de solución.<br />
Use pañuelos faciales blancos y levante la mancha frotando breve y suavemente. Deseche el pañuelo pronto y continúe con<br />
otro limpio.<br />
ADVERTENCIA: No utilice pañuelos perfumados, estampados o coloreados. Estos deterioran los recubrimientos del lente.<br />
4.- Si su telescopio es utilizado en un ambiente húmedo y frío y se condensa agua sobre la superficie del lente. La humedad –mientras<br />
no sea excesiva- no daña al telescopio. Se recomienda, sin embargo, secar las partes no ópticas (cristales) del telescopio con un<br />
paño seco antes de guardarlo en su estuche para evitar la formación de hongos. Antes de guardar y poner las tapas en el telescopio<br />
y los oculares, permita que la humedad depositada sobre las superficies de cristal se evapore. El aire cálido en el interior de la casa<br />
ayuda a la evaporación, o puede utilizar una pistola de aire para acabar más pronto. No guarde el telescopio en su empaque si está<br />
húmedo. No deje los empaques expuestos durante la sesión de observación ya que éstos también se pueden humedecer.<br />
5.- Si su telescopio dura más de 30 días sin ser utilizado, es recomendable extraer las 6 baterías AA de su compartimiento. Si deja<br />
pasar demasiado tiempo, las baterías pueden chorrearse, dañando los circuitos electrónicos del telescopio. Vea COMO ARMAR SU<br />
TELESCOPIO, Pág. 10.<br />
6.- No deje su telescopio desatendido en un espacio exterior a la luz del Sol. No deje el telescopio en la cajuela del vehículo, donde se<br />
pueda sofocar con el calor. Las temperaturas extremas pueden deteriorar la lubricación interna del telescopio y los circuitos electrónicos.<br />
Almacenamiento y Transporte<br />
Cuando no esté en uso, guarde el telescopio en un lugar seco y fresco. No exponga el instrumento a humedad y calor excesivos. Lo más<br />
recomendable es almacenar el telescopio en su empaque original (o en su estuche) con los candados de movimiento vertical y horizontal<br />
liberados (#6 y 9, Fig1). No los apriete. Si planea mandar el telescopio a algún sitio por paquetería, colóquelo en su caja original, con sus<br />
empaques protectores, para que el telescopio viaje seguro.<br />
Cuando transporte el telescopio, no golpee la caja ni la deje caer: este tipo de abusos pueden dañar el tubo óptico y/o el juego de lentes<br />
principales.<br />
Revisando la óptica<br />
Una observación acerca de la “Prueba de la Linterna”: Si la luz de una linterna o de otro fuente de luz intensa es apuntada hacia la óptica<br />
principal, la vista (dependiendo del ángulo de observación) revelará lo que parecen ser ralladuras, manchas oscuras o brillantes y recubrimientos<br />
irregulares, dando la impresión de estar frente a una pieza óptica de calidad inferior. Estos efectos son sólo observados cuando los<br />
cristales o espejos son iluminados por una fuente de luz concentrada e intensa y pueden ser observadas en cualquier sistema óptico de alta<br />
calidad. Se ven incluso en los telescopios gigantes que operan en los grandes observatorios del mundo.<br />
La calidad óptica de un telescopio no puede ser juzgada por la “Prueba de la Linterna”. Las pruebas de calidad se elaboran mediante la<br />
observación escrupulosa de estrellas (naturales o artificiales) a una magnificación superior a la del uso cotidiano.<br />
- 25 -
Solución de Problemas<br />
Estas recomendaciones pueden ayudarle a solucionar aspectos no contemplados en el uso de su telescopio ETX-70AT:<br />
El indicador de energía (LED) en el Panel de Control no enciende oel Telescopio no responde cuando oprime los botones del<br />
Autostar.<br />
• Verifique que el botón de encendido en el Panel de Control (#10c, Fig. 1) esté en ON.<br />
• Verifique que el cordón helicoidal del Autostar (#4, Fig. 3) está bien conectado al Puerto HBX (#10ª, Fig. 1)del Panel de Control.<br />
• Verifique que las baterías no estén al revés o descargadas. Vea COMO ARMAR SU TELESCOPIO, Pág. 10.<br />
OBSERVACION: Cuando las velocidades de barrido en el telescopio empiezan a irregularizarse o parpadea el indicador de velocidad,<br />
es que las baterías están agotándose. Si esto sucede, apague el telescopio y sustituya las pilas por unas nuevas.<br />
• Si el Autostar no obedece a los comandos, apague y encienda nuevamente el telescopio.<br />
• Si el telescopio no se mueve después de encenderlo, o si su motor se detiene repentinamente o parece atascarse, verifique que el<br />
movimiento del telescopio no esté obstaculizado físicamente por algún objeto.<br />
• Si los obstáculos han sido retirados y aún así el telescopio tiene dificultades para moverse, apague el telescopio y desconecte el Autostar<br />
del Panel de Control. Reconéctelo y encienda el telescopio.<br />
No se ve nada en el ocular:<br />
• Verifique que ye retiró la tapa principal del telescopio<br />
• Si el ocular está colocado en el porta ocular(#3, Fig. 1), verifique que el espejo de doble uso (#15, Fig. 1) está en posición vertical,<br />
hacia Arriba (Fig. 2ª) hacia el ocular (#1, Fig. 1).<br />
• Para el uso del # 933 Prisma Erector de 45° (Fig. 23), verifique que el espejo de doble uso esté en posición horizontal: hacia<br />
Atrás.(Fig. 2b).<br />
La velocidad de barrido no cambia cuando oprime el botón Speed/?, o el Telescopio se mueve muy lento aunque la velocidad de<br />
Barrido seleccionada sea la más alta:<br />
• Posiblemente las baterías se han descargado. Vea COMO ARMAR EL TELESCOPIO, Pág. 10.<br />
Las imágenes en el ocular aparecen desenfocadas, borrosas o distorsionadas:<br />
• Hay demasiada turbulencia y la magnificación empleada es demasiado alta. Cambie el ocular por otro de menor magnificación. Vea<br />
¿Demasiada magnificación?, Pág. 11.<br />
• Si se encuentra Ud. adentro de una casa o construcción, cambie su lugar de observación hacia el exterior. Las condiciones de turbulencia<br />
en el interior de la casa pueden distorsionar las imágenes a tal grado de hacer el enfoque difícil o imposible, independientemente<br />
que la observación sea diurna/terrestre o nocturna/astronómica. Para un mejor resultado, utilice el telescopio en un exterior, al aire<br />
libre. Evite ver a través de una puerta o una ventana (abierta o cerrada).<br />
• Si Ud. está haciendo observación terrestre en un día caluroso o soleado, el aire caliente que asciende del suelo producirá turbulencias<br />
que distorsionan la imagen. Vea OBSERVACION TERRESTRE, Pág. 21.<br />
• Para mejorar la nitidez de las imágenes, gire la perilla de enfoque (#8, Fig1) suavemente. El enfoque preciso es un punto muy específico.<br />
Si gira la perilla de enfoque con rapidez, es posible que pase por el foco sin darse cuenta.<br />
• El cambio de temperatura que sufre el telescopio cuando repentinamente lo saca al exterior puede producir turbulencias en el interior<br />
mismo del telescopio. De oportunidad a que se estabilice la temperatura interior del telescopio con la temperatura exterior y la calidad<br />
de las imágenes mejorará. Ponga el telescopio al aire libre 10 ó 15 minutos antes de iniciar la sesión de observación.<br />
Cuando gira la perilla de enfoque, el enfoque llega retrasado:<br />
• Probablemente tenga que reajustar la perilla de enfoque. Verifique que la Tapa principal está instalada en la Celda óptica Móvil (#5,<br />
Fig1) Coloque el telescopio viendo hacia el cenit (hacia arriba) y asegure el candado de movimiento vertical. Con mucho cuidado<br />
levante el telescopio y póngalo boca abajo (a 180° de su posición normal) descansando sobre una superficie plana, limpia y sólida.<br />
Con la llave hexagonal incluida, afloje levemente los tornillos opresores de la perilla de enfoque. Asegúrese que la perilla de enfoque<br />
esté colocada a tope contra la celda trasera del telescopio. Apriete los tornillos opresores.<br />
Los objetos se salen de campo durante la observación terrestre:<br />
• Verifique que los candados de movimiento vertical y horizontal están asegurados, sin apretar demasiado (# 6 y 9 Fig1)<br />
El telescopio hace una pausa antes de cambiar de dirección:<br />
• Esta pausa es normal.<br />
Los objetos terrestres aparecen invertidos de izquierda a derecha, como en un espejo:<br />
• Es normal. Las imágenes aparecen así cuando el ocular se coloca en el porta ocular a 90° del eje óptico. Si desea una imagen<br />
corregida, se recomienda el Prisma Erector de 45° (opcional).<br />
Telescopio no se mueve<br />
• Se han soltado las sujeciones del eje<br />
• Apretar fuertemente las sujeciones del eje<br />
La imágen está boca abajo<br />
• En telescopios astronómicos normal; para observaciones terráqueas utilizar el prisma Amici (opcional)<br />
Ruidos de motor<br />
• Los ruidos del motor son normales y no se deben a ningún fallo<br />
- 26 -
Especificaciones del ETX-70AT<br />
Diseño óptico ..................................................................................Refractor Acromático<br />
Apertura ..........................................................................................70mm (2.76”)<br />
Longitud focal .................................................................................350 mm<br />
Relación focal .................................................................................f/5<br />
Enfoque más cercano ....................................................................5.2 m<br />
Capacidad de resolución................................................................1.6 seg. De arco<br />
Recubrimientos ópticos múltiples ..................................................Estándar<br />
Magnitud Límite visual, aprox ........................................................11.5<br />
Escala de Imagen...........................................................................4.1º/pulgada<br />
Magnificación Máxima alcanzable .................................................240X<br />
Dimensiones del Tubo óptico<br />
Diámetro x longitud ..................................................................9.3cm X 30.4 a 37.1cm<br />
Oculares incluidos<br />
Acromático Modificado...................................................................MA 25mm, 1.25”<br />
Acromático Modificado...................................................................MA 6mm, 1.25”<br />
Montura del Telescopio..................................................................Tenedor de 2 brazos<br />
Diámetro de Círculos de Lectura ...................................................Declinación: 3.5”; Ascensión Recta: 7”<br />
Voltaje requerido ............................................................................9 V c.d.<br />
Sistema de Guía ............................................................................Servomotores DC c/decodificadores en ambos ejes<br />
Ancho en el extremo Inferior 5.35 cm (2.10”)<br />
Profudidad / Fondo 2.35 cm (0.93”)<br />
Peso neto del Autostar 0.169 kg (0.35 lbs)<br />
Controles de Movimiento Lento .....................................................Eléctrico, de 9 velocidades y en ambos ejes<br />
Operación en Hemisferios..............................................................Norte o Sur, según se requiera<br />
Engranes<br />
Altitud........................................................................................Construidos de Acetal<br />
Acimut ......................................................................................Construidos en Nylon<br />
Materiales<br />
Tubo Optico..............................................................................Construido en ABS<br />
Montura ....................................................................................Construida en ABS de Alto Impacto<br />
Objetivos (Lentes)....................................................................Cristal Crown BK7 y Flint F2<br />
Dimensiones del Telecopio ............................................................40.4 X 18 X 22 cm<br />
Peso neto del Telescopio sin baterías ni oculares........................2.7 kg<br />
Peso del Telescopio para embarque<br />
(telescopio, accesorios, manual y empaque) ................................6.9 kg<br />
Duración (aprox.) de las baterías con el Autostar.........................3 - 20 horas.<br />
Especificaciones del Autostar<br />
Procesador 68HC11, 8MHz<br />
Memoria Flash 512 KB, recargable<br />
Teclado Alfanumérico, de 10 botones<br />
Pantalla LCD (de Cristal líquido), 2 líneas y 16 caracteres<br />
Iluminación Posterior Diodo Emisor de Luz (LED), rojo<br />
Cordón helicoidal 61 cm / 24”<br />
Dimensiones del Autostar<br />
Longitud 14.2 cm (5.60”)<br />
Ancho en el extremo Superior 7.80 cm (3.08”)<br />
- 27 -
APENDICE A:<br />
EL AUTOSTAR PARA BUSQUEDA DE COORDENADAS,<br />
LOCALIZACION POR ASCENSION RECTA Y DECLINACION<br />
Aunque el Autostar conoce la ubicación de más de 1,400 objetos y le permite localizar automáticamente estrellas, nebulosas, gal axias, etc.,<br />
existe la posibilidad de que Ud. desee ver objetos que no están en su memoria. El Autostar posee una función que le permite loc alizar<br />
cualquier objeto siempre y cuando Ud. conozca sus coordenadas. Vaya a la opción “User:Objects” del Menú de Objetos, ingrese las<br />
coordenadas y el Autostar reorientará el telescopio hacia la posición requerida.<br />
Para hacer uso de esta función, debe Ud. conocer las coordenadas celestes (Ascensión Recta y Declinación) del objeto que desea localizar.<br />
Para conseguir estos datos, puede consultar bibliotecas, librerías, libros de astronomía, CD Roms y revistas especializadas, co mo Sky &<br />
Telescope y Astronomy. Al final de este instructivo, encontrará una lista de 14 estrellas brillantes con sus coordenadas. Vea LOCALIZADOR<br />
DE ESTRELLAS, Pág. 34.<br />
Las coordenadas y objetos que sean ingresados formarán parte de su propia base de datos, llamada “User Objects” (Objetos del Us uario).<br />
Puede dirigirse a este menú cada vez que desee volver a observar el objeto seleccionado, sin necesidad de ingresar nuevamente s us<br />
coordenadas.<br />
Para ingresar las coordenadas de un objeto nuevo, vaya al Menú de Objetos y seleccione la opción “User Objects”:<br />
1.- Asegúrese de haber realizado la SESION DE INICIO DEL AUTOSTAR (Pág. 12) y que el telescopio ha sido alineado y colo cado en<br />
su posición de Arranque Alt/Az (Vea ALINEACION RAPIDA CON “ ESTRELLAS, Pág. 14)<br />
2.- Una vez que el telescopio está alineado, aparece en pantalla “Select Item: Object” (De no ser así, oprima el botón de Avanc e hasta<br />
que aparezca). Oprima ENTER.<br />
3.- Aparece “Object: Solar System”. Oprima el botón de Avance hasta que aparezca “Object: User Object”. Oprima ENTER.<br />
4.- Aparece “User Object: Select”. Oprima el botón de Avance una vez. Aparece “User Object: Add”. Oprima ENTER.<br />
5.- Aparece “Name” en el renglón superior y un carácter pulsante en el renglón inferior. Utilice las Flechas de Dirección para escribir el<br />
nombre del nuevo objeto que será ingresado a la base de datos. (Vea Flechas de Dirección, Pág. 8). Cuando termine, oprima<br />
ENTER.<br />
6.- Aparece “Right Asc.: +00.00.0”. Utilice las Flechas de Dirección para ingresar la Ascensión Recta correspondiente al nuevo objeto.<br />
Si aparece negativa la Ascensión Recta, corrija oprimiendo el botón de Avance (No hay A.R. negativa). Cuando termine, oprima<br />
ENTER.<br />
7.- Aparece “Declination: +00°.00´”. Utilice las Flechas de Dirección para ingresar la Declinación correspondiente al nuevo obj eto. Si<br />
necesita corregir el Hemisferio de la Declinación (Norte+, Sur-), oprima el Botón de Avance. Cuando termine, oprima ENTER.<br />
8.- Autostar solicita entonces que Ud. ingrese el tamaño del nuevo objeto. Este dato es opcional. Use las Flechas de Dirección si desea<br />
agregar esta información. Oprima ENTER para continuar.<br />
9.- Autostar solicita ahora que Ud. ingrese el brillo (la magnitud) del nuevo objeto. Este dato es también opcional. Si desea a gregar esta<br />
información, utilice las Flechas de Dirección. Oprima ENTER para dar por terminada esta rutina. Aparece “User Object: Add”.<br />
Si desea que el Autostar localice el nuevo objeto y reoriente el telescopio:<br />
1.- Teniendo en pantalla “User Object: Add”, oprima una vez el botón de Avance. Aparece “User Object: Select”. Oprima ENTER.<br />
2.- De ser necesario, oprima el botón de Avance hasta que aparezca el objeto que desea observar. Oprima ENTER.<br />
3.- El nombre del objeto y sus coordenadas aparecen en pantalla.<br />
4.- Oprima GO TO y el Autostar reorienta el telescopio hacia el objeto.<br />
- 28 -
APENDICE B: LATITUDES<br />
Tabla de Latitudes Para las Ciudades más importantes de México y habla hispana.<br />
Para facilitar la tarea de alinear un telescopio polarmente (Pág. 30) consulte la tabla siguiente y encuentre su latitud. Para determinar la<br />
latitud de un sitio de observación, si éste no aparece en la lista, busque la ciudad más cercana. Luego, siga las instrucciones mencionadas<br />
adelante:<br />
Para Observadores en el Hemisferio Norte (N) : Si Ud. se encuentra a más de 110 Km. al norte de la ciudad más cercana enlistada,<br />
agregue 1° (Si son 220 Km., agregue 2°, etc). Si Ud. se encuentra hacia el sur de esta ciudad, reste 1° por cada 110 Km.<br />
Para Observadores en el Hemisferio Sur (S): Si Ud. se encuentra a más de 110 Km. al norte de la ciudad más cercana enlistada, reste 1°<br />
(Si son 220 Km., agregue 2°, etc). Si Ud. se encuentra hacia el sur de esta ciudad, agregue 1° por cada 110 Km.<br />
- 29 -
APENDICE C: MEJORANDO LA PRECISON<br />
Los motores del ETX pueden aprender a ser más precisos con la ayuda del Autostar. Esta rutina es indispensable después de haber<br />
borrado todas las rutinas y datos ingresados (RESET). Es también recomendable en caso de que el telescopio esté perdiendo precisión. A<br />
continuación se describe este procedimiento detalladamente<br />
OBSERVACION: Para ejecutar esta rutina de entrenamiento, es necesario seleccionar un objetivo terrestre fijo: un poste, una antena o un<br />
anuncio panorámico lejano. Utilice primero el ocular de 25mm y luego el de 9mm, para una mayor precisión. Es recomendable repetir este<br />
procedimiento cada 3 a 6 meses para garantizar que el Autostar localice los objetos perfectamente.<br />
1.- Ejecute la Sesión de Inicio completa (Pág. 12)<br />
2.- Oprima MODE hasta que aparezca “Select Item: Object”<br />
3.- Aparece “Select Item: Object”. Oprima Avance.<br />
4.- Aparece “Select Item: Setup”. Oprima ENTER<br />
5.- Aparece “Setup: Align”. Oprima Retroceso repetidamente hasta que aparezca “Setup: Telescope”<br />
6.- Aparece “Setup: Telescope”. Oprima ENTER.<br />
7.- Aparece “Telescope: Telescope Model”. Oprima Avance repetidamente hasta que aparezca “Telescope: Train Drive”.<br />
8.- Aparece “Telescope: Train Drive”. Oprima ENTER.<br />
9.- Aparece Train Drive: Az. Train” (El telescopio se está preparando para entrenamiento azimutal /horizontal). Oprima ENTER.<br />
10.- Aparece “Drive Setup: For this op...” (Recordatorio de que debe localizar un objetivo terrestre fijo). Oprima ENTER.<br />
11.- Aparece “Center reference object”. Utilice las Flechas de Dirección para centrar el objetivo terrestre. Hecho esto, oprima ENTER.<br />
12.- Aparece “Press > until it is centered” El telescopio se mueve hacia la izquierda. Oprima la Flecha de Dirección hacia la Derecha hasta<br />
que esté centrado nuevamente el objetivo terrestre. Oprima ENTER.<br />
13.- Aparece “Press < until it is centered”. El telescopio se mueve hacia la derecha. Oprima la Flecha de Dirección hacia la Izquierda hasta<br />
que esté centrado nuevamente el objetivo Terrestre. Oprima ENTER.<br />
14.- Aparece “Train Drive: Az. Train ». Oprima Avance para que aparezca “Train Drive: Alt. Train”.<br />
15.- Aparece Train Drive: Alt. Train” (El telescopio se está preparando para entrenamiento en altitud /vertical). Oprima ENTER.<br />
16.- Aparece “Drive Setup: For this op...” (Recordatorio de que debe tener centrado el objetivo terrestre). Oprima ENTER.<br />
17.- Aparece “Center reference object” Si el objeto no está centrado, utilice las Flechas de Dirección y hágalo. Hecho esto, oprima ENTER.<br />
18.- Aparece “”Press ^ until it is centered” El telescopio se mueve hacia abajo. Oprima la Flecha de Dirección hacia Arriba hasta que esté<br />
centrado nuevamente el objetivo terrestre. Oprima ENTER.<br />
19.- Aparece “Press v until it is centered”. El telescopio se mueve hacia arriba. Oprima la Flecha de Dirección hacia Abajo hasta que esté<br />
centrado nuevamente el objetivo terrestre. Oprima ENTER.<br />
20.- Aparece “Train Drive: Az. Train”. Oprima MODE repetidamente hasta que aparezca “Select Item: Object”<br />
21.- La rutina de entrenamiento de motores para mejorar la precisión ha concluido exitosamente.<br />
RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />
Para aprender...<br />
Este manual da una introducción somera al fascinante mundo de la Astronomía. Si Ud. está interesado en conocer más, recomendamo s se<br />
informe sobre los siguientes temas. El Glosario del Autostar contiene información básica sobre cada uno de estos aspectos.<br />
Existen libros que son recomendables para empezar, así como revistas que pueden ayudarlo a disfrutar mejor su pasatiempo.<br />
TEMAS:<br />
1.- ¿Cómo se forman las estrellas? ¿Cómo se forman los sistemas planetarios como el nuestro?<br />
2.- ¿Cómo se mide la distancia a las estrellas? ¿Qué es un año-luz?<br />
3.- ¿Qué es el corrimiento al rojo? ¿Qué es el corrimiento al azul?<br />
4.- ¿Cómo se formaron los cráteres de la Luna? ¿Cuál es la edad de la Luna y la Tierra? ¿Cuál es la edad del Sol?<br />
5.- ¿Qué es un hoyo negro? ¿Qué es un cuasar? ¿Qué es una estrella de neutrones?<br />
6.- ¿De qué están hechas las estrellas? ¿Por qué hay estrellas de diferentes colores?<br />
7.- ¿Qué es una enana blanca? ¿Qué es una gigante roja? ¿Qué es una nova? ¿Qué es una Supernova?<br />
8.- ¿Qué son los cometas? ...asteroides? ...meteoros? ...Lluvias de estrellas? ...de dónde vienen?<br />
9.-¿Qué es una nebulosa planetaria? ¿Qué es un cúmulo globular?<br />
10.- ¿Qué es el Big Bang? ¿Cuál es el futuro del Universo?<br />
Consulte estos temas y encontrará aún más gratificante la experiencia de observar estos objetos en su telescopio.<br />
LIBROS: REVISTAS<br />
The Guide to Amateur Astronomy de Jack Newton y Philip Teece Sky & Telescope: http://www.skypub.com/<br />
The Sky: A User’s Guide de David Levy Astronomy: http://www.astronomy.com/astro/<br />
Turn Left at Orion de Guy Consolmagno y Dan Davis<br />
Astrophotography for the Amateur de Michael Covington<br />
- 30 -
APENDICE D: EJEMPLO DE SESION DE INICIO<br />
La Sesión de Inicio es un procedimiento que asegura que el Autostar funcionará correctamente. Cuando enciende el Autostar por vez<br />
primera, su memoria no tiene aún los datos necesarios para calcular la posición de las estrellas. Requiere que Ud. ingrese en él los datos<br />
de Fecha, Hora y Lugar de observación. También requerirá que Ud. señale qué modelo de telescopio va a controlar para poder sugerirle los<br />
oculares más apropiados para cada caso y las magnificaciones observadas.<br />
Una vez ingresados los datos básicos de lugar, fecha y hora, el Autostar puede determinar con excelente precisión en qué lugar de la<br />
bóveda celeste se encontrarán las estrellas, planetas, etc. y podrá hacer uso de todas sus funciones.<br />
A continuación le presentamos un ejemplo enlistado del procedimiento de la Sesión de Inicio. Usaremos unos parámetros arbitrarios, Ud.<br />
ingrese los suyos:<br />
Sesión de Inicio para FECHA: Marzo 26, 2001<br />
HORA: 12:47 AM<br />
LUGAR: Irvine, California.<br />
Telescopio utilizado ETX-70 AT<br />
SESION DE INICIO<br />
1.- Enciende el telescopio y aparece en Pantalla “(00) Meade (1.0). AUTOSTAR”<br />
2.- Aparece “Initializing...”<br />
3.- Aparece “WARNING: LOOKING AT...” (Advertencia de no ver el Sol). Oprima Speed/?.<br />
4.- Aparece Getting Started: “For a Detailed…”. Oprima ENTER.<br />
5.- Aparece “Enter Date: 01-Jan-2000” Aparece tal vez otra fecha, pero Ud. desea escribir 26-Mar-2001. Parpadea el primer carácter.<br />
6.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “2”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />
7.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “6”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />
8.- Oprima Botón de Avance repetidamente hasta que aparezca “Mar”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />
9.- Aparece “2000”. Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “2001”<br />
10.- Aparece “26-Mar-2001”. Oprima ENTER.<br />
11.- Aparece “Enter Time: 00:00:00PM. Parpadea el primer carácter. Ud. desea escribir 12:47:00AM.<br />
12.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “1”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />
13.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “2”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />
14.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “4”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />
15.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “7”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />
16.- Aparece “AM” por default. (Puede cambiar a PM con el Botón de Avance si es necesario).<br />
17.- Aparece ”Enter Time: 12:47:00AM”. Oprima ENTER.<br />
18.- Aparece “Daylight Savings: >NO” (Si está en Horario de Verano, oprima Avance hasta que aparezca “>YES”). Oprima ENTER.<br />
19.- Aparece “Country/State: AFGHANISTAN”. (País/Estado)<br />
20.- Oprima Avance repetidamente hasta que aparezca “Country/State: CALIFORNIA”. Oprima ENTER.<br />
21.- Aparece “Nearest City: ALAMEDA NAS”.<br />
22.- Oprima Avance repetidamente hasta que aparezca “Nearest City: IRVINE”. Oprima ENTER.<br />
23.- Aparece “Telescope Model: >ETX-60 or ETX-70” (oprima Avance). Oprima ENTER.<br />
24.- Aparece “Setup: Align”. Ud. acaba de concluir la Sesión de Inicio exitosamente.<br />
-31 -
Figura 32: La Luna.<br />
Observe las sombras<br />
en los cráteres<br />
ASTRONOMIA BASICA<br />
A principios del siglo XVII, un científico italiano -Galileo Galilei-, utilizó un telescopio rudimentario<br />
mucho más pequeño que el ETX-70AT que tiene Ud. en sus manos. Galileo tomó su telescopio y<br />
lo apuntó mas allá de los árboles y las colinas. Lo apuntó al cielo. Lo que él vio y descubrió,<br />
cambió para siempre la perspectiva que tenemos del Universo. ¡Imagine lo que significa haber<br />
sido el primer ser humano en presenciar por vez primera los satélites de Júpiter –orbitándolo- o<br />
ver a Venus como una pequeña Luna, con fases cambiantes! Gracias a sus observaciones,<br />
Galileo determinó que la Tierra daba vueltas alrededor del Sol y no al revés. Al hacer esto,<br />
Galileo abrió las puertas de la Astronomía Moderna. Aún así, el telescopio de Galileo era tan<br />
rudimentario, que no fue capaz de identificar la naturaleza de los anillos de Saturno, si bien le<br />
pareció que el planeta estaba orbitado por “algo”.<br />
Con sus descubrimientos, Galileo contribuyó al entendimiento de los movimientos y naturaleza de<br />
los planetas, estrellas y galaxias. Posteriormente, Henrietta Leavitt determinó cómo medir la<br />
distancia a las estrellas; Edwin Hubble permitió que por vez primera los científicos se asomaran a<br />
ver el origen del Universo; Albert Einstein desentrañó la íntima relación que existe entre el<br />
espacio y el tiempo. Casi todos los días hay nuevos descubrimientos hechos con los sucesores<br />
sofisticados de aquel telescopio que usó Galileo la primera noche. Telescopios tan avanzados<br />
como el Telescopio Espacial Hubble nos permiten experimentar hoy una Época de Oro de la<br />
Astronomía.<br />
A diferencia de otras ciencias, la astronomía es muy noble: permite la participación de<br />
aficionados. Mucho del conocimiento que tenemos de objetos celestes como los cometas, las<br />
lluvias de estrellas, las estrellas variables, la Luna y nuestro Sistema Solar lo debemos a<br />
observaciones realizadas por aficionados a la Astronomía con equipo propio. Así que –mientras<br />
se asome por su telescopio ETX- tenga en mente lo que Galileo hizo con tan pequeño telescopio.<br />
Para él, el telescopio no era simplemente un instrumento hecho de vidrio y metal, no. Galileo tuvo<br />
en sus manos un instrumento, una ventana que le permitió ver el corazón palpitante del Universo,<br />
un disparador para la mente y la imaginación.<br />
Glosario del Autostar<br />
Asegúrese de darle un buen uso al Glosario del Autostar. En el Menú de Glosario encontrará una<br />
lista de términos ordenados alfabéticamente con una definición o descripción concisa. Dirigirse al<br />
Menú del Glosario es muy fácil, consulte la página 18 para ver los detalles.<br />
Objetos Celestes<br />
A continuación describiremos el tipo de objetos que pueden ser disfrutados con su ETX-70AT:<br />
La Luna<br />
La Luna se encuentra en promedio a 384,000 Km. de la Tierra y se observa mejor cuando está<br />
en fase creciente o menguante. La incidencia de los rayos solares sobre su superficie en un<br />
ángulo menor a 90° contribuye a distinguir detalles más sutiles. Esto añade sombras y una<br />
sensación de profundidad. (Figura 32). Cuando la Luna es Llena, no hay sombras: la Luna se ve<br />
demasiado brillante, plana y sin detalles. La observación de la Luna Llena o casi Llena se disfruta<br />
más con el uso de un filtro de densidad neutra, no sólo elimina el deslumbre, sino que acentúa el<br />
dramatismo de la imagen por el incremento de contraste.<br />
Su ETX-70AT puede mostrarle a detalle rasgos superficiales de la Luna. Cientos de cráteres,<br />
mares y montañas le esperan.<br />
Cráteres: son depresiones circulares producidas por el impacto de asteroides y cometas. Cubren<br />
casi toda la superficie de la Luna. Sin atmósfera, no hay elementos de erosión como viento y<br />
agua, sólo la acumulación de nuevos impactos. En tales condiciones, los cráteres lunares<br />
permanecen inmutables por millones de años.<br />
Mares (Maria, en latín) son extensas planicies oscuras en la superficie de la Luna. Su origen son<br />
lavas volcánicas que inundaron antiguas cuencas excavadas por impactos colosales primitivos.<br />
La fuerza y profundidad de estos impactos, aunado a la atracción gravitacional de la Tierra,<br />
contribuyeron a que la lava escapara e inundara estas regiones.<br />
Entre 1969 y 1972, 12 astronautas dejaron sus huellas en las arenas de la Luna, pero ningún<br />
telescopio puede ver esas huellas, ni la bandera ni ningún artefacto dejado por los astronautas.<br />
De hecho, los detalles más sutiles que se pueden observar desde la Tierra con los telescopios<br />
más potentes miden alrededor de 900 metros.<br />
Planetas<br />
Los planetas cambian de posición en el cielo porque están en órbita alrededor del Sol. Para<br />
localizar los planetas en una fecha determinada, consulte su revista de astronomía (Sky &<br />
Telescope ó Astronomy). A continuación aparecen los planetas más vistosos del Sistema Solar.<br />
Visítelos con su ETX.<br />
- 32 -
Figura 33a: Venus<br />
Sus fases cambian<br />
Figura 33b: Júpiter y<br />
sus cuatro satélites<br />
más grandes cambian<br />
constantemente de lugar.<br />
Figura 34: Saturno<br />
Posee los anillos más<br />
notorios del Sistema<br />
Solar.<br />
Figura 35: Las Pléyades<br />
Uno de los cúmulos<br />
abiertos más bellos del<br />
cielo.<br />
Venus (Figura 33a)<br />
Es casi del mismo tamaño que la Tierra (10% menor). Mientras Venus orbita al Sol, observe<br />
cómo cambian sus fases (creciente, lleno, menguante) de modo muy similar a la Luna. Junto con<br />
las fases son también evidentes los cambios que la distancia produce en su tamaño aparente. El<br />
disco de Venus aparece siempre blanco pues posee una densa atmósfera que refleja muy<br />
eficientemente la luz del Sol y no nos permite observar detalles en la superficie del planeta.<br />
Marte<br />
Tiene la mitad del tamaño de la Tierra y aparece como un diminuto disco rojizo anaranjado.<br />
Cuando Marte se encuentra cerca de nuestro planeta, (aproximadamente cada 2 años) es<br />
posible ver uno de sus casquetes polares como un sutil copete blanco, además de algunos<br />
manchones presentes en latitudes ecuatoriales.<br />
Júpiter (Figura 33b)<br />
Es el planeta más grande del Sistema Solar. Es 11 veces más grande que la Tierra. Júpiter<br />
aparece como un disco blanco atravesado por franjas oscuras. Estas franjas son bandas de<br />
nubes que circulan a todo el planeta. Cuatro de los 17 satélites de Júpiter (Io, Europa, Ganymede<br />
y Callisto) son visibles como estrellitas que acompañan siempre a Júpiter distribuidas alrededor<br />
del ecuador del planeta. Aún en las magnificaciones menores los 4 satélites galileanos<br />
(descubiertos por Galileo) son claramente visibles. A veces se ven menos porque están pasando<br />
por delante o por detrás del planeta.<br />
Saturno (Figura 34)<br />
Es nueve veces más grande que la Tierra y se ve pequeño y redondo, rodeado por un juego de<br />
bellísimos anillos. En 1610 Galileo observó este planeta pero no supo qué estaba viendo.<br />
Describió a Saturno como un planeta con “orejas”. Los anillos de Saturno están compuestos por<br />
miles de millones de fragmentos sólidos de hielo y roca. Los fragmentos (satélites en miniatura)<br />
tienen un tamaño que va desde arenilla hasta bloques del tamaño de una casa. Sólo en las<br />
noches más estables (sin turbulencia) y con la magnificación más alta alcanzable es posible ver<br />
–difícilmente- la división Cassini: una franja oscura que separa los 2 anillos principales del<br />
planeta. Saturno tiene casi 30 satélites naturales pero casi todos son demasiado pequeños y<br />
oscuros para verse con el ETX-70AT. El satélite más grande de Saturno se llama Titán y se<br />
observa como una estrellita que siempre acompaña al planeta.<br />
Objetos de Cielo Profundo<br />
Es recomendable tener a la mano Cartas Celestes para conocer e identificar las constelaciones,<br />
estrellas individuales y objetos del Cielo Profundo. Si lo desea, el Autostar puede ofrecerle un<br />
Tour Guiado por una constelación o visitar los mejores objetos de esa noche. Vea páginas 15 y<br />
16. A continuación describimos algunos de estos objetos.<br />
Estrellas<br />
Son esferas gaseosas que emiten su propia luz. La fuente de energía son las reacciones<br />
termonucleares que suceden en su interior. Las estrellas –excepto el Sol- se encuentran tan lejos<br />
de nosotros que su aspecto –en cualquier telescopio- es siempre el de un diminuto puntito<br />
luminoso.<br />
Nebulosas<br />
Son nubes de gas y polvo interestelar muy extensas, donde se forman las estrellas. Una de las<br />
más impresionantes es la Nebulosa de Orión (M42). Su aspecto es el de un manchón luminoso y<br />
difuso con 4 estrellas en su centro. M42 se encuentra a 1,600 años-luz de distancia.<br />
Cúmulos Abiertos<br />
Son agrupaciones irregulares de estrellas nacidas en una nebulosa como la de Orión. Las<br />
Pléyades son un cúmulos abierto que se encuentra a una distancia aproximada de 410 años-luz<br />
(Figura 35) A través de un telescopio como el ETX-70AT es posible observar numerosas estrellas<br />
en los cúmulos abiertos.<br />
Constelaciones<br />
Creadas por las civilizaciones antiguas, son grandes figuras imaginarias que agrupan una<br />
colección de estrellas para representar un objeto, animal, personaje o deidad. Estas figuras son<br />
tan grandes que no caben en el campo del telescopio ni de unos binoculares. Para aprender las<br />
constelaciones, empiece con las más populares, como la Osa Mayor, Orión, Sagitario, etc. Es útil<br />
acompañarse de una Carta Celeste para tener una noción de la constelación buscada.<br />
Galaxias<br />
Son conjuntos vastos de gas, polvo y estrellas que se mantienen unidos por su atracción<br />
gravitacional. Las galaxias incluyen en su interior nebulosas y cúmulos. Las galaxias tienen<br />
frecuentemente forma espiral (como la Vía Láctea, nuestra Galaxia), pero también hay galaxias<br />
elípticas e irregulares. La galaxia de Andrómeda (M31) es la galaxia parecida a la nuestra más<br />
cercana. La Galaxia M31 aparece como una mancha ovalada y aplastada pues la estamos<br />
viendo de lado. Se encuentra a más de 2.2 millones de años-luz de distancia, en la constelación<br />
de Andrómeda: entre el Zig-Zag de Cassiopeia y el Gran Cuadro de Pegaso.<br />
- 33 -
_________________________________________________________________________________________________________<br />
Figura 36: Mapa simple de Localización de estrellas<br />
Mapa simple de Localización de Estrellas<br />
El cielo nocturno está lleno de maravillas e intriga. Ud. puede convertirse en su propio guía celeste si se familiariza con unas cuantas<br />
estrellas y la posición que guardan entre sí.<br />
Primero, aprenda a localizar la constelación de la Osa Mayor: Es fácil localizarla sobre el horizonte del Norte, pues una parte de ella<br />
asemeja un gran sartén. Siempre que se encuentre en el Hemisferio Norte de la Tierra, podrá ver esta constelación en una parte de la<br />
noche, si no es que toda. Vea la Figura 36.<br />
En el lado opuesto al mango del sartén, a cierta distancia, se encuentra Orión: una delas regiones más exquisitas del cielo. Muy conocido es<br />
el Cinturón de Orión, donde 3 estrellas seguidas forman lo que otros llaman los tres reyes magos. Otro listón de estrellas, más abajo e<br />
irregular, forman la Espada de Orión. En el centro de la espada se encuentra la Nebulosa de Orión (M42) famosa entre los observadores del<br />
cielo por su cercanía y belleza.<br />
En el extremo opuesto del cielo (y con el sartén en medio) está la constelación de Scorpius. 3 de las 4 estrellas del mango del Sartén<br />
apuntan hacia ella. Scorpius parece un anzuelo o letra J: el aguijón hace una curva hacia la izquierda.<br />
Las últimas 2 estrellas del sartén (donde se rompe el cascarón de los huevos) son llamadas “las apuntadoras”, porque dirigen hacia Polaris ,<br />
la estrella Polar. Más allá, en la misma dirección está el Gran Cuadro de Pegaso, formado entre Pegaso y Andrómeda.<br />
El Triángulo de Verano es una región notable del cielo: es atravesada por la Vía Láctea y está arriba del mango del sartén. El Triángulo de<br />
Verano sería la campana de la estufa. Es muy amplio y está formado por 3 estrellas muy brillantes: Vega, Deneb y Altair.<br />
Abajo del Sartén (en el horno de la estufa) está la constelación de Leo. La melena del León está formada por un grupo de estrellas que<br />
parece un signo de interrogación o una hoz. La estrella más brillante de Leo es Regulus.<br />
El mango del Sartén no está derecho. Está doblado hacia abajo, apuntando a la estrella Arcturus –la segunda estrella más brillante del<br />
Hemisferio Norte Celeste. Siguiendo esa línea doblada o curva, encontramos a Spica, una estrella solitaria, la más brillante en la constelación<br />
de Virgo y la 16ª estrella más brillante del cielo.<br />
Localización de estrellas<br />
Junto al Mapa simple de Localización de Estrellas (Fig. 36) aparece una tabla con las coordenadas –en Ascensión Recta y Declinación- de<br />
las estrellas más notorias. Las estrellas aparecen referenciadas a la estación del año en el Hemisferio Norte Terrestre. Este listado de estrellas<br />
será útil al observador que requiere tener una referencia (estrellas de Alineación) para localizar otros objetos, ya sea por coordenadas o<br />
con la ayuda del Autostar. Por ejemplo, si Ud. vive en el Hemisferio Norte, es Verano y quiere practicar una sesión de observación, sabrá<br />
que Deneb -en la constelación de Cygnus- será una estrella ideal para una rutina de alineación. Por otro lado, en esta temporada sería<br />
imposible alinear con Betelgeuse, pues está en la constelación invernal de Orión, abajo del horizonte.<br />
- 34 -
FAQ – Preguntas frecuentes<br />
En la pantalla AutoStar aparece la noticia “fallo del motor” y no se puede maniobrar más el aparato.<br />
Pulse la tecla MODE durante aprox. 2-3 segundos. El telescopio realiza un exámen del motor. Después estará<br />
dispuesto.<br />
Si es necesario, por favor cambie las pilas. Las pilas alcalinas son las más adecuadas. Las pilas recargables (NiCd<br />
y parecidas) no son apropiadas debido a la baja tensión nominal.<br />
Si los intentos de reparar los fallos del motor no tienen éxito, realice un reajuste (“Reset”) del AutoStar. Para ello,<br />
proceda como se indica a continuación:<br />
1. Encienda el bloque de alimentación con el interruptor (15). La lámpara LED “roja” se enciende.<br />
2. Una vez haya sonado la señal, pulse las siguientes teclas:<br />
· MODE hasta que se anuncie el <br />
· Elegir la posición con las teclas de flechas.<br />
· Abrir el submenu con las teclas de flecha.<br />
· en la pantalla aparece: <br />
· Pulsar ENTER dos veces; en la pantalla aparecerá la advertencia del sol.<br />
Continue ahora con el punto 5) del capítulo “Instalación y uso del ordenador AutoStar”.<br />
Mi telescopio se mueve, pero no encuentra los objetos elegidos .<br />
Tras una rápida instalación, el ETX-70 puede dirigirse hacia los objetos celestes por sí solo. La alineación tiene que<br />
realizarse cada vez que se encienda o apague el aparato, así como cuando se cambie su posición. Para ello, proceda<br />
como se indica a continuación:<br />
Coloque el tubo en posición horizontal y colóquelo mirando hacia el norte.<br />
Apriete fuertemente con la mano las sujeciones acimutal y horizontal.<br />
Por lo demás, el AutoStar tiene que adaptarse al campo de observación.<br />
El método más rápido y cómodo de realizar esta adaptación es el “ajuste fácil” Antes de utilizarlo por primera vez, el<br />
ordenador Autostar necesita los siguientes datos:<br />
· Modelo de telescopio<br />
· Método de ajuste<br />
· País<br />
· Ciudad<br />
Cada vez que se realice un ajuste, se le pedirá la fecha, hora y horario estival: si/no. A continuación, el Autostar<br />
buscará dos estrellas de ajuste de su banco de datos. Una vez ha hallado la primera estrella, tiene que centrarse<br />
ésta en el ocular a través de las 4 teclas de flechas y confirmarse luego con el botón ENTER. Con la segunda estrella<br />
se procederá de idéntica manera. A continuación, el Autostar señala “Ajuste OK” y ¡el ETX-70 ya está listo!<br />
Mi objeto de observación, tras una larga examinación, ya no está centrado en el campo visual del ocular.<br />
De vez en cuando debería realizarse un ensayo de accionamiento. Esto está descrito en el manual de uso y otorga<br />
una mayor exactitud en el posicionamiento.<br />
Si se observa un objeto durante un largo período de tiempo, puede lentamente desaparecer del campo visual del<br />
ocular. En este caso, proceda de la siguiente manera:<br />
· Pulse durante aprox. 2 segundos la tecla ENTER<br />
· El telescopio deja de hacer el seguimiento y en la pantalla aparece la notificación “Enter para sincronizar”.<br />
· Se puede volver a colocar el objeto de observación en el campo visual con las 4 teclas de flechas; con la<br />
tecla SPEED puede, en su caso, adaptarse la velocidad (Velocidad recomendada: 0,008°)<br />
· para acabar, pulsar la tecla ENTER; el telescopio vuelve a estar sincronizado.<br />
Si tiene más preguntas respecto a este aparato, el servicio de post-venta de a su país tendrá mucho<br />
gusto en ayudarle. Hallará los datos de contacto en el apartado “Garantía & servicios” de estas instrucciones.<br />
- 35 -
Meade Instruments Europe<br />
GmbH & Co. KG<br />
DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />
www.bresser.de<br />
ANL8848000ES0709BRESSER<br />
Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.
GB / IE<br />
Instruction Manual<br />
ETX-70AT Computer Telescope<br />
with Autostar Hand Controller<br />
Art. No. 88-48000<br />
ETX-70AT Junior Edition
WARNING!<br />
Never use a Meade ® ETX ® Astro Telescope<br />
to look at the sun! Looking at or near the<br />
Sun will cause instant and irreversible damage<br />
to your eye. Eye damage is often painless,<br />
so there is no warning to the observer<br />
that damage has occurred until it is too late.<br />
Do not point the telescope or its viewfinder<br />
at or near the Sun. Do not look through the<br />
telescope or its viewfinder as it is moving.<br />
Children should always have adult supervision<br />
while observing.<br />
CAUTIoN: Use care to install batteries in<br />
the orientation indicated by illustration in the<br />
battery slots of the battery holder. Follow<br />
battery manufacturer‘s precautions. Do not<br />
install batteries backwards or mix new and<br />
used batteries. Do not mix battery types. If<br />
these precautions are not followed, batteries<br />
may explode, catch fire, or leak. Improperly<br />
installed batteries void your Meade warranty.<br />
If you are anxious to use your telescope<br />
for the first time, read the QUICK-START<br />
GUIDE on page 3.<br />
® The name “Meade,” the Meade logo, and “ETX” are trademarks<br />
registered with the U.S. Patent Office and in principal<br />
countries throughout the world. All rights reserved.<br />
Design: Automated Telescope - Patent No. D417881<br />
© 2009 Meade Instruments Corporation.<br />
CoNTENTs<br />
Quick-Start Guide ........................................................... 3<br />
Telescope Features ..................................................... 4<br />
Autostar Features ........................................................... 7<br />
Getting Started ...............................................................10<br />
Parts Listing ..............................................................10<br />
How to Assemble Your Telescope ...........................10<br />
Choosing an Eyepiece ..............................................10<br />
Manual Operation Without Using Autostar ...............11<br />
Manual Operation Using Autostar‘s Arrow Keys ......11<br />
Moving Through Autostar’s Menus ...........................12<br />
Initializing Autostar ....................................................12<br />
Autostar Operation .........................................................13<br />
Autostar Navigation Exercise ....................................13<br />
Easy Two-Star Alignment .........................................14<br />
Observing Exercises ......................................................15<br />
Go To Saturn ............................................................15<br />
Using the Guided Tour..............................................15<br />
Autostar Menus ..............................................................16<br />
Complete Autostar Menu Structure ..........................16<br />
Objects Menu ............................................................16<br />
Event Menu ...............................................................17<br />
Glossary Menu ..........................................................18<br />
Utilities Menu ............................................................18<br />
Setup Menu...............................................................19<br />
Advanced Features ........................................................21<br />
Terrestrial and Astronomical Observing ...................21<br />
Sidereal Rate ............................................................21<br />
Alignment (Mount).....................................................21<br />
Alt/Az Alignment ..................................................21<br />
Alt/Az Home Position .....................................21<br />
Two-Star Alt/Az Alignment .............................21<br />
One-Star Alt/Az Alignment .............................21<br />
Slew Speeds .......................................................22<br />
Alignment Stars ..............................................................23<br />
Star Locator ....................................................................24<br />
Maintenance and Servicing ............................................25<br />
Storage and Transport ........................................25<br />
Inspecting the Optics ...........................................25<br />
Troubleshooting ...................................................26<br />
Meade Customer Service ...............................................27<br />
Specifications ......................................................27<br />
Appendix A: Using Autostar to Enter Coordinates .........29<br />
Appendix B: Helpful Charts ............................................30<br />
Appendix C: Training the Drive ......................................31<br />
Appendix D: Initialization Example .................................32<br />
Basic Astronomy ............................................................33<br />
Roadmap to the Stars ....................................................35<br />
Frequently Asked Questions (FAQ) ...............................36<br />
Guarantee.......................................................................37
QUICk-sTART GUIdE<br />
A<br />
1. Take the ETX from its packaging and place it on<br />
a sturdy surface. Remove the cover from the battery<br />
compartment (20, Fig. 1, page 4) located on<br />
top of the drive base and carefully lift the 9v connector<br />
and the battery holder from the compartment.<br />
Insert six AA-size batteries into the battery<br />
holder, oriented as shown on the battery holder.<br />
Connect the 9v connector plug (A) to the connector<br />
(B) on the battery holder. Return the battery<br />
holder to the battery compartment. Replace the<br />
cover. See page 10 for more information.<br />
A<br />
2. Make sure that the computer control panel power<br />
switch is in the OFF position. Remove Autostar<br />
(18, Fig. 1) from the packing materials and plug it<br />
into the HBX port (A).<br />
3. Flip the Power Switch (A) on the computer control<br />
panel to the ON position. The copyright message<br />
lights on Autostar’s LCD display.<br />
A<br />
B<br />
Slew Speed:<br />
Slow<br />
.<br />
Medium<br />
.<br />
Fast<br />
4. Press the Speed/? key (C) to accept the Sun<br />
warning. Keep pressing the ENTER key (A) until<br />
„Country/State“ appears on the display. (Ignore<br />
the prompts requesting „Date“ and „Time“ for<br />
now – these functions will be explained later).<br />
Use the Scroll keys (D) to cycle through the lists<br />
of Country/States, Cities, and Telescope Models.<br />
Press ENTER (A) when the correct information<br />
for each prompt displays. The display then reads<br />
„Setup: Align.“ See page 11 for more information.<br />
You can now use the Arrow keys (B) to slew<br />
(move) the telescope up, down, right, or left. To<br />
change the telescope’s slew speed, briefly press<br />
the Speed/? key (C). Each press decreases the<br />
slew speed down one level, and then will cycle<br />
back to the fastest speed.<br />
5. Tighten (to a „firm feel“ only, do not overtighten) the<br />
vertical and horizontal locks (6, 9, Fig. 1). See page<br />
5 for more information. Remove the dust cover<br />
from the end of the telescope tube. Place the MA<br />
25mm eyepiece (A) into the eyepiece holder on<br />
the telescope and tighten the attachment thumbscrew<br />
(B) to a „firm feel“ only. Make sure that the<br />
flip-mirror control (C) is in the “up” position. See<br />
page 6, for more information.<br />
6. Sight along the side of the telescope’s main tube<br />
to locate an object. Practice using the Autostar’s<br />
Arrow keys to center an object in the telescope’s<br />
field of view. Use the telescope’s focus knob (8,<br />
Fig. 1) to bring the object into focus.<br />
If you wish to observe using Autostar’s<br />
databases, go to:<br />
Page 14 to learn how to perform an Easy Two-Star Alignment;<br />
Page 15 for some practice observing exercises;<br />
Page 16 to learn about Autostar’s menus and databases.<br />
Quick Start Guide 3
TElEsCopE FEATUREs<br />
4 Telescope Features<br />
WARNING!<br />
Never look directly into or close to the sun with this device DANGER OF BLINDNESS!<br />
Children should only use the device under direct adult supervision.<br />
Store all items of packaging out of children’s reach. DANGER OF SUFFOCATION.<br />
(opposite side)<br />
(not shown)<br />
Fig. 1: The ETX-70AT Telescope.<br />
(on top of base,<br />
not shown)
CAUtIoN:<br />
Using products other<br />
than standard Meade<br />
accessories may<br />
cause damage to the<br />
telescope’s internal<br />
electronics and may<br />
void the Meade warranty.<br />
ETX: Your personal Window to the Universe<br />
The Meade ETX-70AT is extremely versatile, high-resolution telescopes with features similar<br />
to those once available only with larger and more specialized imaging systems. With pushbutton<br />
controls, automatic tracking of celestial objects, and software downloading capability, an<br />
ETX telescope may be all the telescope ever required by many terrestrial and astronomical<br />
observers.<br />
Your ETX telescope reveals nature in an ever-expanding level of detail. Observe the feather<br />
structure of an eagle from 50 yards or study the rings of the planet Saturn from a distance of<br />
800 million miles. Focus beyond the Solar System and observe majestic nebulae, ancient star<br />
clusters, remote galaxies, and even stars recently discovered to have planets orbiting about<br />
them. Meade ETX telescopes are instruments fully capable of growing with your interest and<br />
are ideal for both the casual observer and serious astronomer alike.<br />
Eyepiece - Place the MA 25mm eyepiece into the 90° Eyepiece Holder (3, Fig. 1) and tighten<br />
in place with thumbscrew (2, Fig.1).<br />
Eyepiece Holder Thumbscrew - Tightens the eyepiece in place. Tighten to a „firm feel“<br />
only.<br />
90° Eyepiece Holder - Holds the eyepiece upright for easy viewing.<br />
optical Tube - The main optical component that gathers the light from distant objects and<br />
brings this light to a focus for examination with the eyepiece.<br />
Movable objective lens Cell - This component contains the telescope’s lenses. The<br />
focus knob (8, Fig. 1) moves the cell for precise image focus.<br />
Vertical lock - Controls the manual vertical movement of the telescope. Turning the<br />
vertical lock counterclockwise unlocks the telescope enabling it to be freely rotated by<br />
hand about the vertical axis. Turning the vertical lock clockwise (to a „firm feel“ only) prevents<br />
the telescope from being moved manually, but engages the vertical motor drive for<br />
Autostar operation.<br />
Note: The vertical lock knob (6, Fig. 1) is a knurled knob located on the fork arm to<br />
the right of the focus knob (8, Fig. 1). Mounted beneath the knob is a circular scale<br />
with no numbers. Do not confuse this scale with the Dec setting circle (17, Fig. 1)<br />
on the opposite fork arm which has a numbered scale used to locate astronomical<br />
objects.<br />
CAUtIoN: When loosening the vertical lock, be sure to support the objective lens<br />
cell (5, Fig. 1). The weight of the objective lens could cause the tube to swing<br />
downward suddenly and damage the telescope.<br />
Fork Arms - Hold the optical tube in place.<br />
Focus knob - Moves the telescope’s objective lens (5, Fig. 1) in a finely-controlled motion<br />
to achieve precise image focus. The ETX-70AT telescopes can be focused on objects from<br />
a distance of about 17 ft. to infinity. Rotate the focus knob clockwise to focus on distant<br />
objects, and counterclockwise to focus on nearby objects.<br />
Horizontal lock - Controls the manual horizontal rotation of the telescope. Turning the<br />
horizontal lock counterclockwise unlocks the telescope, enabling it to be freely rotated by<br />
hand about the horizontal axis. Turning the horizontal lock clockwise prevents the telescope<br />
from being rotated manually, but engages the horizontal motor drive for Autostar<br />
operation.<br />
Telescope Features 5
Fig. 2a: Flip mirror<br />
control in the “up”<br />
position.<br />
Fig. 2b: Flip mirror<br />
control in the “down”<br />
position.<br />
6 Telescope Features<br />
Computer Control panel<br />
A. Handbox (HBX) port - Plug the Autostar coil cord (9, Fig. 3) into this port.<br />
B. lEd - The red power indicator light illuminates when power is supplied to<br />
the Autostar handbox and to the telescope’s motor drive.<br />
C. oN/oFF switch - Turns the Computer Control Panel and Autostar ON or<br />
OFF.<br />
Base Housing - Supports the telescope for placement on a flat, level surface, such as<br />
a tabletop or optional tripod.<br />
Holes for Tripod (not shown, on the bottom plate) - See your tripod’s instruction sheet<br />
for mounting information.<br />
Right Ascension (R.A.) setting Circle -<br />
Cellback containing Flip-Mirror and Flip-Mirror Control knob - ETX telescopes<br />
include an internal mirror. With the flip-mirror control in the “up” position, as shown in Fig.<br />
2a, light is diverted to the eyepiece. With the flip-mirror control in the “down” position, as<br />
shown in Fig. 2b, light proceeds straight out the port for terrestrial observation with the<br />
erecting prism.<br />
Note: The flip-mirror control is in the “up” position when the control is vertical<br />
(perpendicular to the telescope tube). To place the flip-mirror in the “down” position,<br />
turn the control counterclockwise until it stops.<br />
Erecting prism port<br />
declination (dec) setting Circle (on left fork arm).<br />
Autostar with attached coil cord - See page 7 for a description of Autostar’s features.<br />
dust Cap - Unthread the dust cap counterclockwise from the front lens of the telescope.<br />
Note: The dust cap should be replaced after each observing session and the<br />
power turned off to the telescope. Verify that any dew that might have collected<br />
during the observing session has evaporated prior to replacing the dust cap.<br />
Battery Compartment - Install batteries in this compartment. See page 10 for more<br />
information.
AUTosTAR FEATUREs<br />
Fig. 3: #494 Autostar Handbox.<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
Tour the Cosmos with Just the push of a Button<br />
Control of the ETX-70AT is through the operation of the standard-equipment #494 Autostar.<br />
Nearly all functions of the telescope are accomplished with just a few pushes of Autostar’s buttons.<br />
Some of the major features of Autostar are:<br />
• Automatically move the telescope to any of the 1400 objects stored in the database or<br />
manually enter the astronomical coordinates of any celestial object.<br />
• Take a guided tour of the best celestial objects to view on any given night of the year.<br />
• Access a glossary of astronomical terms.<br />
• Calculate which eyepiece to use for optimum viewing of a celestial object.<br />
• Mount the telescope in the “Alt/Az” mode (Altitude - Azimuth, or vertical - horizontal) for<br />
fully automatic tracking of celestial objects using a flat, level surface, such as a tabletop,<br />
or the Field Tripod.<br />
8<br />
9<br />
3<br />
7<br />
4<br />
Autostar Features 7
Note:<br />
Throughout this manual,<br />
you will notice<br />
the term „Alt/Az.“ Alt/<br />
Az is frequently used<br />
to refer to altitude<br />
or horizontal and<br />
azimuth or vertical.<br />
Alt/Az is just one of<br />
many methods used<br />
by amateur astronomers<br />
to help locate<br />
stars in the night sky.<br />
8 Autostar Features<br />
The Autostar Computer Controller provides control of virtually every telescope function within<br />
a compact handbox. Autostar has soft-touch keys designed to have a positive feel. The LCD<br />
(Liquid Crystal Display) is backlit with a red LED (Light Emitting Diode) for easy viewing in the<br />
dark. The backlit display, key arrangement, and sequential database make Autostar extremely<br />
user friendly.<br />
Note: Autostar does not require batteries; the telescope’s batteries supply power<br />
to Autostar.<br />
2-line lCd display - Provides an interface between Autostar and the telescope.<br />
• Top line: Lists the primary category or menu item.<br />
• Bottom line: Contains a menu option or information about an object or subject,<br />
depending on which function is being performed.<br />
ENTER key - Accesses, in a sequential manner, the next menu or data level in the<br />
Autostar database. See “MOVING THROUGH AUTOSTAR‘S MENUS,” page 12 and<br />
“AUTOSTAR’S MENUS,” page 16.<br />
Note: If ENTER is pressed for two seconds or more and then released, Autostar<br />
emits a beep and “ENTER to Sync” is displayed. „ENTER to Sync“ is relevant only<br />
after the telescope has been aligned and is pointing at an object. If the „ENTER<br />
to Sync“ feature is accessed by mistake, press MODE to return to the previous<br />
screen. See “HIgH PREcISION,” page 20, for more details about this feature.<br />
ModE key - Returns to the previous menu or data level in the Autostar database until<br />
the top level, “Select Item,“ is reached. The MODE key is similar to the ESCAPE key on a<br />
computer.<br />
Note: Pressing MODE while in the “Select Item” level moves Autostar to the topmost<br />
screen: “Select Item: Object.”<br />
Note: If MODE is pressed and held for two seconds or more, the following information<br />
is then available using the Scroll keys (6 and 7, Fig. 3):<br />
• Right Ascension and Declination (astronomical) coordinates<br />
• Altitude (vertical) and Azimuth (horizontal) coordinates<br />
• Local Time and Local Sidereal Time (LST)<br />
• Timer and Alarm Status<br />
Press MODE again to return to the previous menu.<br />
Go To key - Slews (moves) the telescope to the coordinates of the currently selected<br />
object. While the telescope is slewing, the operation may be aborted at any time by pressing<br />
any key except GO TO. Pressing GO TO again resumes the slew to the object.<br />
Arrow keys - Slew the telescope in a specific direction (up, down, left, and right), at any<br />
one of nine different speeds. Speed selection is explained in “SLEW SPEEDS,” page 22.<br />
The following functions are also available with the Arrow keys:<br />
• Data Entry - Use the Up and Down Arrow keys to scroll through the letters of<br />
the alphabet and numerical digits. The Down Arrow key starts with the letter „A“<br />
and the Up Arrow key starts with the digit „9.“ The Left and Right Arrow keys are<br />
used to move the blinking cursor left and right across the LCD display.<br />
• Alt/Az Alignment - Use the Up and Down Arrow keys to move the telescope<br />
vertically up and down. The Left Arrow key rotates the telescope horizontally<br />
counterclockwise, while the Right Arrow key rotates it clockwise.
scroll keys - Accesses database options within a selected menu. The menu is displayed<br />
on the first line of the screen. Options within the menu are displayed, one at a time, on the<br />
second line. Press the Scroll keys to move through the options. Press and hold a Scroll<br />
key to move quickly through the options.<br />
The Scroll keys also scroll through the letters of the alphabet and numerical digits.<br />
Note: The Scroll Down key and the Down Arrow key move forward through the<br />
alphabet & digits (A to Z, 0 to 9). The Scroll Up key and the Up Arrow key move<br />
backward (Z to A, 9 to 0). common symbols are also available in the list.<br />
speed/? key - Pressing the Speed/? key cycles through the nine slew speeds that move<br />
the telescope. Each time the Speed/? key is pressed briefly, the current slew speed is<br />
shown for about two seconds on the display. See “SLEW SPEEDS,” page 22.<br />
The Speed/? key also accesses the „Help“ file. „Help“ provides on-screen information on<br />
how to accomplish whatever task is currently active.<br />
Note: Pressing the Speed/? key very briefly changes the slew speed. Holding<br />
down the Speed/? key longer (one to two seconds) accesses the Help function.<br />
Hold down the Speed/? key and then follow the prompts on the display to access details of<br />
Autostar functions in the Help feature. The Help system is essentially an on-screen instruction<br />
manual.<br />
If you have a question about an Autostar operation, e.g., INITIALIZATION, ALIGNMENT,<br />
etc., hold down the Speed/? key and follow the directions that scroll on the second line of<br />
the LCD screen. When a word appears in [brackets], press ENTER to access the Autostar<br />
Glossary. A definition or more detailed information is displayed. Press MODE to return to<br />
the scrolling Autostar Help display.<br />
When satisfied with the Help provided, press MODE to return to the original screen and<br />
continue with the chosen procedure.<br />
Coil Cord - Plug the Autostar coil<br />
cord into the HBX port (10A, Fig. 1)<br />
of the computer control panel of the<br />
telescope.<br />
TIps FOR BEGINNERS<br />
Join an Astronomy Club<br />
Attend a star party<br />
One of the fun ways to learn about astronomy is to<br />
join an astronomy club. Check your local newspaper,<br />
school, library, or telescope dealer/store to find<br />
out if there’s a club in your area.<br />
At club meetings, you will meet other astronomy<br />
enthusiasts with whom you will be able to share<br />
your discoveries. Clubs are an excellent way to<br />
learn more about observing the sky, to find out<br />
where the best observing sites are, and to compare<br />
notes about telescopes, eyepieces, filters, tripods,<br />
and so forth.<br />
Often, club members are excellent astrophotographers.<br />
Not only will you be able to see examples<br />
of their art, but you may even be able to pick up<br />
some “tricks of the trade” to try out on your ETX<br />
telescope.<br />
Many groups also hold regularly scheduled Star<br />
Parties at which you can check out and observe<br />
with many different telescopes and other pieces of<br />
astronomical equipment. Magazines such as Sky &<br />
Telescope and Astronomy print schedules for many<br />
popular Star Parties around the United States and<br />
Canada.<br />
Autostar Features 9
1<br />
2<br />
Fig. 4: View of the ETX telescope<br />
showing six AA-size<br />
batteries mounted inside the<br />
battery compartment:<br />
(1) Battery compartment<br />
(2) Battery Holder<br />
(3) 9v connector<br />
(4) Battery Holder connector<br />
10 getting Started<br />
3 4<br />
GETTING sTARTEd<br />
parts listing<br />
Getting the telescope ready for first observations requires only a few minutes. When first opening<br />
the packing box, note carefully the following parts:<br />
The ETX Astro Telescope with fork mount system • #494 Autostar handbox with<br />
attached coil cord • MA-25mm and MA-6 eyepieces • CD with astro software<br />
How to Assemble Your Telescope<br />
Assembly of the ETX telescope requires only six AA-size batteries and a few, simple steps:<br />
1. The telescope’s battery compartment (1, Fig. 4) is located on top of the drive base. Open<br />
the battery compartment by lifting the release latch and pulling it away from the drive<br />
base.<br />
2. Remove the battery holder from the compartment and carefully lift the 9v connector out<br />
from the compartment. Take care not to accidentally detach the wires of the battery connector<br />
from the base. Whenever you replace the batteries, to safeguard the wires, disconnect<br />
the 9v connector from the battery holder before removing the batteries.<br />
3. Insert six AA-size batteries into the battery holder, oriented as shown on the diagram on<br />
the battery slots of the battery holder. Insert the center battery on each side last for easier<br />
installation. Connect the 9v connector plug to the battery holder. Carefully replace the battery<br />
holder back into the battery compartment. Replace the cover.<br />
CAUtIoN: Use care to install batteries as indicated by the battery compartment.<br />
Follow battery manufacturer‘s precautions. Do not install batteries backwards or<br />
mix new and used batteries. Do not mix battery types. If these precautions are not<br />
followed, batteries may explode, catch fire, or leak. Improperly installed batteries<br />
void your Meade warranty. Always remove the batteries if they are not to be used<br />
for a long period of time.<br />
4. Be certain that the power switch on the computer control panel (10C, Fig. 1) is in the OFF<br />
position. Plug the coil cord of the Autostar Controller into the HBX port (10A, Fig. 1).<br />
Note: Autostar does not require batteries; the telescope’s batteries supply power<br />
to Autostar.<br />
5. Remove the MA 25mm eyepiece (1, Fig. 1) from its container and place it in the eyepiece<br />
holder (3, Fig. 1). Tighten the thumbscrew (2, Fig. 1) to a „firm feel“ only. Unscrew the dust<br />
cover counterclockwise to remove it from the telescope.<br />
Basic assembly of the telescope is now complete.<br />
Choosing an Eyepiece<br />
A telescope’s eyepiece magnifies the image formed by the telescope’s main optics. Each eyepiece<br />
has a focal length, expressed in millimeters, or “mm.” The smaller the focal length, the<br />
higher the magnification. For example, an eyepiece with a focal length of 6mm has a higher<br />
magnification than an eyepiece with a focal length of 25mm.<br />
Your telescope comes supplied with two standard eyepieces. The MA 25mm eyepiece gives<br />
a wide, comfortable field of view with high image resolution, while the MA 6mm eyepiece provides<br />
a smaller field of view but higher magnification when seeing conditions permit.<br />
Low power eyepieces offer a wide field of view, bright, high-contrast images, and eye relief during<br />
long observing sessions. To find an object with a telescope, always start with a low power<br />
eyepiece such as the MA 25mm. When the object is located and centered in the eyepiece, you<br />
may wish to switch to a higher power eyepiece to enlarge the image as much as practical for<br />
prevailing seeing conditions.<br />
Note: Seeing conditions vary widely from night-to-night and site-to-site. Turbulence<br />
in the air, even on an apparently clear night, can distort images. If an image<br />
appears fuzzy and ill-defined, back off to a lower power eyepiece for a more wellresolved<br />
image (Fig. 7a and 7b).
Fig. 6: Autostar‘s Arrow<br />
keys.<br />
Note:<br />
Autostar requests the<br />
country/State, city,<br />
and Telescope Model<br />
information only the<br />
first time Autostar is<br />
activated. If you wish<br />
to change this information,<br />
use the „Site“<br />
and „Telescope Model“<br />
options in the Setup<br />
menu.<br />
The power, or magnification of a telescope is determined by the focal length of the telescope<br />
and the focal length of the eyepiece being used. To calculate eyepiece power, divide the telescope‘s<br />
focal length by the eyepiece‘s focal length. E.g., a 25mm eyepiece is used with the<br />
ETX-70AT. The focal length of the ETX-70AT is 350mm (see „SPECIFICATIONS,“ page 27).<br />
Eyepiece Power =<br />
Telescope Focal Length 350mm<br />
=<br />
= 14X<br />
Eyepiece Focal Length 25mm<br />
The eyepiece power, or magnification is therefore 14x.<br />
Manual operation of the Telescope without Autostar<br />
If you wish to observe a distant land object, such as a mountain top or a bird, you can observe<br />
by merely pointing the telescope and looking through the eyepiece. Set the telescope on a table<br />
top or tripod, loosen the horizontal and vertical locks (6 and 9, Fig. 1), and turn the telescope<br />
towards the object you wish to observe. Sight along the top of the tube until you find the object.<br />
When the object appears in the eyepiece, focus the image using the by turning the focus knob<br />
(8, Fig. 1). Rotate the knob clockwise to focus on distant objects and counterclockwise to focus<br />
on nearby objects.<br />
You can also observe stars and objects in the night sky using this method, but note that objects<br />
begin to slowly drift across the eyepiece field. This motion is caused by the rotation of the Earth.<br />
As you become familiar with Autostar operation, you can counteract the drift using the automatic<br />
tracking feature in the Setup menu (see „TO TRACK AN OBjECT AUTOMATICALLY,“<br />
page 20), or by using Autostar‘s GO TO capabilities (see „GO TO SATURN,“ page 15).<br />
Manual operation of the Telescope Using Autostar‘s Arrow keys<br />
You may also observe land and astronomical objects using Autostar‘s Arrow keys.<br />
If you have not already done so, prepare your telescope following the steps described in „HOW<br />
TO ASSEMBLE YOUR TELESCOPE,“ page 10. Next, flip the On/Off Switch (10, Fig. 1) on the<br />
computer control panel to the ON position. The copyright message lights on Autostar’s display.<br />
Press the Speed/? key (8, Fig. 3) to accept the Sun warning. The „Getting Started“ message<br />
displays. Keep pressing the ENTER key (A) until „Country/State“ appears on the display.<br />
(Ignore the prompts requesting „Date“ and „Time“ for now – these functions will be explained<br />
later in the manual).<br />
Use the Scroll keys (D) to cycle through<br />
the database of countries/states. Press<br />
ENTER (A) when your location displays.<br />
Next, use the Scroll keys (D) to scroll to<br />
the nearest city to your observing site<br />
and press ENTER. Next, use the Scroll<br />
keys (D) to scroll to your telescope<br />
model and press ENTER. The display<br />
then reads „Setup: Align.“<br />
You can now use the Arrow keys (5,<br />
Fig. 3) to slew (move) the telescope<br />
up, down, right, or left. To change the<br />
telescope’s slew speed, briefly press<br />
the Speed/? key (8, Fig. 3). Each press<br />
decreases the slew speed down one<br />
level, and then cycles back to the fastest<br />
speed. See page 22 for more information.<br />
Tighten (to a „firm feel“ only, do not overtighten)<br />
the vertical and horizontal locks<br />
(6 and 9, Fig. 1). Sight along the side of<br />
the telescope’s main tube to locate an<br />
object and practice using the Autostar’s<br />
Arrow keys to center the object in the<br />
telescope’s field of view. Use the telescope’s<br />
focus knob (8, Fig. 1) to bring<br />
the object into focus.<br />
This procedure demonstrates just a very<br />
small part of Autostar‘s capabilities. In the<br />
next section of this manual, you will begin<br />
to learn how to make use of Autostar‘s<br />
TIps FOR BEGINNERS<br />
Too Much power?<br />
Can you ever have too much power? If the type<br />
of power you’re referring to is eyepiece magnification,<br />
yes, you can! The most common mistake of<br />
the beginning observer is to “overpower” his or her<br />
telescope by using high magnifications which the<br />
telescope’s aperture and atmospheric conditions<br />
can not reasonably support. Keep in mind that a<br />
smaller, but bright and well-resolved image is far<br />
superior to one that is larger, but dim and poorly<br />
resolved (see below). Powers above 110X should<br />
be employed only under the steadiest atmospheric<br />
conditions.<br />
Autostar can calculate the best eyepiece for you<br />
to use. Try out the “Eyepiece Calc” feature in the<br />
Utilities menu.<br />
Most observers should have three or four additional<br />
eyepieces to achieve the full range of reasonable<br />
magnifications possible with the ETX telescopes.<br />
Fig. 7a & b: Jupiter; example of too much magnification.<br />
getting Started 11
Initialization is a procedure<br />
that ensures<br />
that Autostar operates<br />
correctly. When<br />
you first use Autostar,<br />
it doesn‘t yet know<br />
where the observation<br />
location site is or<br />
the time or date of the<br />
observation session.<br />
During the procedure,<br />
you will enter information,<br />
such as the<br />
current time and date,<br />
observation location,<br />
and telescope model.<br />
Autostar uses this<br />
information to precisely<br />
calculate the<br />
location of celestial<br />
objects (such as stars<br />
and planets) and<br />
how to move your<br />
telescope correctly for<br />
various operations.<br />
12 getting Started<br />
extensive and powerful features.<br />
Moving Through Autostar’s Menus<br />
The Autostar database is organized in levels for quick and easy navigation.<br />
• Press ENTER to go deeper into Autostar‘s menu levels.<br />
• Press MODE to move back toward the top menu level.<br />
• Press the Scroll keys to move up and down through the options available for<br />
each level.<br />
• Press the Arrow keys to enter characters and digits.<br />
The Arrow keys are also used to move the telescope.<br />
Initializing Autostar<br />
This section describes how to initialize Autostar. Perform this procedure the first time you<br />
use Autostar or after performing a RESET. An example of this procedure is presented in<br />
„APPENDIX D,“ page 32.<br />
1. Make sure that the vertical and horizontal locks (6 and 9, Fig. 1) are secured as described<br />
on page 5.<br />
2. Verify that Autostar is properly connected to your telescope. See “HOW TO ASSEMBLE<br />
YOUR TELESCOPE,” page 10.<br />
3. Flip the telescope power switch to the ON position.<br />
The Autostar screen is activated and a copyright message displays briefly, followed by a<br />
short beep. Then Autostar takes a few moments to start up the system.<br />
4. A message displays that warns not to look at the Sun. At the end of this message, press<br />
the Speed/? key to signify that the message has been read and understood.<br />
5. The Getting Started menu displays a scrolling message with two choices:<br />
a. Hold down the Speed/? key (8, Fig. 3) for information on Autostar functions and controls.<br />
When finished, press MODE (3, Fig. 3) to exit Help and to return to the Getting Started<br />
procedure, or,<br />
b. Press ENTER (2, Fig. 3) to bypass the Help tutorial and continue with initialization.<br />
6. Autostar then requests the current date. Use the Up and Down Arrow keys (5, Fig. 3) to<br />
enter the digits for the date. Use the Right Arrow key (5, Fig. 3) to move from one number<br />
to the next in the day display, and also to move to the month. Then, use the Scroll keys (6<br />
and 7, Fig. 3) to cycle through the list of months.<br />
When the current month is displayed, use the Right Arrow (5, Fig. 3) to move to the year.<br />
Use the Up and Down Arrow keys to enter all four digits of the current year. Press ENTER<br />
when the date has been entered.<br />
7. Autostar then requests the current time. Use the Up and Down Arrow keys to enter the<br />
time. (Use a „0“ for the first digit if less than 10.) Use the Right (or Left) Arrow key to move<br />
from one number to the next. Press one of the Arrow keys (5, Fig. 3) to scroll to „AM“ or<br />
„PM.“ If you select the „blank“ choice that follows „AM“ and „PM,“ the clock displays time<br />
in a 24-hour format. Then, press ENTER to start the clock.<br />
Note: When multiple choices are available within a menu option, the current option<br />
is usually displayed first and highlighted by a right pointing Arrow (>).<br />
8. The next screen requests the status of Daylight Savings Time. Pressing a Scroll key<br />
toggles between the YES/NO settings. Select the desired setting by pressing ENTER.<br />
Note: Daylight Savings Time may be referred to by a different name in various<br />
areas of the world.<br />
9. The next screen asks for the Country or State (listed alphabetically) of the observing site.<br />
Use the Scroll keys to cycle through the database of countries, states, and provinces.<br />
Press ENTER when the correct location displays.<br />
10. The next screen asks for the city (listed alphabetically) closest to the observing site. Use<br />
the Scroll keys to cycle through the database of cities. Press ENTER when the correct city<br />
appears on screen.<br />
11. The next screen asks for the telescope model. Use the Scroll keys to locate ETX-70. Press<br />
ENTER to select the appropriate model.<br />
12. System initialization is complete and the screen reads „Setup: Align“.
Object<br />
Event<br />
Guided Tours<br />
Glossary<br />
Utilities<br />
Setup<br />
Fig. 9: Menus set in<br />
a loop.<br />
ENTER<br />
Select Item<br />
Object Select Item<br />
Solar System<br />
Fig. 10: Autostar levels.<br />
AUTosTAR opERATIoN<br />
Select Item:<br />
Setup<br />
UTILITIES<br />
Calculate eyepiece<br />
magnifications; set the<br />
timer for an observing<br />
session; or survey user<br />
landmarks in 30-second<br />
intervals.<br />
SETUP<br />
Quick, easy alignment<br />
permits all telescope<br />
operations with only<br />
a 2-minute setup.<br />
Select Item:<br />
Utilities<br />
GLOSSARY<br />
Discover the world of astronomy<br />
by alphabetically accessing<br />
astronomical terms.<br />
OBjECT<br />
Select from over 1400 database objects and<br />
press GO TO to move the telescope automatically to the<br />
object and place it in the telescopic field of view.<br />
Select Item:<br />
Object<br />
The Universe of<br />
Autostar<br />
Select Item:<br />
Glossary<br />
Select Item:<br />
Event <br />
EVENT<br />
Access the time of<br />
an astronomical<br />
event, such as the<br />
rising or setting<br />
times of the Moon.<br />
Select Item:<br />
Guided Tour<br />
GUIDED TOUR<br />
journey through the<br />
universe as Autostar<br />
escorts you to the<br />
best celestial objects<br />
at your location.<br />
Fig. 8: The Autostar Universe: The six primary categories listed in the Select Item menu of Autostar.<br />
It is important to understand that menu selections are set in a loop (Fig. 9). This means that<br />
pressing the Scroll Down key (7, Fig. 3) cycles down through all the available options within a<br />
given category, then returns to the first option. The Scroll Up key (6, Fig. 3) cycles up through<br />
the options in the opposite order. Note that this capability is a quick way to get to an option that<br />
is near the bottom of the list. The following example demonstrates this capability.<br />
example:<br />
To navigate to the “Select Item: Setup” menu option when the “Select Item: Object” menu is displayed:<br />
1. Press the Scroll Down key four times or the Scroll Up key once.<br />
The screen in Figure 10 displays two lines of information. The top line shows the current menu<br />
level. The second line displays an option which may be selected within that menu level. Some<br />
options are choices that select the next menu level down. The Scroll keys move up and down<br />
within the list of available options, showing one option at a time.<br />
When the desired option is displayed on the second line, press the ENTER key to choose that<br />
option and move down one menu level.<br />
Press the MODE key to leave a level; e.g., the wrong menu option is chosen.<br />
ImportANt Note: No matter how many levels into Autostar are traveled, each<br />
press of the MODE key moves up a level, until the top level, „Select Item,“ is<br />
reached. Once in the Select Item level, press MODE to return to the topmost level,<br />
„Select Item: Object.“<br />
Autostar Navigation Exercise<br />
To demonstrate how the Autostar menu structure works, the following exercise calculates<br />
Sunset time so an evening observing session can be planned.<br />
Note: To perform an accurate calculation, Autostar must be properly initialized<br />
with the current date, time, and location of the observing site. To enter the current<br />
date, time, and location information of your observing site, see “INITIALIZING<br />
AUTOSTAR,” page 12, before proceeding with this exercise.<br />
Autostar Operation 13
ImportANt Note:<br />
The „Telescope: Mount“<br />
option of the Setup<br />
menu is set to „Alt/Az“<br />
as the default alignment<br />
by the factory. The<br />
example presented in<br />
this section assumes<br />
that you are performing<br />
an alignment procedure<br />
for the first time<br />
with your telescope<br />
and therefore, the<br />
„Telescope: Mount“<br />
option does not need to<br />
Declination<br />
at 0˚<br />
North<br />
Pointer<br />
Fig. 11: Alt/Az Alignment<br />
Home Position.<br />
Note:<br />
The gO TO key also<br />
allows you to perform a<br />
„spiral search.“ A spiral<br />
search is useful when<br />
the telescope slews to<br />
an object, but that object<br />
is not visible in the eyepiece<br />
after the telescope<br />
finishes it search. (This<br />
sometimes occurs during<br />
an alignment procedure.)<br />
Press gO TO<br />
when the slew is finished<br />
and the telescope starts<br />
slewing in a spiral pattern<br />
at a very slow speed<br />
around the search area.<br />
Look through the eyepiece<br />
and when the<br />
object does become visible,<br />
press MODE to stop<br />
the spiral search. Then<br />
use the Arrow keys to<br />
center the object.<br />
14 Autostar Operation<br />
To Calculate sunset time:<br />
1. Press the MODE key several times, until “Select Item: Object” is displayed.<br />
2. Press the Scroll Down key once to display the “Event” option in the “Select Item” menu.<br />
3. Press the ENTER key to choose the „Event“ option and move down a level. „Event:<br />
Sunrise“ is displayed.<br />
4. Press the Scroll Down key once to display the „Sunset“ option in the Event menu.<br />
5. Press the ENTER key to choose the „Sunset“ option and move down another level.<br />
6. Autostar calculates the Sunset time based on the current date, time, and location. Autostar<br />
then displays the results of the calculation.<br />
7. Press MODE once to start moving back up through the Autostar levels. The first level up<br />
is the Event menu.<br />
8. Press MODE again to move up another level. This is the top level, „Select Item.“<br />
9. Press MODE again to return to the starting point of „Select Item: Object.“<br />
Easy Two-star Alignment<br />
The fastest and easiest way to start observing with Autostar is to use Easy Two-Star<br />
Alignment.<br />
Autostar automatically picks two stars from its database for the Easy Two-Star Alignment<br />
procedure. During the Easy Alignment procedure, Autostar slews the telescope to a first alignment<br />
star. The user is asked to verify that the telescope is pointed at the chosen star and then<br />
to center the star in the eyepiece. The process is repeated with a second star to complete the<br />
alignment.<br />
Note: Before aligning the telescope, first verify that “INITIALIZING AUTOSTAR,”<br />
page 12, has been performed. See “MOVINg THROUgH AUTOSTAR’S MENUS,”<br />
page 12, for a description of how Autostar’s keys operate.<br />
Easy Two-star Alignment procedure:<br />
1. sun Warning - Press the Speed/? key to accept.<br />
2. Getting started - Press ENTER to continue, or the Speed/? key to access the Autostar<br />
Help tutorial. Press MODE to leave the tutorial at any time.<br />
3. Enter date - Enter the current date, then press ENTER.<br />
4. Enter Time - Enter the current time. Select „AM,“ „PM,“ or 24-hour clock (blank). Then<br />
press ENTER.<br />
5. daylight savings - Select “Yes” or “No,” then press ENTER.<br />
6. Alignment option screen - “Setup: Align” displays. Press ENTER.<br />
7. select Alignment - “Align Easy” displays. Press ENTER.<br />
8. set Home position - Autostar then prompts you to set the telescope in the Alt/Az<br />
Alignment home position. To set your telescope in the „Alt/Az“ home position:<br />
• Loosen the telescope’s vertical lock (6, Fig. 1).<br />
• Level the optical tube by lining up 0° on the Dec setting circle (17, Fig. 1) with the<br />
pointer (Fig. 13).<br />
• Tighten the vertical lock (6, Fig. 1) to a „firm feel“ only.<br />
• Unlock the horizontal lock (9, Fig. 1) and turn the telescope horizontally until it<br />
points North. Re-lock the horizontal lock (9, Fig. 1).<br />
• Press ENTER. See “ALT/AZ HOME POSITION,” page 21, for more information.<br />
9 . star Alignment - The Autostar then chooses two stars to align upon. When the telescope<br />
slews to the first star for alignment, it may not appear in the field of view in the eyepiece.<br />
The alignment star should be easily recognized and be the brightest star in the area of<br />
the sky where the telescope is pointing. Use the Arrow keys to move the telescope until<br />
the star is visible and centered in the eyepiece. Press ENTER. Repeat procedure for the<br />
second alignment star.<br />
Note: Autostar locates alignment stars based on the date, time, and location<br />
entered. The alignment stars may change from night to night. All that is required is<br />
for the observer to center the selected stars in the eyepiece when prompted.
Note:<br />
Keep in mind that<br />
when viewing<br />
through the eyepiece,<br />
images of<br />
terrestrial objects<br />
are right-side-up,<br />
but reversed left-forright.<br />
Normally, such<br />
an image orientation<br />
is not bothersome,<br />
unless trying to read<br />
a distant sign, for<br />
example.<br />
If the telescope<br />
is to be used for<br />
extensive terrestrial<br />
observations,<br />
a correctly oriented<br />
image is provided<br />
with the #933 45°<br />
Erecting Prism.<br />
oBsERVING EXERCIsEs<br />
Go To saturn<br />
After performing the Easy Two-Star Alignment procedure, the motor drive begins operating and<br />
the telescope is aligned for a night of viewing. Objects in the eyepiece should maintain their<br />
position even though the Earth is rotating beneath the stars.<br />
ImportANt Note: Once aligned, only use the gO TO or Arrow keys to move the<br />
telescope. Do not loosen the telescope locks (6 and 9, Fig. 1), or move the base<br />
manually, or alignment will be lost.<br />
This exercise demonstrates how to select an object for viewing from Autostar’s database. This<br />
example demonstrates how to select Saturn.<br />
Note: Saturn is not visible the entire year and you may need to choose another<br />
object from Autostar‘s database; however, the procedure, as described below,<br />
remains the same.<br />
1 After the telescope is aligned, “Select Item: Object” displays. Press ENTER.<br />
2. “Object: Solar System” displays. Press ENTER.<br />
3. “Solar System: Mercury” displays. Keep pressing the Scroll Down key until “Solar System:<br />
Saturn” displays.<br />
4. Press ENTER. “Calculating” displays. Then “Saturn” and a set of coordinates displays.<br />
Saturn’s (and other planets’) coordinates change throughout the year.<br />
5. Press GO TO. “Saturn: Slewing...” displays and the telescope slews until it finds Saturn.<br />
You may need to use the Arrow keys to center Saturn precisely in the eyepiece. Autostar<br />
then automatically slews (moves) the telescope so that it „tracks“ Saturn (or whatever<br />
other object you may have chosen); i.e., Saturn remains centered in the eyepiece. If an<br />
object is observed in the telescope without using Autostar‘s GO TO or automatic tracking<br />
capabilities (see „TO TRACK AN OBjECT AUTOMATICALLY,“ page 20), objects in the<br />
eyepiece gradually drift out of the field of view due to the Earth‘s rotation.<br />
Using the Guided Tour<br />
This example demonstrates using “Tonight’s Best” Guided Tour.<br />
1. After observing Saturn, press MODE twice so that “Select Item: Object” displays again.<br />
2. Press the Scroll Down key twice. “Select Item: Guided Tour” displays.<br />
3. Press ENTER. “Guided Tour: Tonight’s Best” displays. Press ENTER.<br />
Note: If you wish to try out other guided Tours, press the Scroll Down key to<br />
scroll through other tour choices.<br />
When the tour you wish to select<br />
TIps FOR BEGINNERS<br />
displays, press ENTER.<br />
4. “Tonight’s Best: Searching...” displays.<br />
After calculating, “Tonight’s<br />
Best: jupiter” displays.<br />
Note: Different objects may be<br />
displayed on a tour list on any<br />
given night.<br />
Press ENTER or Speed/? to display<br />
information about the object. Press<br />
GO TO to move the telescope to the<br />
object.<br />
5. Press MODE to return to the Tour<br />
list. Press the Scroll keys to scroll<br />
through the list. Press ENTER when<br />
you find the next object you wish to<br />
observe.<br />
6. Press MODE repeatedly to leave<br />
the Guided Tour menu.<br />
Which one’s the Alignment<br />
star?<br />
If Autostar has chosen an alignment star with which<br />
you are unfamiliar, how can you be sure if the star in<br />
your eyepiece is really the alignment star?<br />
The rule of thumb is that an alignment star is usually<br />
the brightest star in that area of the sky. When you<br />
view an alignment star in an eyepiece, it stands out<br />
dramatically from the rest of the stars in that portion<br />
of the sky.<br />
If you have an obstruction, such as a tree or a<br />
building blocking your view of the alignment star,<br />
or if you have any doubts at all about the star that<br />
has been chosen, no problem. just press the Scroll<br />
Down key and Autostar will find another star to<br />
align upon.<br />
Observing Exercises 15
16 Autostar Menus<br />
AUTosTAR MENUs<br />
The Complete Autostar Menu structure<br />
<br />
Select Item:<br />
Object<br />
<br />
Solar System<br />
Mercury<br />
Etc.<br />
Moon<br />
Asteroids<br />
Comets<br />
Constellations<br />
Andromeda<br />
Etc.<br />
Deep Sky<br />
Named Object<br />
Galaxies<br />
Nebulae<br />
Planetary Neb.<br />
Etc.<br />
Star<br />
Named<br />
SAO Catalog<br />
Double<br />
Etc.<br />
Satellite<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Edit<br />
User Objects<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Edit<br />
Landmarks<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Identify<br />
<br />
<br />
object Menu<br />
Select Item:<br />
Event<br />
Sunrise<br />
Sunset<br />
Moonrise<br />
Moonset<br />
Moon Phases<br />
Next Full Moon<br />
Next New Moon<br />
Next 1st Qtr<br />
Next 3rd Qtr<br />
Meteor Showers<br />
Quadrantids<br />
Lyrids<br />
Eta Aquarids<br />
Delta Aquarids<br />
Perseids<br />
Orionids<br />
Taurids<br />
Leonids<br />
Geminids<br />
Ursids<br />
Solar Eclipses<br />
Lunar Eclipses<br />
Min. of Algol<br />
Autumn Equinox<br />
Vernal Equinox<br />
Winter Solstice<br />
Summer Solstice<br />
Select Item:<br />
Guided Tour<br />
Select Item:<br />
Glossary<br />
Tour Objects A...<br />
Tonight's Best<br />
How Far is Far<br />
A Star's Life<br />
Accretion Disk<br />
Etc.<br />
B...<br />
C...<br />
D...<br />
E...<br />
F...<br />
G...<br />
H...<br />
I...<br />
j...<br />
K...<br />
L...<br />
M...<br />
N...<br />
O...<br />
P...<br />
Q...<br />
R...<br />
S...<br />
T...<br />
U...<br />
V...<br />
W...<br />
X...<br />
Y...<br />
Z...<br />
Select Item:<br />
Utilities<br />
Timer<br />
Set<br />
Start & Stop<br />
Alarm<br />
Set<br />
On & Off<br />
Eyepiece Calc.<br />
Field of View<br />
Magnification<br />
Suggest<br />
Display Options<br />
Sun Warning<br />
Getting Started<br />
Brightness Adj.<br />
Contrast Adj.<br />
Battery Alarm<br />
Landmark Survey<br />
Sleep Scope<br />
Park Scope<br />
Select Item:<br />
Setup<br />
Align<br />
Easy<br />
One Star<br />
Two Star<br />
Date<br />
Time<br />
Daylight Saving<br />
Telescope<br />
Tele. Model<br />
Focal Length<br />
Az/Alt Ratio<br />
Mount<br />
Train Drive<br />
Tracking Rate<br />
Reverse L/R<br />
Reverse Up/Dn<br />
Calibrate Motor<br />
High Precision<br />
Targets<br />
Astronomical<br />
Terrestrial<br />
Site<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Edit<br />
Owner Info<br />
Download<br />
Statistics<br />
Reset<br />
Almost all observing with Autostar is performed using the Object menu category. (Note:<br />
Exceptions include Guided Tour and Landmark Survey.) See “GO TO SATURN,” page 15, for<br />
an example of observing using the Object menu. Also see “USING THE GUIDED TOUR,” page<br />
15.<br />
Many Autostar menu categories contain databases. An Autostar database is a list of viewable<br />
objects, such as stars, planets, comets, nebulae and so forth. When one of these objects<br />
is selected, Autostar moves your telescope (if properly aligned) and points it at the selected<br />
object.<br />
The Object Menu functions include:<br />
solar system is a database of the eight planets (Earth is not included) in order out from the<br />
Sun, followed by the Moon, asteroids, and comets.<br />
Constellation is a database of all 88 Northern and Southern Hemisphere constellations. When<br />
this menu option is chosen and a constellation name appears on the first line of the screen,<br />
press GO TO once to change the second line to the name of the brightest star in the constellation.<br />
Press GO TO a second time to slew the telescope to that star. Use the Scroll keys to<br />
cycle through the list of stars in the constellation, from brightest to dimmest.<br />
deep sky is a database of objects outside our Solar System such as nebulae, star clusters,<br />
galaxies, and quasars.<br />
star is a database of stars listed in different categories such as named, double, variable, or<br />
nearby.<br />
satellite is a database of Earth-orbiting objects such as the International Space Station, the<br />
Hubble Space Telescope, Iridium, Global Positioning System satellites, and geosynchronous<br />
orbit satellites. With this telescope you can observe satellites with manual guiding.<br />
User objects allows the user to define deep-sky objects of specific interest that are not currently<br />
in the Autostar database. See „APPENDIX B,“ page 29, for more information.<br />
Use the landmark survey option in the Utilities menu to sequentially view all Landmarks<br />
entered into Autostar.<br />
landmarks stores the location of terrestrial points of interest in the permanent Autostar database.<br />
ImportANt Note: To use the Landmark function, the telescope must be located<br />
and aligned exactly as when the landmark was added to the database. Additionally,<br />
the telescope needs to be mounted in the same configuration, i.e., Alt/Az or Polar.
• select - To select a Landmark already in the database, choose the „Select“ option and<br />
scroll through the list. Press ENTER to select a Landmark, then press GO TO and the<br />
telescope slews to the object.<br />
• Add - To add a Landmark, choose the „Add“ option. Enter a name for the Landmark.<br />
Locate and center the Landmark, then press ENTER.<br />
Identify is an exciting feature for an observer who wants to scan the night sky and start exploring.<br />
After the telescope has been properly aligned, use the Autostar Arrow keys to move about<br />
in the sky. Then follow this procedure:<br />
ImportANt Note: Only use the Arrow keys to move the telescope during the<br />
Identify procedure. Do not loosen the telescope locks or move the base. Alignment<br />
is lost.<br />
1. When a desired object is visible in the eyepiece, keep pressing MODE until the “Select<br />
Item: Object” menu is displayed.<br />
2. Scroll through the Object menu options until the “Object: Identify” screen appears.<br />
3. Press ENTER. Autostar searches the database for the identity of the object being<br />
observed.<br />
4. If the telescope is not directly on an Autostar database object, the nearest database object<br />
is located and displayed on the screen. Press GO TO and the telescope slews to that<br />
object.<br />
Event Menu<br />
The Event menu provides access to dates and times of astronomical events. The Event database<br />
includes:<br />
sunrise and sunset calculates the time<br />
that the Sun rises or sets on the current<br />
date. Find rise and set times for other<br />
dates by entering a new date into the<br />
“Setup: Date” menu.<br />
Moonrise and Moonset calculates the<br />
time that the Moon rises or sets on the<br />
current date. Find rise and set times for<br />
other dates by entering a new date into<br />
the “Setup: Date” menu.<br />
Moon phases displays the date and<br />
time of the next Full, New, 1st Quarter,<br />
and 3rd Quarter Moon.<br />
Meteor showers provides information<br />
on upcoming meteor showers, such as<br />
the Perseids, the Leonids, etc. Also lists<br />
the dates of the showers and when they<br />
reach maximum.<br />
Note: Meteors are fast moving<br />
objects that cover large areas<br />
of the sky and are usually best<br />
observed with the naked eye.<br />
solar Eclipse lists upcoming Solar Eclipses,<br />
including the date and type (total, annular, or<br />
partial) of eclipse, and the location and time<br />
of the first and last contacts of the Moon‘s<br />
shadow. Use the Scroll Up and Down keys<br />
to display the available data. Remember,<br />
never use a telescope to look at the sun! See<br />
“WARNING!” page 2.<br />
TIps FOR BEGINNERS<br />
• Try to pick an observing site away from street<br />
and house lights and car headlights. While this<br />
is not always possible, the darker the site, the<br />
better.<br />
• Give your eyes about ten minutes to adjust<br />
to the darkness before observing. Give your<br />
eyes a rest from observing every ten or fifteen<br />
minutes to relieve eyestrain.<br />
• Try not to use a standard flashlight. A lot of<br />
observers use red LED flashlights or tape red<br />
cellophane over their flashlights to use for<br />
setup and map reading so they don’t have to<br />
continually readjust their eyes to the darkness.<br />
Be careful not to shine bright lights if there are<br />
other observers in the area. Do not shine a<br />
flashlight into the telescope while someone is<br />
observing!<br />
• Dress warmly. It gets chilly when you’re sitting<br />
for prolonged periods.<br />
• Practice setting up your equipment during the<br />
day or in a lighted area to become familiar with<br />
it before going to a dark site.<br />
• Use your 25mm eyepiece to view terrestrial<br />
objects and wider areas of space, such as<br />
open star clusters. Use your 6 mm eyepiece<br />
when you wish to view something up close,<br />
such as craters on the Moon or the rings of<br />
Saturn.<br />
• Know your observing site. If you’re going to try<br />
out an unfamiliar site, check it out in the daylight<br />
for possible obstructions and pitfalls.<br />
Autostar Menus 17
18 Autostar Menus<br />
lunar Eclipse lists upcoming Lunar Eclipses, including the date and type (total, partial, penumbral)<br />
of eclipse. Use the Scroll Up and Down keys to display the available data.<br />
Min. (Minimum) of Algol is the minimum brightness of the dramatic eclipsing binary star system,<br />
Algol. It is relatively close at a distance of 100 light years. Every 2.8 days during a 10-hour<br />
period, Algol undergoes a major change in apparent magnitude as one of the two stars passes<br />
behind the other. The combined magnitude of the two stars thus dips from +2.1 to a minimum<br />
of +3.4 halfway through the eclipse as the second star is hidden. Autostar calculates minimum<br />
magnitude time at mid-eclipse.<br />
Autumn and Vernal Equinox calculates the time and date of the fall or spring equinox of the<br />
current year.<br />
Winter and summer solstice calculates the time and date of the winter or summer solstice<br />
of the current year.<br />
Glossary Menu<br />
The Glossary menu provides an alphabetical listing of definitions and descriptions for common<br />
astronomical terms and Autostar functions. Access directly through the Glossary menu or<br />
through hypertext words embedded in Autostar. A hypertext word is any word in [brackets],<br />
usually found when using the Autostar Help function or when reading a scrolling message such<br />
as a description of a planet or star. Press ENTER whenever a hypertext word is on screen and<br />
Autostar links directly to the glossary entry for that word.<br />
To access directly from the Glossary menu, use the Scroll keys to scroll through the alphabet.<br />
Press ENTER on the desired letter. Scroll to the desired entry, then press ENTER to read the<br />
description.<br />
Utilities Menu<br />
The Utilities menu provides access to several extra features within Autostar, including a countdown<br />
timer and an alarm. The Utilities functions include:<br />
Timer selects a countdown timer. To use the Timer, press ENTER, then choose “Set” or “Start/<br />
Stop”.<br />
• set: Enter the time to be counted down, in hours, minutes, and seconds, then press ENTER.<br />
• start/stop: Activates the timer set previously. Use the Scroll keys to toggle between ON<br />
and OFF. When ON is displayed, press ENTER to activate the timer. When the timer runs<br />
out, four beeps sound and the timer is deactivated.<br />
Alarm selects a time for an alarm signal as a reminder. To use the Alarm, press ENTER, then<br />
choose „Set“ or „Start/Stop.“<br />
• set: Enter the time of day for the alarm to sound, in hours, minutes, and seconds, then press<br />
ENTER.<br />
• start/stop: Activates the alarm set previously. Use the Scroll keys to toggle between ON<br />
and OFF. When ON is displayed, press ENTER to activate the alarm. When the alarm time<br />
arrives, Autostar beeps. Press ENTER to deactivate the alarm.<br />
Eyepiece Calc calculates information about an eyepiece for the specific telescope to which<br />
Autostar is connected.<br />
• Field of View: Scroll through a list of available eyepieces. When an eyepiece is selected,<br />
the field of view is calculated.<br />
• Magnification: Scroll through a list of available eyepieces. When an eyepiece is selected,<br />
the magnification is calculated.<br />
• suggest: Autostar calculates and suggests the best eyepiece for viewing, based on the<br />
telescope and the object being viewed.<br />
display options enables or disables Autostar’s two initial displays. If both displays are disabled,<br />
Autostar begins with the Date display.<br />
• Sun Warning: Turns the “Sun Warning” message on or off.<br />
• Getting Started: Turns the “Getting Started” message on or off.
Brightness Adj: Adjusts the brightness of the display using the Scroll keys. When complete, press<br />
ENTER.<br />
Contrast Adj: Adjusts the contrast of the display using the Scroll keys. When complete, press<br />
ENTER.<br />
Note: This feature is usually only required in very cold weather.<br />
landmark survey automatically slews the telescope to all user-defined landmarks with a short<br />
pause at each location. Press ENTER to start the survey. While a slew is in progress, press<br />
any key to skip that object and go to the next landmark on the list. To observe a landmark for<br />
a longer period, press MODE when paused on the object to stop the survey. Press ENTER to<br />
restart the survey at the first object on the list. See „Landmark,“ page 16.<br />
sleep scope is a power saving option that shuts down Autostar and the telescope without<br />
forgetting its alignment. With „Sleep Scope“ selected, press ENTER to activate the Sleep function.<br />
Autostar goes dark, but the internal clock keeps running. Press any key, except ENTER,<br />
to re-activate Autostar and the telescope.<br />
park scope is designed for a telescope that is not moved between observing sessions. Align<br />
the telescope one time, then use this function to park the telescope. Next time it is powered<br />
up, enter the correct date and time - no alignment is required. Pressing ENTER causes the<br />
telescope to move to its pre-determined Park position. Once parked, the screen prompts to<br />
turn off power.<br />
ImportANt Note: When the „Park Scope“ option is chosen and the display<br />
prompts you to turn off the telescope‘s power, Autostar is unable to be returned to<br />
operation without turning the power off and then back on.<br />
setup Menu<br />
The Setup menu’s primary function is to align the telescope (see pages 14 and 21). However,<br />
there are numerous other features available within the Setup menu, including:<br />
date changes the date used by Autostar. This function is useful to check events in the past or<br />
future. For example, set the Date menu for a day three months in the future. Then check the<br />
„Select Item: Event“ menu for the Sunset<br />
time on that date. See “EVENT MENU,”<br />
page 17.<br />
TIps FOR BEGINNERS<br />
Time changes the time entered into<br />
Autostar. Setting the correct time is<br />
critical for Autostar to properly calculate<br />
locations and events. Time may be set<br />
to 24-hour mode by selecting the „blank“<br />
option which follows the „AM“ and „PM“<br />
options.<br />
daylight saving is used to enable or<br />
disable Daylight Savings time.<br />
Note: Daylight Savings Time may<br />
be referred to by different names in<br />
various areas of the world. check<br />
local time to verify.<br />
Telescope accesses the several options,<br />
including:<br />
• Telescope Model: Selects the<br />
model of telescope connected to<br />
Autostar.<br />
• Focal length: Displays the focal<br />
length of the selected telescope.<br />
• Az Ratio and Alt Ratio: The Az<br />
(Azimuth) ratio and Alt (Altitude)<br />
ratio refers to the gears of the telescope‘s<br />
motors. Do not alter these<br />
numbers.<br />
• Mount: Choose between Alt/Az mount<br />
or Polar Mount. Mount requires that<br />
the telescope be physically aligned to<br />
the mount selected in this menu. The<br />
default setting is „Alt/Az.“<br />
surf the Web<br />
One of the most exciting resources for astronomy is<br />
the internet. The internet is full of websites with new<br />
images, discoveries, and the latest astronomical<br />
information. For example, when comet Hale-Bopp<br />
made its approach to our Sun in 1998, astronomers<br />
around the world posted new photos daily.<br />
You can find websites for almost any topic relating<br />
to astronomy on the internet. Try the following key<br />
word searches: NASA, Hubble, HST, astronomy,<br />
Messier, satellite, nebula, black hole, variable<br />
stars, etc.<br />
Check out Meade’s website for the latest product<br />
and technical information. You can download the<br />
latest software revisions, links to other astronomical<br />
sites, coordinates of celestial objects and the<br />
latest satellite tracking information for your #494<br />
Autostar handset. See page 20 for more information.<br />
You’ll find our website at:<br />
http://www.meade.com/<br />
Here are some other sites you might find interesting:<br />
• Sky & Telescope:<br />
http://www.skypub.com/<br />
• Astronomy:<br />
http://www2.astronomy.com/astro/<br />
• The Starfield:<br />
http://users.nac.net/gburke/<br />
• Astronomy Picture of the Day:<br />
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />
• Heaven’s Above (satellite observing information):<br />
http://www.heavens-above.com/<br />
Autostar Menus 19
ImportANt Note:<br />
While performing the<br />
automatic tracking procedure,<br />
only use the<br />
Arrow keys to move<br />
the telescope. Once<br />
the telescope has been<br />
set in the Alt/Az home<br />
position, do not loosen<br />
the telescope locks (6<br />
and 9, Fig. 1), or move<br />
the base manually, or<br />
alignment will be lost.<br />
Time Zone shift<br />
Universal-Time 0 Hours<br />
Central European<br />
Time +1 Hour<br />
Eastern European<br />
Time +2 Hours<br />
table 1: Time Zone Shift.<br />
20 Autostar Menus<br />
• Train drive: Trains the altitude and azimuth motors to locate objects with more precision.<br />
If you are experiencing any problems with pointing accuracy, follow the procedure<br />
described in “APPENDIX C: TRAINING THE DRIVE,” page 31, to insure accurate pointing<br />
and tracking.<br />
• Tracking Rate: Changes the speed at which the telescope tracks targets in the sky.<br />
a. sidereal: The default setting for Autostar; sidereal rate is the standard rate at which<br />
stars move from East to West across the sky due to the rotation of the Earth.<br />
b. lunar: Choose this option to properly track the Moon over long observing sessions.<br />
c. Custom: Allows entry of user-defined tracking rates.<br />
• Reverse l/R: Reverses the functions of the Left and Right Arrow keys (i.e., the Right key<br />
moves the telescope to the left).<br />
• Reverse Up/doWN: Reverses the functions of the Up and Down Arrow keys (i.e., the Up<br />
key moves the telescope down).<br />
• Calibrate Motor: If the telescope motors appear to have a problem, use this option to<br />
retest the motors before doing a Reset. This option is also used if an Autostar unit is<br />
moved between telescopes to match Autostar to the telescope.<br />
• High precision: If High Precision is turned on, when looking for a faint celestial object<br />
(i.e., a nebula or galaxy), Autostar first slews to a nearby bright star and displays „ENTER<br />
to Sync.“ Center the star in the eyepiece, then press ENTER. At that point the telescope<br />
has a high precision alignment to that part of the sky and it then slews to the object that<br />
was originally requested.<br />
Targets switches between Astronomical targets and Terrestrial targets. If Astronomical targets<br />
are selected, the telescope tracking motor is activated and objects you‘re observing will<br />
remain centered in the eyepiece. If Terrestrial targets are selected, the tracking motor is turned<br />
off.<br />
To track an object automatically, set the telescope in the Alt/Az home position (see „EASY<br />
TWO-STAR ALIGNMENT PROCEDURE, step #8“, page 14), locate an object you wish to<br />
observe using Autostar‘s Arrow keys (see page 11), and center the object in the eyepiece.<br />
Then scroll to the „Targets: Astronomical“ menu display and press ENTER. Autostar then automatically<br />
slews (moves) the telescope to keep the object centered in the eyepiece.<br />
site provides access to several options including:<br />
• select: Displays the currently selected observing site and and also allows you to select<br />
other sites you have entered into a user-defined database (see „Add“ below). Use<br />
the Scroll keys to cycle through all available sites in this database. Press ENTER when the<br />
site you wish to select displays. Use this option when you move to a different geographic<br />
location.<br />
Note: Only the site that is entered during Initialization (see page 16) will be displayed<br />
until other sites are entered with the „Add“ option.<br />
• Add: Allows you to add a new observing site to the database (up to six sites may be<br />
stored). Scroll through the list of Countries/States. Press ENTER when the site you wish<br />
to add displays. Then choose the desired city in the same manner.<br />
• delete: Deletes a stored site from the database.<br />
• Edit: Edits a selected site, including: the name, latitude, longitude, and time zone. Time<br />
Zone refers to the Greenwich Mean Time (GMT) time zone shift. Users West of Greenwich,<br />
England use “-” hours, East of Greenwich use “+” hours. For the United States, look up the<br />
time zone shift in Table 1.<br />
Note: Autostar compensates for daylight savings time, if selected. See “Setup<br />
Menu: Daylight Saving,” page 19.<br />
owner Info accesses the owner information menu, including:<br />
• Name: Users may enter both their first and last names using the Up and Down Arrow keys<br />
to cycle through the alphabet. Use the Right and Left Arrow keys to move through the text.<br />
Press ENTER when the entry is complete.<br />
• Address: Use the Up and Down Arrow keys to enter your street address, city, state, and<br />
zip code. Press ENTER when the entry is complete.<br />
statistics provides basic statistical data about Autostar, including:<br />
• Characters Free: Shows how much room is available in user-defined object memory.<br />
• Version: Shows the current version of the Autostar software.<br />
Reset completely resets Autostar. Autostar requires initialization again after a Reset before<br />
proceeding with observations. See “INITIALIZING AUTOSTAR,” page 12. You also need to<br />
perform “TRAINING THE DRIVE,” page 31.
Declination<br />
at 0˚<br />
North<br />
Pointer<br />
Fig. 13: Alt/Az Home Position.<br />
AdVANCEd FEATUREs<br />
Terrestrial observing<br />
The ETX-70AT make excellent high-resolution, terrestrial (land) telescopes. Viewing terrestrial<br />
objects requires looking along the Earth‘s surface through heat waves. These heat waves<br />
often cause degradation of image quality. Low power eyepieces, like the MA 25mm eyepiece,<br />
magnify these heat waves less than higher power eyepieces. Therefore, low power eyepieces<br />
provide a steadier, higher quality image. If the image is fuzzy or ill-defined, reduce to a lower<br />
power eyepiece, where the heat waves do not have such an effect on image quality. Observing<br />
in early morning hours, before the ground has built up internal heat, produces better viewing<br />
conditions than during late afternoon hours.<br />
Astronomical observing<br />
Used as an astronomical instrument, your telescope has many optical and electromechanical<br />
capabilities. It is in astronomical applications where the high level of optical performance is<br />
readily visible. The range of observable astronomical objects is, with minor qualification, limited<br />
only by the observer’s motivation.<br />
sidereal Rate<br />
As the Earth rotates beneath the night sky, the stars appear to move from East to West. The<br />
speed at which the stars move is called the sidereal rate.<br />
If the telescope is aligned, the motor drive is designed to rotate the telescope at the sidereal<br />
rate so that it automatically tracks the stars. This tracking makes it easy to locate objects and<br />
keep them centered in the telescope’s eyepiece.<br />
Alignment (Mount)<br />
The telescope‘s mount permits the movement of the telescope in both Altitude (vertically) and<br />
Azimuth (horizontally). In order to automatically track a celestial object, the mount must be<br />
properly aligned. Easy Two-Star Alt/Az Alignment is described on page 14.<br />
Alt/Az Alignment<br />
One-Star Alt/AZ Alignment or Two-Star Alt/AZ Alignment allows you to choose the alignment<br />
stars during the alignment procedure. The stars are chosen from Autostar’s database of<br />
alignment stars. The database displays after One-Star Alt/Az or Two-Star Alt/Az Alignment is<br />
selected. .<br />
The term „Alt/Az.“ is frequently used to refer to the Altitude or horizontal and Azimuth or vertical<br />
movements of the ETX-70AT telescopes. Other terms to describe a telescope‘s movement<br />
may be used with telescopes that have mounts different from the ETX-70AT.<br />
Alt/Az Home position<br />
To set your telescope in the „Alt/Az“ home position:<br />
• Set the telescope on a flat level surface, such as a tabletop, or by mount it on the<br />
tripod<br />
• Loosen the telescope’s vertical lock (6, Fig. 1).<br />
• Level the optical tube by lining up 0° on the Dec setting circle (17, Fig. 1) with the<br />
pointer (Fig. 13).<br />
• Tighten the vertical lock (6, Fig. 1) to a „firm feel“ only.<br />
• Unlock the horizontal lock (9, Fig. 1) and turn the telescope horizontally until it<br />
points North. Learn the position of Polaris, the North Star, which lies due North (Fig.<br />
20). A small pocket compass may be useful<br />
• Re-lock the horizontal lock (9, Fig. 1).<br />
• Press ENTER.<br />
Advanced Features 21
Fig. 14: Alt/Az Two-Star<br />
Alignment.<br />
Fig. 15: Alt/Az One-Star<br />
Alignment.<br />
22 Advanced Features<br />
Two-star Alt/Az Alignment<br />
level: Beginner/Intermediate<br />
Two-Star Alignment requires some knowledge of the night sky. Autostar provides a database of<br />
bright stars and two stars from this database are chosen by the observer for alignment.<br />
1. perform steps 1 through 8 as described in the „EASY TWO-STAR ALIGNMENT<br />
PROCEDURE,“ page 14.<br />
2 . Align to the first star. Autostar then displays a database of stars for the observer to<br />
choose from. Use the Scroll keys to scroll to a star that you wish to align upon. Select a<br />
star that you can easily locate in the night sky.<br />
3. press ENTER. The telescope slews to the star for alignment. Use the Arrow keys to move<br />
the telescope until the star is visible and centered in the eyepiece.<br />
4. press ENTER. Repeat procedure for the second alignment star. The telescope is aligned<br />
and you are now ready to use Autostar‘s GO TO capabilities for a night of observing.<br />
one-star Alt/Az Alignment<br />
level: Intermediate<br />
One-Star Alignment requires some knowledge of the night sky. Autostar provides a database<br />
of bright stars. One-Star Alignment is identical to Two-Star Alt/Az: Alignment (see “TWO-STAR<br />
ALT/AZ ALIGNMENT,” above), except only one star from this database is chosen by the<br />
observer for alignment.<br />
ImportANt Note: The accuracy of One-Star Alt/Az Alignment, unlike the Two-<br />
Star Alt/Az Alignment procedure, depends on how well the observer levels the<br />
telescope and how close to North the telescope is pointed when setting the Home<br />
Position. Because Two-Star Alignment uses two stars to align upon, it is more precise<br />
than One-Star Alignment.<br />
slew speeds:<br />
Autostar has nine slew speeds that are directly proportional to the sidereal rate and have been<br />
calculated to accomplish specific functions. Pressing the Speed/? key briefly changes the slew<br />
speed, which is shown for about two seconds on Autostar’s display.<br />
Note: Pressing the Speed/? key very briefly changes the slew speed. Holding down the<br />
Speed/? key longer (one to two seconds) accesses the Help function.<br />
The nine available speeds are:<br />
Speed 1 = 5° = 1200 x sidereal (300 arc-min/sec or 5°/sec)<br />
Speed 2 = 2° = 480 x sidereal (120 arc-min/sec or 2°/sec)<br />
Speed 3 = 1° = 240 x sidereal (60 arc-min/sec or 1°/sec)<br />
Speed 4 = 0.5° = 120 x sidereal (30 arc-min/sec or 0.5°/sec)<br />
Speed 5 = 64x = 64 x sidereal (16 arc-min/sec or 0.27°/sec)<br />
Speed 6 = 32x = 32 x sidereal (8 arc-min/sec or 0.13°/sec)<br />
Speed 7 = 16x = 16 x sidereal (4 arc-min/sec or 0.067°/sec)<br />
Speed 8 = 8x = 8 x sidereal (2 arc-min/sec or 0.033°/sec)<br />
Speed 9 = 2x = 2 x sidereal (0.5 arc-min/sec or 0.008°/sec)<br />
speed 1: Moves the telescope quickly from one point in the sky to another<br />
speeds 2 or 3: Best used for rough centering of an object in the eyepiece.<br />
speeds 4, 5, or 6: Enables centering an object in the field of a low-to-moderate power eyepiece,<br />
such as the standard MA 25mm.<br />
speeds 7, 8, or 9: Best used for fine centering of an object in the field of view of a high power<br />
eyepiece, such as the standard MA 6mm or higher powers.
Alignment stars<br />
To align with Autostar #494 you can choose reference stars.<br />
Autostar contain the following alignment stars which are listed below.<br />
Alignment stars of Autostar #494<br />
Star Constellation<br />
Alamak Andromeda<br />
Albireo Cygnus (Swan)<br />
Alcor Ursa Major (Big Dipper)<br />
Alcyone Taurus<br />
Aldebaran Taurus<br />
Alderamin Cepheus<br />
Algenib Pegasus<br />
Algieba Leo (Lion)<br />
Algol Perseus<br />
Alhena Gemini (Twins)<br />
Alioth Ursa Major (Big Dipper)<br />
Alkaid Ursa Major (Big Dipper)<br />
Alnath Taurus<br />
Alphekka Corona Borealis<br />
Alpheratz Pegasus<br />
Alshain Aquila (Eagle)<br />
Altair Aquila (Eagle)<br />
Antares Scorpius (Scorpio)<br />
Arcturus Boötes<br />
Bellatrix Orion<br />
Betelgeuze Orion<br />
Capella Auriga<br />
Castor Gemini (Twins)<br />
Cor Caroli Canes Venatici<br />
Deneb Cygnus (Swan)<br />
Denebola Leo (Lion)<br />
Dubha Ursa Major (Big Dipper)<br />
Enif Pegasus<br />
Star Constallation<br />
Etamin Draco (Dragon)<br />
Hamal Aries<br />
Izar Boötes<br />
Kocab Ursa Minor (Little Dipper)<br />
Markab Pegasus<br />
Megrez Ursa Major (Big Dipper)<br />
Menkar Cetus<br />
Merak Ursa Major (Big Dipper)<br />
Mirach Andromeda<br />
Mirphak Perseus<br />
Mizar Ursa Major (Big Dipper)<br />
Phad Columba<br />
Pollux Gemini (Twins)<br />
Poolster Ursa Minor (Little Dipper)<br />
Procyon Canis Minor<br />
Rasalgethi Hercules<br />
Rasalhague Ophiuchus<br />
Regulus Leo (Lion)<br />
Rigel Orion<br />
Scheat Pegasus<br />
Shedir Cassiopeia<br />
Sirius Canis Major<br />
Spica Virgo<br />
Tarazed Aquila (Eagle)<br />
Thuban Draco (Dragon)<br />
Unukalhai Serpens Caput<br />
Vega Lyra<br />
Vindematrix Virgo<br />
Alignment Stars 23
Star Locator 24<br />
star locator<br />
spring summer<br />
Polaris<br />
Fall Winter<br />
Polaris<br />
Polaris Polaris
MAINTENANCE ANd sERVICING<br />
General Maintenance<br />
The ETX-70AT telescopes are precision optical instruments designed to yield a lifetime of<br />
rewarding applications. Given the care and respect due any precision instrument, your telescope<br />
will rarely require factory servicing or maintenance. Maintenance guidelines include:<br />
1. Avoid cleaning the telescope’s optics. A little dust on the front surface of the telescope’s<br />
correcting lens causes virtually no degradation of image quality and should not be considered<br />
reason to clean the lens.<br />
2. When absolutely necessary, dust on the front lens should be removed with gentle strokes<br />
of a camel hair brush or blown off with an ear syringe (available at any pharmacy). Do<br />
not use a commercial photographic lens cleaner.<br />
3. Organic materials (e.g., fingerprints) on the front lens may be removed with a solution of 3<br />
parts distilled water to 1 part isopropyl alcohol. A single drop of biodegradable dishwashing<br />
soap may be added per pint of solution. Use soft, white facial tissues and make short,<br />
gentle strokes. Change tissues often.<br />
CAUtIoN: Do not use scented, colored, or lotioned tissues as damage could result<br />
to the optics.<br />
4. If your telescope is used outdoors on a humid night, telescope surfaces may accumulate<br />
water condensation. While such condensation does not normally cause any damage to<br />
the telescope, it is recommended that the entire telescope be wiped down with a dry cloth<br />
before being packed away. Do not, however, wipe any of the optical surfaces. Rather,<br />
simply allow the telescope to sit for some time in warm indoor air, so that the wet optical<br />
surfaces can dry unattended. In addition, the dust cap should not be placed back on to the<br />
optical tube until the telescope is thoroughly dry.<br />
5 If your telescope is not to be used for an extended period, perhaps for one month or more,<br />
it is advisable to remove the six AA-size batteries from inside the drive base. Batteries left<br />
installed for prolonged periods may leak, causing damage to the telescope’s electronic<br />
circuitry. See “HOW TO ASSEMBLE YOUR TELESCOPE,” page 10.<br />
6. Do not leave your telescope outdoors on a warm day or inside a sealed car for an extended<br />
period of time. Excessive ambient temperatures can damage the telescope’s internal<br />
lubrication and electronic circuitry.<br />
storage and Transport<br />
When not in use, store the telescope in a cool, dry place. Do not expose the instrument to<br />
excessive heat or moisture. It is best to store the telescope in its original box with the vertical<br />
and horizontal locks (6 and 9, Fig. 1) in the unlocked positions. If shipping the telescope, use<br />
the original box and packing material to protect the telescope during shipment.<br />
When transporting the telescope, take care not to bump or drop the instrument; this type of abuse<br />
can damage the optical tube and/or the objective lens.<br />
Inspecting the optics<br />
A Note About the “Flashlight Test“: If a flashlight or other high-intensity light source is<br />
pointed down the main telescope tube, the view (depending upon the observer’s line of sight<br />
and the angle of the light) may reveal what appears to be scratches, dark or bright spots, or<br />
uneven coatings, giving the appearance of poor quality optics. These effects are only seen<br />
when a high intensity light is transmitted through the lens or reflected off the mirror, and can<br />
be seen on any high quality optical system, including giant research telescopes.<br />
The optical quality of a telescope cannot be judged by the “flashlight test“; the true test of optical<br />
quality can only be conducted through careful star testing.<br />
Maintenance 25
26 Maintenance<br />
Troubleshooting<br />
The following suggestions may be helpful with operation of the ETX-70AT.<br />
the power indicator light on the telescope does not come on or there is no response<br />
when pressing Autostar Arrow keys:<br />
• Verify that the Computer Control Panel power switch (10C, Fig. 1) is in the ON position.<br />
• Verify that the Autostar cord (4, Fig. 3) is firmly connected to the HBX port (10A, Fig. 1).<br />
• Verify that the batteries are installed correctly and that they have sufficient charge. See<br />
“HOW TO ASSEMBLE YOUR TELESCOPE,” page 10.<br />
Note: If the batteries are getting low on charge, there will be a marked difference<br />
in the slew speed. The speed indicator lights may also flash and the speed may<br />
change. If any of these symptoms occur, turn the power off and replace the batteries.<br />
• If Autostar does not respond to commands, set the Computer Control Panel power switch<br />
to OFF and then back to ON.<br />
• If the telescope does not slew after power is applied or if the motor quits or stalls, verify<br />
that there are no physical obstructions that would impede telescope movement.<br />
• If all physical obstacles are removed and the telescope still does not move properly, turn<br />
off the power and unplug Autostar. Plug the Autostar back in and turn the power back<br />
on.<br />
Unable to see an image through the eyepiece:<br />
• Confirm that the dust cap has been removed from the telescope.<br />
• Confirm that the flip-mirror control (15, Fig. 1) is in the “up” position (Fig. 2a) if using the<br />
eyepiece holder (3, Fig. 1) so that light is directed to the eyepiece (1, Fig. 1). Confirm that<br />
the flip-mirror control is in the “down” position (Fig. 2b) if using the #933 Erecting Prism.<br />
Slew speed does not change when the Speed/? key is pressed, or the telescope moves<br />
slowly even though the fast slew speed is chosen:<br />
• The battery power may be low. See “HOW TO ASSEMBLE YOUR TELESCOPE,” page<br />
10.<br />
Images through the eyepiece appear unfocused or distorted:<br />
• The magnification used may be too high for the seeing conditions. Back off to a lower<br />
power eyepiece. See “TOO MUCH POWER?,” page 11.<br />
• If inside a warm house or building, move outside. Interior air conditions may distort terrestrial<br />
or celestial images, making it difficult, if not impossible, to obtain a sharp focus. For<br />
optimal viewing, use the telescope outside in the open air instead of observing through an<br />
open or closed window or screen.<br />
• If viewing a land object on a warm day, heat waves distort the image. See “TERRESTRIAL<br />
OBSERVING,” page 21.<br />
• For clear viewing of objects, turn the focus knob (8, Fig. 1) slowly since the “in-focus” point<br />
of a telescope is precise. Turning the focus knob too quickly may cause the focus point to<br />
pass without notice.<br />
• The optics within the telescope need time to adjust to the outside ambient temperature to<br />
provide the sharpest image. To „cool down“ the optics, set the telescope outside for 10 to<br />
15 minutes before observing begins.<br />
When turning the focus knob, it takes a moment for the image to change:<br />
• The focus knob may need to be reset. Verify that the dust cover is in place at the front<br />
of the objective lens cell (5, Fig. 1). Turn the optical tube so that is pointing straight up<br />
through the fork arms and lock the vertical lock. Carefully, turn the telescope upside down<br />
so that the front of the objective lens cell is resting on a clean, flat surface. Use the provided<br />
hex wrench to slightly loosen the focus knob set screw. Make sure the focus knob<br />
is flush against the rear cell of the telescope and retighten the focus knob set screw.
telescope moves off a terrestrial object while observing:<br />
• Verify that the vertical and horizontal locks have been tightened to a „firm feel“ (6 and 9 Fig. 1).<br />
telescope pauses when changing slew direction:<br />
• This pause is normal.<br />
A terrestrial object appears reversed left-for-right:<br />
• An eyepiece in the standard 90° observing position (3, Fig. 1) yields this image orientation. To<br />
view a correctly oriented image, the Erecting Prism is required.<br />
telescope won‘t move<br />
• Axis clamps undone<br />
• Tighten the axis clamps<br />
the image is upside down<br />
• Amici prism not inserted<br />
• Normal in astronomy telescopes; use the Amici prisms for terrestrial observation<br />
motor noises<br />
• Motor noise is normal and not a fault<br />
ETX-70AT specifications<br />
Optical design .................................................................Achromatic Refractor<br />
Clear aperture<br />
ETX-70AT ...............................................................70mm (2.76”)<br />
Focal length ....................................................................350mm<br />
Near focus (approx.)<br />
ETX-70AT ...............................................................17 ft. (5.2m)<br />
Maximum practical visual power<br />
ETX-70AT ..............................................................240X<br />
Optical tube dimensions<br />
(dia. x length) ..........................................................9.3cm x 30.4-37.1cm (3.6” x 12-14.6”)<br />
Eyepieces<br />
Modified Achromatic ...............................................MA 25mm (1.25” O.D.)<br />
Modified Achromatic ...............................................MA 6mm (1.25” O.D.)<br />
Telescope mounting .......................................................Fork type; double tine<br />
Setting circle diameters ..........................................Dec: 3.5”; RA: 7”<br />
Input voltage ...........................................................9-volts DC<br />
Motor Drive System ................................................DC servo motors with encoders, both axes<br />
Slow-Motion Controls .....................................................Electric, 9 speed, both axes<br />
Hemispheres of operation ..............................................North and South, switchable<br />
Bearings:<br />
Altitude ....................................................................Acetal<br />
Azimuth ...................................................................Nylon<br />
Materials<br />
Tube body ...............................................................ABS<br />
Mounting ................................................................High-impact ABS<br />
Objective lens (crown, flint) ....................................BK7, F2<br />
Telescope dimensions ....................................................40.4cm x 18cm x 22cm (15.9” x 7” x 9”)<br />
Telescope net weight: (telescope only, without batteries, eyepieces)<br />
ETX-70AT ................................................................2.7 kg (5.9 lbs.)<br />
Telescope shipping weight<br />
(telescope, accessories, instruction manual and packing)<br />
ETX-70AT ................................................................5.3 kg (11.7 lbs.)<br />
Autostar specifications<br />
Processor ................................................................................68HC11, 8MHz<br />
Flash Memory ................................................................512KB, reloadable<br />
Keypad ...........................................................................10 key alphanumeric<br />
Display ............................................................................2 line, 16 character LCD<br />
Backlight .........................................................................Red LED<br />
Coil Cord ........................................................................24“ Maintenance 27
AppENdIX A: UsING AUTosTAR To ENTER<br />
R.A. ANd dEC CooRdINATEs<br />
Although Autostar‘s database contains more than 1400 objects (stars, nebulae, planets, etc.)<br />
that you can observe, you may eventually want to view objects that are not part of the database.<br />
Autostar provides a feature that allows you to enter an object‘s R.A and Dec coordinates in the<br />
„User: Objects“ option of Autostar‘s Object menu and then automatically slews the telescope<br />
to the user-entered coordinates.<br />
In order to use this menu option, you first need to look up the R.A and Dec coordinates of the<br />
object or objects you wish to observe. Check out your local library, computer store or bookstore<br />
for astronomy books, CD Roms, or magazines (such as Sky & Telescope or Astronomy), to find<br />
coordinates of celestial objects. A list of the coordinates of 14 common stars are printed at the<br />
end of this manual; see „STAR LOCATOR,“ page 35.<br />
The objects/coordinates you enter become part of your own permanent database, called „User<br />
Objects.“ You may use this menu to view these object as often as you like, but the objects‘<br />
coordinates just need to be entered once.<br />
To enter coordinates of an object into the „User: objects“ option of the object menu:<br />
1. Make sure Autostar has been initialized (see „INITIALIZING AUTOSTAR,“ page 12) and<br />
the telescope has been aligned and set to the Alt/Az home alignment position (see „EASY<br />
TWO-STAR ALIGNMENT,“ page 14).<br />
2. After the telescope is aligned, „Select Item: Object“ displays. (If necessary, use the Scroll<br />
keys to scroll through the menus, as previously described, to find this option.) Press<br />
ENTER.<br />
3. „Object: Solar System“ displays. Keep pressing the Scroll Up key until „Object: User<br />
Object“ displays and press ENTER.<br />
4. „User Object: Select“ displays. Press the Scroll Down key once. „User Object: Add“ displays.<br />
Press ENTER.<br />
5. „Name“ displays on the top line and a blinking cursor on the second line. Use the Arrow<br />
keys (as previously described) to enter the name of the object you wish to add to the database.<br />
When you are finished, press ENTER.<br />
6. „Right Asc.: +00.00.0“ displays. Use the Arrow keys to enter the digits for the Right<br />
Ascension coordinate of your object. If necessary, use the Scroll Keys to change „+“ to „-.“<br />
When you are finished, press ENTER.<br />
7. „Declination: +00°.00‘“ displays. Use the Arrow keys to enter the digits for the Declination<br />
coordinate of your object. If necessary, use the Scroll Keys to change „+“ to „-.“ When you<br />
are finished, press ENTER.<br />
8. Autostar then prompts you to enter the Size of the object. This step is optional. Use the<br />
Arrow keys to enter this information, if so desired, and press ENTER to go to the next<br />
display. If you do not wish to enter this information, simply press ENTER.<br />
9. Autostar then prompts you to enter the Magnitude of the object. This step is also optional.<br />
Use the Arrow keys to enter this information, if so desired, and press ENTER to go to the<br />
next display. „User Object: Add“ displays again.<br />
To Go To a user-entered object:<br />
1. With „User Object: Add“ displayed, press the Scroll Up key once. „User Object: Select“<br />
displays. Press ENTER.<br />
2. Use the Scroll keys (if necessary) to scroll to the desired object. Press ENTER.<br />
3. The name of the object and the Right Ascension and Declination coordinates display.<br />
4. Press GO TO and the telescope slews to the object.<br />
Appendix A 28
AppENdIX B: HElpFUl CHARTs<br />
latitude Chart for Major Cities of the World<br />
Latitudes of major cities around the world are listed below. To determine the latitude of an observing site not liste<br />
the chart, locate the city closest to your site. Then follow the procedure below:<br />
Northern Hemisphere observers (N): If the site is over 70 miles (110 km) North of the listed city, add one degre<br />
every 70 miles. If the site is over 70 miles South of the listed city, subtract one degree per 70 miles.<br />
southern Hemisphere observers (s): If the site is over 70 miles North of the listed city, subtract one degree for e<br />
70 miles. If the site is over 70 miles South of the listed city, add one degree per 70 miles.<br />
UNITEd sTATEs<br />
City state latitude<br />
Albuquerque New Mexico 35° N<br />
Anchorage Alaska 61° N<br />
Atlanta Georgia 34° N<br />
Boston Massachusetts 42° N<br />
Chicago Illinois 42° N<br />
Cleveland Ohio 41° N<br />
Dallas Texas 33° N<br />
Denver Colorado 40° N<br />
Detroit Michigan 42° N<br />
Honolulu Hawaii 21° N<br />
jackson Mississippi 32° N<br />
Kansas City Missouri 39° N<br />
Las Vegas Nevada 36° N<br />
Little Rock Arkansas 35° N<br />
Los Angeles California 34° N<br />
Miami Florida 26° N<br />
Milwaukee Wisconsin 46° N<br />
Nashville Tennessee 36° N<br />
New Orleans Louisiana 30° N<br />
New York New York 41° N<br />
Oklahoma City Oklahoma 35° N<br />
Philadelphia Pennsylvania 40° N<br />
Phoenix Arizona 33° N<br />
Portland Oregon 46° N<br />
Richmond Virginia 37° N<br />
Salt Lake City Utah 41° N<br />
San Antonio Texas 29° N<br />
San Diego California 33° N<br />
San Francisco California 38° N<br />
Seattle Washington 47° N<br />
Washington District of Columbia 39° N<br />
Wichita<br />
EURopE<br />
Kansas 38° N<br />
City Country latitude<br />
Amsterdam Netherlands 52° N<br />
Athens Greece 38° N<br />
Bern Switzerland 47° N<br />
Copenhagen Denmark 56° N<br />
Dublin Ireland 53° N<br />
Frankfurt Germany 50° N<br />
Glasgow Scotland 56° N<br />
Helsinki Finland 60° N<br />
Lisbon Portugal 39° N<br />
London England 51° N<br />
Madrid Spain 40° N<br />
Oslo Norway 60° N<br />
Paris France 49° N<br />
Rome Italy 42° N<br />
Stockholm Sweden 59° N<br />
Vienna Austria 48° N<br />
Warsaw Poland 52° N<br />
29 Appendix B<br />
soUTH AMERICA<br />
City Country latitud<br />
Asuncion Paraguay 25° S<br />
Brasilia Brazil 24° S<br />
Buenos Aires Argentina 35° S<br />
Montevideo Uruguay 35° S<br />
Santiago<br />
AsIA<br />
Chile 34° S<br />
City Country latitud<br />
Beijing China 40° N<br />
Seoul South Korea 37° N<br />
Taipei Taiwan 25° N<br />
Tokyo japan 36° N<br />
Victoria Hong Kong 23° N<br />
AFRICA<br />
City Country latitud<br />
Cairo Egypt 30° N<br />
Cape Town South Africa 34° S<br />
Rabat Morocco 34° N<br />
Tunis Tunisia 37° N<br />
Windhoek<br />
AUsTRAlIA<br />
Namibia 23° S<br />
City state latitud<br />
Adelaide South Australia 35° S<br />
Brisbane Queensland 27° S<br />
Canberra New South Wales 35° S<br />
Alice Springs Northern Territory 24° S<br />
Hobart Tasmania 43° S<br />
Perth Western Australia 32° S<br />
Sydney New South Wales 34° S<br />
Melbourne Victoria 38°
AppENdIX C: TRAINING THE dRIVE<br />
Train the telescope motors using Autostar. Perform this procedure after RESET or if you are experiencing any pointing<br />
accuracy problems. Figure 30 depicts the complete Drive Training procedure.<br />
1<br />
Note: Use a terrestrial object, such as a telephone pole or lamp post, to train the drive. complete this<br />
exercise once every 3 to 6 months to maintain the highest level of telescope pointing accuracy.<br />
Verify that AUTOSTAR<br />
INITIALIZATION is<br />
complete.<br />
Press MODE until<br />
2<br />
Select Item is displayed.<br />
Select Item<br />
3<br />
Object<br />
Press the scroll<br />
up key once.<br />
Select Item<br />
4<br />
Setup<br />
Access the Setup<br />
menu.<br />
ENTER<br />
Setup<br />
Align<br />
Setup<br />
Telescope<br />
ENTER<br />
Multiple presses.<br />
Figure 30: Training the Drive Procedure.<br />
5<br />
6<br />
Access the<br />
Telescope menu.<br />
Telescope<br />
71<br />
Telescope Model<br />
Multiple presses.<br />
Telescope<br />
8<br />
Train Drive<br />
Choose the Train<br />
Drive option.<br />
ENTER<br />
Train Drive<br />
9<br />
Az. Train<br />
Azimuth<br />
(horizontal)<br />
training.<br />
ENTER<br />
Drive Setup<br />
10<br />
For this op. . .<br />
Reminder to<br />
use terrestrial<br />
target.<br />
ENTER<br />
Center reference<br />
11<br />
object.<br />
Center target<br />
using Arrow<br />
keys.<br />
ENTER<br />
Press > until it<br />
12<br />
is centered<br />
Scope slews left.<br />
Bring target back<br />
to center using<br />
the Right Arrow key.<br />
ENTER<br />
Press < until it<br />
13<br />
is centered<br />
Scope slews right.<br />
Bring target back<br />
to center using<br />
the Left Arrow key.<br />
ENTER<br />
Train Drive<br />
14<br />
Az. Train<br />
Menu returns to<br />
Az. training.<br />
Train Drive<br />
Alt. Train<br />
Altitude<br />
(vertical)<br />
training.<br />
ENTER<br />
Drive Setup<br />
For this op. . .<br />
16<br />
Reminder to<br />
use terrestrial<br />
target.<br />
ENTER<br />
Center reference<br />
object<br />
15<br />
17<br />
Center target<br />
using Arrow<br />
keys.<br />
Press until it<br />
18<br />
is centered<br />
Scope slews down.<br />
Bring target back<br />
to center using<br />
the Up Arrow key.<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
Press until it<br />
19<br />
is centered<br />
Scope slews up.<br />
Bring target back<br />
to center using<br />
the Down Arrow key.<br />
ENTER<br />
><br />
><br />
Train Drive<br />
Az. Train<br />
20<br />
ModE<br />
Multiple presses.<br />
Select Item<br />
Object<br />
21<br />
TIps FOR BEGINNERS<br />
Further study....<br />
This manual gives only the briefest introduction to<br />
astronomy. If you are interested in pursuing further<br />
studies in astronomy, a few topics are suggested<br />
below that are worth reading up on. Try looking up<br />
some of these topics in Autostar’s glossary.<br />
Also included below is a small sampling of books,<br />
magazines, and organizations that you might find<br />
helpful.<br />
Topics<br />
1. How is a star born? How does a solar system<br />
form?<br />
2. How is the distance to a star measured? What is<br />
a light year?<br />
3. What is red shift and blue shift?<br />
4. How are the craters on our Moon formed? How<br />
old is the Moon and Earth? How old is the<br />
Sun?<br />
5. What is a black hole? A quasar? A neutron star?<br />
6. What are stars made of? Why are stars different<br />
colors? What is a white dwarf? A red giant?<br />
7. What is a nova? A supernova?<br />
8. What are comets? Asteroids? Meteors? Meteor<br />
showers? Where do they come from?<br />
9. What is a planetary nebula? A globular cluster?<br />
10. What is the Big Bang? Is the universe expanding<br />
or contracting, or does it always remain the<br />
same?<br />
Books<br />
1. The Guide to Amateur Astronomy by jack<br />
Newton and Philip Teece<br />
2. The Sky: A User’s Guide by David Levy<br />
3. Turn Left at Orion by Guy Consolmagno & Dan<br />
Davis<br />
4. Astrophotography for the Amateur by Michael<br />
Covington<br />
Magazines<br />
1. Sky & Telescope<br />
Box 9111, Belmont, MA 02178<br />
2. Astronomy<br />
Box 1612, Waukesha, WI 53187<br />
organizations:<br />
1. Astronomical League<br />
Executive Secretary<br />
5675 Real del Norte, Las Cruces, NM 88012<br />
2. The Astronomical Society of the Pacific<br />
390 Ashton Ave, San Francisco, CA 94112<br />
3. The Planetary Society<br />
65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106<br />
Appendix c 30
31 Appendix D<br />
AppENdIX d: INITIAlIZATIoN EXAMplE<br />
Initialization is a procedure that ensures that Autostar operates correctly. When you first<br />
Autostar, it doesn‘t yet know where the observation location site is or the time or date of<br />
observation session.<br />
During the procedure, information, such as the current time and date, observation location,<br />
telescope model, is entered into Autostar. Autostar uses this information to precisely calcu<br />
the location of celestial objects (such as stars and planets) and how to move your telesc<br />
correctly for various operations.<br />
The diagram below depicts an example of the Autostar initialization procedure. The follow<br />
are the parameters that are used in the example:<br />
Date: March 26, 2001<br />
Time: 12:47 AM<br />
Location: Irvine, California<br />
(00) Meade (1.0)<br />
A U T O S T A R<br />
Initializing. . .<br />
WARNING<br />
LOOKING AT . . .<br />
spEEd<br />
?<br />
Getting Started<br />
For a Detailed...<br />
ENTER<br />
Enter Date:<br />
01-jan-2000<br />
Enter Date:<br />
26-Mar-2001<br />
2 (2X)<br />
(1X)<br />
6 (5X)<br />
(1X)<br />
Mar (2X)<br />
2000 (4X)<br />
2001 (1X)<br />
ENTER<br />
Enter Time:<br />
00:00:00PM<br />
Enter Time:<br />
12:47:00AM<br />
ENTER<br />
1 (1X)<br />
(1X)<br />
2 (2X)<br />
(1X)<br />
4 (4X)<br />
7 (7X)<br />
Daylight Savings<br />
>NO<br />
Fig. 31: Example of the Initialization Procedure.<br />
AM (default)<br />
ENTER<br />
Country/State<br />
AFGHANISTAN<br />
Multiple<br />
Presses<br />
Country/State<br />
CALIFORNIA<br />
Nearest City<br />
ALAMEDA NAS<br />
Nearest City<br />
IRVINE<br />
Telescope Model<br />
> ETX-60 or ETX-70<br />
Setup<br />
Align<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
Multiple<br />
Presses
Fig. 32: The Moon.<br />
Note the deep shadows<br />
in the craters.<br />
BAsIC AsTRoNoMY<br />
In the early 17th century, Italian Scientist Galileo, using a crude telescope considerably smaller<br />
than the ETX-70AT, turned it to look towards the sky instead of distant trees and mountains.<br />
What he saw, and what he realized about what he saw, forever changed the way mankind<br />
thought of the universe. Imagine what it must have been like being the first human to see<br />
moons revolve around the planet jupiter or to see the changing phases of Venus! Because of<br />
his observations, Galileo correctly realized Earth‘s movement and position around the Sun, and<br />
in doing so, gave birth to modern astronomy. Yet Galileo‘s telescope was so crude, he could<br />
not clearly make out the rings of Saturn.<br />
Galileo‘s discoveries laid the foundation for understanding the motion and nature of the planets,<br />
stars, and galaxies. Building on his foundation, Henrietta Leavitt determined how to measure<br />
the distance to stars; Edwin Hubble proposed a glimpse into the origin of the universe; Albert<br />
Einstein unraveled the relationship of time and light. Almost daily, using sophisticated successors<br />
to Galileo‘s crude telescope, such as the Hubble Space Telescope, more and more<br />
mysteries of the universe are being solved and understood. We are living in a golden age of<br />
astronomy.<br />
Unlike other sciences, astronomy welcomes contributions from amateurs. Much of the knowledge<br />
we have on subjects such as comets, meteor showers, variable stars, the Moon, and our<br />
solar system comes from observations made by amateur astronomers. So as you look through<br />
your Meade ETX telescope, keep in mind Galileo. To him, a telescope was not a mere machine<br />
of glass and metal, but something far more - a window through which the beating heart of the<br />
universe might be glimpsed, a fuse to set fire to mind and imagination.<br />
Autostar Glossary<br />
Be sure to make use of Autostar’s Glossary feature. The Glossary menu provides an<br />
alphabetical listing of definitions and descriptions of common astronomical terms. Access<br />
directly through the Glossary menu or through hypertext words embedded in Autostar. See<br />
“GLOSSARY MENU,“ page 18, for more information.<br />
objects in space<br />
Listed below are some of the many astronomical objects that can be seen with the ETX-<br />
70AT:<br />
The Moon<br />
The Moon is, on average, a distance of 239,000 miles (380,000km) from Earth and is best<br />
observed during its crescent or half phase when Sunlight strikes the Moon’s surface at an<br />
angle. It casts shadows and adds a sense of depth to the view (Fig. 31). No shadows are<br />
seen during a full Moon, causing the overly bright Moon to appear flat and rather uninteresting<br />
through the telescope. Be sure to use a neutral Moon filter when observing the Moon. Not only<br />
does it protect your eyes from the bright glare of the Moon, but it also helps enhance contrast,<br />
providing a more dramatic image.<br />
Using the ETX-70AT, brilliant detail can be observed on the Moon, including hundreds of lunar<br />
craters and maria, described below.<br />
Craters are round meteor impact sites covering most of the Moon’s surface. With no atmosphere<br />
on the Moon, no weather conditions exist, so the only erosive force is meteor strikes.<br />
Under these conditions, lunar craters can last for millions of years.<br />
Maria (plural for mare) are smooth, dark areas scattered across the lunar surface. These dark<br />
areas are large ancient impact basins that were filled with lava from the interior of the Moon by<br />
the depth and force of a meteor or comet impact.<br />
Twelve Apollo astronauts left their bootprints on the Moon in the late 1960‘s and early 1970‘s.<br />
However, no telescope on Earth is able to see these footprints or any other artifacts. In fact,<br />
the smallest lunar features that may be seen with the largest telescope on Earth are about<br />
one-half mile across.<br />
Basic Astronomy 32
planets<br />
Planets change positions in the sky as they orbit around the Sun. To locate the planets on a<br />
given day or month, consult a monthly astronomy magazine, such as Sky and Telescope or<br />
Astronomy. Listed below are the best planets for viewing through the ETX-70AT.<br />
Venus is about nine-tenths the diameter of Earth. As Venus orbits the Sun, observers can see<br />
it go through phases (crescent, half, and full) much like those of the Moon.<br />
The disk of Venus appears white as Sunlight is reflected off the thick cloud<br />
cover that completely obscures any surface detail.<br />
Fig. 33: Jupiter<br />
and its four largest<br />
moons. The moons<br />
can be observed in<br />
a different position<br />
every night.<br />
Fig. 34: Saturn has<br />
the most extensive<br />
ring structure in our<br />
Solar System.<br />
Fig. 35: The<br />
Pleiades is one of<br />
the most beautiful<br />
open clusters.<br />
Mars is about half the diameter of Earth, and appears through the telescope<br />
as a tiny reddish-orange disk. It may be possible to see a hint of white at<br />
one of the planet’s Polar ice caps. Approximately every two years, when<br />
Mars is closest to Earth in its orbit, additional detail and coloring on the<br />
planet‘s surface may be visible.<br />
Jupiter is the largest planet in our solar system and is 11 times the diameter<br />
of Earth. The planet appears as a disk with dark lines stretching across the<br />
surface. These lines are cloud bands in the atmosphere. Four of jupiter’s<br />
16 moons (Io, Europa, Ganymede, and Callisto) can be seen as “star-like”<br />
points of light when using even the lowest magnification (Fig. 33). These<br />
moons orbit jupiter so that the number of moons visible on any given night<br />
changes as they circle around the giant planet.<br />
saturn is nine times the diameter of Earth and appears as a small, round<br />
disk with rings extending out from either side (Fig. 34). In 1610, Galileo, the<br />
first person to observe Saturn through a telescope, did not understand that<br />
what he was seeing were rings. Instead, he believed that Saturn had “ears.”<br />
Saturn’s rings are composed of billions of ice particles ranging in size from<br />
a speck of dust to the size of a house. The major division in Saturn‘s rings,<br />
called the Cassini Division, is occasionally visible through the or ETX-70AT.<br />
Titan, the largest of Saturn’s 18 moons can also be seen as a bright, starlike<br />
object near the planet.<br />
deep-sky objects<br />
Star charts can be used to locate constellations, individual stars and deepsky<br />
objects. Examples of various deep-sky objects are given below:<br />
stars are large gaseous objects that are self-illuminated by nuclear fusion<br />
in their core. Because of their vast distances from our solar system, all stars<br />
appear as pinpoints of light, irrespective of the size of the telescope used.<br />
Nebulae are vast interstellar clouds of gas and dust where stars are<br />
formed. Most impressive of these is the Great Nebula in Orion (M42), a<br />
diffuse nebula that appears as a faint wispy gray cloud. M42 is 1600 light<br />
years from Earth.<br />
open Clusters are loose groupings of young stars, all recently formed from the same diffuse<br />
nebula. The Pleiades is an open cluster 410 light years away (Fig. 35). Through the ETX-70AT,<br />
numerous stars are visible.<br />
Constellations are large, imaginary patterns of stars believed by ancient civilizations to be the<br />
celestial equivalent of objects, animals, people, or gods. These patterns are too large to be<br />
seen through a telescope. To learn the constellations, start with an easy grouping of stars, such<br />
as the Big Dipper in Ursa Major. Then, use a star chart to explore across the sky.<br />
Galaxies are large assemblies of stars, nebulae, and star clusters that are bound by gravity.<br />
The most common shape is spiral (such as our own Milky Way), but galaxies can also be elliptical,<br />
or even irregular blobs. The Andromeda Galaxy (M31) is the closest spiral-type galaxy to<br />
our own. This galaxy appears fuzzy and cigar-shaped. It is 2.2 million light years away in the<br />
constellation Andromeda, located between the large “W” of Cassiopeia and the great square<br />
of Pegasus.<br />
33 Basic Astronomy
A Roadmap to polaris<br />
The night sky is filled with wonder and<br />
intrigue. You too, can enjoy exploring the<br />
universe simply by following a few pointers<br />
on a roadmap to the stars.<br />
First, find the Big Dipper which is part of the<br />
constellation Ursa Major. The Big Dipper is<br />
usually easy to locate year round in North<br />
America.<br />
Extending directly out from the far side of<br />
the Big Dipper’s cup is the constellation<br />
Orion. One of the most exquisite areas of<br />
the winter sky, Orion is distinguished by<br />
Orion’s belt, which is marked by three stars<br />
in a row. The Orion Nebula is located South<br />
of the belt and is one of the most observed<br />
deep-sky objects by amateur astronomers.<br />
Extending from the “pointer stars” of the<br />
Big Dipper’s cup is Polaris, the North Star.<br />
Extending from Polaris is the Great Square<br />
shared by the constellations Pegasus and<br />
Andromeda. .<br />
Andromeda<br />
pegasus<br />
“Summer<br />
Triangle”<br />
Aquila<br />
Cygnus<br />
The Summer Triangle is a notable region in the sky to the left of the handle of the Big Dipper.<br />
The triangle is made up of three very bright stars: Vega, Deneb, and Altair.<br />
By drawing an imaginary line outward from the handle of the Big Dipper, you reach the southern<br />
constellation “Scorpius.” Scorpius curves to the left like the tail of a scorpion in the sky, or like<br />
letter “j.”<br />
Amateur astronomers commonly use the phrase “Arc to Arcturus and spike to Spica” to refer<br />
to the area directly off the arc in the handle of the Big Dipper. Follow the arc to Arcturus, the<br />
second brightest star in the Northern Hemisphere, then spike down to Spica, the 16th brightest<br />
star in the sky.<br />
star locator<br />
The chart below lists bright stars with their R.A. and Dec coordinates, along with the Northern<br />
Hemisphere season when these stars are prominent in the night sky. This list aids the observer<br />
to find alignment stars at various times of the year. For example, if it is a midsummer evening<br />
in the Northern Hemisphere, Deneb in the constellation Cygnus, would be an excellent alignment<br />
star, while Betelgeuse could not be used because it is in the winter constellation Orion<br />
and thus, below the horizon.<br />
orion<br />
Gemini<br />
season star Name Constellation R.A. dec<br />
Spring Arcturus Bootes 14h16m 19° 11“<br />
Spring Regulus Leo 10h09m 11° 58“<br />
Spring Spica Virgo 13h25m -11° 10“<br />
Summer Vega Lyra 18h37m 38° 47“<br />
Summer Deneb Cygnus 20h41m 45° 17“<br />
Summer Altair Aquila 19h51m 08° 52“<br />
Summer Antares Scorpius 16h30m -26° 26“<br />
Fall Markab Pegasus 23h05m 15° 12“<br />
Fall Fomalhaut Pisces Austrinus s22h58m -29° 38“<br />
Fall Mira Cetus 02h19m -02° 58“<br />
Winter Rigel Orion 05h15m -08° 12“<br />
Winter Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25“<br />
Winter Sirius Canis Major 06h45m -16° 43“<br />
Winter Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31“<br />
Altair<br />
Deneb<br />
Vega<br />
lyra<br />
Polaris<br />
Antares<br />
Rigel<br />
“Big Dipper”<br />
scorpius<br />
Betelgeuse<br />
Castor<br />
Boötes<br />
Arcturus<br />
Spica<br />
Pollux<br />
Virgo<br />
leo<br />
“Sickle”<br />
Regulus<br />
Basic Astronomy 34
35 Frequently Asked Questions (FAQ)<br />
Frequently Asked Questions (FAQ)<br />
The message „Motor malfunction“ shows on the AutoStar display and the device can no longer<br />
be controlled.<br />
Hold the MODE button down for two or three seconds. The telescope will then carry out a<br />
motor test and be ready for use thereafter.<br />
Please replace the batteries whenever necessary. Alkaline batteries are the most suitable.<br />
Rechargeable (NiCd and the like) ones are unsuitable due to their low nominal voltage.<br />
Please reset the AutoStar should all attempts to remedy the motor malfunction fail. To do so,<br />
proceed as follows.<br />
1. Use the switch (15) to turn the power on. The red LED lamp will illuminate.<br />
2. Press the following buttons when the beep sounds:<br />
• MODE until is shown<br />
• Then use the arrow keys to select first <br />
• and then <br />
• will be displayed<br />
• Press ENTER twice; the sun warning will be displayed.<br />
Continue as in item (5) in the chapter „Setting up and using your AutoStar Computer“.<br />
My telescope moves but the objects selected are not found.<br />
The ETX-70 can find celestial objects by itself once correctly set up. Alignment must be carried<br />
out every time the device is turned On or Off or its location changed. To do so, follow the<br />
instructions below.<br />
Bring the main tube to the horizontal and point it northwards.<br />
Hand tighten the azimuth and horizontal clamps.<br />
The AutoStar must also be appropriately set for the specific conditions.<br />
The quickest and easiest way to do so is to follow the instructions given under „Simple alignment“.<br />
The AutoStar computer needs the following data before first use.<br />
• Telescope model<br />
• Alignment method<br />
• Country<br />
• City<br />
Date, time and summer time: a yes / no response is requested for each. The AutoStar will then<br />
seek alignment stars that are in its database. Once the first has been found it must be centred<br />
in the eyepiece using the four arrow keys. Then press ENTER to confirm. The same procedure<br />
applies to the second star. The Autostar will then display „Alignment OK“. Your ETX70 is now<br />
ready for use.<br />
After lengthy observation the object I‘m looking at is no longer centred in the eyepiece field of<br />
view.<br />
Realign from time to time. Please refer to the Operating Instructions on how to do so.<br />
Positioning accuracy greatly improves once this has been done.<br />
If an object is tracked for a long time it may slowly disappear from the eyepiece field of view.<br />
If it does, please follow the instructions below.<br />
• Hold ENTER down for about two seconds<br />
• The telescope will then cease tracking and the message „Enter to synchronise“ will<br />
be displayed.<br />
• Return the observed object to the field of view using the four arrow keys. Adjust the<br />
speed using the SPEED button if required (the recommended speed is 0.008°)<br />
• Then press the ENTER button. Your telescope is now synchronised again.<br />
The service centre for your country will be happy to answer any other questions you<br />
may have. Addresses and contact data are given in these instructions under „Guarantee<br />
& service“.
Meade Instruments Europe<br />
GmbH & Co. KG<br />
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede<br />
www.bresser.de<br />
ANL8848000GBIE0509BRESSER<br />
Reservation of technical alterations
FR<br />
Mode d’emploi<br />
Art. No. 88-48000<br />
ETX-70AT Junior Edition
Avertissement!<br />
N’employez jamais votre lunette astronomique<br />
Meade ® ETX ® pour regarder le Soleil!<br />
Regarder le Soleil cause des lésions instantanées<br />
et irréversibles à votre œil. Les lésions<br />
aux yeux sont souvent indolores. Ne dirigez<br />
pas la lunette astronomique près du Soleil.<br />
Ne regardez pas dans la lunette astronomique<br />
quand elle se déplace. Les enfants doivent<br />
toujours être sous la surveillance d’adulte pendant<br />
l’observation.<br />
Attention:<br />
Installez avec soin les piles dans leur compartiment,<br />
dans l’orientation indiquée par<br />
l’illustration. Suivez les précautions du fabricant<br />
de piles. N’installez pas de vieilles piles<br />
et ne mélangez de nouvelles avec des usagées.<br />
Ne mélangez pas les types de piles. Si<br />
ces précautions ne sont pas suivies, les piles<br />
peuvent éclater, prendre feu, ou fuir. Les piles<br />
incorrectement installées annulent votre garantie<br />
Meade.<br />
Si vous employez votre lunette<br />
astronomique pour la première fois,<br />
lisez le GUiDe De DÉBUT rAPiDe à la<br />
page 3.<br />
® Les noms «Meade», «ETX» et le logo Meade sont<br />
déposées et enregistrés auprès de l’office des brevets<br />
américain et dans les principaux pays dans le monde.<br />
Tous droits réservés.<br />
Conception: Automated Telescope - No D417881<br />
© 2000 Meade Instruments Corporation<br />
SoMMAire<br />
Guide de démarrage rapide ...................................................... 3<br />
Lunette astronomique ............................................................... 4<br />
Autostar ................................................................................. 7<br />
Démarrage ............................................................................. 10<br />
Contenu ................................................................................. 10<br />
Comment assembler votre lunette astronomique ................. 10<br />
Choix de l’oculaire ................................................................. 10<br />
Utilisation manuelle sans utilisation de l’Autostar ................. 11<br />
Utilisation Manuelle avec les touches flèches ....................... 11<br />
Déplacements dans les menus de l’Autostar ........................ 12<br />
Initialisation de l’Autostar ...................................................... 12<br />
Utilisation de l’Autostar ............................................................. 13<br />
Exercices de navigation avec Autostar ................................. 13<br />
Alignement Facile selon la méthode des 2 étoiles ................ 14<br />
Exercices d’observation ............................................................ 15<br />
Pointer Saturne ...................................................................... 15<br />
Visite guidée du ciel ............................................................... 15<br />
Les menus d’Autostar ............................................................... 16<br />
Structure complète des menus d’Autostar ........................... 16<br />
Menu des objets .................................................................... 16<br />
Menu des événements .......................................................... 17<br />
Glossaire ................................................................................ 18<br />
Menu des fonctions ............................................................... 18<br />
Menu d’installation ................................................................ 19<br />
Fonctions avancées .................................................................. 21<br />
Observation terrestre et astronomique.................................. 21<br />
Taux sidéral ........................................................................... 21<br />
Alignement de la monture ..................................................... 21<br />
Alignement Alt/Az ............................................................... 21<br />
Coordonnées Alt/Az du point d’observation ..................... 21<br />
Alignement avec deux étoiles Alt/Az ................................. 21<br />
Alignement avec une étoile Alt/Az ..................................... 21<br />
Vitesses de rotation ................................................................... 22<br />
Etoiles de référence .................................................................. 23<br />
Coordonnées de quelques étoiles ............................................ 24<br />
Maintenance et entretient ......................................................... 25<br />
Rangement et transport ............................................................ 25<br />
Inspection des optiques ............................................................ 25<br />
Pannes ....................................................................................... 26<br />
Service après-vente Meade ...................................................... 27<br />
Caractéristiques ........................................................................ 27<br />
Annexe A: saisir des coordonnées avec l’Autostar .................. 29<br />
Annexe B: diagrammes Utiles ................................................... 30<br />
Annexe C: entraînement ............................................................ 31<br />
Annexe D: exemple d’initialisation ............................................ 32<br />
Notions de l’astronomie ............................................................ 33<br />
Carte céleste simplifiée ............................................................. 35<br />
FAQ - Foire aux questions ...................................................... 37<br />
Garantie .................................................................................... 38
Guide de démarrage rapide<br />
1<br />
A<br />
1. Sortez l’ETX de son emballage et placez-le sur une<br />
surface plane et stable. Enlevez le couvercle du<br />
compartiment de piles (20, Fig. 1, page 4) placé<br />
sur le sommet de l’embase motorisée et soulevez<br />
soigneusement la fiche 9 V et le porte piles hors du<br />
compartiment. Insérez-y six piles de type AA, orientées<br />
comme indiqué ci-dessus. Branchez la fiche 9 V<br />
(A) sur la prise du porte piles (B). Replacez le porte<br />
piles dans le compartiment. Replacez le couvercle.<br />
Voir page 10 pour plus d’informations.<br />
2<br />
A<br />
2. Assurez-vous que le commutateur du panneau de<br />
contrôle est en position OFF. Sortez l’Autostar de<br />
son emballage (18, Fig. 1) et branchez le dans le<br />
port HB (A).<br />
3<br />
3. Allumez l’interrupteur (A) sur le panneau de contrôle<br />
(position ON). Un message s’affiche sur<br />
l’écran à cristaux liquides de l’Autostar.<br />
Pour observer à l’aide de la base de données de<br />
l’Autostar, allze en page:<br />
14 pour exécuter un Alignement Facile à 2 étoiles;<br />
15 pour quelques exercices pratiques d’observation;<br />
16 pour maltriser les menus de l’Autostar et ses<br />
bases de données.<br />
A<br />
B<br />
4 Zwenksnelheid A<br />
4. Pressez la touche de Vitesse © pour signifiez que<br />
vous avez reçu l’avertissement concernant le Soleil.<br />
Continuez à appuyer sur la touche ENTER (A) jusqu’à<br />
ce que la mention «Country/State» s’affiche. (Ignorez la<br />
requête «Date» et «Time» pour le moment - ces fonctions<br />
seront expliquées plus loin). Employez les touches<br />
(D) pour faire défiler le menu des Pays/états, Villes<br />
et Modèles de télescope ou lunette astronomique.<br />
Pressez ENTER (A) à chaque information correcte qui<br />
s’affiche. L’écran affiche alors «SETUP: Align.» Voir<br />
page 11 pour plus d’information. Vous pouvez maintenant<br />
employer les Touches (B) pour déplacer la lunette<br />
astronomique en bas, en haut, à droite, ou à gauche.<br />
Pour changer sa vitesse de déplacement, appuyez<br />
brièvement sur la touche Vitesse (C). Chaque pression<br />
diminue la vitesse jusqu’au niveau 1 pour revenir<br />
ensuite à la vitesse la plus rapide.<br />
5<br />
6<br />
Langzaam<br />
Gemiddeld<br />
Snel<br />
B<br />
5. Serrez sans forcer les blocages vertical et horizontal<br />
(6 et 9, Fig. 1). Voir page 5 pour plus<br />
d’information. Enlevez le bouchon cache objectif<br />
situé au bout du tube. Placez l’oculaire MA 25<br />
mm (A) dans le porte oculaire et serrez la vis<br />
de blocage moletée (B) fermement (sans plus).<br />
Assurez-vo us que le contrôle du miroir basculant<br />
(C) est en position «UP». Voir page 6, pour plus<br />
d’information.<br />
6. Compte tenu du grossissement faible avec<br />
l’oculaire de 25 mm les objets se pointent directement<br />
avec la lunette sans l’aide d’un chercheur.<br />
Employez les Touches flèches de l’Autostar<br />
pour centrer les objets dans le champ de vision.<br />
Tournez le bouton de mise au point (8, Fig. 1).<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
C
5<br />
AVerTiSSeMeNT:<br />
L’Utilisation d’autres<br />
accessoires que les<br />
Meade peut endommager<br />
l’électronique<br />
interne de la lunette<br />
astronomique et peut<br />
annuler la garantie<br />
Meade.<br />
eTX: Votre Fenêtre Personnelle vers l’Univers<br />
La lunette MEADE ETX-70AT est une lunette astronomique performante, d’une haute résolution<br />
et a des caractéristiques semblables à celles offertes seulement par des instruments plus<br />
grands et plus spécialisés. Offrant des commandes par touches, le suivi automatique des<br />
objets célestes et un logiciel capable de télécharger, la lunette astronomique ETX offre tout<br />
ce qui est exigé par beaucoup d’observateurs terrestres et astronomiques.<br />
La qualité optique de votre lunette astronomique ETX offre des images surprenantes de<br />
détails, que ce soit une plume d’aigle, les anneaux de Saturne, une nébuleuse, des amas<br />
d’étoiles, des galaxies éloignées. La lunette astronomique Meade ETX est un instrument idéal,<br />
et pour l’observateur occasionnel, et l’astronome averti qui veut un instrument d’appoint.<br />
1. L’oculaire - Placez l’oculaire MA 25 mm dans le porte oculaire à 90 ° (3, Fig. 1) et serrez le<br />
avec la vis moletée (2, Fig. 1).<br />
2. La vis moletée du porte oculaire - Serre l’oculaire en place. Ne serrez que jusqu’à une<br />
certaine fermeté seulement.<br />
3. Le porte oculaire à 90 ° - Permet d’installer l’oculaire tourné vers le haut pour une observation<br />
plus confortable.<br />
4. L’objectif - L’objectif recueille la lumière d’objets éloignés et concentre cette lumière<br />
jusqu’au point focal pour l’examen avec l’oculaire.<br />
5. Le barillet de l’objectif mobile - Ce composant télescopique contient les lentilles de la<br />
lunette astronomique. Le bouton de mise au point (8, Fig. 1) déplace le barillet avec son<br />
objectif pour la mise au point précise des images.<br />
6. Le blocage vertical - Contrôle le mouvement manuel vertical. Tourner la molette en sens<br />
inverse des aiguilles d’une montre débloque la lunette astronomique, permettant de<br />
tourner librement à la main l’axe vertical. Tourner la molette dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre (jusqu’à un senti ferme seulement) empêche la lunette astronomique d’être<br />
déplacée manuellement, mais enclenche la commande de l’entraînement vertical pour<br />
l’AutoStar.<br />
NoTe: la molette de blocage vertical (6, Fig. 1) est un bouton moleté placé sur le<br />
bras de la fourche. Monté avec la molette, il y a une échelle circulaire sans numéros.<br />
Ne confondez pas cette échelle avec le cercle de déclinaison (17, Fig. 1), situé sur le<br />
bras de la fourche opposée, et qui a une échelle graduée pour le repérage des objets<br />
astronomiques.<br />
AVerTiSSeMeNT: Au moment de desserrer la molette de blocage vertical, assurezvous<br />
que le poids de l’objectif (5, Fig. 1) n’entraîne pas le tube vers le bas, ce qui<br />
pourrait brutalement endommager la lunette astronomique.<br />
7. La fourche - Tient le tube optique en place.<br />
8. Le bouton de mise au point - Déplace l’objectif de la lunette astronomique (5, Fig. 1) dans<br />
un mouvement fin pour réaliser la netteté précise de l’image. La lunette astronomique ETX-<br />
70AT peut être mis au point sur des objets à partir d’une distance d’environ 6 m, jusqu’à<br />
infini. Faites tourner le bouton de mise au point dans le sens des aiguilles d’une montre<br />
pour des objets éloignés et en sens inverse des aiguilles d’une montre pour des objets<br />
plus proches.<br />
9. Le blocage horizontal - Contrôle la rotation manuelle horizontale de la lunette astronomique.<br />
Tourner la manette en sens inverse des aiguilles d’une montre débloque la lunette<br />
astronomique, permettant à l’axe horizontal d’être librement tournée à la main. La tourner<br />
dans le sens des aiguilles d’une montre bloque l’axe horizontal, mais engage la commande<br />
du moteur d’entraînement horizontal de l’Autostar.
Fig. 2a: Contrôle du<br />
miroir basculant en<br />
position.<br />
Fig. 2b: Contrôle du<br />
miroir basculant en<br />
position<br />
10. Panneau de contrôle de l’Autostar<br />
A. Port HBX de la raquette - Branchez le câble d’alimentation de d’Autostar (9, Fig.<br />
3) dans ce port.<br />
B. Diode lumineuse - L’indicateur lumineux rouge s’allume quand l’alimentation de<br />
l’Autostar et des moteurs est branchée.<br />
C. Commutateur oN/oFF - Allume ou éteint le panneau de contrôle et l’Autostar.<br />
11. L’embase - Soutient la lunette astronomique, qui doit être placée sur une surface plane,<br />
comme avec un trépied de table ou autre trépied.<br />
12. Les orifices pour le trépied (non montré) - référez-vous aux instructions de montage<br />
de votre trépied.<br />
13. Cercle de l’ascension droite (AD)<br />
14/15. Barillet arrière contenant le miroir basculant et son bouton de commande - La<br />
lunette astronomique ETX a un miroir interne. En position «UP», comme indiqué<br />
dans l’image 2a, la lumière est détournée vers l’oculaire. En position «DOWN»,<br />
comme indiqué dans l’image 2b, les rayons vont directement au port des images<br />
correctement orientées pour la prisme redresseur Mod. 933.<br />
NoTe: le contrôle du miroir basculant est en position «UP» quand le contrôle se fait<br />
verticalement (perpendiculairement au tube de la lunette). Pour placer le miroir basculant<br />
en position «DOWN», tournez le contrôle en sens inverse des aiguilles d’une montre<br />
jusqu’à ce qu’il ne s’arrête.<br />
16. Le port prisme - Fixer le prisme redresseur pour des images correctement orientées<br />
dans l’oculaire.<br />
17. Le cercle de déclinaison (sur le bras de fourche gauche).<br />
18. L’AutoStar avec son câble le raccordement - Voir page 7 pour une description de<br />
l’Autostar.<br />
19. Cache objectif - Dévissez ce cache dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du<br />
barillet de la lunette astronomique.<br />
NoTe: le cache objectif doit être replacé après chaque séance d’observation et le panneau<br />
de contrôle de la lunette astronomique éteint. Vérifiez que l’éventuelle rosée qui<br />
a pu se déposer pendant la séance d’observation se soit évaporée avant de replacer<br />
le cache objectif.<br />
20. Le compartiment pour piles - Installez les piles dans ce compartiment. Voir page 10<br />
pour plus d’information.<br />
6
7<br />
CArACTeriSTiQUeS De L’AUToSTAr<br />
1<br />
Fig. 3: Raquette de commande de l’Autostar #494.<br />
2<br />
5<br />
6<br />
Le tour du ciel d’une simple pression sur un bouton<br />
Le contrôle de l’ETX-70AT par l’Autostar *494 est une fonction simple et facile. Presque<br />
toutes les fonctions de la lunette astronomique se font d’une simple pression sur l’un des<br />
boutons de l’AutoStar. Les particularités principales de l’AutoStar sont:<br />
. Déplacement automatique de la lunette astronomique vers n’importe lequel des 1400<br />
objets stockés dans sa base de données ou n’importe quel objet céleste dont les coordonnées<br />
célestes ont été saisies manuellement.<br />
. Visite guidée des meilleurs objets célestes à voir à n’importe quelle nuit donnée de<br />
l’année.<br />
. Accès à un glossaire de termes astronomiques.<br />
. Calcul de l’oculaire à employer pour l’observation optimum d’un objet céleste.<br />
. Montage de la lunette astronomique en mode «Alt/Az» (Altitude - Azimut, ou vertical -<br />
horizontal) pour le suivi entièrement automatique des objets célestes sur une surface<br />
plane, par exemple grâce au trépied.<br />
8<br />
9<br />
3<br />
7<br />
4
NoTe:<br />
Partout dans ce<br />
manuel, vous<br />
remarquerez le<br />
terme «ALT/Az».<br />
Alt/Az est fréquemment<br />
employé<br />
pour se référer à<br />
l’altitude ou verticale<br />
et à l’azimut<br />
ou horizontale.<br />
Alt/Az est l’une<br />
des méthodes<br />
employées par des<br />
astronomes amateurs<br />
pour pointer<br />
les étoiles dans le<br />
ciel nocturne.<br />
Petite raquette de commande compacte, l’Autostar contrôle pratiquement chaque fonction<br />
de la lunette astronomique. Ses touches ont un contact doux, sensible. Son écran à cristaux<br />
liquides est rétro éclairé grâce à une diode rouge électroluminescente, pour un repérage facile<br />
dans l’obscurité. Avec sa base de données séquentielle, l’Autostar est extrêmement facile à<br />
utiliser.<br />
NoTe: l’Autostar n’exige pas de piles; l’alimentation est fournie par la lunette<br />
astronomique. L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES à 2 lignes - Fournit une interface<br />
entre l’Autostar et la lunette astronomique.<br />
1. Affichage sur écran à cristaux liquides sur deux lignes - Une interface entre l’Autostar<br />
et la lunette astronomique ETX.<br />
Ligne supérieure: Inscrit la catégorie primaire ou l’article de menu.<br />
Ligne inférieure: Contient une option de menu ou une information sur un objet ou le<br />
sujet, selon la fonction en cours.<br />
2. Touche «enter» - Accès, de façon séquentielle, au menu suivant ou au niveau de données<br />
suivant dans la base de données d’Autostar. Voir «DÉPLACEMENTS DANS LES MENUS<br />
AUTOSTAR», page 12 et «les Menus de l’Autostar», page 16.<br />
NoTe: SI ENTER est appuyé pendant deux secondes ou plus, l’Autostar émet un signal<br />
sonore et «ENTER to Sync» s’affiche. «ENTER to Sync» n’est utile qu’après que la lunette<br />
astronomique ait été alignée et dirigée vers un objet. Si «ENTER to Sync» est affiché par<br />
erreur, pressez «MODE» pour retourner à l’écran précédent. Voir «Haute Précision», page<br />
20, pour plus de détails sur cette particularité.<br />
3. Touche «MoDe» - Pour les retours au menu précédent ou au niveau de données précédentes<br />
dans la base de données d’Autostar, jusqu’au niveau supérieur, «SELECT ITEM:<br />
Objet». La touche «MODE» est équivalente à la touche «ECHAP» d’un ordinateur.<br />
NoTe: si «MODE» est appuyé pendant deux secondes ou plus, les informations suivantes<br />
sont alors disponibles avec les touches de défilement (6 et 7, image 3):<br />
. Les coordonnées (astronomiques) de l’Ascension droite et de la Déclinaison.<br />
. Les coordonnées de l’Altitude (verticale) et de l’Azimut (horizontale).<br />
. L’heure locale et sidérale (LST).<br />
. L’horloge et l’alarme.<br />
Pressez sur «MODE» à nouveau pour retourner au menu précédent.<br />
4. Touche «Go To» - Déplace la lunette astronomique selon les coordonnées de l’objet<br />
sélectionné. Tant que la lunette astronomique est en déplacement, l’opération peut être<br />
interrompue à tout moment en appuyant sur n’importe quelle touche sauf «GO TO». Une<br />
nouvelle pression sur GO TO remet la lunette astronomique vers l’objet.<br />
5. Les touches flèches - Déplace la lunette astronomique dans une direction spécifique (en<br />
haut, en bas, à gauche et à droite), selon neuf vitesses différentes. Le choix des vitesses<br />
est expliqué dans «Vitesses», page 22. Les fonctions suivantes sont aussi commandées<br />
avec les touches flèches:<br />
La saisie des données - Les touches haut et bas permettent de parcourir les lettres<br />
de l’alphabet et des données numériques. La touche bas commence par la lettre «A»<br />
et la touche haut commence par le chiffre «9». Les Touches gauche et droite sont<br />
employées pour déplacer le curseur clignotant à travers l’AFFICHAGE À CHRISTAUX<br />
LIQUIDES.<br />
L’Alignement Alt/Az - Utilisez les touches haut et bas pour déplacer la lunette<br />
astronomique verticalement. La touche gauche fait tourner la lunette astronomique<br />
horizontalement en sens inverse des aiguilles d’une montre, tandis que la touche<br />
droite le fait tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />
8
9<br />
6 7. Les touches de défilement - Commandent l’accès aux options de la base de données<br />
dans un menu choisi. Le menu s’affiche sur la première ligne de l’écran. Les options<br />
dans le menu s’affichent, les uns après les autres, sur la deuxième ligne. Appuyez sur<br />
les touches de défilement pour vous déplacer dans les options. Maintenez appuyé une<br />
touche de défilement pour vous déplacer rapidement dans les options.<br />
Les touches de défilement parcourent aussi les lettres de l’alphabet et des chiffres<br />
numériques.<br />
NoTe: la touche de défilement bas et la touches flèche bas font défiler l’alphabet et<br />
des chiffres (un A à Z, 0 à 9). La touche de défilement haut et la touche flèche haut<br />
font défiler en arrière (Z à A, 9 à 0). Des symboles communs sont aussi disponibles<br />
dans la liste.<br />
8. Touche Vitesse - Appuyer sur la touche «SPEED/?» active un menu circulaire de<br />
neuf vitesses de déplacement de la lunette astronomique. Chaque fois que la touche<br />
«SPEED/?» est appuyée brièvement, la vitesse actuellement sélectionnée s’affiche environ<br />
deux secondes à l’écran. Voir «Vitesses», page 22. La touche «SPEED/?» donne aussi<br />
accès au fichier d’aide «HELP». L’aide fournit des informations affichées sur écran sur la<br />
manière d’accomplir ce qui est actif à ce moment.<br />
NoTe: Appuyer sur la touche «SPEED/?» très brièvement change la vitesse de<br />
déplacement. Maintenir appuyée la touche «SPEED/?» plus de deux secondes donne<br />
accès à la fonction d’Aide.<br />
Maintenez la touche «SPEED/?» et suivez ensuite les indications qui s’affichent à l’écran<br />
pour avoir accès aux détails des fonctions d’aide de l’Autostar. Le système d’Aide est<br />
essentiellement un menu d’affichage.<br />
Si vous vous posez une question à propos d’une opération d’Autostar, par exemple,<br />
l’INITIALISATION, L’ALIGNEMENT, etc, maintenez appuyée la touche «SPEED/» et suivez<br />
les instructions qui défilent sur la deuxième ligne de l’ECRAN À CRISTAUX LIQUIDES.<br />
Quand un mot apparaît entre parenthèses, appuyez sur «ENTER» pour avoir accès au<br />
Glossaire. Une définition ou une information plus détaillée s’affiche. Appuyez sur «MODE»<br />
pour retourner au menu précédent.<br />
Une fous satisfait de l’Aide, appuyez sur «MODE» pour retourner à l’écran original et<br />
continuer avec la procédure choisie.<br />
9. C1able torsadé - Branchez ce câble dans le port HBX (10A, image 1) du panneau de<br />
contrôle de la lunette astronomique.
1<br />
2<br />
3 4<br />
Fig. 4: Vue du compartiment<br />
pour piles du télescope<br />
ETX et des six piles type AA<br />
qui doivent être placées à<br />
l’intérieur:<br />
(1) compartiment pour piles.<br />
(2) porte piles.<br />
(3) Système de connexion 9V.<br />
(4) Système de connexion<br />
pour porte piles.<br />
NoTe:<br />
Les conditions<br />
d’observation varient<br />
largement d’une nuit<br />
à l’autre et d’un site<br />
à l’autre. Les turbulences<br />
de l’air, même<br />
lors d’une nuit apparemment<br />
claire, déforment<br />
les images. Si<br />
une image est instable<br />
et mal définie, revenez<br />
à un oculaire de puissance<br />
moindre qui vous<br />
donnera une image bien<br />
plus détaillée (Fig. 7a<br />
et 7b).<br />
DeMArrAGe<br />
Liste des fournitures<br />
Préparer la lunette astronomique pour les premières observations n’exige que quelques minutes. En<br />
ouvrant la boîte d’emballage, notez soigneusement que les éléments suivants s’y trouvent:<br />
La lunette astronomique ETX avec sa monture à fourche.<br />
La raquette Autostar *494 avec son câble de raccordement torsadé.<br />
Troi oculaires MA 25 mm MA-12 mm et MA 4 mm, chacun empaqueté dans un conteneur<br />
en plastique.<br />
Comment assembler votre lunette astronomique<br />
L’assemblage de l’ETX n’exige que six piles taille AA et quelques étapes simples:<br />
1. Le compartiment pour piles (1, Fig. 4) est placé sur le sommet de l’embase. Ouvrez le en soulevant<br />
son capot et en le retirant de l’embase.<br />
2. Enlevez le porte-piles du compartiment et ôtez soigneusement le connecteur 9v. Faites attention<br />
pour ne pas accidentellement détacher les fils du connecteur de pile de l’embase. Chaque fois<br />
que vous remplacez les piles, pour protéger les fils, débranchez le connecteur 9v du porte-piles<br />
avant l’enlèvement des piles.<br />
3. Insérer six piles de type AA dans le porte-piles, orienté comme indiqué sur le schéma qui s’y<br />
trouve. Branchez la prise du connecteur 9v au porte-piles. Replacez soigneusement le porte-piles<br />
dans le compartiment. Replacez le capot.<br />
AVerTiSSeMeNT: installez les piles avec soin comme indiqué sur le compartiment. Suivez<br />
les conseils du fabricant de piles. Ne réinstallez pas de vieilles piles et ne mélangez pas<br />
piles neuves et usagées. Ne mélangez pas les types de pile. Si ces précautions ne sont<br />
pas suivies, les piles peuvent éclater, prendre feu, ou fuir. Une installation incorrecte des<br />
piles annule votre garantie Meade. Enlevez toujours les piles si elles ne doivent pas être<br />
employées pendant une longue période.<br />
4. Assurez-vous que l’interrupteur du panneau de contrôle (10C, Fig. 1) est en position «OFF».<br />
Branchez le câble torsadé de l’Autostar dans le port HBX (10A, Fig. 1).<br />
NoTe: l’Autostar n’exige pas de piles; l’alimentation est fournie par le panneau de contrôle<br />
de la lunette astronomique.<br />
5. Sortez l’oculaire MA 25 mm (1, Fig. 1) et placer-le dans le porte oculaire (3, Fig. 1). Serrez la vis de<br />
blocage moletée (2, Fig. 1). Dévissez le couvercle anti-poussière dans le sens inverse des aiguilles<br />
d’une montre pour l’enlever de la lunette astronomique.<br />
L’assemblage de la lunette est maintenant terminé.<br />
Choix de l’oculaire<br />
L’oculaire agrandit l’image formée par l’optique principale de la lunette astronomique. Chaque oculaire<br />
a une longueur focale, exprimée en millimètres, ou «mm». Plus la longueur focale est petite, plus<br />
important sera le grossissement. Par exemple, un oculaire d’une longueur focale de 6 mm donne un<br />
grossissement plus élevé qu’un oculaire d’une longueur focale de 25 mm.<br />
Votre lunette astronomique est fournie avec deux oculaires standard. Le MA 25 mm, oculaire qui<br />
donne un champ de vision large, confortable avec une grande luminosité, et le MA 6 mm, oculaire<br />
qui fournit un champ de vision plus petit, mais un grossissement plus élevé pour une meilleure vision<br />
des fins détails.<br />
Les oculaires de faible puissance offrent un champ de vision large, des images brillantes, d’un contraste<br />
élevé et sont plus reposants pour les yeux pendant les longues séances d’observations. Pour<br />
repérer un objet, commencez toujours par un oculaire de faible puissance comme le MA 25 mm.<br />
Quand l’objet est centré dans l’oculaire, vous pouvez vouloir le changer pour un oculaire plus puissant<br />
pour agrandir l’image autant qu’il est possible en fonction des conditions d’observation.<br />
10
Fig.6: :<br />
Les touches flèches.<br />
11<br />
NoTe:<br />
L’Autostar demande<br />
des informations sur le<br />
pays, l’état, la ville et le<br />
modèle d’instrument la<br />
première fois qu’il est<br />
activée. Si vous voulez<br />
changer cette information,<br />
employez «Site»<br />
et «Telescope Model»,<br />
des options du menu<br />
d’installation «Setup».<br />
NoTe:<br />
Cette procédure n’implique<br />
qu’une toute petite partie<br />
des capacités de<br />
l’Autostar. Dans le chapitre<br />
suivant de ce manuel, vous<br />
commencerez à apprendre<br />
comment vous servir des<br />
vastes et puissantes possibilités<br />
de l’Autostar.<br />
La puissance, ou grossissement, d’une lunette astronomique est déterminée par la longueur<br />
focale de la lunette et la longueur focale de l’oculaire employé. Pour calculer le grossissement<br />
que donne un oculaire, divisez la longueur focale de la lunette par la longueur focale de l’oculaire.<br />
Par exemple, pour un oculaire 25 mm employé avec l’ETX-70AT, la longueur focale de l’ETX est<br />
de 350 mm (voir «Caractéristiques,» page 27). Avec l’oculaire de 25 mm:<br />
Grossissement = Longueur Focale de l’ETX / Longueur Focale de l’oculaire = 350 mm / 25 mm = 14X<br />
Utilisation manuelle de la lunette sans l’Autostar<br />
Si vous voulez observer un objet terrestre éloigné, comme le sommet d’une montagne ou un oiseau,<br />
vous pouvez observer simplement en dirigeant la lunette astronomique vers cet objet et observer<br />
avec l’oculaire. Mettez la lunette astronomique sur une table ou sur un trépied; desserrez les blocages<br />
horizontaux et verticaux (6 et 9, Fig. 1) et tournez la lunette astronomique vers l’objet que vous voulez<br />
observer. Quand l’objet apparaît dans l’oculaire, faites la mise au point en tournant la molette de réglage<br />
(8, Fig. 1). Faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire la mise au point<br />
sur des objets éloignés et en sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire la mise au point sur<br />
des objets proches. Vous pouvez aussi observer des étoiles et des objets célestes pendant la nuit en<br />
employant cette méthode, mais les objets commenceront alors lentement à dériver dans le champ de<br />
vision de l’oculaire. Ce mouvement est causé par la rotation de la Terre. En vous familiarisant suivi<br />
automatique à vitesse sidérale du menu d’installation «SETUP» (voir «suivre un objet automatiquement,»<br />
page 20), ou en employant la fonction «GO TO» de l’Autostar (voir «ALLER À SATURNE,» page 15).<br />
Utilisation manuelle de la lunette avec l’Autostar<br />
Vous pouvez également observer des objets terrestres ou astronomiques avec les touches de<br />
l’Autostar.<br />
Si vous ne l’avez pas encore fait, préparez votre lunette astronomique selon les étapes décrites dans<br />
«Comment assembler votre lunette astronomique,» page 10. Ensuite, allumez le commutateur (10, Fig.<br />
1) du panneau de contrôle (Position «ON»). L’écran affiche un message d’avertissement concernant<br />
le Soleil, en anglais: «Warning etc.». Soit: «L’observation du Soleil avec votre lunette astronomique<br />
entraîne des lésions graves et irréversibles de l’œil. Ne regardez jamais le Soleil avec votre lunette, ni<br />
même avec son chercheur. Ne laissez jamais la lunette sans son cache objectif en direction du Soleil.<br />
Ne laissez jamais votre lunette à portée des enfants sans surveillance d’un adulte.» Appuyez sur la<br />
touche «SPEED-?» (8, Fig. 3) pour signifier que vous avez compris l’avertissement concernant le Soleil.<br />
Le message: «GETTING STARTED» s’affiche<br />
à l’écran. Continuez à appuyer sur «ENTER»<br />
jusqu’à ce que «COUNTRY/STATE» (Pays/<br />
état) apparaisse à l’écran. (Ignorez «Date» et<br />
«Time» pour le moment - ces fonctions seront<br />
expliqué plus loin). Employez les touches de<br />
défilements pour faire défiler la base de<br />
données de «countries/states». Pressez sur<br />
«ENTER» quand votre lieu d’observation<br />
s’affiche. Employez les touches de défilements<br />
pour afficher la ville la plus proche<br />
de votre site d’observation et appuyez sur<br />
«ENTER». Ensuite, employez les touches<br />
de défilements pour afficher votre modèle<br />
de lunette et appuyez sur «ENTER». L’écran<br />
affiche alors «Setup: Align» (Installation:<br />
Aligner). Vous pouvez maintenant employer<br />
les touches flèches (5, Fig. 3) pour déplacer<br />
la lunette en haut, en bas, à droite, ou à<br />
gauche. Pour changer la vitesse de déplacement<br />
de la lunette, appuyer brièvement<br />
sur la touche «SPEED/?» (Vitesse, 8, Fig.<br />
3). Chaque pression diminue la vitesse de<br />
déplacement d’un niveau jusqu’au réaffichage<br />
de la vitesse la plus rapide. Voir<br />
en page 22 pour plus d’information. Serrez<br />
les blocages vertical et horizontal (6 et 9,<br />
Fig. 1). Regardez le long du tube principal<br />
de la lunette astronomique pour repérer un<br />
objet et employez les touches flèches de<br />
l’Autostar pour placer cet objet au centre du<br />
champ de vision de la lunette. Employez le<br />
Te<br />
bouton de mise au point (8, Fig. 1) pour faire la netteté sur l’objet.<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
CoNSeiL AU DeBUTANT<br />
Grossissement trop important?<br />
Pouvez vous avoir trop de puissance? Si le type<br />
de puissance auquel vous vous référez est le grossissement<br />
donné par un oculaire sans cesse plus<br />
puissant, oui, vous pouvez! L’erreur la plus commune<br />
de l’observateur commençant est de «sur<br />
grossir» avec son instrument en employant de forts<br />
grossissements que le diamètre de la lunette et les<br />
conditions atmosphériques ne peuvent pas raisonnablement<br />
supporter. Gardez à l’esprit qu’une image<br />
plus petite, mais plus brillante et bien résolue est<br />
de loin supérieure à une plus grande, mais terne et<br />
mal définie (voir ci-dessous). Les grossissements<br />
supérieurs à 110X ne doivent être employés que<br />
dans les conditions atmosphériques les plus stables.<br />
L’autostar peut calculer le meilleur oculaire à utiliser.<br />
Essayez «Eyepiece Calc» (Calcul de l’oculaire) dans<br />
le menu «Utilities» (Fonctions). La plupart des observateurs<br />
doivent posséder trois ou quatre oculaires<br />
complémentaires pour réaliser la gamme complète de<br />
grossissement raisonnables possibles avec la lunette<br />
ETX. Voir «ACCESSOIRES EN OPTION», page 25.<br />
Fig. 7a & b: Jupiter; un exemple de grossissement excessif.
L’INITIALISATION<br />
est une procédure<br />
qui assure le fonctionnement<br />
correct<br />
de l’Autostar. A la<br />
première utilisation<br />
de l’Autostar, il ne<br />
connaît pas encore<br />
l’emplacement du<br />
site d’observation, ni<br />
l’heure ou la date de la<br />
session d’observation.<br />
Pendant la procédure,<br />
vous entrerez des<br />
informations, comme<br />
l’heure et la date<br />
actuelles, le lieu<br />
d’observation et le<br />
modèle de l’instrument.<br />
l’Autostar emploie<br />
ces informations<br />
pour calculer précisément<br />
l’emplacement<br />
des objets célestes<br />
(comme les étoiles et<br />
les planètes) et comment<br />
déplacer correctement<br />
votre instrument<br />
pour des opérations<br />
diverses.<br />
Déplacements dans les menus de l’Autostar<br />
La base de données est organisée en niveaux pour une navigation rapide et facile.<br />
. Appuyez sur «ENTER» pour descendre les niveaux de menu.<br />
. Appuyez sur «MODE» pour remonter au niveau de menu supérieur.<br />
. Appuyez sur les touches de défilement pour vous faire défiler les options disponibles a<br />
chaque menu.<br />
Appuyer sur les touches flèche pour saisir noms et chiffres. Les touches flèche servent aussi a<br />
déplacer l’instrument.<br />
Initialisation de l’Autostar<br />
Ce paragraphe décrit comment initialiser l’Autostar. Exécutez cette procédure la première fois que<br />
vous employez l’Autostar ou après un «RESET». Un exemple de cette procédure est présenté dans<br />
«l’Annexe D,» page 32.<br />
1. Assurez-vous que les blocages verticaux et horizontaux (6 et 9, Fig. 1) soient bons comme<br />
décrit a la page 5.<br />
2. Vérifiez que l’Autostar est correctement connectée a votre instrument. Voir «Comment<br />
Assembler votre instrument,» page 10.<br />
3. Allumez le commutateur du panneau de contrôle (position «ON»). L’écran de l’Autostar est<br />
activé et un message de signature «MEADE» s’allume brièvement, suivi par un signal sonore<br />
court. L’Autostar prend alors un moment pour mettre en marche le système.<br />
4. Un message s’affiche avertissant de ne pas regarder le Soleil. En voici la traduction:<br />
«L’observation du Soleil avec votre lunette astronomique entraîne des lésions graves et irréversibles<br />
de l’œil. Ne regardez jamais le Soleil avec votre lunette, ni même avec son chercheur.<br />
Ne laissez jamais la lunette sans son cache objectif en direction du Soleil. Ne la laissez jamais<br />
a portée des enfants sans surveillance d’un adulte.» À la fin de ce message, appuyez sur la<br />
touche «SOPEED-?», pour signifier que le message a été lu et compris.<br />
5. Le menu de démarrage affiche deux choix de message:<br />
a. «HOLD ON THE SPEED/?» (Maintenez la Vitesse? - 8, Fig. 3) pour des informations sur les<br />
fonctions et les commandes de l’Autostar. Quand c’est fini, pressez «MODE» (3, Fig. 3) pour<br />
quitter le menu d’aide et revenir a la procédure de démarrage, ou.<br />
b. Pressez «ENTER» (2, Fig. 3) pour contourner le menu d’aide et continuer l’initialisation.<br />
6. L’autostar demande alors la data actuelle. Employez les touches flèche haute et basse (5, Fig.<br />
3) pour saisir les chiffres de la date. Employez la touche flèche droite (5, image 3) pour vous<br />
déplacer d’un nombre a l’autre de l’affichage du jour et aussi pour vous déplacer au mois.<br />
Employez alors les touches de défilement (6 et 7, Fig. 3) pour faire défiler la liste de mois.<br />
Quand le mois en cours est affiché, utilisez la flèche droite (5, Fig. 3) pour choisir l’année.<br />
Employez les flèches haute et basse pour saisir les quatre chiffres de l’année actuelle. Pressez<br />
sur «ENTER» quand la date a été saisie.<br />
7. L’autostar demande alors l’heure actuelle. Employez les flèches haute et basse pour entrer<br />
l’heure. (Employez «0» pour le premier chiffre s’il est inférieur a 10.) Employez la flèche droite<br />
(ou Gauche) pour aller d’un nombre au suivant. Appuyez une des touches flèche (5, Fig. 3)<br />
pour faire défiler «AM» ou «PM» (Avant midi et après-midi). Si vous choisissez le choix «blanc»<br />
qui suit «AM» et «PM», l’horloge affiche l’heure en 24 heures. Alors, appuyez sur «ENTER»<br />
pour activer l’horloge.<br />
NOTE: Quand des choix multiples sont disponibles dans un menu d’options, l’option<br />
activée est d’habitude la première qui s’affiche et est mise en évidence par une flèche de<br />
pointage (>).<br />
8. L’écran suivant demande de préciser entre heure d’Eté et heure d’Hiver. Appuyer sur une touche<br />
de défilement fait une bascule «YES/NO» entre Oui et Non. Choisissez votre réglage d’une<br />
pression sur «ENTER».<br />
9. L’écran suivant demande le pays ou l’état, selon une liste alphabétique, du site d’observation.<br />
Employez les touches de défilement pour faire défiler la liste des pays, des états et des provinces.<br />
Appuyez sur «ENTER» quand l’emplacement correct s’affiche.<br />
10. L’écran suivant demande la ville (inscrit alphabétiquement) la plus proche du site d’observation.<br />
Employez les touches de défilement pour faire défiler la liste des villes. Appuyez sur «ENTER»<br />
quand la ville correcte s’affiche a l’écran.<br />
11. L’écran suivant demande le modèle d’instrument («Télescope»). Employez les touches de<br />
défilement pour afficher l’ETX-70. Appuyez sur «ENTER» pour choisir le modèle approprié.<br />
12. L’initialisation de système est terminée et l’écran affiche «SETUP: Align» (Installation: Alignez).<br />
12
13<br />
Objet Object<br />
Evenement Event<br />
Tour Guided Guide Tours<br />
Glossaire Glossary<br />
Utilites Utilities<br />
Setup<br />
Fig. 9: Menus en boucle<br />
de l’Autostar.<br />
ENTER<br />
Fig. 10:<br />
Niveaux.<br />
Select Item<br />
Object Select Item<br />
Solar System<br />
UTiLiSATioN De L’AUToSTAr<br />
OBJET OBJECTChoisissez<br />
dans la base de données n’importe lequel de<br />
ses Select 14000 from objets over 1400 et appuyez database sur „GO objects TO”. and L’ETX se déplacera alors<br />
automatiquement press GO TO to move pour placer the telescope cet objet automatically au centre du to champ the de vision<br />
une<br />
object<br />
fois<br />
and<br />
la mise<br />
place<br />
en<br />
it in<br />
station<br />
the telescopic<br />
effectuée.<br />
field of view.<br />
SETUP SETUP<br />
SELECT Select Item: ARTICLE<br />
Pour un alignement Quick, rapide easy en alignment deux<br />
Object OBJET:<br />
minutes, qui permet<br />
permits<br />
toutes<br />
all<br />
les<br />
telescope<br />
utilisations<br />
de l’ETX.<br />
operations with only<br />
a 2-minute setup.<br />
Select SELECT Item:<br />
ARTICLESETUP:<br />
Setup<br />
UTILITES UTILITIES<br />
Calcule Calculate le grossissement eyepiece<br />
utile magnifications; de l’oculaire. Règle set the<br />
l’horloge timer pour for an une observing session<br />
ou change session; la or luminosité survey user de<br />
l’affichage. landmarks in 30-second<br />
intervals.<br />
Select SELECT Item: ARTICLE<br />
Utilities UTILITES:<br />
GLOSSAIRE GLOSSARY Une base de données<br />
d’objets Discover astronomiques the world accessibles of astronomy par<br />
ordre alphabétique.<br />
by alphabetically accessing<br />
astronomical terms.<br />
The Universe of<br />
Autostar<br />
Select SELECT Item:<br />
ARTICLEGLOSSAIRE:<br />
Glossary<br />
Fig. 8: Les menus de l’Autostar: les six principales divisions de «Select Article».<br />
Select SELECT Item: ARTICLE<br />
Event Evenement <br />
EVENT EVENEMENT Une prévi-<br />
Access sion des the événements time of<br />
an astronomiques astronomical les plus<br />
event, intéressants such as : lever the et<br />
rising coucher or de setting la Lune,<br />
times éclipses, of the météorites… Moon.<br />
Select SELECT Item: ARTICLE<br />
Guided TOUR GUIDE Tour<br />
GUIDED TOUR GUIDE TOUR<br />
Journey Une sélection through des the objets les<br />
universe plus intéressants as Autostar à observer,<br />
escorts à la date you et au to lieu the de votre<br />
best choix. celestial objects<br />
at your location.<br />
Il est important de comprendre que le choix des menus est proposé selon une boucle (Fig. 9). Cela<br />
signifie que presser sur les touches de défilement (7, Fig. 3) ouvre un cycle d’options disponibles<br />
dans une catégorie donnée, qui retourne toujours a la première option. La touche de défilement (6,<br />
Fig. 3) ouvre le même cycle dans l’ordre opposé, ce qui est une façon rapide d’arriver a une option<br />
située en fin de la liste. L’exemple suivant démontre cette capacité.<br />
exemple<br />
Pour afficher l’option de menu «SELECT ITEM: Setup» (installation) quand «SELECT ITEM: Object»<br />
est affiché:<br />
1. Appuyez sur la touche de défilement bas quatre fois ou sur la touche de défilement haute une<br />
fois.<br />
L’écran de la figure 10 affiche deux lignes d’informations. La ligne supérieure montre le niveau de<br />
menu actuel. La deuxième ligne montre une option qui peut être choisie dans ce niveau de menu.<br />
Certaines options sont des choix qui activent le niveau de menu suivant. Les touches de défilement<br />
font défiler la liste d’options disponibles, en affichant une option a la fois.<br />
Quand l’option désirée est affichée a la deuxième ligne, appuyez sur la touche «ENTER» pour<br />
choisir cette option et descendre d’un niveau de menu. Appuyez sur la touche «MODE» pour quitter<br />
un niveau; par exemple, si une mauvaise option de menu est choisie par erreur.<br />
NoTe iMPorTANTe: quel que soit le niveau actuellement affiché par l’Autostar, en appuyant<br />
plusieurs fois sur «MODE», vous reviendrez jusqu’au niveau supérieur, «SELECT ITEM». Une<br />
fois dans ce niveau, appuyez sur «MODE» pour revenir au plus haut niveau, «SELECT ITEM:<br />
Object».<br />
exercice de Navigation dans l’Autostar<br />
Comme exemple de fonctionnement de structure de menu d’Autostar, l’exercice suivant, de calcul<br />
des heures du coucher de Soleil, de manière a pouvoir projeter une séance d’observation en<br />
soirée.<br />
NoTe: Pour exécuter un calcul précis, l’Autostar doit être correctement initialisée a la<br />
date, l’heure et a l’emplacement actuel du site d’observation. Pour saisir ces donnés, voir<br />
«INITIALISATION DE L’AUTOSTAR,» page 12, avant la suite de cet exercice.
NoTe iMPorTANTe:<br />
L’option «Telescope:<br />
Mount» du menu<br />
d’installation<br />
«Setup» est réglé sur<br />
l’alignement par défaut<br />
«Alt/Az» en usine.<br />
L’exemplme présenté<br />
dans cette section<br />
suppose que vous<br />
exécutez une procédure<br />
d’alignement<br />
pour la première fois<br />
avec votre instrument<br />
et donc, l’option<br />
«Telescope: Mount»<br />
n’a pas besoin d’être<br />
choisi.<br />
Declination<br />
0° at 0˚<br />
Nord<br />
North<br />
Flèche Pointer<br />
Fig. 11: Position rangée<br />
de l’alignement Alt/Az.<br />
NoTe:<br />
La touche «GO TO»<br />
vous permet aussi<br />
d’exécuter une recherche<br />
en spirale. Une<br />
recherche en spirale est<br />
utile quand la lunette<br />
astronomique tourne<br />
vers un objet, mais<br />
que cet objet n’est pas<br />
visible dans l’oculaire<br />
après la fin du pointage<br />
(Cela arrive parfois<br />
pendant une procédure<br />
d’alignement). Pressez<br />
GO TO quand le pointage<br />
est fini et la lunette<br />
astronomique commencera<br />
une rotation<br />
en spirale à vitesse très<br />
lente autour du secteur<br />
de recherche. Regardez<br />
dans l’oculaire. Quand<br />
l’objet devient visible,<br />
appuyez sur «MODE»<br />
pour arrêter la recherche<br />
en spirale et employez<br />
les touches de flèches<br />
pour centrer l’objet.<br />
Calcul du coucher de Soleil:<br />
1. Appuyez sur la touche «MODE» plusieurs fois, jusqu``a afficher «SELECT ITEM: Object».<br />
2. Appuyez sur la touche de défilement basse une fois, pour afficher l’option «EVENT» dans le<br />
menu «SELECT ITEM».<br />
3. Appuyez sur la touche «ENTER» pour valider l’option «EVENT» et descendre d’un niveau.<br />
«EVENT: Sunrise» s’affiche.<br />
4. Appuyez sur la touche de défilement basse une fois, pour afficher l’option «Sunset» (Coucher<br />
de soleil) du menu.<br />
5. Appuyez sur la touche «ENTER» pour choisir cette option «de Coucher de soleil» et descendre<br />
d’un autre niveau.<br />
6. L’Autostar calcule l’heure du coucher de soleil selon la date et le site d’observation puis affiche<br />
les résultats.<br />
7. Appuyez sur «MODE» jusqu’au niveau du point de départ «SELECT ITEM: Object». Le premier<br />
niveau est atteint est le menu «EVENT».<br />
L’alignement facile par la méthode des deux étoiles<br />
La façon la plus rapide et la plus facile de commencer à observer avec l’Autostar est d’employer la<br />
méthode des deux étoiles pour l’alignement: l’Autostar choisit automatiquement deux étoiles dans<br />
sa base de données pour la procédure d’alignement facile à deux étoiles. Pendant la procédure,<br />
l’Autostar déplace la lunette vers la première étoile. On demande à l’utilisateur de vérifier que la<br />
lunette est dirigée vers l’étoile choisie et de la centrer ensuite dans l’oculaire. Le processus est<br />
répété avec la deuxième étoile pour achever l’alignement.<br />
NoTe: Avant l’alignement de la lunette, vérifiez que l’initialisation («INITIALIZING AUTOSTAR»,<br />
page 12) a été exécutée. Voir «Déplaçant dans les Menus de l’Autostar», page 12, pour une<br />
description du fonctionnement.<br />
Procédure d’alignement facile à deux étoiles:<br />
1. Appuyez sur la touche «SPEED/?» pour accepter l’accepter l’avertissement concernant le<br />
Soleil.<br />
2. Getting Started - Appuyez sur «ENTER» pour continuer, ou sur la touche «SPEED/(?» pour avoir<br />
accès à l’aide d’Autostar. Appuyez sur «MODE» pour quitter ce menu d’aide à tout moment.<br />
3. Enter Date - Saisissez la date actuelle, puis appuyez sur «ENTER».<br />
4. Enter Time - Saisissez l’heure actuelle. Sélectionnez «AM» (Matin), «PM» (après-midi) ou<br />
l’horloge de 24 heures (blanc). Puis appuyez sur «ENTER».<br />
5. Daylight Savings (Heure d’été/Hiver) - Choisissez «YES» ou «NO» (Oui ou Non) et presses<br />
«ENTER».<br />
6. Alignment Option Screen (Écran d’options d’alignement) - «SETUP: Align» (Installation: Alignez)<br />
s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />
7. Select Alignment - Sélectionnez l’alignement - «ALIGN EASY» (Aligne Facile) s’affiche. Appuyez<br />
sur «ENTER».<br />
8. Set Home Position (Position d’observation) - l’Autostar vous incite alors à mettre la lunette dans<br />
l’Alignement Alt/Az selon le lieu d’observation. Pour mettre votre lunette en position «Alt/Az»<br />
selon le lieu:<br />
. Desserrez le blocage vertical de la lunette (6, Fig. 1).<br />
. Mettez le tube optique à 0 ° sur le cercle de déclinaison (17, Fig. 1) avec l’indicateur (Fig.<br />
13).<br />
. Serrez le blocage vertical (6, Fig. 1).<br />
. Desserrez le blocage horizontal (9, Fig. 1) et tournez la lunette horizontalement jusqu’à ce<br />
qu’elle pointe vers le nord. Resserrez le blocage horizontal (9, Fig. 1).<br />
. Appuyez sur «ENTER». Voir «Position Alt/Az,» page 21, pour plus d’information.<br />
9. Star Alignment (alignement) - l’Autostar choisit alors deux étoiles pour s’aligner sur elles. Quand<br />
la lunette tourne vers la première étoile pour l’alignement, elle peut ne pas apparaître dans le<br />
champ de vision de l’oculaire. L’étoile d’alignement doit être facilement reconnue et être l’étoile<br />
la plus brillante du secteur du ciel vers ou pointe la lunette. Employez les touches flèches pour<br />
déplacer la lunette jusqu’à ce que l’étoile soit visible et centrée dans l’oculaire. Appuyez sur<br />
«ENTER». Répétez la procédure pour la deuxième étoile d’alignement.<br />
NoTe: l’Autostar situe des étoiles d’alignement selon le jour, l’heure et le site entrés. Les<br />
étoiles d’alignements changent selon la date et l’heure d’observation. Tout ce qui est exigé<br />
à l’observateur est de centrer les étoiles choisies dans l’oculaire quand on lui demande.<br />
14
15<br />
NoTe:<br />
Gardez à l’esprit<br />
qu’en regardant<br />
dans l’oculaire, les<br />
images d’objets<br />
terrestres sont<br />
complètement<br />
inversées dans le<br />
sens gauche/droite.<br />
Normalement, une<br />
telle orientation<br />
d’image n’est pas<br />
gênante, sauf à<br />
essayer de lire un<br />
panneau éloigné,<br />
par exemple. Si la<br />
lunette doit être<br />
employée régulièrement<br />
pour des<br />
observations terrestres,<br />
une image<br />
correctement orientée<br />
sera fournie par<br />
le prisme redresseur<br />
à 45° #933.<br />
eXerCiCeS D’oBSerVATioN<br />
Pointez Saturne<br />
Après l’exécution de la procédure d’alignement facile à deux étoiles, le moteur commence à faire<br />
fonctionner le suivi et la lunette reste alignée pendant toute une nuit d’observation au besoin. Les<br />
objets dans l’oculaire doivent maintenir leur position malgré la rotation de la Terre sous la voûte<br />
céleste.<br />
NoTe iMPorTANTe: Une fois aligné, employez seulement les touches «GO TO» (allez à) ou<br />
flèches pour déplacer la lunette. Ne desserrez pas les blocages de la lunette (6 et 9, image 1). Ne<br />
déplacez plus l’embase manuellement, ou l’alignement sera perdu.<br />
Cet exercice montre comment choisir un sujet d’observation dans la base de données de l’Autostar.<br />
Cet exemple montre comment choisir Saturne.<br />
NoTe: Saturne n’est pas visible toute l’année et vous pourriez avoir à choisir un autre objet de<br />
la base de données de l’Autostar; cependant, la procédure décrite ci-dessous, reste la même.<br />
1. Après que la lunette ait été alignée, «SELECT ITEM: Objects» s’affiche. Pressez «ENTER».<br />
2. «Object: Solar System» (Système Solaire) s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />
3. «Solar System: Mercury» s’affiche. Continuez à appuyer sur l’une ou l’autre touche de défilement<br />
jusqu’à l’affichage de «Solar System: Saturn». Appuyez sur «ENTER».<br />
4. «Calculating» s’affiche. Puis «Saturn» et ses coordonnées célestes. Les coordonnées de Saturne<br />
(et d’autres planètes) changnent pendant toute l’année.<br />
5. Appuyez sur «GO TO». „Saturn: Slewing …” s’affiche et la lunette tourne jusqu’à trouver Saturne.<br />
Vous pouvez avoir à employer les touches flèches pour centrer précisément Saturne dans<br />
l’oculaire. L’Autostar entraîne alors automatiquement la lunette pour qu’elle«suive» Saturne (ou<br />
indépendamment d’autre objet que vous auriez choisi); c’est-à-dire que Saturne reste centré<br />
dans l’oculaire. Si un objet est observé sans employer les fonctions «GO TO» le suivi ne serait pas<br />
automatique (voir «Suivi automatique des objets», page 20), les objets dans l’oculaire dérivent<br />
graduellement hors du champ de vision en raison de la rotation de la Terre.<br />
emploi de la visite guidée<br />
Cet exemple montre l’utilisation de TONIGHT’S BEST», la visite guidée.<br />
1. Après l’observation de Saturne, appuyez sur «MODE» deux fois, pour réafficher «SELECT ITEM:<br />
Objects» à nouveau.<br />
2. Appuyer sur la touche de défilement basse deux fois. «SELECT ITEM: Guided Tour» s’affiche.<br />
Appuyez sur „ENTER”.<br />
3. «Guided Tour: TONIGHT’S BEST” s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />
NoTe: si vous voulez essayer d’autres Visites guidées, appuyer sur la touche de défilement<br />
basse pour parcourir la liste des autres choix de tour. Quand le tour que vous voulez s’affiche.<br />
Appuyez sur «ENTER».<br />
4. «TONIGHT’S BEST: Searching …»<br />
s’affiche. Après calcul, «TONIGHT’S<br />
BEST: Jupter» s’affiche.<br />
NoTe: des objets différents peuvent<br />
être montrés chaque nuit dans cette<br />
liste. Appuyez sur «ENTER» ou sur<br />
«SPEED/?» pour afficher des informations<br />
sur l’objet. Appuyez sur «GO TO»<br />
pour pointer la lunette vers l’objet.<br />
5. Appuyez sur «MODE» pour retourner à<br />
la liste de tours. Appuyez sur les touches<br />
de défilement pour parcourir la liste.<br />
Appuyez sur «ENTER» quand s’affiche<br />
l’objet suivant que vous voulez observer.<br />
6. Appuyez sur «MODE» à plusieurs<br />
reprises pour quitter le menu de visites<br />
guidées.<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
CoNSeiL AU DeBUTANT<br />
Quelle étoile pour l’alignement?<br />
Als Autostar een ster voor de uitlijning heeft<br />
gekozen die u niet kent, hoe kunt u dan zeker<br />
weten dat de ster in uw oculair ook echt de juiste<br />
ster is?<br />
De vuistregel is dat een uitlijningsster meestal de<br />
helderste ster is in dat gedeelte van de hemel.<br />
Wanneer u een uitlijningsster in een oculair bekijkt,<br />
dan steekt deze dramatisch af van de andere sterren<br />
in dat deel van de hemel.<br />
Als er een obstructie, zoals een boom of een<br />
gebouw, uw zicht op de uitlijningsster blokkeert,<br />
of als u twijfelt over de gekozen ster dan is dit<br />
geen probleem. U hoeft slechts op de scroll-toets<br />
omlaag te drukken, waarna Autostar een andere<br />
ster zal vinden om de uitlijning uit te voeren.
LeS MeNUS De L’AUToSTAr<br />
Structure complète des menus de l’Autostar<br />
Select. Article:<br />
Objet<br />
System Solaire<br />
..Mercure<br />
Etc.<br />
Lune<br />
Asteroides<br />
Cometes<br />
Constellation<br />
Andromede<br />
Etc.<br />
Ciel Profond<br />
. Objects nommes<br />
Galaxies<br />
Nebuleuses<br />
Neb. Planetaire<br />
Etc.<br />
Etoile<br />
Nommee<br />
Catalogue SAO<br />
Double<br />
Etc.<br />
Satellite<br />
Select<br />
Ajout.<br />
Annul.<br />
Edit<br />
Obj Utilisateur<br />
Select<br />
Ajout.<br />
Annul.<br />
Edit<br />
Rep. Terrestre<br />
Select<br />
Ajout.<br />
Annul.<br />
Identifier<br />
Select. Article:<br />
evenement<br />
Lever du Soleil<br />
Couch du soleil<br />
Lever de lune<br />
Coucher de lune<br />
Phases de lune<br />
. Pleine Lune<br />
Nouvelle lune<br />
Prochain 1er Qtr<br />
Prochain 3e Qtr<br />
Meteorites<br />
Quadrantids<br />
Lyrids<br />
Eta Aquarids<br />
Delta Aquarids<br />
Perseids<br />
Orionids<br />
Taurids<br />
Leonids<br />
Geminids<br />
Ursids<br />
Eclip. Solaires<br />
Eclip. Lunaires<br />
Min. d`algol<br />
Equin. Dàutomne<br />
Equin Printemps<br />
Solsti. D`hiver<br />
Solstice d`ete<br />
Select. Article:<br />
Tour Guide<br />
Tonight`s Best<br />
Select. Article:<br />
Glossaire<br />
A<br />
..Amas d`etoiles<br />
..Etc.<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
R<br />
S<br />
T<br />
U<br />
V<br />
W<br />
X<br />
Y<br />
Z<br />
Select. Article :<br />
Utilites<br />
Horloge<br />
Set<br />
Marche/ Arret<br />
Alarme<br />
Set<br />
Marche/ Arret<br />
Calc. Oculaire<br />
Champ de vision<br />
Grossissement<br />
Suggest<br />
Affichage<br />
Message Soleil<br />
Demarrage<br />
Reg. Luminosite<br />
Regl. Contraste<br />
Relev. Terrestre<br />
Fonct. Sommeil<br />
Fonct. Parking<br />
Torsion de Fil<br />
Select. Article:<br />
Setup<br />
Alignement<br />
Facile<br />
Une Etoile<br />
Deux Etoiles<br />
Date<br />
Heure<br />
Decal. Horaire<br />
Telescope<br />
Mod. Telescope<br />
Longueur Focale<br />
Radio Az<br />
Radio Alt<br />
Monture<br />
Az Percent<br />
Alt Percent<br />
Entrain. Moteur<br />
Taux Suivi<br />
Inversion D/G<br />
Inver. HAUT/BAS<br />
Calibra. Moteur<br />
Haute Precision<br />
Cibles<br />
Astronomique<br />
>Terrestre<br />
Site<br />
Select<br />
Ajout<br />
Annul.<br />
Edit<br />
Inf. Utilisateur<br />
Nom<br />
Adresse<br />
Chargement<br />
Statistiques<br />
Reset<br />
«object», le menu des objets<br />
Presque toutes les observations avec l’Autostar sont commandés par le menu d’objet. (NOTE: les<br />
exceptions incluent la visite guidée et «Landmark Survey - Sauvegarde du repère). Voir «pointer<br />
Saturne», page 15, pour un exemple d’utilisation du menu «Objet». Aussi voir «Utilisation de la<br />
visite guidée», page 15.<br />
Plusieurs menus de l’Autostar contiennent une base de données. Une base de données<br />
d’Autostar est une liste d’objets visibles, comme des étoiles, des planètes, des comètes, des<br />
nébuleuses et ainsi de suite. Quand un de ces bojets est choisi, l’Autostar déplace votre instrument<br />
(s’il est correctement aligné) et le dirige vers l’objet choisi.<br />
Les fonctions du Menu d’Objet incluent:<br />
Solar System (système solaire): base de données des huit planètes du système solaire (la Terre<br />
n’est pas incluse) dans l’ordre d’éloignement du Soleil, suivie par la Lune, des astéroïdes et des<br />
comètes.<br />
Constellation: base de données des 88 constellations des hémisphères sud et Nord. Quand<br />
cette option de menu est choisie et qu’un nom de constellation apparaît sur la première ligne<br />
de l’écran, Appuyez sur «GO TO» une fois pour faire apparaître sur la deuxième ligne le nom de<br />
l’étoile la plus brillante dans cette constellation. Appuyez sur «GO TO» une deuxième fois déplace<br />
l’instrument vers cette étoile. Employez les touches de défilement pour parcourir la liste des<br />
étoiles de cette constellation, de la plus brillante à la plus ténue.<br />
Deep Sky (ciel Profond): base de données d’objets extérieurs à notre système solaire; comme<br />
les nébuleuses, les amas d’étoiles, les galaxies et quasars.<br />
Star (étoile): base de données d’étoiles inscrites de différentes catégories (double, variable, ou<br />
proches, etc. …).<br />
Satellite: base de données d’objets en orbite autour de La terre, comme la station spatiale<br />
internationale, le télescope Hubble, Iridium, des satellites GPS et des satellites en orbite géostationnaire.<br />
remarque : il est possible d’observer les satellites sans ajustement automatique<br />
User objects permet à l’utilisateur de saisir des objets du ciel profond selon son d’intérêt dans<br />
la base de données d’Autostar. Voir «l’ANNEXE B,” page 29, pour plus d’information.<br />
Landmark Survey (Sauvegarde du repère): employez cette option du menu de fonctions pour<br />
voir séquentiellement tous les points de repère saisi.<br />
Landmarks (repères) stocke l’emplacement des points terrestres remarquables dans la base de<br />
données permanentes.<br />
NoTe iMPorTANTe: Pour employer la fonction «Landmarks», l’instrument doit être placé<br />
exactement dans la position qu’il occupait quand le point de repère a été ajouté à la base<br />
de données. En plus, l’instrument doit être monté dans la même configuration, c’est-à-dire,<br />
Alt/Az ou polaire.<br />
16
17<br />
. Select - Pour choisir un point de repère déjà saisi dans la base de données, choisissez<br />
l’option „Select» et parcourez la liste. Appuyez sur «ENTER» pour choisir un point de repère,<br />
appuyez ensuite sur «GO TO» et l’instrument se dirigera vers l’objet.<br />
. Add - Pour ajouter un point de repère, choisir l’option «Add». Entrez un nom pour ce point de<br />
repère. Pointez et centrez le, puis appuyez sur «ENTER».<br />
identify est une possibilité passionnante pour un observateur qui veut parcourir le ciel de nuit<br />
et commencer à explorer. Après l’alignement correct de l’instrument, utilisez les touches flèches<br />
pour vous déplacer dans le ciel. Suivez alors cette procédure:<br />
Note importante: n’employez que les touches flèchent pour déplacer l’instrument pendant<br />
la procédure «Identify». Ne desserrez pas les blocages de l’instrument et ne déplacez pas<br />
l’embase ou l’alignement est perdu.<br />
1. Quand l’objet souhaité est visible dans l’oculaire, continuez à appuyez sur «MODE»,<br />
jusqu’à l’affichage de «Select Item: Object».<br />
2. Parcourez les options du menu «Object» jusqu’à ce que «Object: Identify» apparaisse à<br />
l’écran.<br />
3. Appuyez sur «ENTER». L’Autostar recherche dans la base de données le nom de l’objet<br />
observé.<br />
4. Si l’instrument n’est pas directement pointé vers un objet de la base de données, l’objet le<br />
plus proche intégré dans la base de données s’affiche à l’écran. Appuyez sur «GO TO» et<br />
l’instrument se dirigera vers cet objet.<br />
«eVeNT», le menu d’événements<br />
Ce menu donne les dates et les horaires des événements astronomiques. La base de données<br />
«Event» inclut:<br />
«Sunrise» et «Sunset»: calcule les heures du lever et du coucher de Soleil à la date du jour<br />
d’observation. Vous saurez les heures de lever et de coucher pour d’autres dates en saisissant<br />
la date de votre choix dans le menu «Setup: Date».<br />
«Moonrise» et «Moonset»: calcule les heures du lever et du coucher de la lune à la date actuelle.<br />
Vous saurez les heures de lever et de coucher pour d’autres dates en saisissant la date de<br />
votre choix dans le menu «Setup: Date».<br />
«Moon Phases»: calcule les phases de<br />
la Lune. Affiche la date et l’heure des<br />
prochaines pleine et nouvelle Lune, des<br />
prochains premier et dernier quartier de<br />
Lune.<br />
«Meteor Shower»: fourni des informations<br />
sur les prochaines pluies de<br />
météorites, comme les Perséïdes, les<br />
Léonides, etc. Indique aussi les dates<br />
des pluies au moment de leur maximum.<br />
NoTe: les météorites couvrent rapidement<br />
de grands secteurs du ciel<br />
et sont d’habitude mieux observées<br />
à l’œil nu.<br />
«Solar eclipse»: indique les prochaines<br />
éclipses solaires, en incluant leur date et<br />
leur type (totale, annulaire ou partielle)<br />
et l’emplacement et l’heure des premiers<br />
et derniers contacts de l’ombre<br />
de la Lune. Employez les touches de<br />
défilement haute et basse pour afficher<br />
les données disponibles. Souvenezvous<br />
de ne jamais employer de lunette<br />
astronomique pour regarder le Soleil!<br />
Voir «AVERTISSEMENT!», page 2.<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
CONSEILS AU DEBUTANT<br />
. Essayez de choisir un site d’observation éloigné des<br />
lumières et des voitures. Si ce n’est pas possible, préférez<br />
le site le plus sombre.<br />
. Attendez environ dix minutes avant l’observation pour<br />
que vos yeux s’adaptent à l’obscurité. Reposez vos<br />
yeux toutes les dix ou quinze minutes.<br />
. Evitez d’employer une torche électrique standard.<br />
Beaucoup d’observateurs emploient des torches<br />
électriques rouges ou installent un film de cellophane<br />
rouge sur leurs torches, évitant ainsi de continuellement<br />
réadapter leurs yeux à l’obscurité. S’il y a<br />
d’autres observateurs dans le secteur, n’allumez pas<br />
de torche quand ils observent!<br />
. Habillez-vous chaudement surtout en hivers. Etre<br />
assis pendant les longues séances d’observation<br />
accentues le refroidissement du corps.<br />
. Faites le réglage de votre équipement pendant le jour<br />
ou dans un secteur éclairé avant d’aller sur un site<br />
d’observation.<br />
. Connaissez votre site d’observation. Si vous essayez<br />
un site peu familier, vérifiez pendant le jour que<br />
l’horizon soit bien dégagé.
«Lunar eclipse» indique les prochaines éclipses lunaires, leur date et leur type (totale, partielle,<br />
pénombre). Employez les touches de défilement haute et basse pour afficher les données<br />
disponibles.<br />
«Min. of Algol» (Le minimum d’Algol) est la brillance minimale du spectaculaire système d’étoiles<br />
binaires à éclipse, Algol. Algol, relativement proche, est situé à une distance de 100 années<br />
lumières. Tous les 2,8 jours, pendant une période de 10 heures. Algol subit un important changement<br />
de sa magnitude apparente, lorsqu’une des deux étoiles passe derrière l’autre. La magnitude<br />
combinée des deux étoiles passe ainsi de 2,1 à un minimum de 3,4 quand la deuxième étoile est<br />
cachée. L’Autostar calcule la magnitude minima au milieu de l’éclipse.<br />
«Autumn» et «Vernal equinox» (équinoxes d’automne et de printemps) calculent l’heure et la<br />
date de l’équinoxe d’automne ou de printemps de l’année actuelle.<br />
«Winter» et «Summer Solstice» (Solstices d’hiver et d’été) calculent l’heure et la date du solstice<br />
d’hiver ou d’été de l’année actuelle.<br />
Le menu de glossaire<br />
«Glossary», le menu de glossaire fournit une liste alphabétique de définitions et/ou de descriptions<br />
pour des termes astronomiques communs et les fonctions d’Autostar. L’accès au glossaire ou aux<br />
mots d’hypertexte incorporés est direct dans l’Autostar. Un mot d’hypertexte est n’importe quel<br />
mot entre (parenthèses), que l’on trouve d’habitude en employant la fonction d’Aide d’Autostar ou<br />
en lisant un message défilant (en anglais) comme une description d’une planète ou d’une étoile.<br />
Appuyez sur «ENTER» chaque fois qu’un mot d’hypertexte est sur l’écran, et l’Autostar vous<br />
amène directement a ce mot dans le glossaire.<br />
Dans le menu «Glossary», employez les touches de défilement pour parcourir l’alphabet. Appuyez<br />
sur «ENTER» a la lettre souhaitée. Faites défiler jusqu’à l’objet souhaité, puis appuyez sur<br />
«ENTER» pour lire la description.<br />
Le menu de fonctions «Utilities»<br />
Ce menu fournit l’accès à plusieurs fonctions supplémentaires de l’Autostar, incluant un comple<br />
à rebours et une alarme. Les fonctions d’«Utilities» incluent:<br />
«Timer», un minuteur qui pilote le compte à rebours. Pour employer le Minuteur, appuyez sur<br />
«ENTER», choisissez ensuite entre «SET» et «Start/Stop».<br />
Set (Jeu): Entrez la durée du compte à rebours, en heures, minutes et secondes, appuyez<br />
ensuite sur «ENTER».<br />
Start/Stop (Début/arrêt): Active la minuterie précédemment définie. Employez les touches<br />
de défilement pour basculer entre «ON» et «OFF». Quand «ON» est affiché, appuyez sur<br />
«ENTER» pour activer le minuteur. Quand le minuteur s’arrête, quatre signaux sonores sonnent<br />
et le minuteur se désactive.<br />
«Alarm», l’alarme, chosit l’horaire d’un signal d’alarme, comme rappel. Pour employer l’Alarme,<br />
appuyez sur «ENTER», choisissez ensuite entre «SET» et «Start/Stop».<br />
Set: Entrez l’heure du jour ou l’alarme doit sonner, en heures, minutes et secondes, appuyez<br />
ensuite sur «ENTER».<br />
Start/Stop: Active l’alarme précédemment définie. Employez les touches de défilement pour<br />
basculer entre «ON» et «OFF». Quand «ON» est affiché, appuyez sur «ENTER» pour activer<br />
l’alarme. Le signal sonore est un Bip. Appuyez sur «ENTER» pour la désactiver.<br />
«eyepiece Calc» (calcul de l’oculaire) calcule des informations en fonction de l’oculaire et selon<br />
l’instrument auquel l’Autostar est connecté.<br />
Field of View (Champ de vision): Parcourez une liste d’oculaires disponibles. Wuand un<br />
oculaire est choisi, le champ de vision est calculé.<br />
Magnification (grossissement): Parcourez une liste d’oculaires disponibles. Quand un oculaire<br />
est choisi, le grossissement est calculé.<br />
Suggest (Suggestion): l’Autostar calcule et indique le meilleur oculaire pour l’observation, en<br />
fonction de l’instrument et de l’objet visible.<br />
«Display options»: ces options d’affichage activent ou désactivent deux affichages de l’Autostar.<br />
Si les deux sont désactivés, l’Autostar commence par l’affichage de la date.<br />
Sun Warning: active ou désactive ce message d’avertissement concernant le Soleil.#<br />
Getting Started active ou désactive l’affichage du message „Getting Started” (démarrage).<br />
18
19<br />
«Brightness Adj: pour régler la brillance de l’affichage avec les touches de défilement. Réglez,<br />
puis appuyez sur «ENTER».<br />
«Contrast Adj»: pour régler le contraste de l’affichage avec les touches de défilement. Réglez, puis<br />
appuyez sur «ENTER».<br />
NoTe: Cette fonction n’est d’habitude utile que par temps très froid.<br />
«Landmark Survey» (Sauvegarde des repères): dirige automatiquement l’instrument vers tous le<br />
points de repère définis par l’utilisateur avec une pause courte entre chaque pointage. Appuyez sur<br />
«ENTER» pour commencer. Pendant la rotation, appuyez sur n’importe quelle touche pour sauter<br />
ce repère et aller au suivant de la liste. Pour observer un point de repère plus longtemps, appuyez<br />
sur «MODE» pendant la pause sur l’objet. Appuyez sur «ENTER» pour reprendre le repérage au<br />
premier objet dans la liste. Voir «Point de repère», page 16.<br />
«Sleep Scope» (Sommeil) est une mémoire d’option qui permet d’éteindre l’Autostar et l’instrument<br />
sans perdre son alignement. Avec «Sleep Scope», appuyez sur «ENTER» pour activer la fonction de<br />
Sommeil. L’Autostar s’éteint, mais l’horloge interne continue à fonctionner. Appuyez sur n’importe<br />
quelle touche, sauf «ENTER», pour réactiver l’Autostar et l’instrument.<br />
«Park Scope» (Parking) est conçu pour un instrument qui n’est pas déplacé entre les séances<br />
d’observation. Alignez l’instrument, et employez ensuite cette fonction. A l’observation suivante,<br />
entrez la date et l’heure corrects - aucun alignement n’est exigé. Appuyez sur «ENTER» commande<br />
le pointage de l’instrument vers sa position de «Parking» prédéterminée. Une fois garé, l’écran<br />
indique d’éteindre.<br />
NoTe iMPorTANTe: Quand l’option «Park Scope» est choisie et que l’écran vous demande<br />
d’éteindre, il est impossible de réactiver l’Autostar sans d’abord couper l’alimentation.<br />
Le menu d’installation<br />
Setup, le menu d’installation, a pour fonction première d’aligner l’instrument (voir pages 14 et 21).<br />
Cependant, de nombreuses autres particularités sont disponibles dans ce menu:<br />
«Date», qui change la date employée par l’Autostar. Cette fonction est utile pour vérifier les événements<br />
passés ou à venir. Par exemple, mettez dans le menu une date située trois mois dans<br />
l’avenir. Vérifiez alors dans le menu «Select Item: Event» pour avoir l’heure du coucher de soleil à<br />
cette date. Voir «MENU EVENT», page 17.<br />
«Time», qui change l’heure de l’Autostar. L’heure correcte est une donnée importante pour calculer<br />
correctement les emplacements et les événements. L’heure peut être mise en mode 24 heures en<br />
choisissant l’option «blanche» qui suit les options «AM» et «PM».<br />
«Daylight Saving» (heure d’été ou d’hivers), qui est employée pour activer ou désactiver ce mode<br />
NoTe: «Daylight Saving» peut<br />
s’appeler par des noms différents<br />
dans les différentes parties du monde.<br />
Vérifiez l’heure locale.<br />
«Télescope» donne accès à plusieurs<br />
options, incluant:<br />
. Télescope Model: pour définir le modèle<br />
d’instrument connecté à l’Autostar.<br />
. Focal Length: affiche la longueur focale<br />
de l’instrument choisi.<br />
. Az Ratio et Alt Ratio: le rapport entre<br />
Azimut Az et altitude Alt commandent<br />
aux moteurs de l’instrument. Ne changez<br />
pas ces valeurs.<br />
. Mount (Monture): Choisissez entre<br />
monture Alt/Az ou monture équatoriale.<br />
Mount exige que l’instrument soit aligné<br />
selon le mode choisi dans ce menu. Le<br />
réglage par défaut est «Alt/Az».<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
CONSEILS AU DEBUTANT<br />
internet<br />
htpp://www.meade.com/<br />
SKY & TELESCOPE:<br />
http://www.skypub.com/<br />
ASTRONOMY:<br />
http//www.astronomy.com/astro/<br />
ASTRONOMY PICTURE OF DHE DAY:<br />
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />
THE STARFIELD:<br />
http://users.nac.net/qburke/<br />
HEAVEN`S ABOVE:<br />
http://www.heavens-above.com/
NoTe iMPorTANTe:<br />
Pendant le suivi automatique,<br />
n’utilisez que<br />
les seules touches<br />
flèches pour déplacer<br />
l’instrument. Une fois<br />
l’instrument en position<br />
Alt/Az, ne desserrez<br />
pas les blocages (6 et 9,<br />
image 1), et ne déplacez<br />
pas l’embase manuellement,<br />
ou l’alignement<br />
sera perdu.<br />
Temps d‘Universal 0 h<br />
Temps d‘Eur. centr.* + 1 h<br />
Temps d‘Oost-Eur. + 2 h<br />
* avec le temps d‘été, la<br />
correction s‘élève + à 2<br />
heures<br />
Tabel 1: fuseau horaire<br />
. Train Drive (Commande de suivi): Commande les moteurs en altitude et azimut pour pointer les<br />
objets avec précision. Si vous éprouvez des problèmes avec l’exactitude du pointage, suivez la<br />
procédure décrite dans «ANNEXE C: COMMANDE d’ENTRAINEMENT», page 31, pour un pointage<br />
et un suivi plus précis.<br />
. Tracking rate: Change la vitesse de suivi à vitesse sidérale de l’instrument.<br />
A. Sidereal (sidéral): le réglage par défaut de la vitesse de suivi; taux standard auquel les étoiles<br />
se déplacent d’Est en ouest en raison de la rotation de la Terre.<br />
B. Lunar (lunaire): Choisissez cette option pour suivre correctement la Lune pendant les<br />
longues séances d’observation.<br />
C. Custom (tradition): Permet la saisie de taux de suivi personnalisés.<br />
. reserve L/r: inverse complètement les fonctions des touches flèches gauches et droites (la touche<br />
de droite déplace alors l’instrument vers la gauche).<br />
. reverse UP/DoWN: inverse complètement les fonctions des touches flèches haut et bas (la touche<br />
supérieure déplace l’instrument vers le bas, et réciproquement).<br />
. Calibrate Motor: Si les moteurs de l’instrument semblent avoir un problème, utilisez cette option<br />
pour les recalibrer avant de faire un RESET. Cette option est aussi employée quand un Autostar est<br />
utilisée sur une autre lunette Meade ETX70-AT.<br />
. High Precision: cette fonction de haute précision de pointage sert à mieux chercher les objets<br />
célestes ténus (c’est-à-dire, une nébuleuse ou une galaxie). L’instrument se dirige alors d’abord<br />
vers une étoile voisine brillante et affiche «ENTER to Sync.» Centrez l’étoile dans l’oculaire, appuyez<br />
ensuite sur «ENTER». L’instrument a alors un alignement de haute précision sur cette partie du ciel<br />
et il retourne alors à l’objet qui a été demandé à l’origine.<br />
Targets (les cibles), commute entre cibles astronomiques et cibles terrestres. Si les cibles<br />
astronomiques sont choisies, le moteur de suivi de l’instrument est activé et les objets que vous<br />
observez resteront centré dans l’oculaire. Si les cibles terrestres sont choisies, le moteur de suivi<br />
s’éteint.<br />
Pour suivre un objet automatiquement, mettez l’instrument en position Alt/Az (voir «PROCÉDURE<br />
D’ALIGNEMENT FACILE À DEUX ÉTOILES, chapitre 8, page 14), pointer l’objet que vous voulez<br />
observer en utilisant les touches flèche de l’Autostar (voir page 11) et centrez l’objet dans l’oculaire.<br />
Faites alors défiler jusqu’à l’affichage de «Targets: Astronomical» et appuyez sur «ENTER». L’Autostar<br />
déplace alors automatiquement l’instrument pour maintenir l’objet centré dans l’oculaire.<br />
«Site» fournit un accès à plusieurs options incluant:<br />
. Select: affiche le site d’observation actuellement choisi et vous permet aussi de choisir d’autres<br />
sites que vous auriez entrés dans la base de données définie par l’utilisateur (voir «Add», ci-dessous).<br />
Employez les touches de défilement dans cette base de données pour afficher tous les sites<br />
disponibles. Appuyez ensuite sur «ENTER» quand le site voulu est affiché. Employez cette option<br />
quand vous changez de lieu géographique.<br />
NoTe: Seul le site qui est entré pendant l’initialisation (voir page 16) sera affiché avant que<br />
d’autres sites ne soient entrés avec l’option «Add».<br />
. Add: Vous permet d’ajouter un nouveau site d’observation à la base de données (jusqu’à six sites<br />
peuvent être stockés). Parcourez la liste «Countries/States». Appuyez sur «ENTER» quand le site<br />
que vous voulez ajouter s’affiche. Choisissez alors une ville de la même manière.<br />
. Delete: Supprime un site stocké de la base de données.<br />
. edit: Édite un site choisi, incluant: nom, latitude, longitude et fuseau horaire. Le fuseau horaire est<br />
celui de Greenwich (GMT). Les utilisateurs à l’ouest de Greenwich, emploieront des heures «-», et<br />
à l’est de Greenwich des heures «+».<br />
NoTe: l’Autostar compense les changements d’heure, si désiré. Voir dans le menu d’Installation:<br />
«Setup menu: Daylight Saving», page 19.<br />
owner info donne accès au menu d’information du propriétaire, incluant:<br />
. Name (Noms de l’utilisateur): Vous pouvez entrer vos prénoms et noms de famille employant<br />
les touches flèches haute et basse pour faire défiler l’alphabet, et les touches flèches droites et<br />
gauches pour vous déplacer dans le texte. Appuyez sur «ENTER» quand vous avez fini.<br />
. Adress: Employez les touches flèches haute et basse pour entrer votre adresse (rue, ville, état et<br />
code postal). Appuyez sur «ENTER» quand vous avez fini.<br />
Statistics fournit des données statistiques de base sur l’Autostar, incluant:<br />
. Caractères Free: indique quel espace est disponible dans la mémoire l’objet définis par<br />
l’utilisateur.<br />
. Version: Montre la version actuelle du logiciel Autostar.<br />
reset vide complètement l’Autostar des données que vous avez entrées, qui exige alors une nouvelle<br />
initialisation avant de nouvelles observations. Voir «INITIALISATION DE L’AUTOSTAR», page 12.<br />
Vous devez aussi exécuter «FORMATION DE LA COMMANDE», page 31.<br />
20
Declination Declination 0?<br />
at 0˚<br />
Fig. 13:<br />
Position rangée.<br />
21<br />
Nord<br />
North<br />
Flèche<br />
Pointer<br />
USAGeS GeNerAUX De LA LUNeTTe<br />
L’observation terrestre<br />
L’ETX-70AT est une excellente lunette terrestre haute résolution. L’observation d’objets<br />
terrestres implique de regarder au niveau de la surface de la Terre, à travers les vagues de<br />
chaleur. Ces vagues de chaleur dégradent souvent la qualité de l’image. Des oculaires de<br />
faible puissance, comme le MA 25 mm, agrandissent moins ces vagues de chaleur que les<br />
oculaires de forte puissance. Donc, les oculaires de faible puissance fournissent une image<br />
plus stable, de meilleure qualité. Si l’image est confuse ou mal définie, préférez un oculaire<br />
de puissance intérieure, avec lequel les vagues de chaleur n’ont pas un tel effet sur la qualité<br />
d’image. Observer dans les premières heures du matin, avant que le sol soit réchauffé,<br />
produit des meilleures conditions d’observation qu’en fin d’après-midi.<br />
L’observation Astronomique<br />
Employé comme instrument astronomique, votre lunette a de nombreuses capacités optiques<br />
et électromécaniques. C’est dans les applications astronomiques que le haut niveau de performance<br />
optique est aisément visible. La gamme des objets astronomiques observables<br />
n’est limitée que par la motivation de l’observateur.<br />
Le suivi à vitesse sidérale<br />
Avec la rotation terrestre, la Terre semble tourner au-dessous de la voûte céleste, et les<br />
étoiles semblent se déplacer d’Est ouest (comme le Soleil). La vitesse à laquelle les étoiles<br />
semblent se déplacer est appelée vitesse sidérale.<br />
Si l’instrument est aligné, l’entraînement motorisé est conçu pour le faire tourner à vitesse<br />
sidérale, pour qu’il suive automatiquement le déplacement des étoiles. Ce suivi rend facile le<br />
maintient des objets centrés dans l’oculaire.<br />
L’alignement (Monture)<br />
La monture de l’instrument permet des mouvements verticalement (Altitude) et horizontalement<br />
(Azimut). Pour suivre automatiquement un objet céleste, la monture doit être correctement<br />
alignée. L’alignement Alt/Az facile par la méthode des deux étoiles est décrit en page<br />
14.<br />
Alignement Alt/Az<br />
L’alignement Alt/AZ sur une étoile ou sur deux étoiles vous permet de choisir les étoiles<br />
d’alignement pendant la procédure d’alignement. Les étoiles sont choisies dans la base<br />
de donnée d’étoiles d’alignements de l’Autostar. La base de données s’affiche après que<br />
l’Alignement Alt/Az à une étoile ou deux étoiles Alt/Az ai été choisi.<br />
Le terme «Alt/Az» est fréquemment employé pour se référer aux mouvements en altitude et<br />
en azimut (ou vertical et horizontal de l’ETX-70AT. D’autres termes pour décrire les mouvements<br />
d’un instrument peuvent être employés pour ceux qui ont des montures différentes de<br />
celle de l’ETX-70AT.<br />
Position Alt/Az<br />
Pour mettre votre instrument en position «Alt/Az»:<br />
. Installez l’instrument sur une surface horizontale, comme une table, ou sur l’embase du<br />
trépied.<br />
. Desserrez le blocage vertical (6, Fig. 1).<br />
. Levez le tube optique en alignant le 0° du cercle de déclinaison (17, Fig. 1) face à l’indicateur<br />
(Fig. 13).<br />
. Resserrez le blocage vertical (6, Fig. 1)<br />
. Desserrez le blocage horizontal (9, Fig. 1) et tournez l’instrument horizontalement jusqu’à<br />
l’avoir dirigé vers le Nord. Repérez la position de l’étoile Polaire, qui se trouve au Nord (Fig.<br />
20) Une petite boussole de poche peut être utile<br />
. Resserrez le blocage horizontal (9, Fig. 1).<br />
. Appuyez sur «ENTER».
Fig. 14:<br />
Alignement Alt/Az à deux<br />
étoiles.<br />
Fig. 15:<br />
Alignement Alt/Az à une<br />
étoile.<br />
Alignement Alt/Az par la méthode des deux étoiles<br />
Niveau: Débutant/Moyen l’Alignement avec deux étoiles exige quelques connaissances du<br />
ciel nocturne. L’Autostar fournit une base de données d’étoiles brillantes et deux étoiles de<br />
cette base de données doivent être choisies parmi elles pour cet alignement.<br />
1. Exécutez les étapes 1 à 8 décrites dans «Procédure d’alignement facile à deux<br />
étoiles,» Page 14.<br />
2. Alignement sur la première étoile. L’Autostar affiche alors une base de données<br />
d’étoiles parmi lesquelles choisir. Employez les touches de défilement pour afficher<br />
celle quel vous voulez. Choisissez une étoile que vous pouvez facilement pointer<br />
pendant la nuit.<br />
3. Appuyez sur «ENTER». La lunette se dirige vers l’étoile pour l’alignement. Employez<br />
les touches flèches pour déplacer la lunette jusqu’à ce que l’étoile soit visible et centrée<br />
dans l’oculaire.<br />
4. Appuyez sur «ENTER». Répétez la procédure pour la deuxième étoile d’alignement.<br />
L’instrument est aligné et vous êtes maintenant prêt à employer la fonction GO TO<br />
de l’Autostar pendant une nuit d’observation.<br />
Alignement Alt/Az sur une étoile<br />
Niveau: moyen Cet alignement exige quelque connaissance du ciel nocturne. Il est identique à<br />
l’alignement Alt/Az avec deux étoiles (voir ci-dessus), sauf qu’une seule étoiles ce cette base<br />
de données est choisie par l’observateur pour l’alignement.<br />
NoTe iMPorTANTe: l’exactitude de cet alignement, à la différence de l’alignement.<br />
à deux étoiles Alt/Az, dépend beaucoup de l’horizontalité de l’installation de<br />
l’instrument, et de la précision du pointage vers le nord de l’instrument. L’Alignement<br />
avec deux étoiles est donc plus sur et plus précis que l’alignement. avec une<br />
étoiles.<br />
Vitesses de déplacement<br />
L’Autostar a neuf vitesses de déplacement qui sont directement proportionnelles à la vitesse<br />
sidérale et ont été calculées pour accomplir des fonctions spécifiques. Une brève pression<br />
sur la touche «SPEED/?» change la vitesse déplacement, qui s’affiche environ deux secondes<br />
à l’écran de l’Autostar.<br />
NoTe: Maintenir une pression plus longue (une à deux secondes) donne accès à la<br />
fonction d’Aide.<br />
Les neuf vitesses disponibles sont:<br />
1 - 6° = 1200 x la vitesse sidérale (300 arc-min/sec ou 5°/sec)<br />
2 - 2° = 480 x la vitesse sidérale (120 arc-min/sec ou 2°/sec)<br />
3 - 1° = 240 x la vitesse sidérale (60 arc-min/sec ou 1°/sec)<br />
4 - 0,5° = 120 x la vitesse sidérale (30 arc-min/sec ou 0,5°/sec)<br />
5 - 64x = 64 x la vitesse sidérale (16 arc-min/sec ou 0,27°/sec)<br />
6 - 32x = 32 x la vitesse sidérale (8 arc-min/sec ou 0,13°/sec)<br />
7 - 16x = 16 x la vitesse sidérale (4 arc-min/sec ou 0,067°/sec)<br />
8 - 8x = 8 x la vitesse sidérale (2 arc-min/sec ou 0,033°/sec)<br />
9 - 2x = 2 x la vitesse sidérale (0,5 arc-min/sec ou 0,008°/sec)<br />
Vitesse 1: Déplace la lunette rapidement d’un point du ciel à un autre.<br />
Vitesses 2 ou 3: Les plus indiquées pour un centrage grossier des objets dans l’oculaire.<br />
Vitesses 4, 5 ou 6: Permet le centrage des objets dans le champ de vision avec un oculaire<br />
de faible à moyenne puissance, comme le MA 25 mm standard.<br />
Vitesses 7, 8 ou 9: Les plus indiquées pour un excellent centrage des objets dans le champ<br />
de vision des oculaires de fortes puissances, comme le MA 12 mm standard.<br />
22
23<br />
etoiles de référence<br />
Pour les procédures d’orientation, des étoiles de référence sont enregistrées dans Autostar #494. Les<br />
étoiles énumérées dans le tableau ci-dessous sont comprises dans Autostar à la livraison.<br />
etoiles de référence Autostar #494<br />
Etoile Constellation<br />
Alamak Andromeda<br />
Albireo Cygnus (Cygne)<br />
Alcor Ursa Major (Grande Ourse)<br />
Alcyone Taurus (Taureau)<br />
Aldebaran Taurus (Taureau)<br />
Alderamin Cepheus<br />
Algenib Pegasus<br />
Algieba Leo (Lion)<br />
Algol Perseus<br />
Alhena Gemini (Gémeaux)<br />
Alioth Ursa Major<br />
Alkaid Ursa Major<br />
Alnath Taurus (Taureau)<br />
Alphekka Corona Borealis (Couronne<br />
Boréale)<br />
Alpheratz Pegasus<br />
Alshain Aquila (Aigle)<br />
Altair Aquila (Aigle)<br />
Antares Scorpius (Scorpion)<br />
Arcturus Bootes (Bouvier)<br />
Bellatrix Orion<br />
Betelgeuse Orion<br />
Capella Auriga (Cocher)<br />
Castor Gemini (Gémeaux)<br />
Cor Caroli Canes Venatici (Chiens de<br />
Chasse)<br />
Deneb Cygnus (Cygne)<br />
Denebola Leo (Lion)<br />
Dubha Ursa Major (Grande Ourse)<br />
Enif Pegasus<br />
Etoile Constellation<br />
Etamin Draco (Dragon)<br />
Hamal Aries (Bélier)<br />
Izar Bootes (Bouvier)<br />
Kocab Ursa Minor (Petite Ourse)<br />
Markab Pegasus<br />
Megrez Ursa Major (Grande Ourse)<br />
Menkar Cetus (Baleine)<br />
Merak Ursa Major (Grande Ourse)<br />
Mirach Andromeda<br />
Mirphak Perseus<br />
Mizar Ursa Major (Grande Ourse)<br />
Phad Columba (Colombe)<br />
Pollux Gemini (Gémeaux)<br />
Procyon Canis Minor (Petit Chien)<br />
Rasalgethi Hercules<br />
Rasalhague Opiuchus (Serpentaire)<br />
Regulus Leo (Lion)<br />
Rigel Orion<br />
Scheat Pegasus<br />
Shedir Cassiopeia<br />
Sirius Canis Major (Grand Chien)<br />
Spica Virgo (Vierge)<br />
Tarazed Aquila (Aigle)<br />
Thuban Draco (Dragon)<br />
Unukalhai Serpens Caput (Tête du<br />
Serpent)<br />
Vega Lyra (Lyre)<br />
Vindematrix Virgo (Vierge)
Coordonnées de quelques étoiles<br />
Printemps eté<br />
l’étoile polaire<br />
Automne Hiver<br />
l’étoile polaire<br />
l’étoile polaire l’étoile polaire<br />
24
25<br />
MAiNTeNANCe eT eNTreTieN<br />
Maintenance générale<br />
L’ETX-70AT est un instrument optique de précision, conçu pour durer une vie entière. Si vous lui<br />
donner le soin et le respect dû à n’importe quel instrument de précision, votre ETX exigera rarement<br />
d’entretien en usine ou de réparation. Les directives de maintenance incluent:<br />
1. Évitez de nettoyer les optiques de l’instrument. Une petite poussière sur la surface avant de<br />
l’objectif ne cause pratiquement aucune dégradation de la qualité de l’image et ne doit pas<br />
être considéré comme une raison de nettoyer la lentille.<br />
2. Quand c’est absolument nécessaire, la poussière sur la lentille avant doit être enlevé avec les<br />
gestes très doux et une brosse en poils de chameau ou enlevée par soufflage d’air (poires<br />
disponibles dans n’importe quelle pharmacie). N’employez pas de produit de nettoyage pour<br />
lentille photographique vendu dans le commerce.<br />
3. Des matériaux organiques (par exemple, des empreintes digitales) sur la lentille avant peuvent<br />
être enlevés avec une solution de 3/4 d’eau déminéralisée et d’ 1/4 d’alcool isopropyl.<br />
Une simple goutte de savon biodégradable pour vaisselle peut être ajoutée à la solution.<br />
N’utilisez que des tissus doux, blancs, neufs et procédez à petits coups très doux. Changez<br />
de tissus souvent.<br />
AVerTiSSeMeNT: n’employez pas de tissus parfumés, colorés ou imprégné de lotion. Il<br />
pourrait occasionner des dégâts aux optiques.<br />
4. En cas d’utilisation extérieure par nuit humide, l’ETX peut accumuler de la condensation<br />
d’eau. Bien que ce genre de condensation ne cause normalement aucune détérioration,<br />
il est recommandé d’essuyer l’instrument avec un tissu sec, avant de la remballer pour le<br />
transport. N’essuyez aucune des parties optiques. Laissez plutôt simplement les optiques<br />
sécher dans un air plus chaud, à l’intérieur, jusqu’à ce que toute la condensation ait disparu.<br />
Le couvre poussière ne doit pas être remis en place sur le tube optique avant le séchage<br />
complet.<br />
5. Si votre ETX n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, d’un mois ou plus, il<br />
est conseillé d’ôter les 6 piles format AA de l’embase motorisée. Si elles restent en place<br />
pendant longtemps, elles peuvent fuir et endommager le circuit électronique. Voir instruction<br />
d’assemblage, page 10.<br />
6. Ne laissez pas trop longtemps votre ETX à l’extérieur par une journée chaude ou à l’intérieur<br />
d’une voiture fermée, car une température ambiante excessive peut endommager la lubrification<br />
interne de la lunette ou son circuit électronique.<br />
rangement et transport<br />
Si vous ne l’utiliser pas, rangez l’ETX dans un endroit frais et sec. Ne l’exposez pas à une humidité<br />
ou à une chaleur excessive. Le mieux est de le ranger dans sa boîte d’origine, freins de blocage<br />
vertical et horizontal (6 et 9, Fig. 1) desserrés. Pendant le transport, utilisez la boîte et les emballages<br />
d’origine pour le protéger.<br />
Pendant le transport, veillez à ne pas le choquer ou laisser tomber, car cela pourrait endommager<br />
le tube optique et/ou son système optique.<br />
Inspection des Optiques<br />
Note sur le test Flash: si un flash ou une autre source de lumière intense est pointé vers l’objectif,<br />
des rayures, des taches sombres ou claires, etc. … peuvent apparaître (selon la position de<br />
l’observateur et l’angle de la lumière). Ces effets ne sont visibles que quand une lumière très<br />
intense traverse les lentilles. Ils peuvent être vus dans tous les systèmes de haute qualité optique,<br />
même les télescopes géants de recherche.<br />
Un test effectif de la qualité optique ne peut être opéré qu’à partir de l’observation rigoureuse<br />
d’une étoile.
Astuce :<br />
Si votre nouveau ETX<br />
AutoStar fonctionne<br />
pour la toute première<br />
fois, il se peut<br />
qu’ « Erreur moteur »<br />
apparaisse sur l’écran.<br />
Dans ce cas, appuyez<br />
brièvement sur le<br />
bouton « Mode ». Le<br />
ETX réalise ensuite<br />
un test de moteur,<br />
suivi d’un redémarrage.<br />
Votre AutoStar<br />
est désormais adapté<br />
aux moteurs et prêt à<br />
l’utilisation.<br />
Pannes<br />
Les suggestions suivantes peuvent être utiles pour l’ETX-70AT:<br />
L’indicateur lumineux ne s’allume pas ou il n’y a aucune réponse quand vous appuyez sur<br />
les touches flèches de l’Autostar:<br />
. Vérifiez que le commutateur d’alimentation du panneau de contrôle (10C, Fig. 1) est en position<br />
«ON».<br />
. Vérifiez que le câble de l’Autostar (4, Fig. 3) est fermement connecté au port HBX (10A, image 1).<br />
. Vérifiez que les piles soient installées correctement et qu’elles ont une charge suffisante. Voir<br />
«COMMENT ASSEMBLER VOTRE INSTRUMENT,» page 10.<br />
NoTe: sie la charge des batteries baisse, il y aura une différence marquée dans la vitesse<br />
de déplacement. Les indicateurs lumineux de vitesse peuvent aussi s’allumer et la vitesse<br />
changer. Si un de ces symptômes arrive, éteignez et remplacez les piles.<br />
. Si l’Autostar ne répond pas aux commandes, mettez le commutateur d’alimentation du panneau<br />
de contrôle sur «OFF», puis à nouveau sur «ON».<br />
. Si l’ETX ne tourne pas après allumage, ou si le moteur s’éteint ou cale, vérifiez qu’il n’y a aucune<br />
obstruction physique qui empêcherait le mouvement de l’ETX.<br />
. Si tous les obstacles physiques sont enlevés et que l’ETX ne se déplace toujours pas correctement,<br />
éteignez et déconnectez l’Autostar. Branchez à nouveau l’Autostar et allumez.<br />
image invisible dans l’oculaire:<br />
. Vérifiez que le cache objectif a été enlevé.<br />
. Vérifiez que le miroir basculant (15, Fig. 1) est en position «UP» (Fig. 2a) si vous utilisez le porte<br />
oculaire (3, Fig. 1), de manière à diriger la lumière vers l’oculaire (1, Fig. 1). Vérifiez que le miroir<br />
basculant est en position basse (Fig. 2b) si vous utilisez le prisme redresseur Mod. 933.<br />
La vitesse de déplacement ne change pas quand la touche «SPeeD/?» est appuyée, ou les<br />
mouvements est lent même quand la vitesse rapide est choisie:<br />
. La charge des piles peut être basse. Voir «COMMENT ASSEMBLER VOTRE LUNETTE», page<br />
10.<br />
Les images dans l’oculaire apparaissent floues ou déformées.<br />
. Le grossissement employé peut être trop fort pour les conditions actuelles. Revenez à un oculaire<br />
de puissance inférieure. Voir «TROP DE PUISSANCE?», Page 11.<br />
. Si vous êtes à l’intérieur d’une maison chaude ou d’un bâtiment, déplacez-vous à l’extérieur.<br />
Les échanges thermiques peuvent déformer les images terrestres ou célestes, rendant difficile,<br />
sinon impossible, d’obtenir une mise au point précise. Pour une vision optimale, employez<br />
l’ETX à l’extérieur, en plein air, plutôt que par une fenêtre ouverte ou fermée.<br />
. En observant un objet terrestre pendant une chaude journée, des vagues de chaleur déforment<br />
l’image. Voir «Observation terrestre,» page 21.<br />
. Pour l’observation précise d’objets, tournez le bouton de mise au point (8, Fig. 1), lentement,<br />
jusqu’au point de mise au point précis. Tourner le bouton trop rapidement peut faire manquer<br />
ce point de mise au point.<br />
. Les optiques ont besoin de temps pour s’adapter à la température extérieure ambiante et vous<br />
fournir l’image la plus nette. Pour «refroidir» les optiques, mettez l’instrument à l’extérieur 10 à<br />
15 minutes avant de commencer l’observation.<br />
il faut un moment à l’image pour changer après avoir tourné le bouton de mise au point:<br />
. Le bouton de mise au point peut avoir besoin d’être réglé. Vérifiez que le cache objectif est en<br />
place devant l’objectif (5, Fig. 1). Tournez le tube optique verticalement et serrez le blocage<br />
vertical. Retournez l’instrument avec précaution, la lentille frontale de l’objectif reposant sur une<br />
surface propre et plate. Employez la clé hexagonale fournie pour légèrement desserrer le jeu de<br />
vis du bouton de mise au point. Assurez-vous que le bouton est serré contre le barillet arrière<br />
de l’instrument et resserrer les vis.<br />
26
27<br />
L’instrument se déplace pendant l’observation d’un objet terrestre:<br />
. Vérifiez que les blocages vertical et horizontal sont serrés (6 et 9, Fig. 1).<br />
L’instrument marque une pause quand il change de direction:<br />
. Cette pause est normale.<br />
Les objets terrestres apparaissent inversé dans le sens gauche-droite:<br />
. Un oculaire dans la position d’observation normale à 90° (3, Fig. 1) offre cette orientation<br />
d’image. Pour avoir une image orientée correctement, il faut le prisme redresseur.<br />
Caractéristiques<br />
Caractéristiques optiques<br />
Conception Optique: ............................................................. Lunette achromatique<br />
Diamètre de l’objectif: ........................................................... 70 mm (2,76 pouces)<br />
Longueur focale: ................................................................... 350 mm<br />
Rapport d’ouverture: ............................................................. F/D: 5<br />
Mise au point minimum approximative: ................................ 5,2 m (17 pieds)<br />
Pouvoir de résolution: ........................................................... 1,7 secondes d’arc<br />
Traitement de l’objectif: ........................................................ multicouche standard<br />
Magnitude stellaire limite visible: .......................................... (approximativement) 11,5<br />
Echelle de l’image: ................................................................ 1,64°/cm (4,1°/inch)<br />
Grossissement maximal théorique: ....................................... 175X<br />
Dimensions du tube optique (dia. x longueur): ..................... 9,3 cm x 30,4-37,1 cm (3,6“ x 12-14,6“)<br />
Oculaires Achromatiques Modifiés: ...................................... MA-25 mm et MA-6 mm (Ø 31,75 mm)<br />
Caractéristiques électromécaniques Monture ...................... à fourche<br />
Diamètres des cercles:<br />
Déclinaison ........................................................................... 87,5 mm (3,5“ pouces)<br />
AD .......................................................................................... 75 mm (7“ pouces)<br />
Tension à l’entrée .................................................................. 9-volts DC<br />
Système d’entraînement motorisé Servomoteurs ................ DC avec encodeurs, sur les deux axes
Suite des Caractéristiques<br />
Commandes de mouvements lents .................................. électriques, 9 vitesses, sur les deux<br />
axes<br />
Hémisphères d’opération .................................................. Nord et Sud<br />
Roulements:<br />
Altitude .............................................................................. Acetal<br />
Azimut ............................................................................... Nylon<br />
Matériaux:<br />
Corps du tube ................................................................... ABS<br />
Monture ............................................................................. ABD haut impact<br />
Objectif (crown et flint) ...................................................... BK7, F2<br />
Dimensions de la lunette ................................................... 40,4cm x 18 cm x 22 cm (15.9“ x 7“<br />
x 9“ pouces)<br />
Poids net (sans piles ni oculaires) ..................................... 2,7 kg<br />
Poids à l’expédition (instrument, accessoires,<br />
mode d’emploi et emballage) .......................................... 6,9 kg<br />
Autonomie des piles<br />
(approximativement) avec Autostar ................................. 20 heures.<br />
Caractéristiques de l’Autostar<br />
Processeur ........................................................................ 68HC11, 8 MHz<br />
Mémoire Flash ................................................................... 512Ko rechargeable<br />
Clavier ............................................................................... 10 touches alphanumériques<br />
Affichage 2 lignes, 16 caractères` ..................................... À CRISTAUX LIQUIDES<br />
Rétro éclairé ...................................................................... Rouge<br />
Câble torsadé .................................................................... 600 mm (24“ pouces)<br />
Dimension:<br />
Longueur ........................................................................... 14,2 cm (5.60“)<br />
Largeur (au niveau de l’écran) ........................................... 78,0 cm (3.08“)<br />
Largeur (au niveau du connecteur) ................................... 53,5 cm (2.10“)<br />
Epaisseur ........................................................................... 23,5 cm (0.93“)<br />
Poids net ........................................................................... 0,169 kg<br />
28
29<br />
ANNeX A: UTiLiSATioN De L’AUToSTAr PoUr<br />
eNTrer DeS CoorDoNNeeS eN A. D. eT DÉC.<br />
Bien que la base de données de l’Autostar contienne plus de 1400 objets (étoiles, nébuleuses,<br />
planètes, etc. …), vous pouvez aussi vouloir observer des objets qui ne font pas partie de la<br />
base de données. L’Autostar vous permet d’entrer un objet selon ses coordonnées en A. D.<br />
et déclinaison, dans l’option «User: Objects» du menu «Object» et ensuite de diriger automatiquement<br />
l’instrument vers le point ayant ces coordonnées. Pour employer cette option de<br />
menu, vous devez d’abord chercher les coordonnées de l’objet que vous souhaitez observer.<br />
Cherchez dans un atlas d’astronomie, un logiciel ou des magazines d’Astronomie, où vous<br />
pourrez trouver les coordonnées d’objets célestes.<br />
Les coordonnées que vous entrez intègrent votre propre base de données permanente,<br />
accessible par une partie appelée «User: Objects», aussi souvent comme vous le souhaitez.<br />
Les coordonnées des objets doivent juste être entrée une fois.<br />
Saisie des coordonnées d’un objet dans «User objects»:<br />
1. Assurez-vous que l’Autostar a été initialisé (voir «INITIALISATION DE L’AUTOSTAR,»<br />
page 12) et que l’instrument a été aligné et mis en position d’alignement Alt/Az (voir<br />
«ALIGNEMENT FACILE À DEUX ÉTOILES,» page 14).<br />
2. Après l’alignement, «SELECT ITEM: Object» s’affiche. (Si nécessaire, employez pour trouver<br />
cette option les touches de défilement et parcourir les menus, comme précédemment<br />
décrit.) Appuyez sur «ENTER».<br />
3. «Object: Solar System» s’affiche. #Continuez à appuyer les touches de défilement jusqu’à:<br />
«Object: User Object» et appuyez sur «ENTER».<br />
4. «User object: Select» s’affiche. Appuyez sur la touché de défilement basse une fois. «User<br />
object: Add» s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />
5. «Name» s’affiche sur la ligne supérieure et un curseur clignotant s’affiche sur la deuxième<br />
ligne. Employez les touches flèches (comme précédemment décrit) pour entrer le nom<br />
de l’objet que vous voulez ajouter à la base de données. Quand c’est fini, appuyez sur<br />
«ENTER».<br />
6. «Right Asc.: +00.00.0» s’affiche. Employez les touches flèches pour entrer les chiffres de<br />
coordonnées en ascension droite de votre objet. Si nécessaire, utilisez les touches de<br />
défilement pour changer «+» en «-». Ensuite, appuyez sur «ENTER».<br />
7. «Déc:+00-°.00» s’affiche. Employez les touches flèches pour entrer les chiffres de coordonnées<br />
de déclinaison de votre objet. Si nécessaire , utilisez les touches de défilement<br />
pour changer «+» en «-». Ensuite, appuyez sur «ENTER».<br />
8. L’Autostar vous incite alors à entrer la taille de l’objet. Ceci est facultatif. Employez les<br />
touches flèches pour entrer cette information, si désiré et appuyez sur «ENTER» pour<br />
aller à l’affichage suivant. Si vous ne voulez pas entrer à CETTE INFORMATION; appuyer<br />
simplement sur «ENTER».<br />
9. L’Autostar vous incite alors à entrer la magnitude de l’objet. Ceci est aussi facultatif.<br />
Employez les touches flèches pour entrer à cette information, si désiré et appuyez sur<br />
«ENTER» pour aller à l’affichage suivant. «User object: Add» se réaffiche.<br />
Pointer un objet utilisateur:<br />
1. «User object: Add» affiché, appuyez une fois sur la touche de défilement. «User object:<br />
Select» s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />
2. Employer les touches de défilement (si nécessaire) pour faire défiler jusqu’à l’objet voulu.<br />
Appuyez sur «ENTER».<br />
3. Le nom de l’objet et ses coordonnées en l’ascension droite et déclinaison s’affichent.<br />
4. Appuyez sur «GO TO» et votre instrument pointera vers l’objet.
ANNeXe B: LATiTUDeS UTiLeS<br />
Latitudes des principales villes<br />
Les latitudes des principales villes sont indiquées ci-dessous. Pour déterminer la latitude d’un site d’observation non<br />
cité, repérez la ville la plus proche de votre site et suivez la procédure ci-dessous:<br />
Hémisphère nord (N):<br />
Si le site est à plus de 110 km au nord de la ville indiquée, ajoutez un degré pour chaque 110 km. Si le site est plus<br />
de 110 km au sud de la ville indiquée, soustrayez un degré par 110 km.<br />
Hémisphère sud (S):<br />
Si le site est plus de 110 km au nord de la ville indiquée, soustrayez un degré pour chaque 110 km. Si le site est plus<br />
de 110 km au Sud de la ville indiquée, ajoutez un degré par 110 km.<br />
L‘europe<br />
Villes Pays Latitudes<br />
Athènes Grèce 38° N<br />
Berlin Allemagne 52° N<br />
Berne Suisse 47° N<br />
Bonn Allemagne 50° N<br />
Borken/West Allemagne 52° N<br />
Bremen Allemagne 53° N<br />
Köln Allemagne 51° N<br />
Copenhague Danemark 56° N<br />
Dresden Allemagne 51° N<br />
Dublìn Irlande 53° N<br />
Düsseldorf Allemagne 51° N<br />
Stockholm Zweden 59° N<br />
Frankfurt/M. Allemagne 50° N<br />
Freiburg Allemagne 48° N<br />
Glasgow Ecosse 56° N<br />
Hamburg Allemagne 54° N<br />
La France<br />
Villes Pays Latitudes<br />
Bordeaux La France 49 N<br />
Brest La France 48 N<br />
Clermont-Ferrand La France 45 N<br />
Dijon La France 47 N<br />
Grenoble La France 45 N<br />
Le Havre La France 50 N<br />
Lille La France 51 N<br />
Limoges La France 46 N<br />
Lyon La France 46 N<br />
Marseille La France 43 N<br />
Montpellier La France 44 N<br />
Nancy La France 49 N<br />
Nantes La France 47 N<br />
Nîmes La France 44 N<br />
orleáns La France 48 N<br />
Perpignan La France 43 N<br />
reims La France 49 N<br />
rouen La France 49 N<br />
Strassbourg La France 49 N<br />
Toulon La France 46 N<br />
Toulouse La France 44 N<br />
L‘europe<br />
Villes Pays Latitudes<br />
Hannover Allemagne 52° N<br />
Helsinki Finlande 52° N<br />
Leipzig Allemagne 51° N<br />
Lisbone Portugal 39° N<br />
Londres Angleterre 51° N<br />
Madrid Espagne 40° N<br />
München Allemagne 48° N<br />
Nürnberg Allemagne 50° N<br />
Olso Norvège 60° N<br />
Rome Italie 42° N<br />
Saarbrücken Allemagne 49° N<br />
Stuttgart Allemagne 49° N<br />
Varsovie Pologne 52° N<br />
Vienne Autriche 48° N<br />
La Belgique<br />
Villes Pays Latitudes<br />
Anvers La belgique 51° N<br />
Bruges La belgique 50° N<br />
Charleroi La belgique 50° N<br />
Gand La belgique 51° N<br />
Liège La belgique 50° N<br />
Namur La belgique 50° N<br />
ostende La belgique 51° N<br />
30
31<br />
ANNeXe C: eTALoNNAGe DeS MoTeUrS D’eNTrAÎNeMeNT<br />
PoUr L’AUToSTAr.<br />
Exécutez cette procédure après «RESET» ou si vous éprouvez des problèmes d’exactitude du pointage. La figure 30 dépeint la procédure<br />
complète.<br />
NoTe: Employez un objet terrestre, comme un poteau téléphonique, pour étalonner la commande. Faites cet exercice tout les 3<br />
à 6 mois pour maintenir à son niveau le plus haut l’exactitude de l’entraînement.<br />
1<br />
initialisation de Autostar<br />
Appuyez sur la clé<br />
2<br />
plusieurs fois<br />
Select Article<br />
3<br />
Object<br />
Select Article<br />
Setup<br />
ENTER<br />
Setup<br />
5<br />
Align<br />
Couvrez de feuilles<br />
le menu jusqu'au<br />
télescope<br />
Setup<br />
Telescope<br />
ENTER<br />
La clé appuyer<br />
sur une fois<br />
4<br />
Allez le menu<br />
dans au Setup<br />
6<br />
Allez le menu<br />
dans au télescope<br />
Telescope<br />
71<br />
Telescope Model<br />
Couvrez de feuilles<br />
le menu jusqu'au<br />
Entrain<br />
Telescope<br />
Entrain. Moteur<br />
ENTER<br />
Entrain Moteur<br />
Entrain Az<br />
ENTER<br />
Drive Setup<br />
10<br />
Terrestre ......<br />
Affichage !<br />
Veuillez utiliser un<br />
objet terrestre !<br />
ENTER<br />
Centrer l'objet<br />
reference<br />
ENTER<br />
8<br />
Allez un menu<br />
dans au Entrain<br />
9<br />
Choisissez un axe,<br />
Altitude/azimut<br />
11<br />
Veuillez centrer<br />
l'objet reference<br />
Presser > à<br />
l'objet est axial<br />
allez de retour l'objet<br />
à référence jusqu'à<br />
l'axe.<br />
Seulement ceux clé<br />
utiliser à droite<br />
Presser < à<br />
13<br />
l'objet est axial<br />
ENTER<br />
Allez de retour l'objet<br />
à référence jusqu'à<br />
l'axe.<br />
Seulement ceux clé<br />
utiliser à gauche<br />
Entrain Moteur<br />
14<br />
Az. Train<br />
ENTER<br />
Entrain Moteur<br />
Entrain Alt.<br />
ENTER<br />
Drive Setup<br />
Terrestre ......<br />
16<br />
Minner deg på å<br />
bruke objekt på<br />
bakken.<br />
Center reference<br />
17<br />
object<br />
Affichage !<br />
Veuillez utiliser un<br />
objet terrestre !<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
Fig. 30: Simulation d’une procédure d’entraînement.<br />
12<br />
De retour dans le<br />
menu<br />
15<br />
Choisissez un axe,<br />
Altitude/azimut<br />
Presser<br />
18<br />
à l'objet est axial<br />
Presser<br />
à l'objet est axial<br />
19<br />
ENTER<br />
Entrain Moteur<br />
Entrain Az.<br />
MODE<br />
><br />
Select Article<br />
120<br />
Object<br />
Allez de retour l'objet<br />
à référence jusqu'à<br />
l'axe.<br />
><br />
Allez de retour l'objet<br />
à référence jusqu'à<br />
l'axe.<br />
20<br />
Presser plusieurs<br />
fois<br />
21<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
CONSEIL AU DEBUTANT<br />
Plus loin encore …<br />
Ce manuel donne seulement l’introduction la plus brève<br />
à l’astronomie. Si vous êtes intéressés par une étude<br />
plus poussée de l’astronomie, quelques sujets sont<br />
suggérés ci-dessous. Essayez de chercher certains de<br />
ces sujets dans le glossaire de l’Autostar.<br />
Sujets<br />
1. Comment une étoile naît-elle? Comment un<br />
système solaire se forme-t-il?<br />
2. Comment la distance vers une étoile est<br />
mesurée? Qu’est ce qu’une année lumière?<br />
3. Qu’est ce que le décalage spectral vers le<br />
rouge ou le bleu?<br />
4. Comment les cratères se sont formés sur<br />
notre Lune? Quel âge ont la Lune et la Terre?<br />
Quel âge a le Soleil?<br />
5. Qu’est ce qu’un trou noir? Un quasar? Une<br />
étoile à neutrons?<br />
6. De quoi les étoiles sont-elles faites? Pourquoi<br />
les étoiles ont-elles des couleurs différentes?<br />
Qu’est ce qu’une naine blanche? Une géante<br />
rouge?<br />
7. Qu’est ce qu’une nova? Une supernova?<br />
8. Qu’est ce que sont les comètes? Les astéroïdes?<br />
Les météorites? Les pluies de<br />
météorites? D’où viennent-elles?<br />
9. Qu’est ce qu’une nébuleuse planétaire? Un<br />
amas globulaire?<br />
10. Qu’est ce que le Big Bang? L’univers s’étendil,<br />
se contracte-t-il, ou reste-t-il toujours le<br />
même?
ANNeXe D: eXeMPLe D’iNiTiALiSATioN<br />
L’initialisation est une procédure qui assure le fonctionnement correct de l’Autostar. Quand vous<br />
employez l’Autostar pour la première fois, il ne connaît pas encore votre site d’observation ni<br />
l’heure ou la date de la session d’observation.<br />
Pendant la procédure, les informations, comme l’heure et la date actuelles, le lieu d’observation<br />
et le modèle de télescope ou lunette astronomique, est entré dans l’Autostar. L’Autostar<br />
emploie cette information pour calculer précisément l’emplacement des objets célestes (comme<br />
les étoiles et les planètes) et pour calculer les déplacements corrects de votre instrument dans<br />
les diverses opérations.<br />
Le schéma ci-dessous donne un exemple de procédure d’initialisation de l’Autostar. Voici les<br />
paramètres qui sont employés dans l’exemple:<br />
(00) Meade (1.0)<br />
A U T O S T A R<br />
Initializing. . .<br />
Exposer un a<br />
vertissement au soleil<br />
SPEED<br />
?<br />
Commencement<br />
ENTER<br />
Entrée Date:<br />
01-Jan-2000<br />
Entrée Date:<br />
26-Mar-2004<br />
2 (2X)<br />
(1X)<br />
6 (5X)<br />
(1X)<br />
Mar (2X)<br />
2000 (4X)<br />
2001 (1X)<br />
Fig. 31: Exemple de procédure d’initialisation.<br />
Date: le 26 mars 2004<br />
Heure: 12:47<br />
Lieu: Irvine, California<br />
ENTER<br />
Entrée Heure:<br />
00:00:00PM<br />
1 (1X)<br />
Entrée Heure:<br />
12:47:00AM<br />
ENTER<br />
Temps d'été<br />
> NO<br />
(1X)<br />
2 (2X)<br />
(1X)<br />
4 (4X)<br />
7 (7X)<br />
AM (default)<br />
ENTER<br />
Pays<br />
AFGHANISTAN<br />
Presser Trykk au choix<br />
souhaité fl. gangeron<br />
indique<br />
Pays<br />
CALIFORNIA<br />
ENTER<br />
Ville dans celui coud<br />
ALAMEDA NAS<br />
Presser Trykk au choix<br />
souhaité fl. ganger on indique<br />
Ville dans celui coud<br />
IRVINE<br />
ENTER<br />
Telescope Model<br />
> ETX-70<br />
ENTER<br />
Setup<br />
Alignement<br />
32
33<br />
Fig. 32:<br />
La Lune. Notez les<br />
ombres marquées<br />
des cratères.<br />
NoTioNS D’ASTroNoMie<br />
Au début du 17ème siècle, le scientifique italien Galilée, avec une lunette beaucoup moins<br />
performante que l’ETX-70, a observé pour la première le ciel. Ce qu’il a vu et compris a pour<br />
toujours changé la vision que l’humanité à de l’univers.<br />
Il a probablement été le premier homme à voir des lunes en rotation autour de Jupiter ou à<br />
observer les phases de Vénus! Grasse à ses observations, Galilée a confirmé la système<br />
héliocentrique de Copernic et correctement compris le mouvement de la Terre et sa position<br />
autour du Soleil, ce qui a donné naissance à l’astronomie moderne. La lunette de Galilée était<br />
si imparfaite, qu’il ne pouvait pas clairement discerner les anneaux de Saturne.<br />
Ses découvertes ont fondé la compréhension des mouvements et de la nature des planètes,<br />
des étoiles et des galaxies. En construisant sur cette base, Henriette Leavitt a défini comment<br />
mesurer la distance des amas stellaires et des galaxie proche; Edwin Hubble a proposé une<br />
interprétation de l’origine de l’univers; Albert Einstein a découvert la théorie de la relativité.<br />
Presque quotidiennement, avec les instruments sophistiqués et performants d’aujourd’hui<br />
comme le télescope Hubble, de plus en plus les mystères de l’univers sont résolus et compris.<br />
Nous vivons un âge d’or de l’astronomie.<br />
À la différence d’autres sciences, l’astronomie accueille les contributions des amateurs.<br />
Beaucoup des connaissances que nous avons sur des sujets comme les comètes, les<br />
pluies de météorites, les étoiles variables, la Lune et notre système solaire proviennent<br />
d’observations faites par des astronomes amateurs. Pensez-y quand vous observez avec votre<br />
ETX-70 Meade.<br />
Glossaire d’Autostar<br />
Utilisez votre glossaire Autostar. Le menu «Glossary» fournit une liste alphabétique de<br />
définitions et de descriptions de termes communs astronomiques. Accedez directement au<br />
menu de glossaire ou par des mots d’hypertexte incorporés dans l’Autostar. Voir GLOSSAIRE,<br />
page 27, pour plus d’information.<br />
Les objets dans l’Espace<br />
Voici ci-dessous quelque uns parmi de nombreux objets astronomiques que l’on peut voir avec<br />
l’ETX-70:<br />
La Lune<br />
La Lune est, en moyenne, à une distance de 384.000 km de la Terre. La meilleure observation<br />
de ses reliefs est pendant ses phases croissantes et décroissantes, quand la lumière du<br />
Soleil frappe sa surface obliquement. Il jette des ombres et ajoute de la profondeur à la vision<br />
(image 31). On ne voit aucune ombre pendant la pleine Lune. Excessivement brillante, elle<br />
apparaître alors plate et plutôt inintéressante. Assurez-vous d’employer un filtre neutre quand<br />
vous observez la Lune. Non seulement il protège vos yeux de sa lumière éblouissante, mais il<br />
aide aussi à augmenter le contraste, pour une image plus spectaculaire.<br />
Avec l’ETX-70, les détails qui peuvent être observés sur la Lune sont nombreux (des centaines<br />
de cratères lunaires et de mers, décrits ci-dessous).<br />
Les cratères sont la conséquence d’impact de météorites, couvrant le plus gros de la surface<br />
de la Lune. Sans atmosphère, aucune condition météorologique n’existe sur la Lune. La seule<br />
érosion provient donc des chocs de météorites. Dans ces conditions, les cratères lunaires<br />
peuvent durer pendant des millions d’années.<br />
Les mers sont des secteurs lisses, sombres, dispersés à travers la surface lunaire. Ces secteurs<br />
sombres sont les grands bassins d’impact anciens qui ont été remplis de la lave provenant<br />
de l’intérieur de la Lune.<br />
Douze astronautes d’Apollo ont laissé leur empreintes sur la Lune à la fin des années 1960 et<br />
au début des années 1970. Cependant, aucun télescope sur la terre n’est capable de voir ces<br />
empreintes de pas ou autres traces. En fait, les détails lunaires les plus petits que l’on peut<br />
observer avec les plus grands télescopes professionnels terrestres sont de quelques centaines<br />
de mètres.<br />
Les planètes du système solaire<br />
La position des planètes dans le ciel change car elles tournent autour du Soleil. Pour les<br />
trouver dans le ciel, consultez un mensuel d’astronomie, qui vous en donne les éphémérides.
Fig. 33:<br />
Jupiter et ses 4 plus<br />
grandes Lunes,<br />
qui peuvent être<br />
observées en différentes<br />
positions<br />
chaque nuit.<br />
Fig. 34:<br />
Saturne a le plus<br />
important anneau<br />
de notre système<br />
solaire.<br />
Fig. 35:<br />
Les Pléiades, un<br />
des plus beaux<br />
amas ouvert.<br />
Vous y trouverez la liste des planètes qu’il est le plus indiqué d’observer avec les ETX-70.<br />
Vénus a un diamètre proche de celui de la Terre. Lors de sa rotation autour du Soleil, elle<br />
passe par des phases observables (ascendante, pleine, etc. … ) similaires à celles de la Lune.<br />
Le disque de Vénus est blanc; seuls les épais nuages de son atmosphère sont visibles.<br />
Mars a un diamètre de 6794 km. Elle apparaît comme un minuscule disque rouge orangé. Elle<br />
doit être observée au moment des oppositions, tous les deux ans environ, quand Mars est au<br />
plus près de la Terre. Il est alors possible d’apercevoir sa calotte polaire et ses principales<br />
configurations.<br />
Jupiter est la plus grande planète de notre système solaire: son diamètre fait 11 fois celui de<br />
la Terre. Jupiter apparaît comme un disque traversé de lignes parallèles. Ces lignes sont des<br />
bandes nuageuses de son atmosphère. Quatre de ses satellites (lo, Europa, Ganymède et<br />
Callisto) peuvent être vus comme des points brillants, même aux plus faibles grossissements.<br />
Ces satellites tournent autour de Jupiter de telle sorte que le nombre de ceux qui sont visibles<br />
change chaque nuit, selon leur position autour de leur orbite.<br />
Saturne, dont le diamètre fait environ 9 fois celui de la Terre, apparaît comme un petit disque<br />
avec des anneaux dépassants de chaque côté. En 1610, Galilée, le premier à observer<br />
Saturne à travers une lunette astronomique, ne compris pas qu’il voyait des anneaux. Il a<br />
cru que Saturne avait des «oreilles». Les anneaux de Saturne sont composés de milliards<br />
de particules de glace. La division principale des anneaux, appelé la division de Cassini, est<br />
généralement visible avec l’ETX-70. Titan, le plus grand de ses 18 satellites, peut aussi être<br />
vu comme un point brillant, à proximité de Saturne.<br />
Les objets du ciel profond<br />
Les cartes stellaires peuvent être utilisées pour localiser les constellations, les étoiles et les<br />
objets du ciel profond. Voici différents exemples d’objets du ciel profond:<br />
Les étoiles sont, comme le Soleil, de gigantesque objets gazeux, qui s’illuminent par la fusion<br />
nucléaire qui a lieu dans leur c?ur. Du fait de leur éloignement du système solaire, elles<br />
apparaissent comme de simples points de lumière, quel que soit le diamètre du télescope<br />
utilisé.<br />
Les nébuleuses sont de vastes nuages interstellaires fait de gaz et de poussières, et où se<br />
forment les étoiles. La plus spectaculaire de toutes est la grande nébuleuse d’Orion (M42), une<br />
nébuleuse diffuse, qui apparaît comme un mince nuage gris. M42 est à 1600 années lumières<br />
de la Terre.<br />
Les amas ouverts sont des groupes de jeunes étoiles récemment formées d’une même<br />
nébuleuse. Les Pléiades (Fig. 19) sont un amas situé à 410 années lumières. Plusieurs<br />
dizaines d’étoiles sont visibles avec les ETX-70.<br />
Les constellations sont de grands motifs imaginaires regroupant plusieurs étoiles, inventés<br />
par les civilisations anciennes, et correspondant à l’équivalent céleste d’animaux, de<br />
personnages, d’objets ou de dieux. Ces motifs sont trop grands pour être vus à travers un<br />
télescope. L’apprentissage des constellations commence avec une figure facile à repérer,<br />
comme la Grande Ourse.<br />
Les galaxies sont de vastes regroupements d’étoiles, de nébuleuses et d’amas globulaires<br />
liés entre eux par la force de gravitation. Leur forme le plus courante est la spirale (comme<br />
notre Galaxie), mais elles peuvent également être elliptiques, ou même irrégulières. La<br />
galaxie en spirale la plus proche de nous, M31, est située à 2,2 millions d’années lumières,<br />
dans la constellation d’Andromède, entre le grand «W» de Cassiopée, et le grand carré de<br />
Pégase. Elle apparaît avec l’ETX-70 à faible grossissement comme un disque laiteux. Par ciel<br />
pur et loin de la pollution lumineuse, M31 peut être vue à l’?il nu.<br />
34
35<br />
repères célestes<br />
Le merveilleux ciel nocturne offre le plaisir<br />
de se laisser découvrir simplement grâce<br />
à quelques points de repères sur un atlas<br />
céleste.<br />
Repérez d’abord la casserole, dans la constellation<br />
de la Grande Ourse, généralement<br />
visible toute l’année en Europe du nord, car<br />
elle est à proximité de l’étoile polaire.<br />
Directement dans la prolongation de la<br />
Grande Ourse, on trouve la constellation<br />
d’Orion, l’une des plus belles zones du ciel<br />
hivernal. Orion se distingue par deux étoiles<br />
brillantes. Rigel et Bételgeuse, et un alignement<br />
de 3 étoiles qui figurent sa ceinture. La<br />
Nébuleuse d’Orion se trouve au Sud de sa<br />
ceinture. C’est l’un des objets du ciel profond<br />
les plus connus et les plus observés par les<br />
astronomes amateurs.<br />
Polaris, l’étoile polaire, est l’étoile la plus<br />
proche du pôle céleste Nord. Elle est dans<br />
la prolongation des 2 dernières étoiles de<br />
la casserole de la Grande Ourse. Plus loin<br />
dans la même prolongation, le grand carré<br />
partagé entre les constellations de Pégase et<br />
Andromeda<br />
Pegasus<br />
“Summer<br />
Triangle”<br />
Aquila<br />
Cygnus<br />
Andromède. La galaxie d’Andromède est la plus proche de la notre, environ 2,2 millions d’années<br />
lumières.<br />
Le Triangle est une région notable, à gauche de la queue de la casserole. Il est fait de 3 étoiles très<br />
brillantes: Véga, Deneb et Altaïr.<br />
Dans la prolongation de la queue de la casserole, on atteint la constellation du Scorpion. Le<br />
Scorpion est une suite d’étoiles qui dessinent une courbe, comme la queue d’un scorpion ou un<br />
«J».<br />
Toujours dans la prolongation de la queue de la casserole, mais plus à droite, on trouve Arcturus,<br />
la seconde étoile la plus brillante dans l’hémisphère Nord, et ensuite Spica, la 16ème étoile la plus<br />
brillante du ciel.<br />
Coordonnées de quelques étoiles<br />
Voici une liste d’étoiles brillantes, avec leurs coordonnées en A. D. et déclinaison, ainsi que les<br />
saisons où elles seront le plus visibles dans l’hémisphère Nord. Cette liste vous aidera à repérer les<br />
alignements d’étoiles aux différentes périodes de l’année. Par exemple, vers la moitié de l’été dans<br />
l’hémisphère Nord, Deneb dans la constellation du Cygne, sera un excellent alignement d’étoiles,<br />
tandis que Bételgeuse ne sera pas visible, parce que située dans la constellation hivernale d’Orion<br />
et, partant, sous l’horizon<br />
Orion<br />
Gemini<br />
Saisons Nom Constellation r.A. Déc<br />
Printemps Arcturus Bouvier 14h16m 19° 11“<br />
Printemps regulus Lion 10h09m 11° 58“<br />
Printemps Spica Vierge 13h25m -11° 10“<br />
eté Véga Lyre 18h37m 38° 47“<br />
eté Deneb Cygne 20h41m 45° 17“<br />
eté Altair Aigle 19h51m 08° 52“<br />
eté Antares Scorpion 16h30m -26° 26“<br />
Automne Markab Pégase 23h05m 15° 12“<br />
Automne Formalhaut Poisson austral 22h58m -29° 38“<br />
Automne Mira Baleine 02h19m -02° 58“<br />
Hiver rigel orion 05h15m -08° 12“<br />
Hiver Bételgeuse orion 05h55m 07° 25“<br />
Hiver Sirius Grand chien 06h45m -16° 43“<br />
Hiver Aldebaran Taureau 04h35m 16° 31“<br />
Altair<br />
Deneb<br />
Vega<br />
Lyra<br />
Polaris<br />
Antares<br />
Rigel<br />
“Big Dipper”<br />
Scorpius<br />
Betelgeuse<br />
Castor<br />
Boötes<br />
Arcturus<br />
Spica<br />
Pollux<br />
Virgo<br />
Leo<br />
Fig. 36: Le ciel autour de l’étoile polaire.<br />
“Sickle”<br />
Regulus
Défaut Source Solution possible<br />
• Le télescope bouge,<br />
mais l’objet qu’il<br />
cherche est visible<br />
seulement au bord du<br />
champ de vision.<br />
• L‘image n‘est<br />
pas nette lors<br />
d‘observations terrestres<br />
ou célestes<br />
• Aucune image n‘est<br />
visible dans le tube<br />
de l‘oculaire<br />
• Le télescope ne<br />
bouge pas<br />
• L‘image est renversée<br />
• Bruits de moteur<br />
• L‘alignement du<br />
télescope n‘a pas été<br />
effectué correctement.<br />
• La mise au point<br />
n‘a pas été effectuée;<br />
l‘oculaire ou la lentille<br />
antérieure est sale<br />
• Vous faites des<br />
observations à travers<br />
une vitre à partir<br />
d‘une pièce chauffée<br />
• Le cache de protection<br />
n‘a pas été enlevé<br />
de l‘objectif<br />
• Le miroir de déviation<br />
n‘est pas en<br />
bonne position ou<br />
aucun oculaire n‘a été<br />
mis en place<br />
• Les blocages d‘axe<br />
sont desserrés<br />
• Le prisme Amici<br />
n‘est pas mis en<br />
place<br />
• -/-<br />
• Centrer l‘objet à<br />
l‘aide des touches<br />
de déplacement puis<br />
appuyez sur ENTER<br />
pendant 2 secondes.<br />
Enter pour Synchr.<br />
s‘affiche. Confirmez<br />
en appuyant une nouvelle<br />
fois sur ENTER.<br />
• Effectuez la mise<br />
au point à l‘aide de<br />
la molette (8) ou bien<br />
nettoyez doucement<br />
les lentilles à l‘aide<br />
d‘un tissu doux<br />
• Sortez de la<br />
pièce : n‘effectuez<br />
d‘observations qu‘à<br />
l‘extérieur<br />
• Retirez le cache de<br />
protection<br />
• Placez le bouton de<br />
déviation en position<br />
verticale ou bien mettez<br />
l‘oculaire (25mm)<br />
en place.<br />
• Serrez les blocages<br />
d‘axe<br />
• C‘est normal pour<br />
un télescope astronomique<br />
; pour faire<br />
des observations<br />
terrestres, utilisez le<br />
prisme Amici<br />
• Il est normal<br />
d‘entendre le bruit de<br />
moteur, ce n‘est pas<br />
un défaut<br />
36
37<br />
FAQ - Foire aux questions<br />
Le moniteur de mon AutoStar affiche le message « Problème de moteur » et on ne peut<br />
plus commander l‘appareil.<br />
Appuyez sur la touche MODE pendant 2 à 3 secondes. Le télescope va effectuer un test du<br />
moteur puis sera de nouveau prêt à fonctionner.<br />
Changez les piles le cas échéant. Utilisez de préférence des piles alcalines. Les accumulateurs<br />
(NiCd ou autre) ne sont pas adaptés du fait de leur trop faible tension nominale.<br />
Si tous ces essais sont infructueux, effectuez un reset de l‘AutoStar. Procédez ainsi :<br />
1. Allumez l‘alimentation en courant en appuyant sur l‘interrupteur (15). La LED « rouge »<br />
s‘allume.<br />
2. Après le bip sonore, appuyez sur les touches suivantes:<br />
• MODE jusqu‘à ce qu‘apparaisse <br />
• validez le réglage à l‘aide des flèches de déplacement<br />
• dans le sous-menu activer à l‘aide des flèches de déplacement<br />
• s‘affiche sur l‘écran<br />
• appuyez (2x) sur la touche ENTER ; l‘alerte au soleil s‘affiche sur l‘écran.<br />
Continuez avec le point 5) au chapitre « Mise en place et utilisation de l’ordinateur de<br />
l‘Autostar ».<br />
Mon télescope bouge, mais il ne trouve pas les objets choisis.<br />
Le ETX-70 peut, après une mise en place rapide, trouver lui-même les objets célestes. Après<br />
avoir éteint et rallumé l‘appareil, et à chaque fois que vous changez d‘endroit d‘observation, il<br />
vous faut réajuster le télescope. Voici comment procéder :<br />
Placez le tube à l‘horizontale et alignez-le vers le Nord.<br />
Serrez le blocage azimutal et le blocage horizontal.<br />
En outre, il faut adapter l‘AutoStar à l‘environnement d‘observation.<br />
La méthode la plus rapide et la plus commode d‘adaptation est l‘ « alignement simple ».<br />
Avant la première utilisation, il faut entrer les données suivantes dans l‘AutoStar :<br />
• le modèle du télescope<br />
• la méthode d‘alignement<br />
• le pays<br />
• la ville<br />
La date, l‘heure et heure d‘été : oui/non doivent être entrés à chaque alignement. Puis<br />
l‘AutoStar se met à chercher deux étoiles d‘alignement dans sa base de données. Une fois<br />
la première étoile trouvée, il faut la centrer dans l‘oculaire à l‘aide des quatre flèches de<br />
déplacement et confirmer en appuyant sur la touche ENTER. Procédez de la même façon avec<br />
la deuxième étoile. Puis l‘AutoStar affiche « Alignement ok » et votre ETX-70 est prêt.<br />
Après une période prolongée d‘observation, l‘objet d‘observation ne se trouve plus<br />
centré dans l‘oculaire.<br />
Il faut de temps en temps effectuer un entraînement du système de commande. Ce procédé,<br />
qui est décrit dans les instructions de service, augmente la précision du positionnement.<br />
Lorsqu‘un objet est observé pendant longtemps, il peut disparaître hors du champ de vision<br />
de l‘oculaire. Dans ce cas, procédez de la manière suivante :<br />
• appuyez sur ENTER pendant 2 secondes<br />
• le télescope arrête le pointage automatique et le message « Enter pour synchroniser<br />
» s‘affiche sur l‘écran<br />
• à l‘aide des quatre flèches de déplacement « replacez » l‘objet d‘observation dans<br />
le champ de vision et, le cas échéant, adaptez la vitesse en appuyant sur la touche<br />
SPEED (vitesse conseillée : 0,008°)<br />
• appuyez finalement sur la touche ENTER ; votre télescope est à nouveau<br />
synchronisé.<br />
Si vous avez d‘autres questions, notre centre de service pour le pays où vous vous<br />
trouvez se tient à votre disposition. Vous trouverez les coordonnées sous le chapitre<br />
« Garantie & services ».
Meade instruments europe<br />
GmbH & Co. KG<br />
DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />
www.bresser.de<br />
ANL8848000FR0910BRESSER<br />
Reservation of technical alterations
Fraunhofer-Refraktor<br />
Betriebsanleitung<br />
70 mm RF<br />
mit Autostar und Stativ
Kapitel Seite<br />
Allgemeine Info ...................................................................... 3<br />
Alle Teile des Teleskops ........................................................ 4<br />
Verstauen/Transport .............................................................. 6<br />
Aufbau ..................................................................................... 7<br />
Einrichten des ETX-70 ........................................................... 8<br />
Erdbeobachtung ohne AutoStar #494 ..................................... 8<br />
Okularauswahl ......................................................................... 8<br />
Abgleichen der Okulare ........................................................... 9<br />
Bilddarstellung bei der Beobachtung ...................................... 9<br />
Einsetzen der Batterien ....................................................... 10<br />
Lebensdauer der Batterien .....................................................10<br />
Einrichtung und Benutzung des<br />
#494 AutoStar Handcomputers ........................................ 11<br />
Streifzüge .............................................................................. 15<br />
Himmelsjuwelen ................................................................... 15<br />
„Enter zum Synchronisieren“-Funktion ............................. 15<br />
Rückstellung des AutoStar Handcomputers ......................16<br />
Die AutoStar-Menüs ............................................................. 17<br />
Hauptmenü 1: Menüpunkt Objekt ...................................... 20<br />
Sonnensystem ....................................................................... 20<br />
Sternbilder .............................................................................. 20<br />
Deep Sky ................................................................................ 20<br />
Sterne ..................................................................................... 21<br />
Satellit .................................................................................... 21<br />
Benutzer- und Landobjekte ................................................... 21<br />
Hauptmenü 2: Ereignisse .................................................... 22<br />
Sonnenauf- und Untergang; Mondauf- und Untergang ........ 22<br />
Mondphasen .......................................................................... 22<br />
Meteor Strom ......................................................................... 22<br />
Sonnen- und Mondfinsternisse ............................................. 22<br />
Algol Minimum, Herbst-, Frühjahr Äquinoktikum .................. 22<br />
Winter- und Sommersonnenwende ....................................... 22<br />
Hauptmenü 3: Streifzüge ..................................................... 22<br />
Hauptmenü 4: Glossar ......................................................... 23<br />
Hauptmenü 5: Zubehör ........................................................ 23<br />
Stoppuhr, Alarm ..................................................................... 23<br />
INHALTSVERZEICHNIS<br />
Kapitel Seite<br />
Okular-Rechner, Anzeigen-Optionen, Helligkeit, Kontrast ..... 24<br />
Landobjekte Übersicht, Teleskop Stand by-Funktion ........... 24<br />
Teleskop parken- und Anti-Kabelsalat-Funktion ................... 24<br />
Hauptmenü 6: Setup ............................................................ 24<br />
Ausrichtung, Datum, Zeit, Sommerzeit, Teleskop, Montierung .... 25<br />
Ziele, Ort, Benutzerinfo .......................................................... 26<br />
Statistik, Reset ....................................................................... 26<br />
Erdbeobachtung mit dem AutoStar #494 .......................... 27<br />
Motor-Training ...................................................................... 29<br />
Änderungen Land und Ort ................................................... 30<br />
Tipps für die Astro- und Erdbeobachtung ......................... 31<br />
Beobachtungsumgebung ...................................................... 31<br />
Vergrößerung .......................................................................... 31<br />
Stabile Unterlage = gutes Bild ............................................... 31<br />
Ausrichtung ............................................................................ 31<br />
Automatische Nachführung ................................................... 32<br />
Kabelführung .......................................................................... 32<br />
Pflege der Linsen ................................................................... 32<br />
Pflege des Tubus und der Montierung .................................. 32<br />
Aufbewahrung und Transport ................................................ 32<br />
Service und Problemlösungen ............................................ 33<br />
Problemlösungen ................................................................... 33<br />
Häufig gestellte Fragen .......................................................... 48<br />
Produktregistration ................................................................. 49<br />
Garantie & Service ................................................................. 51<br />
Anhang A: Nützliche Tabellen ............................................. 35<br />
Geografische Breiten Deutschland ........................................ 35<br />
Geografische Breiten Österreich ............................................ 36<br />
Aufsuchtabelle für markante Sterne ...................................... 37<br />
Anhang B: Astronomische Grundlagen ............................. 38<br />
Glossar des AutoStar #494 .................................................... 38<br />
Beobachtungsobjekte im Weltraum ....................................... 38<br />
Eine „Straßenkarte“ zu den Sternen ...................................... 41<br />
„Du und das Universum“ ....................................................... 42<br />
Anhang C: Referenzsterne .................................................. 43<br />
Sternkarten der Jahreszeiten ................................................. 44<br />
Warnung!<br />
Verwenden Sie ein Teleskop niemals für einen ungeschützten Blick auf die Sonne! Sobald Sie<br />
direkt in die Sonne oder auch nur in ihre unmittelbare Umgebung blicken, riskieren Sie sofortige<br />
und unheilbare Schäden in Ihrem Auge. Diese Schädigung des Auges geschieht zumeist<br />
schmerzfrei und deshalb ohne jede Warnung an den Beobachter, daß vielleicht alles schon zu spät<br />
ist und daß sich ein Augenschaden ereignet hat. Richten Sie deshalb niemals das Fernrohr oder<br />
dessen Sucher auf oder neben die Sonne. Blicken Sie niemals durch das Teleskop oder dessen Sucher, sobald es<br />
sich bewegt. Während einer Beobachtung müssen Kinder zu jeder Zeit unter der Aufsicht Erwachsener bleiben.<br />
Bei Rückfragen und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zuerst mit dem für Ihr<br />
Land zuständigen Service-Center Kontakt auf.<br />
Wenn Ihnen daran gelegen ist, Ihr ETX Astro Teleskop zum erstenmal in Betrieb zu nehmen, ohne die gesamte Betriebsanleitung<br />
gründlich durcharbeiten zu müssen, so sehen Sie unter der Kurzeinführung auf Seite 11 nach.<br />
Wichtige Hinweise:<br />
• Alle Meade Teleskope und Meade Zubehörteile stehen unter ständiger technischer Weiterentwicklung. Geringfügige<br />
Änderungen der Produktspezifikationen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind aus diesem Grunde vorbehalten.<br />
• Füllen Sie bitte sogleich ihre Produktregistration auf Seite 49 aus und senden Sie sie an Meade Instruments Europe,<br />
Rhede/Westfalen, zurück. Nur durch diese Registration bei Meade Instruments Europe kommen Sie in den Genuss<br />
der Original Garantie!<br />
• Diese Anleitung bitte nicht vernichten und zum weiteren Nachschlagen griffbereit halten.<br />
® Der Name „Meade“ und das Meade Logo sind Warenzeichen, die beim U.S. Patent Office und bei entsprechenden<br />
Behörden vieler anderer Staaten registriert wurden. „ETX“ ist ein Warenzeichen der Meade Instruments Corporation.<br />
© 2004 Meade Instruments Corporation<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 2
3<br />
Abb. 1<br />
5<br />
6<br />
7<br />
17<br />
Abb. 4<br />
18<br />
Norden<br />
9<br />
8<br />
waagerecht<br />
10<br />
4<br />
3<br />
12<br />
2<br />
19<br />
ALLGEMEINE INFO/TEILE-VERZEICHNIS<br />
11<br />
9a 7<br />
9b 7<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!<br />
1<br />
20<br />
21<br />
13 14 15 16<br />
Disp<br />
Abb. 6<br />
Abb. 5 Abb. 7<br />
Abb. 2<br />
Abb. 3<br />
ENTER MODE GoTo<br />
B/O<br />
B/L B/R<br />
P/O<br />
B/U<br />
S/? P/U
4<br />
Teil-Nr. TELESKOP (Abbildungen: 1, 2 ,3, 4 auf Seite 3)<br />
ALLE TEILE DES TELESKOPS<br />
1 Objektiv-Staubschutzkappe: diese Plastikkappe dient zum Schutz der Objektiv-Linse. Für<br />
die Beobachtung muß die Plastikkappe unbedingt abgeschraubt werden!<br />
2 Objektiv-Linsen Halterung: im vorderen Teil des Teleskop-Tubus ist die Objektiv-Linse<br />
eingesetzt. Säuberung der Linse nur mit einem fusselfreien, weichen Lappen. Bitte niemals<br />
mit harten Gegenständen oder Scheuermitteln die Linse reinigen.<br />
3 Teleskop-Tubus: der Teleskop-Tubus ist das „Herz“ des Teleskopes - hier ist die Objektiv-<br />
Linse und der Okular-Tubus (5) mit einem Spiegel-System eingebaut.<br />
4 Teleskop-Halterung links und rechts: Der Teleskop-Tubus bewegt sich vertikal in diesen<br />
Halterungen.<br />
5 Okular (im Bild: eingesetzt)<br />
6 Okular-Tubus 90° mit Feststellschraube: In diesen Tubus werden die Okulare eingesetzt.<br />
7 Okular-Tubus -gerade-: Ein Okular mit Umkehr-Prisma für Erdbeobachtungen kann hier<br />
angesetzt werden. Die Spiegel-Umschaltung erfolgt durch den Umlenk-Schalter (9).<br />
8 Drehknopf für Scharfeinstellung: Mit diesem Drehknopf wird die Schärfe eingestellt.<br />
9 Umlenk-Schalter: steht dieser Schalter senkrecht (9a): Beobachtung durch den<br />
Okular-Tubus 90° (6), in schräger Stellung (9b) wird das Teleskop-Bild auf den Okular-<br />
Tubus -gerade- (7) gelenkt.<br />
10 Feststell-Klemme -horizontal-: wird die Klemme nach rechts bis zum Anschlag gedreht,<br />
ist das Teleskop waagerecht frei bewegbar - Anschlag links fixiert das Teleskop. Bei<br />
Benutzung des AUTOSTAR unbedingt die Klemme nach links (fixiert) bis zum Anschlag<br />
drehen,damit der Motor für die horizontale Bewegung korrekt arbeitet.<br />
11 Feststell-Knopf -vertikal- (rechte Seite): Drehung in Richtung Okular (5): der Teleskop-<br />
Tubus ist in der Höhe frei bewegbar - Drehung in Richtung Objektiv-Linse (2): die Einstellung<br />
wird fixiert. Bitte nur handfest anziehen!! Bei Benutzung des AUTOSTAR muss der Feststellknopf<br />
angezogen werden, damit der Motor für die Höhenverstellung korrekt arbeitet. Der<br />
Knopf auf der linken Teleskop-Halterung kann zur Verstellung der Höhenskala<br />
gelöst werden – hat aber keinen Einfluss auf die Arretierung des Tubus.<br />
12 Kontroll-Box: Hier wird das AUTOSTAR-Kabel angeschlossen (13) und die Stromversorgung<br />
eingeschaltet (15). Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet die rote<br />
Lampe (14). Der Anschluss (16) dient zum Anschluss von Sonder-Zubehör (Verbindungskabel<br />
zum PC und für zukünftiges Zubehör, das von MEADE entwickelt wird).<br />
13 AUTOSTAR Anschluss: Das Kabel des AUTOSTAR Computers wird in diese Buchse<br />
(HBX) gesteckt.<br />
14 Stromversorgungs-Lampe: leuchtet rot wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist.<br />
15 Schalter für Stromversorgung: AN (On)/AUS (Off) für Stromversorgung durch die<br />
Batterien<br />
16 Zubehör Anschlußbuchse: zum Anschluss von Sonder-Zubehör (Computer usw.)<br />
17 Drehbare Skala (RA): Einstellungen -horizontal- können eingestellt und abgelesen werden.<br />
18 Sockel Teleskop-Halterung: auf der Oberseite des Sockels befindet sich die Feststell-<br />
Klemme -horizontal - (10) und die Abdeckung für das Batterie-Fach.<br />
19 Stativ-Gewinde: auf der Unterseite des Sockels befinden sich zwei Gewinde zum<br />
Anschluss des MEADE Boden-Stativ. Nicht für die Verwendung von normalen<br />
Stativen!<br />
20 Batterie-Fach (Oberseite Sockel): unter der Plastikabdeckung für das Batterie-Fach<br />
liegt der Batteriehalter<br />
21 Batterie-Halter (21). Zum Betrieb des Teleskops werden hier 6 Stck. Mignon-<br />
Batterien (1.5 V) eingesetzt (Auf richtige Polung (+/-) achten!).<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
Teil-Nr. AutoStar #494 Handcomputer (Abbildungen: 6, 7 auf Seite 3)<br />
ALLE TEILE DES TELESKOPS<br />
DISP Display: Zweizeiliges LED-Display (16 Stellen) zum Anzeigen der Menü- und Status<br />
Optionen des Teleskops und des AUTOSTAR. Helligkeit und Kontrast des Displays kann<br />
verändert werden.<br />
ENTER Bestätigungs-Taste: Bestätigt das angezeigte Menü des AUTOSTAR und dient ebenfalls<br />
zur Bestätigung bei der Eingabe von Daten. Haben Sie bei der Beobachtung mit den<br />
Bewegungstasten eine Korrektur vorgenommen - drücken Sie die ENTER Taste für ca. 2<br />
Sek. - es erscheint dann im Display: ENTER zum Synchr. Drücken Sie zur Bestätigung die<br />
ENTER Taste nochmals und die korrigierte Position des Objektes wird gespeichert.<br />
MODE Menü-Taste: Drücken dieser Taste bringt Sie in das vorherige Menü zurück. Durch mehrmaliges<br />
drücken dieser Taste erreichen Sie immer das erste Haupt-Menü: Punkt wählen:<br />
Objekt. Wird die MODE Taste länger als 2 Sek. gedrückt erscheinen die Koordinaten des<br />
ausgewählten Objekts. Durch Drücken der Tasten P/O und P/U können dann weitere<br />
Informationen abgefragt werden.<br />
GoTo GO TO Taste: Drücken dieser Taste bewegt das Teleskop automatisch zu dem im Display<br />
angezeigten und ausgewählten Objekt.<br />
B/O Bewegungstaste - oben -: bewegt das Teleskop nach oben. Die Bewegung ist abhängig<br />
von der eingestellten Geschwindigkeit (9 Geschwindigkeiten sind möglich - Einstellung unter<br />
S/?). Weiterhin können mit dieser Taste Buchstaben und Zahlen in bestimmten Programmteilen<br />
(z. B. Datum, Uhrzeit) eingegeben werden: Absteigende Reihenfolge: 9.....A.<br />
B/U Bewegungstaste - unten -: bewegt das Teleskop nach unten. Die Bewegung ist abhängig<br />
von der eingestellten Geschwindigkeit (9 Geschwindigkeiten sind möglich - Einstellung<br />
unter S/?). Weiterhin können mit dieser Taste Buchstaben und Zahlen in bestimmten Programmteilen<br />
(z. B. Datum, Uhrzeit) eingegeben werden: Aufsteigende Reihenfolge: A.....9<br />
B/L Bewegungstaste - links -: bewegt das Teleskop nach links. Die Bewegung ist abhängig<br />
von der eingestellten Geschwindigkeit (9 Geschwindigkeiten sind möglich - Einstellung unter<br />
S/?). Weiterhin können mit dieser Taste eingegebene Buchstaben oder Zahlen in bestimmten<br />
Programmteilen (z. B. Datum, Uhrzeit) gelöscht werden. Der blinkende Zeiger bewegt<br />
sich dann nach links.<br />
B/R Bewegungstaste - rechts -: bewegt das Teleskop nach rechts. Die Bewegung ist<br />
abhängig von der eingestellten Geschwindigkeit (9 Geschwindigkeiten sind möglich -<br />
Einstellung unter S/?). Weiterhin können mit dieser Taste Leerräume in bestimmten<br />
Programmteilen (z. B. Benutzer-Info) eingegeben werden. Der blinkende Zeiger bewegt<br />
sich dann nach rechts.<br />
P/U Programmtaste - unten -: Durch drücken dieser Taste blättern Sie vorwärts in den<br />
Menüs. Ebenfalls bei der Anzeige von Objekt-Informationen.<br />
P/O Programmtaste - oben -: Durch drücken dieser Taste blättern Sie rückwärts in den<br />
Menüs. Ebenfalls bei der Anzeige von Objekt-Informationen.<br />
S/? Geschwindigkeit- und Info-Taste: Durch drücken der S/? Taste wird im Display die nächste<br />
einstellbare Geschwindigkeit zum Bewegen des Teleskops angezeigt: 8x, 16x, 32,<br />
64x usw. Wird diese Taste länger als 3 Sek. gedrückt wird die Autostar Hilfe aufgerufen.<br />
ETX-70-Tipps<br />
Vergrößerung<br />
Für die Beobachtung von Sternen, Nebeln und Sternhaufen ist eine Vergrößerung von 14x (Okular: MA-25mm) empfehlenswert. Die<br />
Orientierung am Himmel ist einfach und der Beobachter sieht eine Vielzahl von Himmels-Objekten. Sterne erscheinen dem Beobachter<br />
immer als Punkte – daher bringen höhere Vergrößerungen keinen Vorteil, sondern nur einen Lichtverlust! Für die Beobachtung vom Mond und den<br />
Planeten beginnt man ebenfalls mit einer Vergrößerungvon 14x und benutzt dann für die Beobachtung von Details das Okular MA-12 mm (29x). Die<br />
max. ausbaubare Vergrößerung für das ETX-70 ist: 264x (PL-4 mm + 3x Barlow-Linse).<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 5
Abb. 10a: Das ETX im Einsatz<br />
ohne AutoStar Handcomputer<br />
8<br />
Abb. 10b: Fokussieren des Bildes<br />
Abb. 10c: Ein markantes Objekt im<br />
Visier, wie etwa Fahnen, Bäume etc.<br />
Abb. 11: Trick zum schnelleren<br />
Fokussieren<br />
Erd-Beobachtung mit dem Teleskop (ohne<br />
AutoStar #494)<br />
Kontrollieren Sie zunächst, ob die folgenden Teile im Lieferumfang Ihres<br />
ETX-70 Teleskops enthalten sind:<br />
• Teleskop ETX 70<br />
• Okular<br />
• AutoStar Handcomputer #494<br />
Nehmen Sie das Teleskop aus der Schutzhülle und stellen Sie es auf eine<br />
stabile Unterlage (Tisch, Bank, Sockel) im Haus oder im Garten.<br />
ACHTUNG:<br />
Plastikhüllen gehören nicht in Kinderhände: Erstickungsgefahr!<br />
Die nachstehenden Erklärungen beschreiben den ersten Gebrauch des<br />
Teleskopes für Erdbeobachtung - ohne AUTOSTAR Computer:<br />
Abb.: 10a<br />
Lösen Sie den Feststellknopf - vertikal- (11) (auf der rechten Seite mit der<br />
geriffelten Oberfläche) und richten den Teleskop-Tubus (3) waagerecht aus.<br />
Schieben Sie die Feststell-Klemme -horizontal- (10) nach rechts bis zum<br />
Anschlag. Das Teleskop ist nun waagerecht und senkrecht frei bewegbar.<br />
Entfernen Sie die Staubschutzkappe vom Okular-Tubus 90° (6) und setzen<br />
Sie das Okular MA-25 mm (Beschriftung ist seitlich am Okular angebracht) in<br />
den Okular-Tubus 90° (6) ein. Ziehen Sie die Feststellschraube des Okular-<br />
Tubus (6) nur leicht an! Entfernen Sie die Objektiv-Staubschutzkappe (1) von<br />
der Objektiv-Linsenhalterung. Überprüfen Sie, dass der Umlenk-Schalter (7)<br />
senkrecht steht (Abb. 4/ 9b). Richten Sie nun das Teleskop auf ein weiter (ca.<br />
50-200m) entferntes Objekt (z. B. Fahnenmast, Turm oder Baum).<br />
Abb.: 10b und 10c<br />
Blicken Sie durch das Okular (5) und richten das Gerät so aus, dass das<br />
anvisierte Objekt im Gesichtfeld des Teleskops sichtbar ist. Ziehen Sie den<br />
Feststellknopf (11) wieder an und schieben die Feststell-Klemme-horizontal-<br />
(10) nach links bis zum Anschlag (fixiert).<br />
Durch drehen des Scharfeinstellungs-Knopfes (8) stellen Sie das anvisierte<br />
Objekt scharf. Sie sehen jetzt das Objekt aufrecht stehend aber seitenverkehrt.<br />
(siehe: Seite 7 - Abb.: 11d )<br />
Abb.: 11<br />
TIPP: ur schnelleren Scharfeinstellung lassen Sie den Scharfeinstellungsknopf<br />
(8) am Daumen oder Zeigefinger „rauf“ oder „runter“ laufen.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
F<br />
Abb. 11a: Okular-Tubus des ETX-<br />
70 mit einem gesteckten Okular<br />
Abb. 11b: Anheben des Okulars<br />
Abb. 11c: Markieren des Okulars<br />
Abb. 11d: Bild seitenverkehrt<br />
Abb. 11e: Bild seitenrichtig<br />
Machen Sie sich mit der Handhabung Ihres ETX-70 Teleskops vertraut. Im<br />
Kapitel: Schnellstart: Teleskop - Erdbeobachtung werden die Möglichkeiten<br />
der Erdbeobachtung mit dem AUTOSTAR-Computer ausführlich erklärt.<br />
Abgleichen Okulare<br />
(Abb.: 11a) Wenn Sie bei der Erd- oder Himmelsbeobachtung Okulare<br />
ist es notwendig die Schärfe nachzustellen. Eine einfache<br />
Abstimmung der Schärfe zwischen den Okularen können Sie wie folgt erreichen:<br />
Richten Sie das Teleskop auf ein weit entferntes Objekt (ca. 100 m-<br />
200 m). Setzen Sie das Okular in den Okular-Tubus (6) und stellen<br />
die Schärfe mit dem Scharfeinstell-Knopf (8) ein. Verändern Sie nicht die<br />
Position des Teleskops. (Abb.: 11b)<br />
Entnehmen Sie nun das Okular und setzen Okular <br />
Okular-Tubus (6) - ziehen Sie dabei die Feststellschraube (F)<br />
Okular-Tubus nicht an, sodass Sie das Okular frei im Tubus bewegen<br />
können. Schieben Sie das Okular im Tubus nach oben und unten bis das<br />
Objekt scharf abgebildet ist. Diese Position wird durch das nschrauben der<br />
Feststellschraube (F) fixiert. (Abb.: 11c) Markieren Sie auf dem Chromteil des<br />
Okulars die Position mit einem Markierstift. Bei zukünftigen<br />
Beobachtung platzieren Sie das Okular bis zu dieser Markierung<br />
in den Okular-Tubus und arretieren mit der Feststellschraube.<br />
Tauschen Sie dieses Okular gegen das Okular und anschließend<br />
aus (dieses Okular bis zum Anschlag in den Okular-<br />
Tubus (6) einsetzen) - so braucht die Schärfe nur minimal nachgestellt werden.<br />
Die Markierung auf dem Chromteil des Okulars kann mit<br />
Alkohol jederzeit entfernt werden.<br />
Bilddarstellung bei der Beobachtung<br />
EINRICHTEN DES ETX-70<br />
(Abb.: 11d, 11e) Das anvisierte Objekt wird im Gesichtsfeld des ETX-<br />
Teleskops aufrecht stehend aber seitenverkehrt (Abb.: 11d) dargestellt. Bei<br />
normaler Beobachtung ist diese Darstellung nicht störend - es sei denn bei<br />
dem Objekt handelt es sich um ein Schild mit einer Schrift (wird in<br />
Spiegelschrift dargestellt).<br />
Mit dem Amici-Prisma 45° erzielen Sie ein aufrecht stehendes und seitenrichtiges<br />
Bild. Dieses Umkehr-Prisma wird an den Okular-Tubus -gerade - (7)<br />
angesetzt; den Umlenkschalter (9) hierfür bitte in die waagerechte Position<br />
bringen. (Abb.: 11e) Für Himmelsbeobachtung empfehlen wir die Beobachtung<br />
über den Okular-Tubus (6), dadurch ist die volle Ausnutzung der<br />
Lichtstärke des ETX-70 Teleskop gewährleistet.<br />
TIPP:<br />
Um Staub auf dem Umlenkspiegel zu vermeiden achten Sie darauf, dass<br />
immer ein Okular in den Okular-Tubus (6) eingesetzt ist oder die Öffnung des<br />
Tubus mit der Staubschutzkappe abgedeckt wird.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 9
Abb. 12: Batteriefachdeckel<br />
Abb. 13: Batteriefach<br />
Abb. 14: Batteriebox<br />
10<br />
Einsetzen der Batterien zur AUTOSTAR-<br />
Benutzung<br />
Für die Benutzung des AutoStar Handcomputers und zum Antrieb der beiden<br />
Servo-Motoren müssen sechs Mignon-Batterien (1.5 V) in die Batterie-<br />
Box (21) eingesetzt werden: (Abb.: 12) Stellen Sie den Teleskop-Tubus (3) in<br />
die senkrechte Position. Auf der Oberseite des Teleskop-Sockels (18) befindet<br />
sich das Batterie-Fach (20) mit der Batterie-Box (21).<br />
Öffnen Sie den Batteriefach-Deckel durch Druck gegen die Plastiklasche an<br />
der Vorderseite. (Abb: 13) - (Abb:14) Entnehmen Sie die Batterie Box (21)<br />
und lösen Sie die Druckknopf-Verbindung des Batterie-Kabels mit der<br />
Batterie-Box (21).<br />
ACHTUNG:<br />
Wird die Batterie-Box (21) zu weit herausgenommen bevor die Druckknopf-<br />
Verbindung mit dem Kabel gelöst ist, können die Batterie-Kabel reißen.<br />
Es werden nun die sechs Mignon-Batterien in die Batterie-Box (21) eingesetzt.<br />
Auf dem Boden der Box ist die richtige +/- Polung der Batterien angezeigt.<br />
WARNUNG:<br />
Setzen Sie die Batterien mit größter Sorgfalt ein! Legen Sie die Batterien<br />
nicht verkehrt herum ein, mischen Sie nicht alte und neue Batterien und<br />
verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Werden diese Vorsichtsmaßnahmen<br />
nicht befolgt oder werden Batterien (auch nur einzelne und<br />
auch nur für kurze Zeit) verkehrt herum eingelegt, kann es zu irreversiblen<br />
Schäden am ETX selbst kommen, die nicht unter die Garantie fallen!<br />
Weitergehende Schäden durch auslaufende, sich erhitzende, evtl. brennende<br />
oder platzende Batterien können ebenfalls nicht ausgeschlossen<br />
werden!<br />
Verbinden Sie jetzt wieder die Druckknopf-Verbindung des Kabels mit der<br />
Batterie-Box (21) und setzten Sie diese in das Batterie-Fach ein. Die Plastik-<br />
Abdeckung für das Batteriefach wird wieder eingesetzt.<br />
Falls beim Einschalten der Stromversorgung (15) die rote LED Lampe (14)<br />
nicht leuchtet: Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt (+/- Polung) eingesetzt<br />
sind und ob es sich um voll aufgeladene Batterien handelt.<br />
Es wird empfohlen nur Batterien von namhaften Herstellern zu benutzen.<br />
Falls Sie das Teleskop über einen längeren Zeitraum nicht einsetzen, ist es<br />
ratsam, die Batterien aus der Batterie-Box (21) zu entfernen. Damit verhindern<br />
Sie, dass Batterie-Säure aus den Batterien austritt und die Batterie-Box<br />
oder gar das Teleskop beschädigt.<br />
Lebensdauer der Batterien<br />
EINSETZEN DER BATTERIEN<br />
Bei normaler Benutzung des Teleskops mit dem Autostar (ca. 1-1,5 Std. pro<br />
Beobachtung) beträgt die Lebensdauer der Batterien ca. 20 Std. Werden<br />
ständig neue Himmels- oder Erd-Objekte angefahren, kann sich die<br />
Lebensdauer auf unter 3 Stunden verkürzen. Bei häufiger Nutzung empfehlen<br />
wir, ein Universalnetzteil mit 9V min. 800 mA zu beschaffen.<br />
HINWEIS:<br />
Batterien gehören nicht in Kinderhände und dürfen nicht mit dem normalen<br />
Hausmüll entsorgt werden.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
Abb. 15: Rückseite des ETX<br />
13 14 15 16<br />
Abb. 16: Die Kontroll-Box des ETX<br />
WARNUNG:<br />
AUF ODER IN DIE SONNE ...<br />
Laufschrift: langsamer<br />
Laufschrift: schneller<br />
Für 2 Sek. drücken:<br />
P/U<br />
P/O<br />
S/?<br />
MODE<br />
SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />
Einrichtung und Benutzung des #494<br />
AutoStar Handcomputers<br />
Um sich mit dem Teleskop und Autostar Computer vertraut zu machen ist<br />
zuerst eine „Trockenübung“, bei Tageslicht oder im Zimmer empfehlenswert.<br />
Zur schnellen Info klappen Sie die Umschlagseite mit den Abbildungen aus.<br />
Abb.: 15<br />
1) Stellen Sie das Teleskop auf eine feste, wackelfreie Unterlage (Tisch,<br />
Ablage, Mauer) oder verwenden Sie das Stativ. Stellen Sie das Teleskop<br />
so vor sich, dass der Okular-Tubus (6) zu Ihnen zeigt und die Kontroll-Box<br />
(12) rechts von Ihnen ist.<br />
2) Ziehen Sie den Feststell-Knopf (11) handfest an - und schieben Sie die<br />
Feststell-Klemme (10) (Oberseite: Sockel) in die linke Position (fixiert).<br />
(Abb: 16)<br />
3) Der Kabel-Stecker des AUTOSTAR wird in die HBX Buchse (13) der<br />
Kontroll- Box (12) eingesetzt. (Achten Sie darauf, dass der Stecker "hörbar"<br />
in die HBX Buchse (13) einrastet).<br />
4) Stellen Sie jetzt erst den Schalter für die Stromversorgung (15) auf "ON",<br />
die rote LED Lampe (14) leuchtet auf. (Stellen Sie sicher, dass neue<br />
Batterien in die Batterie-Box (21) eingesetzt sind).<br />
WICHTIG!<br />
Bei den nachstehenden Erklärungen ist vorausgesetzt, dass der<br />
AUTOSTAR noch nicht vorher benutzt wurde und die Werkseinstellungen<br />
enthält. Falls beim Einrichten keine Abfrage der Land- und<br />
Ortseinstellung wie nachfolgend beschrieben erfolgt, schalten Sie die<br />
Stromversorgung (15) aus - und gehen zum Absatz: Rückstellung des<br />
AUTOSTAR Computer in diesem Kapitel.<br />
5) Der AUTOSTAR führt jetzt einige Routine-Prüfungen durch und auf dem<br />
Display (DISP) erscheint eine Laufschrift mit der Sonnenwarnung:<br />
Warnung: Auf oder in die Nähe der Sonne zu schauen verursacht dauerhafte<br />
und nicht zu heilende Augenschäden! Positionieren Sie das<br />
Teleskop niemals auf oder in die Nähe der Sonne! Blicken Sie niemals<br />
durch ein Teleskop, das sich bewegt! Halten Sie jetzt auf dem AUTOSTAR<br />
die P/O Taste länger gedrückt wird die Laufschrift schneller - halten Sie<br />
die P/U Taste länger gedrückt wird die Laufschrift auf dem Display langsamer.<br />
TIPP:<br />
Bei allen angezeigten Laufschriften im Display können Sie durch Drücken der<br />
P/U- und P/O- Tasten die Schrift schneller oder langsamer schalten.<br />
6) Drücken Sie jetzt kurz die Taste S/? auf dem AUTOSTAR und auf dem<br />
Display erscheint eine Laufschrift mit der Information, dass durch längeres<br />
Drücken der S/? Taste für 2 Sek. in jedem Programm-Teil eine HILFE-<br />
INFO aufgerufen werden kann. Falls Sie diese Info lesen möchten:<br />
drücken Sie die für ca. 2 Sek. die S/? Taste - die Laufschrift wird durch<br />
längeres drücken der P/U Taste langsamer und durch längeres drücken<br />
der P/O Taste schneller. Nachdem Sie die Info gelesen haben, drücken Sie<br />
die MODE-Taste um in das nächste Menü (Eingabe Datum) zu gelangen.<br />
WICHTIG!<br />
Beim allerersten Einschalten des AutoStar kann die Meldung<br />
„Motorfehler“ erscheinen. Drücken Sie kurz die „Mode“-Taste; das<br />
ETX führt dann einen Motortest mit anschließendem Neustart durch.<br />
Nun ist der AutoStar auf die Motoren abgeglichen und kann normal<br />
benutzt werden.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 11
EINGABE DATUM<br />
05-JUL-2004<br />
ZEIT EINGEBEN:<br />
03:19:25 PM<br />
ZEIT EINGEBEN:<br />
15:19:25<br />
SOMMERZEIT<br />
> NEIN<br />
12<br />
B/U<br />
B/O<br />
Eingabe Daten<br />
B/R<br />
LAND<br />
AFGHANISTAN<br />
B/L<br />
Zeigerbewegung:<br />
rechts oder links<br />
ENTER<br />
12 Std-Anzeige<br />
24 Std-Anzeige<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />
7) Eingabe des Datums: Auf dem Display wird das Datums-Menü: TAG-<br />
MONAT-JAHR angezeigt. Durch drücken der B/O oder der B/U können<br />
Sie die richtige Zahl des Tagesdatums eingeben. (Bei den Tagen 1-9 wird<br />
zuerst eine "0" eingegeben: z. B. 09) Nachdem Sie die erste Zahl eingegeben<br />
haben, bewegen Sie den Zeiger mit der B/R Taste nach rechts<br />
(durch drücken der Taste B/L bewegen Sie den Zeiger zurück nach links).<br />
Die Eingabe MONAT und des JAHR erfolgt auf die gleiche Weise. Änderungen<br />
durch Drücken der B/O oder B/U Taste.<br />
Wenn Sie TAG/MONAT/JAHR korrekt eingegeben haben, bestätigen Sie<br />
Ihre Eingabe durch drücken der ENTER Taste.<br />
8) Eingabe der Uhrzeit: Auf dem Display wird das Uhrzeit-Menü: STUNDE-<br />
MINUTE-SEKUNDE-(PM, AM) angezeigt.<br />
Durch drücken der B/O oder der B/U können Sie die Stunden verändern.<br />
(Bei den Stunden 1-9 wird zuerst eine "0" eingegeben: z.B. 09)<br />
Nachdem Sie die erste Zahl eingegeben haben, bewegen Sie den Zeiger<br />
mit der B/R Taste nach rechts. Die Eingabe der MINUTEN erfolgt auf die<br />
gleiche Weise: Änderungen durch drücken der B/O oder B/U Taste. Die<br />
Sekunden brauchen nicht eingegeben werden.<br />
Drücken Sie so oft auf die B/R Taste, bis der Zeiger die Stelle AM oder PM<br />
erreicht hat. Nun drücken Sie die B/O Taste bis AM oder PM im Display<br />
nicht mehr angezeigt wird. Jetzt haben Sie den AUTOSTAR auf das in<br />
Europa übliche 24 Stunden-Format eingestellt.<br />
Wenn Sie STUNDE:MINUTE korrekt eingegeben haben, bestätigen Sie<br />
Ihre Eingabe durch drücken der ENTER Taste.<br />
9) Eingabe Sommerzeit: Auf dem Display erscheint die SOMMERZEIT<br />
Abfrage: (JA oder NEIN) Durch drücken der P/O oder P/U Tasten stellen<br />
Sie ein, ob die Uhren in Ihrem Land auf SOMMERZEIT eingestellt sind<br />
oder nicht. (JA = Sommerzeit - NEIN = keine Sommerzeit)<br />
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER Taste.<br />
10) Eingabe Beobachtungs-Land und Ort (einmalige Eingabe): Auf dem<br />
Display erscheint jetzt das Menü für das Beobachtungsland. Wählen und<br />
bestätigen Sie das Land, in dem Sie sich aufhalten.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
LAND<br />
GERMANY<br />
NAECHSTE STADT<br />
BERLIN<br />
TELESKOP MODELL<br />
ETX-70<br />
AUSRICHTUNG:<br />
EASY<br />
Norden<br />
Tubus waagerecht<br />
Abb. 17: Ausrichtung<br />
Abb. 18: Klappspiegel<br />
ALTAZ AUSRICHTUNG<br />
VERSETZEN SIE BITTE ...<br />
9<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />
Drücken Sie nun so oft die P/U Taste, bis das gewünschte Land (z. B.<br />
GERMANY = DEUTSCHLAND) auf dem Display erscheint.<br />
TIPP:<br />
Halten Sie die P/U Taste länger gedrückt, "laufen" die Länder automatisch<br />
auf dem Display durch. Falls Sie dabei GERMANY übersprungen haben,<br />
drücken Sie so oft die P/O Taste, bis GERMANY wieder auf dem Display<br />
erscheint.<br />
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER Taste.<br />
Auf dem Display erscheint BERLIN. Durch drücken der P/U Taste können<br />
Sie nacheinander die einprogrammierten Städte von Deutschland abfragen:<br />
BERLIN - BONN - BORKEN - FRANKFURT - HAMBURG - KÖLN -<br />
MÜNCHEN - STUTTGART<br />
Wählen Sie die Stadt, die Ihrem Beobachtungs-Standort am nächsten<br />
liegt.<br />
Bestätigen Sie die Eingabe mit der ENTER Taste.<br />
11) Eingabe Teleskop-Model (einmalige Eingabe) Wird jetzt auf dem<br />
Display das Teleskop-Model: ETX-70 angezeigt, bestätigen Sie mit der<br />
ENTER Taste. Falls ein anderes Teleskop-Model angezeigt wird z .B.<br />
ETX-60, drücken Sie die P/U Taste so oft, bis das Model ETX-70 auf dem<br />
Display erscheint und bestätigen dann mit der ENTER Taste.<br />
Auf dem Display erscheint: Ausrichtung: Easy<br />
TIPP:<br />
Der AUTOSTAR speichert Ihre Eingaben: Land, Ort und Teleskop-Modell.<br />
Solange Sie Ihren Standort nicht ändern, brauchen Sie diese Daten nicht<br />
nochmals einzugeben - bei der nächsten Benutzung des AUTOSTAR stellen<br />
Sie dann nur noch die aktuellen Daten für: Datum, Uhrzeit und Sommerzeit ein.<br />
12) TELESKOP-AUSRICHTUNG FÜR ASTRO-BEOBACHTUNG (Abb.: 17)<br />
• Feststell-Knopf (11) lösen und Teleskop Tubus waagerecht ausrichten -<br />
und dann wieder handfest anziehen.<br />
• Feststell-Klemme (10) um rechten Anschlag schieben. (gelöst)<br />
• Den Tubus nach NORDEN ausrichten und dann die Feststellklemme<br />
(10) bis zum linken Anschlag schieben (fixiert).<br />
• MA 25 mm in den Okular-Tubus 90° einsetzen (falls noch nicht eingesetzt).<br />
• Prüfen Sie, ob der Umlenk-Schalter (9, Abb. 18) senkrecht steht.<br />
Denken Sie daran die vordere Staubschutzkappe (1) abzuschrauben.<br />
Das Teleskop befindet sich jetzt in der Astro-Grundeinstellung.<br />
HINWEIS:<br />
Der AutoStar ® verfügt über 3 verschiedene Ausrichtungsvarianten, die beste<br />
und einfachste ist die Ausrichtung: Easy, die jetzt auf Ihrem Display angezeigt<br />
wird.)<br />
Drücken Sie die ENTER Taste. Auf dem Display erscheint in der Laufschrift,<br />
der Hinweis das Teleskop waagerecht einzustellen und nach Norden auszurichten<br />
- was Sie ja bereits getan haben.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 13
14<br />
SUCHE ...<br />
ZENTR. ARCTURUS<br />
POSITIONIERE ...<br />
Perfekte<br />
Einrichtung des<br />
Referenzsterns<br />
Abb. 19: Ausrichtung nach<br />
Referensternen<br />
ENTER<br />
Akzeptable<br />
Einrichtung des<br />
Referenzsterns<br />
Zentr. empfohlen<br />
Der Referenzstern liegt ausserhalb<br />
des Teleskop-<br />
Gesichtsfeldes - zentrieren Sie<br />
den Stern mit Hilfe der<br />
Bewegungs-Tasten B/O, B/U,<br />
B/L, B/R<br />
SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />
Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />
Der AUTOSTAR errechnet nun selbständig, unter Berücksichtigung der<br />
UHRZEIT, STANDORT und DATUM, zwei helle Referenzsterne zur<br />
Ausrichtung. Im Display erscheint Suche... und kurz darauf bewegt sich<br />
das Teleskop zum ersten Referenzstern. Der Name des Sterns (zum<br />
Beispiel: ARCTURUS) wird auf dem Display angezeigt.<br />
Warten Sie bis das Teleskop sich nicht mehr bewegt und ein Piepton<br />
erklingt.<br />
Blicken Sie jetzt durch das Okular (5) und der Referenzstern sollte im<br />
Gesichtsfeld des Teleskop stehen. (Scharfeinstellung erfolgt mit Drehknopf (8).)<br />
TIPP: Falls der Stern durch ein Objekt (Haus, Baum, Strauch usw.) verdeckt<br />
ist - drücken Sie die P/U Taste und der AUTOSTAR sucht sich einen neuen<br />
Referenzstern aus seiner Datenbank. (Die Referenz-Sterne sind fast immer<br />
die hellsten Sterne am Himmel - und daher auch mit dem Auge leicht zu<br />
identifizieren)<br />
(Abb. 19)<br />
Falls der Referenzstern: am Rande des Gesichtsfeldes des Teleskops zu<br />
sehen ist - oder außerhalb des Gesichtsfeldes des Teleskops liegt - können<br />
Sie den Stern durch kurzes "Stotter"-Drücken der B/O (Bewegung<br />
nach oben), B/U (Bewegung nach unten),B/L (Bewegung nach links), B/R<br />
(Bewegung nach rechts) Tasten in das Gesichtsfeld des Telskopes bringen<br />
und zentrieren.<br />
TIPP: Der AUTOSTAR hat 9 Geschwindigkeitsstufen: sehr langsam (2x) bis<br />
sehr schnell (MAX). Durch Drücken der S/? Taste wird die jeweils nächste<br />
Stufe angezeigt und eingestellt.<br />
TIPP: Je genauer die Ausrichtung des Tubus nach NORDEN desto weniger<br />
Korrekturen der Referenzsterne sind notwendig. Ein Kompass leistet daher<br />
gute Dienste.<br />
Nachdem der erste Stern im Gesichtsfeld zentriert ist, drücken Sie die<br />
ENTER Taste und das Teleskop bewegt sich zum 2. Referenzstern. Warten<br />
Sie bis das Teleskop zum Stillstand gekommen ist und der Piepton ertönt.<br />
Ist der Referenzstern im Gesichtsfeld des Teleskops sichtbar, bestätigen<br />
Sie durch drücken der ENTER Taste - falls der Stern nicht zentriert oder gar<br />
nicht im Gesichtsfeld zu sehen ist, zentrieren Sie ihn mit den B/O, B/U, B/L,<br />
B/R Tasten und drücken Sie danach die ENTER Taste. Ist die Ausrichtung<br />
erfolgreich verlaufen, erscheint auf dem Display nur kurz die Mitteilung:<br />
Ausrichtung ist OK - dann wird im Display das Menü angezeigt: Punkt<br />
wählen Objekt: (Bis zu Auswahl eines anderen Himmels-Objekts wir der<br />
zuletzt ausgewählte Referenzstern vom Teleskop automatisch nachgeführt.)<br />
Probleme bei der Einrichtung des AUTOSTAR werden im Kapitel:<br />
PROBLEMLÖSUNGEN (SEITE: 33) behandelt.<br />
Herzlichen Glückwunsch - das Teleskop ist jetzt eingestellt und Sie<br />
können mit der Beobachtung von Himmelsobjekten beginnen!<br />
ETX-Tipps<br />
Spiral-Suche<br />
Bei der Einrichtung auf die Referenz- Sterne kann die Spiral- Suchfunktion<br />
der GO To Taste hilfreich sein: Ist die Positionierung abgeschlossen (Piepton)<br />
und der Referenzstern ist nicht im Gesichtsfeld des Teleskops sichtbar - drücken Sie die GO<br />
TO Taste und das Teleskop bewegt sich langsam um das Suchgebiet. Wenn der<br />
Referenzstern im Gesichtsfeld sichtbar wird drücken Sie die MODE Taste um die Suche<br />
abzubrechen. Mit den Bewegungstasten (B/L, B/R, B/O, B/U) zentrieren Sie den Stern mittig<br />
und drücken die ENTER Taste.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
PUNKT WAEHLEN:<br />
STREIFZUG<br />
STREIFZUG<br />
HIMMELSJUWELEN<br />
ca. für 3 Sek. drücken<br />
P/U P/U<br />
ARCTURUS<br />
ENTER ZUM SYNCHR.<br />
MODE<br />
ENTER<br />
ca. für 3 Sek. drücken<br />
ENTER<br />
P/U<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
GoTo<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
GoTo<br />
MODE<br />
P/U oder P/O<br />
13) Himmelsobjekte automatisch suchen: Auf dem Display wird immer<br />
noch das Haupt-Menü: Punkt Wählen: OBJEKT angezeigt. Drücken Sie<br />
zweimal die P/U Taste und das Haupt-Menü:<br />
Streifzug<br />
wird auf dem Display angezeigt. Bestätigen Sie das Menü mit der ENTER<br />
Taste. Das Unter-Menü: Entfernungen wird angezeigt.<br />
Drücken Sie nun die P/U erneut und Sie gelangen in nächste Unter-Menü:<br />
Himmelsjuwelen<br />
SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />
Bestätigen Sie dieses Unter-Menü mit der ENTER Taste.<br />
Der AUTOSTAR schlägt Ihnen ein Himmelsobjekt vor, das jetzt am Himmel<br />
zu sehen ist. Falls Sie dieses Objekt sehen möchten, bestätigen Sie mit der<br />
ENTER Taste - danach drücken Sie die GoTo Taste und das Teleskop bewegt<br />
sich automatisch zu diesem Himmels-Objekt.<br />
Warten Sie bis das Teleskop zum Stillstand kommt - und der Piepton<br />
erklingt. Das ausgewählte und vom Teleskop angefahrene Himmelsobjekt<br />
sollte jetzt im Gesichtsfeld des Teleskops sichtbar sein. Das Teleskop folgt<br />
jetzt automatisch dem eingestellten Himmels-Objekt.<br />
Die "ENTER zum Synchronisieren" Funktion:<br />
Ist das Himmels-Objekt nicht, oder ganz am Rand des Gesichtsfeldes zu<br />
sehen - können Sie es mit Hilfe der Bewegungs-Tasten: B/O,B/U,B/L,B/R in<br />
das Gesichtsfeld bringen und zentrieren. Danach drücken Sie die ENTER<br />
Taste für ca. 3 Sekunden. Das Display zeigt an: ENTER zum Synchr.<br />
Bestätigen Sie nochmals mit der ENTER Taste - und AUTOSTAR hat Ihre<br />
Korrektur übernommen. Die ENTER zum Synchr. Funktion ist immer dann<br />
sinnvoll, wenn ein Objekt mit den Bewegungs-Tasten(B/L, B/R, B/O, B/U)<br />
vom Benutzer zentriert wurde. Der AUTOSTAR übernimmt dann diese<br />
Korrektur automatisch.<br />
Drücken Sie die MODE Taste, schlägt Ihnen der AUTOSTAR das nächste<br />
Himmels-Objekt aus seiner Datenbank vor. Wollen Sie es sich ansehen,<br />
bestätigen Sie mit ENTER und drücken dann die GoTo Taste...usw.<br />
14) Beenden des Menüs "Himmelsjuwelen"<br />
Um dieses Menü zu beenden, halten Sie die MODE Taste für ca. 3<br />
Sekunden gedrückt und es erscheint auf dem Display wieder das<br />
Untermenü: "Streifzug Himmelsjuwelen". Drücken der P/U oder P/O<br />
Taste bringt Sie dann in eines der beiden anderen TOUREN-Programme:<br />
Entfernungen oder Sternenleben.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 15
MODE<br />
PUNKT WAEHLEN:<br />
ZUBEHOER<br />
ENTER<br />
16<br />
...<br />
ZUBEHOER:<br />
TEL. PARKEN<br />
SETUP:<br />
RESET<br />
SETUP:<br />
RESET<br />
ENTER<br />
P/U<br />
P/U<br />
ENTER<br />
P/O<br />
P/O<br />
SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />
Wenn Sie Ihre Beobachtungen beenden wollen und das Teleskop in seine<br />
Astro-Grundeinstellung (waagerechter Tubus nach NORDEN ausgerichtet)<br />
zurücksetzten möchten, drücken Sie die MODE Taste so oft bis das Haupt-<br />
Menü: Punkt Wählen: Objekt auf dem Display angezeigt wird und dann:<br />
P/O (2x) - auf dem Display erscheint: Punkt Wählen: Zubehör.<br />
Bestätigen Sie mit der ENTER Taste und drücken Sie dann die P/O (2x).<br />
Auf dem Display wird angezeigt: Zubehör: Tel. Parken<br />
Bestätigen Sie mit der ENTER Taste - und das Teleskop fährt auf seine<br />
Ausgangsposition zurück: Tubus nach NORDEN waagerecht ausgerichtet.<br />
Wenn das Teleskop zum Stillstand gekommen ist und der Piepton ertönt<br />
schalten Sie die Stromversorgung (15) aus. Wenn Sie die Position des<br />
Teleskops jetzt nicht verändern, ist bei der nächsten Astro-Beobachtung<br />
keine neue Einrichtung des Teleskops nötig!<br />
Bei der nächsten Beobachtung gehen Sie dann wie folgt vor.<br />
• Schalten Sie die Stromversorgung (15) ein<br />
• Drücken Sie nach ertönen des Pieptons die S/? und ENTER Taste.<br />
• Eingabe von TAG, UHRZEIT und SOMMERZEIT (immer mit ENTER<br />
bestätigen) und das Haupt-Menü, Punkt Wählen: OBJEKT wird angezeigt.<br />
Sie haben jetzt einen kleinen Einblick in die Leistungsfähigkeit des ETX- 70<br />
AT Teleskops bekommen. Das AUTOSTAR-SYTEM, seine Programme und<br />
Möglichkeiten sind im Kapitel: DAS AUTOSTAR-SYSTEM ausführlich beschrieben.<br />
Rückstellung des AutoStar Handcomputers<br />
Bei der ersten Benutzung des AUTOSTAR wird das eingegebene<br />
Beobachtungs-Land und der Ort eingespeichert. Diese Daten können auch<br />
jederzeit später eingegeben oder geändert werden: (siehe: Die AUTOSTAR<br />
Menüs)<br />
• Um aber dieser Kurzanleitung zu folgen, ist es besser, die Einstellungen auf<br />
die vom Werk vorgegebenen Werte zurückzusetzen.<br />
Gehen Sie dabei wie folgt vor:<br />
Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Schalter (15) wieder an. Die<br />
"rote" LED Lampe leuchtet. Nachdem der Piepton ertönt drücken Sie die<br />
folgenden Tasten: MODE bis „Objekte“, dann mit den Pfeiltasten „Setup“,<br />
wählen, dann das Untermenü „Reset“ mit den Pfeiltasten aufrufen.<br />
Auf dem Display erscheint: Setup: Reset<br />
Drücken Sie ENTER (2x) und auf dem Display wird die Sonnenwarnung<br />
angezeigt. Um fortzufahren gehen Sie jetzt zum Punkt 5) am Anfang dieses<br />
Kapitels: Einrichtung u. Benutzung des AUTOSTAR Computers<br />
ETX-70-Tipps<br />
Welches ist der Referenz-Stern? Wenn bei der Ausrichtung mehrere Sterne<br />
im Gesichtsfeld sichtbar sind - und Sie sind nicht sicher welches der<br />
Referenzstern ist können Sie meistens davon ausgehen, dass der hellste Stern der<br />
Referenzstern ist.<br />
Adaption der Augen – Wenn Sie von einem hellen Raum ins Freie gehen müssen sich Ihre<br />
Augen erst an die Dunkelheit gewöhnen. Nach ca. 10 Minuten können Sie dann mit der<br />
Astro-Beobachtung beginnen.<br />
Fremdlicht & Streulicht – Fremde Lichtquellen (Lampen, Laternen) beeinflussen die<br />
Bildqualität und verringern die Detailschärfe des Teleskopbildes.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
PUNKT WAEHLEN:<br />
OBJEKT<br />
PUNKT WAEHLEN:<br />
EREIGNISSE<br />
PUNKT WAEHLEN:<br />
STREIFZUG<br />
PUNKT WAEHLEN:<br />
GLOSSAR<br />
PUNKT WAEHLEN:<br />
ZUBEHOER<br />
PUNKT WAEHLEN:<br />
SETUP<br />
Die AutoStar Menüs<br />
Der AUTOSTAR Computer enthält 6 verschiedene Haupt-Menüs:<br />
Objekt - Ereignisse - Streifzug - Glossar - Zubehör- Setup<br />
Jedes Haupt-Menü enthält verschiedene Unter-Menüs mit entsprechenden<br />
Such- oder Anzeige-Programmen.<br />
OBJEKT<br />
enthält alle Himmels-Objekte die vom Teleskop mit Hilfe des AUTOSTAR<br />
angefahren werden können. Ebenfalls werden in diesem Menü alle vom<br />
Benutzer definierte Himmels- und Erd-Objekte gespeichert.<br />
Durch mehrmaliges drücken der MODE Taste gelangen Sie aus jedem<br />
Haupt- oder Unter-Menü zu diesem Start-Menü zurück.<br />
EREIGNISSE<br />
in diesem Menü können Astro-Informationen (Datum, Zeit, Dauer) über Aufund<br />
Untergänge von Sonne und Mond, Sonnenfinsternisse, Mondphasen,<br />
Meteor-Ströme usw. abgefragt werden.<br />
STREIFZUG<br />
dieses Menü offeriert 3 unterschiedliche Touren für den Nachthimmel:<br />
Entfernungen - Himmelsjuwelen - Sternenleben<br />
GLOSSAR<br />
astronomische Begriffe werden in diesem Menü einfach erklärt. (alphabetische<br />
Reihenfolge)<br />
ZUBEHÖR<br />
dieses Menü erlaubt den Zugriff auf Extra-Funktionen des AUTOSTAR<br />
Computer: Stopp-Uhr, Display Optionen, Kontrast- und Helligkeits-<br />
Einstellungen, Teleskop Parken usw.<br />
SETUP<br />
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
hier werden die Grundfunktionen und Daten für die Einrichtung des ETX-70<br />
eingestellt: Zeit, Datum, Sommerzeit, Ausrichtung, Teleskop-Einstellungen<br />
usw.<br />
Ein Struktogramm aller Menüs ist auf den nächsten 2 Seiten dargestellt. Eine<br />
Kurzbeschreibung aller Such- und Anzeige- und Einstellungs- Programme<br />
finden Sie ab Seite 18.<br />
ETX-70-Tipps<br />
Start-Menü – Durch mehrmaliges drücken der MODE Taste gelangen Sie<br />
immer in das Start-Menü zurück.<br />
Falsche Eingabe von Daten – Falls Sie feststellen, dass Sie Daten (DATUM, ZEIT usw.)<br />
falsch eingegeben und bereits mit ENTER bestätigt haben, schalten Sie die<br />
Stromversorgung (15) aus und wieder ein und beginnen die Einrichtung erneut.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 17
18<br />
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 19
Haupt Menü 1<br />
Punkt Wählen: Objekt<br />
• Sonnensystem<br />
20<br />
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Auffinden von Objekten in unserem Sonnensystem: Merkur, Venus, Mond usw.<br />
Der angezeigte Planet wird mit ENTER bestätigt und mit der GO TO Taste angefahren<br />
(wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar).<br />
Ist das Objekt ausgewählt, können mit den P/U und P/O Tasten Informationen dazu angezeigt werden.<br />
Asteroiden<br />
Auswählen/Löschen/Ändern von gespeicherten Asteroiden<br />
Eingabe von eigenen Daten durch den Benutzer (Hinzufügen).<br />
Das Sternbild, in dem die Asteroiden Ströme sichtbar werden, kann mit ENTER bestätigt und mit der GO TO Taste<br />
angefahren werden, wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar.<br />
Ist ein Objekt ausgewählt, können mit den P/U und P/O Tasten Informationen dazu angezeigt werden.<br />
Kometen<br />
Auswählen/Hinzufügen/Löschen/Ändern von gespeicherten Kometen.<br />
Eingabe von eigenen Daten durch den Benutzer (Hinzufügen).<br />
Der ausgewählte Komet kann mit der GO TO Taste angefahren werden, wenn der Komet zum Beobachtungs-<br />
Zeitpunkt sich in unserem Sonnensystem bewegt.<br />
Ist ein Objekt ausgewählt können mit den P/U und P/O Tasten Informationen dazu angezeigt werden.<br />
• Sternbilder<br />
Auffinden von Sternen in Sternbildern: z.B. ANDROMEDA. Es werden die Positions-Daten des Sternbildes angegeben.<br />
Es werden die einzelnen Sterne des Sternbildes angezeigt, die mit der GO TO Taste angefahren werden können<br />
(wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar)<br />
• Deep Sky (Objekte außerhalb unseres Sonnensystems)<br />
Objekte mit Namen<br />
Galaxien<br />
Nebel<br />
Planetarische Nebel<br />
Sternhaufen<br />
Quasare<br />
Schwarze Löcher<br />
Auffinden von Himmelsobjekten (Sterne, Galaxien, Nebel usw.), die in der AUTOSTAR Datenbank gespeichert sind.<br />
Ausgewählte Himmels-Objekte können mit der GO TO Taste angefahren werden.<br />
(wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar).<br />
Informationen und Daten zu ausgewählten Himmels-Objekt werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem Display<br />
angezeigt.<br />
NGC Objekte und IC-Objekte<br />
Himmelsobjekte sind in sogenannten „Katalogen“ aufgeführt und mit einer Nummer versehen.<br />
In diesem Programm können Himmels-Objekte aus den IC und NGC-Katalogen durch Eingabe der Katalog-Nummer<br />
aufgerufen und mit der GO TO Taste angefahren werden.<br />
(Voraussetzung: Das Himmels-Objekt ist in der Datenbank des AUTOSTAR gespeichert und zum<br />
Beobachtungszeitpunkt am Himmel sichtbar.)<br />
Caldwell Objekte<br />
In der AUTOSTAR Datenbank sind 109 Caldwell Objekte gespeichert.<br />
Nach Eingabe einer Nummer von 0 - 109 kann das gewünschte Caldwell Objekt mit der GO TO Taste angefahren werden.<br />
(wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar).<br />
Informationen und Daten zu ausgewählten Caldwell-Objekten werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem<br />
Display angezeigt.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Messier Objekte<br />
In der AUTOSTAR Datenbank sind 109 Messier Objekte gespeichert.<br />
Nach Eingabe einer Nummer von 1 - 109 kann das gewünschte Messier Objekt mit der GO TO Taste angefahren werden,<br />
falls zum Beobachtungszeitpunkt am Himmel sichtbar.<br />
Informationen und Daten zu ausgewählten Messier-Objekten werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem<br />
Display angezeigt.<br />
• Sterne<br />
Sterne mit Namen<br />
Auffinden von Sternen nach Namen (alphabetisch geordnet), die in der AUTOSTAR Datenbank gespeichert sind.<br />
Ausgewählte Sterne können mit der GO TO Taste angefahren werden, falls zum Beobachtungszeitpunkt am Himmel<br />
sichtbar.<br />
Informationen und Daten zu ausgewählten Himmelsobjekten werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem Display<br />
angezeigt.<br />
SAO Katalog<br />
Sterne sind in sogenannten „Katalogen“ aufgeführt und mit einer Nummer versehen.<br />
In diesem Programm können Sterne aus dem SAO-Katalog durch Eingabe der Katalognummer aufgerufen und mit der<br />
GO TO Taste angefahren werden.<br />
(Voraussetzung: Der Stern ist in der Datenbank des AUTOSTAR gespeichert und zum Beobachtungszeitpunkt am<br />
Himmel sichtbar.)<br />
Informationen und Daten zu ausgewählten Himmelsobjekt werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem Display<br />
angezeigt.<br />
Doppelsterne<br />
Veränderliche Sterne<br />
Sterne in der Nähe<br />
Sterne mit Planeten<br />
Viele Sterne, die wir mit unserem Auge am Himmel wahrnehmen bestehen in Wirklichkeit aus einem eng beieinander<br />
stehenden Sternpaar. Erst mit Hilfe eines Teleskops können wir erkennen, daß es sich um zwei Sterne handelt.<br />
In diesem Suchprogramm sind eine Anzahl dieser sogenannten „Doppelsterne“ aufgeführt, die in der AUTOSTAR<br />
Datenbank gespeichert sind.<br />
In dem Suchprogramm: Veränderliche sind Sterne aufgeführt, die ihre Farbe und/oder Helligkeit am Himmel zeitweise<br />
ändern.<br />
In dem Suchprogramm: In der Nähe sind Sterne aufgeführt, die ihren Platz in der Nähe unseres Sonnensystems<br />
haben.<br />
In dem Suchprogramm: Mit Planeten sind Sterne aufgeführt, die wahrscheinlich von Planeten umkreist werden.<br />
Ausgewählte Sterne können mit der GO TO Taste angefahren werden, falls zum Beobachtungszeitpunkt am Himmel<br />
sichtbar.<br />
Informationen und Daten zu ausgewählten Doppelsternen werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem Display<br />
angezeigt.<br />
• Satellit<br />
Dies ist eine Datenbank, die Objekte enthält, die die Erde umkreisen, wie z. B. die International Space Station (ISS),<br />
das Hubble Space Telescope, Iridium, GPS-Satelliten, Meteosat oder geostationäre Statelliten.<br />
Mit diesem Gerät ist es Ihnen möglich, Satellitenbeobachtungen ohne automatische Nachführung durchzuführen.<br />
• Benutzerobjekte<br />
Auswählen/Hinzufügen/Löschen/Ändern<br />
Speichern von Satelliten durch den Benutzer (Hinzufügen).<br />
Erfahrene Astronomen können in diesem Programm Himmelsobjekte in die Datenbank einspeichern.<br />
Die Eingabe der Rektazension und Deklination ist dafür notwendig.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 21
• Landobj. (Landobjekte)<br />
Auswählen/Hinzufügen/Löschen<br />
Speichern von Landobjekten durch den Benutzer (Hinzufügen).<br />
In diesem Programm können ausgewählte Landobjekte abgespeichert werden.<br />
Wird das Teleskop nicht verstellt, können diese Objekte wieder ausgewählt und mit der GO TO Taste dann angefahren<br />
werden.<br />
Siehe Kapitel: Schnellstart: Teleskop - Erdbeobachtung-<br />
• Identifiziere<br />
Mit diesem Programm können Sterne am Himmel identifiziert werden.<br />
Nach drücken der ENTER Taste sucht der AUTOSTAR nach einem Himmelsobjekt, bezogen auf die augenblickliche<br />
Position des Teleskops und zeigt den Namen im Display an.<br />
Ebenfalls wird der Abstand des gefundenen Sternes von der augenblicklichen Positionierung des Teleskops in<br />
Bogenminuten angezeigt.<br />
Durch drücken der GO TO Taste fährt das Teleskop dieses Himmelsobjekt an.<br />
Mit den Blättern Tasten (P/O und P/U) können Informationen zu diesem Objekt abgefragt werden.<br />
Haupt Menü 2<br />
Punkt Wählen: Ereignisse<br />
In diesem Menü können Sie sich Informationen von astronomischen Ereignissen berechnen und anzeigen lassen.<br />
• Sonnenaufgang<br />
• Sonnenuntergang<br />
• Mondaufgang<br />
• Monduntergang<br />
Der AUTOSTAR-Computer berechnet die entsprechenden Zeiten und zeigt sie auf dem Display an.<br />
Die GO TO Taste ist in diesem Menü nicht aktiviert!<br />
• Mondphasen<br />
Datum und Zeit der einzelnen Mondphasen (Nächster Vollmond - nächster Neumond, 1. Hälfte, 3. Hälfte) werden auf<br />
dem Display angezeigt.<br />
• Meteor Strom<br />
Auswahl der im AUTOSTAR gespeicherten Meteor-Ströme - Informationen zu dem ausgewählten Meteor-Strom werden<br />
auf dem Display angezeigt. Weiterschalten der Informationen mit der P/U oder P/O Taste.<br />
• SOFIS (Sonnenfinsternisse)<br />
• MOFIS (Mondfinsternisse)<br />
Das Datum der nächsten Sonnen- bzw. Mondfinsternis wird auf dem Display angezeigt. Durch drücken der P/U oder<br />
P/O Taste wird das nächste Datum angezeigt. Wird das angezeigte Sonnen- bzw. Mondfinsternis Datum mit der<br />
ENTER Taste bestätigt können mit der P/U oder P/O Taste weitere Informationen zu dieser ausgewählten Finsternis<br />
abgefragt werden.<br />
• Algol Minimum<br />
• Herbst Äquinoktium<br />
• Frühjahr Äquinoktium<br />
• Wintersonnenwende<br />
• Sommersonnenwende<br />
Datum und Uhrzeit dieser astronomischen Ereignisse werden berechnet und auf dem Display angezeigt.<br />
Haupt Menü 3<br />
Punkt Wählen: Streifzug<br />
Dieses Haupt-Menü enthält drei TOUR-Programme mit Himmelsobjekten und Informationen.<br />
22<br />
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
• Entfernungen<br />
Diese Tour gibt Ihnen einen Eindruck von den riesigen Entfernungen im Weltall. Himmelsobjekte in verschiedenen<br />
Entfernungen von unserer Erde werden vom Teleskop angefahren.<br />
Nach der Bestätigung der Tour mit der ENTER Taste wird auf dem Display eine Info zur Tour angezeigt.<br />
MODE Taste drücken: das erste Himmelsobjekt wird angezeigt und ebenfalls eine Info auf dem Display.<br />
MODE Taste drücken: Falls das Objekt jetzt am Himmel sichtbar ist, wird es vom Teleskop angefahren.<br />
Falls es nicht sichtbar ist, erscheint eine entsprechende Info.<br />
Mit der MODE Taste wird das nächste Objekt auf dem Display angezeigt.<br />
Nachdem das Teleskop das Himmelsobjekt angefahren hat, werden auf dem Display Daten und Informationen angezeigt.<br />
Mit der P/U oder P/O Tasten können Sie dann weiter „blättern“.<br />
Drücken der MODE Taste (ca. 3. Sek.) beendet die Tour.<br />
• Himmelsjuwelen<br />
Nachdem die Tour mit der ENTER Taste bestätigt wird, erscheint auf dem Display das erste Himmelsobjekt, das zur<br />
Zeit sichtbar ist. Möchten Sie das Objekt sehen - bestätigen Sie wieder mit ENTER.<br />
Informationen zu diesem Objekt werden jetzt auf dem Display angezeigt. (Blättern mit: P/O und P/U).<br />
Durch drücken der GO TO Taste wird das Objekt angefahren.<br />
Drücken Sie die MODE Taste und dann die P/U Taste - und das nächste Objekt wird auf dem Display angezeigt<br />
bestätigen Sie es mit der ENTER Taste. usw.<br />
Drücken der MODE Taste ca. 3. Sek. beendet die Tour.<br />
• Sternleben<br />
Diese Tour gibt Ihnen einen Eindruck vom „Leben und Sterben“ im Weltall.<br />
Himmelsobjekte in verschiedenen Stadien („Geburt“ bis „Tod“) werden vom Teleskop angefahren.<br />
Nach der Bestätigung der Tour mit der ENTER Taste wird auf dem Display eine Info zur Tour angezeigt.<br />
MODE Taste drücken: Info wird angezeigt.<br />
MODE Taste drücken: Falls das Objekt jetzt am Himmel sichtbar ist, wird es vom Teleskop angefahren.<br />
Falls es nicht sichtbar ist, erscheint eine entsprechende Info.<br />
Mit der MODE Taste wird die Info zur nächsten Entwicklungsstufe auf dem Display angezeigt - nach nochmaligen<br />
drücken der MODE Taste wird das Objekt angefahren.<br />
Drücken der MODE Taste ca. 3. Sek. beendet die Tour.<br />
Haupt Menü 4<br />
Punkt Wählen: Glossar<br />
In diesem Menü sind astronomische Begriffe alphabetisch geordnet. Wählen Sie den ersten Buchstaben des gesuchten<br />
Begriffs und drücken die ENTER Taste.<br />
Falls unter diesem Buchstaben ein Begriff gespeichert ist wird er angezeigt. Bei mehreren gespeicherten Begriffen<br />
können Sie mit den Blätter-Tasten: P/U (vorwärts) oder P/O (rückwärts) wählen.<br />
Bestätigen Sie den gesuchten Begriff mit der ENTER Taste - und im Display wird ein Info dazu angezeigt.<br />
Durch drücken der MODE Taste verlassen Sie die Anzeige.<br />
Haupt Menü 5<br />
Punkt Wählen: Zubehör<br />
Dieses Menü enthält Hilfsprogramme für die Benutzung des AUTOSTAR Computers.<br />
• Stoppuhr<br />
Setzen - Start/Stop<br />
Unter dem Punkt „Setzen“ wird die Zeitdauer (in Stunden: Minuten: Sekunden) bis zum ertönen des Pieptones eingegeben.<br />
Mit „START/STOP“ wird die Stoppuhr aktiviert (EIN) oder deaktiviert (AUS).<br />
Drücken der ENTER Taste startet das Programm. Nach Ablauf der eingegebenen Zeit ertönt ein Piepton.<br />
Durch drücken der MODE Taste verlassen Sie das Programm.<br />
• Alarm<br />
Setzen (Set) - Ein/Aus<br />
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 23
Bei diesem Hilfsprogramm ertönt ein Piepton wenn eine bestimmte Uhrzeit erreicht ist (die Uhrzeit im AUTOSTAR wird<br />
dabei mit der eingestellten Alarm-Zeit verglichen). Wird die Alarm-Zeit erreicht ertönt ein Piepton.<br />
Durch drücken der Taste S/? wird der Ton abgestellt - mit der MODE Taste verlassen Sie das Alarm-Programm.<br />
• Okular-Rechner<br />
Gesichtsfeld<br />
Wird das benutzte Okular ausgewählt, (mit Tasten: P/U oder P/O blättern) wird nach drücken der ENTER Taste das<br />
Gesichtsfeld in Grad (°) angezeigt.<br />
Vergrößerung<br />
Wird das benutzte Okular ausgewählt (mit Tasten: P/U (vorwärts) oder P/O (rückwärts) blättern) wird nach drücken der<br />
ENTER Taste die Vergrößerung mit diesem Okular angezeigt.<br />
Vorschlag<br />
Hier wird auf Basis des per GoTo eingestellten Objektes ein optimales Okular vorgeschlagen.<br />
• Display Option<br />
Falls beim Starten des AUTOSTAR die Info SCHNELLSTART nicht mehr im Display angezeigt werden soll, kann sie in<br />
diesem Programm deaktiviert werden.<br />
EIN und AUS werden mit den Blättern Tasten (P/O und P/U) eingestellt.<br />
• Helligkeit einstellen<br />
Mit den P/O und P/U Tasten kann hier die Helligkeit der LED Anzeige eingestellt werden.<br />
Nachdem die Helligkeit eingestellt ist, bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />
• Kontrast einstellen<br />
Mit den P/O und P/U Tasten kann hier der Kontrast der LED Anzeige eingestellt werden.<br />
Nachdem die Helligkeit eingestellt ist, bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />
• Landobj.-Übersicht (Landobjekte)<br />
Dieses Programm fährt eingespeicherte Landobjekte (siehe: Haupt-Menü Objekt: Landobj.) nacheinander ab.<br />
Diese Positionierung der gespeicherten Landobjekte erfolgt solange, bis die MODE Taste für ca. 3 Sek. gedrückt wird.<br />
• Teleskop Stand by-Funktion<br />
Dieses Programm schaltet, bis auf die weiter laufende interne Uhr, alle Funktionen des AUTOSTAR aus.<br />
Zur Stromersparnis wird auch das Display abgeschaltet, dadurch verbraucht das ETX-70 in diesem Zustand nur sehr<br />
wenig Batteriekapazität.<br />
Drücken irgendeiner Taste auf dem AUTOSTAR aktiviert alle Funktionen und es kann die Astrobeobachtung ohne<br />
Neueinstellung der Uhrzeit fortgeführt werden.<br />
• Teleskop parken-Funktion<br />
Nach Bestätigung dieses Programms mit der ENTER Taste fährt das Teleskop in seine Ausgangs-Position:<br />
Tubus zeigt nach Norden<br />
Tubus wird waagerecht ausgerichtet<br />
zurück und der Strom kann abgeschaltet werden (Stromschalter 15).<br />
Wird die Position des Teleskops nicht verändert, ist eine Ausrichtung auf die Referenz-Sterne bei der nächsten<br />
Astrobeobachtung nicht nötig.<br />
Geben Sie einfach die Daten für: DATUM/UHRZEIT/SOMMERZEIT ein und Sie können sofort wieder mit der<br />
Beobachtung beginnen.<br />
• Anti-Kabelsalat-Funktion<br />
Wird in dieses Programm aktiviert (EIN) merkt sich der AUTOSTAR die Position des Kabels und bewegt nur in einem<br />
bestimmten Radius nach rechts oder links. Dadurch wird ein Aufwickeln des Kabels um den Teleskopsockel (18) vermieden.<br />
Haupt Menü 6<br />
24<br />
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Punkt Wählen: Setup<br />
Das Haupt-Menü SETUP enthält alle Programme, die zur Einrichtung des ETX-70 notwendig und wichtig sind.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
• Ausrichtung<br />
Das SETUP Menü enthält drei Programme zur Ausrichtung des Teleskops.<br />
Easy<br />
Automatische Ausrichtung auf zwei im AUTOSTAR gespeicherte Sterne.<br />
Falls ein vorgeschlagener Referenzstern durch ein Haus, Baum usw. verdeckt ist - wird durch drücken der P/U Taste<br />
ein neuer Referenzstern aus der Datenbank des AUTOSTAR gesucht und angezeigt.<br />
Dieses ist die einfachste Ausrichtung und wird für den Einsteiger in die Astronomie empfohlen.<br />
Ein-Stern<br />
Ausrichtung des Teleskops auf einen Stern.<br />
Dieser Referenzstern muß vom Benutzer ausgewählt werden (Stern muss zum Zeitpunkt der Beobachtung am Himmel<br />
zu sehen sein)<br />
Zwei Sterne<br />
Ausrichtung des Teleskops auf zwei Sterne.<br />
Diese Referenzstern müssen vom Benutzer ausgewählt werden (Sterne müssen zum Zeitpunkt der Beobachtung am<br />
Himmel zu sehen sein)<br />
• Datum<br />
Eingabe des TAGESDATUM<br />
• Zeit<br />
Eingabe der TAGESZEIT (Sekunden brauchen nicht eingegeben werden).<br />
• Sommerzeit<br />
JA = SOMMERZEIT - NEIN = keine SOMMERZEIT<br />
• Teleskop<br />
Teleskop Modell<br />
Abfrage des benutzen Teleskop-Modells: (ETX-70 muss in der Anzeige stehen - ansonsten mit der P/U Taste blättern).<br />
Brennweite<br />
Brennweite des ETX-70 Teleskops wird angezeigt: 350 mm - ansonsten angezeigte Brennweite überschreiben.<br />
Az Ratio<br />
Alt Ratio<br />
In diesem Programm können die Werte für die Servomotoren geändert werden.<br />
ACHTUNG: die voreingestellten Werte sollten nur durch erfahrene Astronomen geändert werden.<br />
Montierung<br />
AltAz (Vorgabe)<br />
Parallaktisch<br />
Wählt zwischen azimutaler und parallaktischer Aufstellungsart des ETX-70.<br />
ACHTUNG: Bei Auslieferung des ETX-70 Teleskops ist die MONTIERUNG bereits auf: AltAz (alt-azimutale Ausrichtung)<br />
gesetzt. Alle Beschreibungen in dieser Gebrauchsanweisung beziehen sich auf diese Einstellung.<br />
Az Prozent<br />
Alt Prozent<br />
In diesem Programm können die Getriebe-Werte für den „Nachlauf“ der Motoren bei der Positionierung geändert<br />
werden.<br />
ACHTUNG: die voreingestellten Werte sollten nicht geändert werden.<br />
Antriebstraining<br />
Erhöht die Positionier-Genauigkeit der Motoren. Das Antriebstraining ist im Kapitel: Antriebs-Training (Seite: 29- 30)<br />
detailliert beschrieben<br />
Nachführgeschwindigkeit<br />
Der Mond bewegt sich für den Beobachter schneller am Himmel als die Sterne.<br />
In diesem Menü kann zwischen Sternengeschwindigkeit und Mondgeschwindigkeit gewählt werden.<br />
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 25
26<br />
DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />
Vertausche L/R<br />
Vertauscht die Funktion der Richtungstasten rechts (B/R) und links (B/L). Schalten Sie die Funktion mit den<br />
Blättertasten<br />
EIN oder AUS.<br />
Vertausche N/S (oben/unten)<br />
Vertauscht die Funktion der Richtungstasten Auf (B/O) und Ab (B/U). Schalten Sie die Funktion mit den Blättertasten<br />
EIN oder AUS.<br />
Hochpräzision<br />
Wenn höchste Positioniergenauigkeit gewünscht wird, diese Funktion auf EIN stellen. Das ETX 70 fährt dann erst einen<br />
hellen Referenzstern in der Nähe des Objektes an. Nachdem dieser zentriert und bestätigt ist, fährt das Teleskop mit<br />
nun höherer Präzision das Zielobjekt an.<br />
• Ziele<br />
Bei Einstellung auf: astronomisch folgt das Teleskop dem eingestellten Himmelsobjekt. Ist der Punkt terrestrisch angewählt,<br />
wird die Nachführung abgeschaltet (empfehlenswert bei der Beobachtung von Erdobjekten).<br />
• Ort<br />
Auswählen/Hinzufügen/Löschen/Ändern: von Beobachtungs-Land und Ort.<br />
Bis zu vier Orte in dem gewählten Land können ausgewählt werden.<br />
Die Geografische Breite und Geografische Länge des eingestellten Beobachtungs-Ortes können hier abgefragt und<br />
geändert werden.<br />
ERKÄRUNG: Durch Angabe der Geografische Breite und Geografische Länge kann jeder Punkt auf der ERDE<br />
bestimmt werden.<br />
Zum Beispiel: BERLIN hat folgende Werte:<br />
GeoBr.: 52,517° N (Nord)<br />
GeoLä.: 13,4° O (Ost)<br />
Für die normale Astrobeobachtung mit dem AUTOSTAR genügt es, für eine gute Positionierung das LAND auszuwählen<br />
und eine der im AUTOSTAR gespeicherten Städte, die Ihrem Beobachtungs-Ort am nächsten liegt auszuwählen.<br />
Sind Ihnen die exakte Geografische Breite und Geografische Länge des Beobachtungs-Ortes bekannt, kann dieser Ort<br />
und die entsprechenden Daten eingegeben und gespeichert und natürlich als Beobachtungsort ausgewählt werden.<br />
Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Katasteramt oder auch im Internet: Hier z. B. unter www.heavens-above.com.<br />
Dort können Sie unter „Anonymous user > Select“ Ihr Land und Ihre Stadt auswählen; die Daten<br />
werden dann angezeigt.<br />
Die wichtigsten Städte für Deutschland und Österreich haben wir bereits auf Seite 35 und 36 für Sie notiert.<br />
• Benutzerinfo<br />
Name des Besitzers und Adresse kann hier eingegeben werden.<br />
• Statistik<br />
Anzeige des freien Speicherplatzes im AUTOSTAR<br />
• Reset<br />
In diesem Menü wird der AUTOSTAR auf die Werkseinstellungen zurückgestellt.<br />
Beschreibung: Seite 16 dieser Anleitung.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
13 14 15 16<br />
Abb. 20: Kontrollbox des ETX<br />
S/?<br />
MODE (2x)<br />
PUNKT WAEHLEN:<br />
OBJEKT<br />
ENTER<br />
OBJEKT:<br />
LANDOBJ.<br />
ENTER<br />
ENTER (4x)<br />
P/U<br />
P/O (2x)<br />
P/U<br />
Erdbeobachtung mit dem AutoStar #494<br />
Nachdem Sie sich bereits mit den ETX-70 Teleskop vertraut gemacht<br />
haben – siehe:<br />
Teileverzeichnis und Funktionen (Seite: 3, 4)<br />
Erdbeobachtung mit dem Teleskop - ohne AUTOSTAR (Seite: 8)<br />
wird in diesem Kapitel der Gebrauch des Teleskops mit dem AUTOSTAR<br />
erklärt.<br />
- Staubschutzkappe (1) von der Objektiv-Linsen Halterung (2) entfernen<br />
- Okular MA 25mm in den Okular-Tubus 90° (6) einsetzen<br />
- Umlenkschalter (7) senkrecht stellen.<br />
- Feststellschraube, rechts (11) handfest anziehen<br />
- Feststellklemme -horizontal- (10) nach links bis zum Anschlag schieben.<br />
- in die Batteriebox (21) sind 6 Stck. AM-3 Batterien eingelegt.<br />
Abb. 20<br />
Setzen Sie das Kabel des AUTOSTAR Computers in die Buchse HBX (13)<br />
der Kontroll-Box (12) ein.<br />
Nach Einschalten des Schalters für die Stromversorgung (15) leuchtet die<br />
rote LED Lampe (14) an der Kontrollbox auf.<br />
TIPP:<br />
Den Stromschalter (15) erst dann einschalten wenn das AUTOSTAR Kabel an<br />
die HBX (13) Buchse angeschlossen ist. Anderenfalls kann auf dem Display<br />
die Warnung: MOTOR FEHLER..... erscheinen. In diesem Fall schalten Sie<br />
die Stromversorgung (15) AUS und wieder AN.<br />
Drücken Sie die folgenden Tasten nach dem die Sonnenwarnung im<br />
Display des AUTOSTAR erscheint:<br />
(die Daten- Abfragen auf dem Display werden dabei ignoriert):<br />
S/? - ENTER (4x) - MODE (2x) - P/U.<br />
Auf dem Display wird jetzt das Haupt-Menü:<br />
Punkt wählen: Objekt angezeigt.<br />
Sie können jetzt das Teleskop mit den B/O, B/U, B/L, B/R steuern.<br />
(Änderung der Geschwindigkeit mit der S/? Taste)<br />
Geschwindigkeiten<br />
Folgende Geschwindigkeitseinstellungen können durch Drücken der S/?<br />
Taste eingestellt werden:<br />
2x - 8x - 16x - 32x - 64x - 0.5'' (sehr langsame Bewegung der Motoren)<br />
1'' - 2'' (schnellere Bewegung der Motoren)<br />
MAX (schnellste Bewegung der Motoren).<br />
Für schnelles Suchen der Objekte benutzen Sie die Stufen: 1'', 2'' oder<br />
MAX. Soll das Objekt genau im Gesichtsfeld des Teleskops zentriert werden<br />
benutzen Sie die langsamen Geschwindigkeiten.<br />
Speicherung von Landobjekten<br />
ERD/LANDBEOBACHTUNG<br />
Im AUTOSTAR können bis zu 15 Landobjekte gespeichert und mit der<br />
GO TO Taste wieder automatisch angefahren werden.<br />
Das Haupt-Menü:<br />
Punkt Wählen: Objekt ist auf dem Display angezeigt.<br />
Bestätigen Sie das Programm mit ENTER und drücken Sie dann die<br />
P/O Taste (2x) - auf dem Display wird das Menü:<br />
Objekt: Landobj. angezeigt.<br />
Bestätigen Sie dieses Untermenü mit der ENTER Taste und drücken Sie<br />
dann die P/U Taste: auf dem Display erscheint:<br />
Landobj.: Füge hinzu<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 27
28<br />
ENTER<br />
Als Name genügt ein Buchstabe<br />
oder eine Zahl!<br />
ENTER<br />
ZENTR. LANDOBJ.<br />
ENTER DRÜCKEN<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
TASTE ...nächstes Objekt<br />
ENTER<br />
MODE<br />
P/U<br />
OBJEKT:<br />
LANDOBJ.<br />
Go To<br />
ENTER<br />
Go To<br />
ERD/LANDBEOBACHTUNG<br />
Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />
Mit den Bewegungstasten: B/U und B/O können Sie dem ersten zu speichernden<br />
Objekt einen Namen geben.<br />
TIPP: Es genügt die Eingabe eines Buchstaben oder Zahl.<br />
Durch drücken der B/R Taste kommen Sie in das nächste Feld - drücken<br />
der B/L Taste bringt Sie in das vorherige Feld.<br />
Nachdem Sie den Namen für das Objekt eingegeben haben bestätigen Sie<br />
die Eingabe mit der ENTER Taste.<br />
Auf dem Display wird Zentr. Landobj. ENTER drücken angezeigt.<br />
Mit den Bewegungstasten (B/U, B/O, B/L, B/R) stellen Sie das Teleskop<br />
auf das gewünschte Objekt ein.<br />
Nachdem das Landobjekt eingestellt wurde bestätigen Sie mit der ENTER<br />
Taste.<br />
Auf dem Display wird wieder: Landobj.: Füge hinzu angezeigt und Sie<br />
können, wie vorher beschrieben das nächste Objekt eingeben usw.<br />
Nachdem Sie alle gewünschten Landobjekte gespeichert haben drücken<br />
Sie die MODE Taste und das Menü: Objekt: wird angezeigt.<br />
Um die gespeicherten Landobjekt mit der GO TO Taste wieder anzufahren<br />
darf die Position des Teleskops nicht verändert werden.<br />
Abrufen der gespeicherten Landobjekte<br />
Auf dem Display wird noch das Menü: Objekt: Landobj. angezeigt.<br />
Drücken Sie jetzt 2x die ENTER Taste und das erste gespeicherte Objekt<br />
wird auf dem Display angezeigt.<br />
Drücken P/U Taste zeigt Ihnen das nächste gespeicherte Objekt an - usw.<br />
Wählen Sie ein Landobjekt durch drücken der ENTER Taste aus und<br />
drücken Sie danach die GO TO Taste.<br />
Das Teleskop bewegt sich zu diesem Objekt.<br />
Warten Sie bis der Piepton ertönt und das Teleskop sich nicht mehr<br />
bewegt.<br />
Das gewählte Landobjekt ist jetzt im Gesichtsfeld Ihres Teleskops sichtbar.<br />
Um sich ein anderes der gespeicherten Landobjekte anzeigen zu lassen<br />
drücken Sie die MODE Taste.<br />
Bestätigen Sie das angezeigte Menü: Landobj.: Wähle mit der ENTER<br />
Taste und wählen Sie durch drücken der P/U Taste ein Landobjekt aus -<br />
die GO TO bewegt dann das Teleskop zu diesem Objekt.<br />
Gespeicherte Objekte löschen<br />
Gehen Sie in das Menü: Objekt: Landobj. und bestätigen Sie das<br />
Programm mit der ENTER Taste.<br />
Drücken Sie die P/U Taste 2x und auf dem Display erscheint:<br />
Landobj.: Löschen - bestätigen Sie mit der ENTER Taste und es wird das<br />
erste gespeicherte Landobjekt angezeigt.<br />
Mit der P/U Taste blättern Sie durch die gespeicherten Objekte.<br />
Wird das Objekt angezeigt, das Sie löschen möchten bestätigen Sie mit<br />
der ENTER Taste.<br />
Damit ist die Speicherung für dieses Landobjekt gelöscht.<br />
Weiter Objekte können auf die gleiche Weise gelöscht werden.<br />
Wie bereits erwähnt können die gespeicherten Landobjekte mit der GO TO<br />
Taste angefahren werden - solange die Position des Teleskops nicht verändert<br />
wird.<br />
Sie können die Beobachtung jederzeit beenden, den Strom abschalten,<br />
und zu einem späteren Zeitpunkt die Beobachtung der gespeicherten<br />
Objekte wieder aufnehmen. Möchten Sie dann nur Erdbeobachtungen vornehmen<br />
übergehen Sie die Abfragen des AUTOSTAR beim Start (DATUM,<br />
ZEIT usw.).<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
PUNKT WÄHLEN:<br />
OBJEKT<br />
P/O<br />
ENTER<br />
ENTER P/O (6x) ENTER<br />
ANTRIEBSTRAINING:<br />
AZIMUT TRAINING<br />
ZENTRIERE REF.<br />
OBJEKT<br />
Abb.<br />
21<br />
Abb.<br />
22<br />
B/R<br />
Abb.<br />
23<br />
B/L<br />
P/U (4x)<br />
Motor Training<br />
In der Fabrik werden die beiden Servomotoren Ihres ETX-70 mit dem<br />
AUTOSTAR Computer sorgfältig abgeglichen, sodass eine genaue<br />
Positionierung der angefahrenen Objekte gewährleistet ist.<br />
Nach längerem Gebrauch - oder falls Sie den Eindruck haben, dass die<br />
Objekte nicht mehr genau im Gesichtsfeld positioniert werden - ist es<br />
empfehlenswert ein Antriebstraining der Motoren durchzuführen.<br />
Durch das Antriebstraining wird die Steuerbewegung der Servomotoren<br />
wieder an die Impulse des AUTOSTAR Computer angepasst.<br />
Antriebstraining der Motoren<br />
Aus dem Haupt-Menü: Punkt wählen: Objekt gelangen Sie durch drücken<br />
der folgenden Tasten in das Unter-Menü: Teleskop: Antriebstraining:<br />
P/O - ENTER - P/U (4x) - ENTER - P/O (6x) - ENTER<br />
Training horizontale Bewegungen<br />
Abb.: 21, 22, 23<br />
Bestätigen Sie mit der ENTER Taste und auf dem Display wird eine Info<br />
angezeigt: das Teleskop manuell auf ein terrestrisches Objekt (Baum,<br />
Fenster, Haustür) auszurichten.<br />
Nachdem Sie das Teleskop auf das Objekt gerichtet und scharf eingestellt<br />
haben, drücken Sie die ENTER Taste.<br />
Auf dem Display erscheint der Hinweis, das Objekt zu zentrieren.<br />
Mit den Bewegungs-Tasten B/R, B/L, B/O, B/U zentrieren Sie das Objekt<br />
exakt in die Mitte des Gesichtsfeldes.<br />
Drücken Sie jetzt die ENTER Taste und das Teleskop bewegt sich kurz<br />
nach links und dann nach rechts.<br />
Das Objekt hat sich aus der Mitte des Gesichtsfeldes verschoben und<br />
steht am linken Rand oder außerhalb des Gesichtsfeldes. (Abb. 22)<br />
Alle Bewegungstasten bis auf die B/R Taste sind gesperrt.<br />
Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit der B/R Taste - sodass es wieder exakt<br />
zentriert ist. (siehe: Abb. 21)<br />
TIPP: Je genauer Sie das Objekt wieder in die alte mittige Position bringen -<br />
desto genauer positionieren die Motoren bei Erd- und Himmelsbeobachtugen.<br />
Bestätigen Sie die Zentrierung durch drücken der ENTER Taste.<br />
Das Teleskop bewegt sich jetzt kurz nach rechts und dann nach links.<br />
Das Objekt hat sich zum rechten Rand verschoben. (Abb. 23)<br />
Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit der B/L Taste - sodass es wieder exakt<br />
zentriert ist. (siehe: Abb. 21)<br />
Bestätigen Sie die Zentrierung durch drücken der ENTER Taste und auf<br />
dem Display erscheint wieder das Menü: Azimut Training.<br />
Durch drücken der P/U Taste wechseln Sie zum Menü: Höhen Training.<br />
Training vertikale Bewegungen<br />
Abb.: 24, 25, 26 - folgende Seite-<br />
Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />
ERD/LANDBEOBACHTUNG<br />
Es erscheint wieder eine Aufforderung, das Teleskop auf ein Erdobjekt<br />
auszurichten (manuelle Ausrichtung).<br />
Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />
Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit den Bewegungs-Tasten: B/R, B/L, B/O,<br />
B/U bis es exakt mittig im Gesichtsfeld zu sehen ist. (Abb. 24)<br />
Bestätigen Sie die exakte Zentrierung durch drücken der ENTER Taste.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 29
Abb.<br />
24<br />
Abb.<br />
25<br />
B/O<br />
Abb.<br />
26<br />
B/U<br />
30<br />
P/O<br />
SETUP:<br />
ORT<br />
MODE<br />
ENTER<br />
...<br />
P/U (6x)<br />
Das Teleskop bewegt sich kurz nach oben und dann nach unten.<br />
Das Objekt hat sich aus der Mitte des Gesichtsfeldes verschoben und<br />
steht am oberen Rand oder außerhalb des Gesichtsfeldes.<br />
Alle Bewegungs-Tasten bis auf die B/O Taste sind gesperrt. (Abb. 25)<br />
Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit der B/O Taste - sodass es wieder exakt<br />
zentriert ist. (siehe: Abb. 24)<br />
Bestätigen Sie die Zentrierung mit der ENTER Taste.<br />
Das Teleskop bewegt sich kurz nach unten und dann nach oben.<br />
Das Objekt hat sich aus der Mitte des Gesichtsfeldes verschoben und<br />
steht am unteren Rand oder außerhalb des Gesichtsfeldes. (Abb. 26)<br />
Alle Bewegungs-Tasten bis auf die B/U Taste sind gesperrt.<br />
Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit der B/U Taste – sodass es wieder exakt<br />
zentriert ist. (siehe: Abb. 24)<br />
Mit der ENTER Taste schließen Sie dieses Programm ab und auf dem<br />
Display erscheint wieder das Untermenü: Antriebstraining: Höhen Training.<br />
Damit ist das Antriebstraining abgeschlossen.<br />
ERD/LANDBEOBACHTUNG<br />
TIPP:<br />
Wenn die Positionierung der angefahrenen Objekte auch nach durchgeführtem<br />
Antriebstraining nicht optimal ist, überprüfen Sie ob folgende<br />
Einstellungen korrekt durchgeführt worden sind: halten Sie die MODE Taste<br />
für ca. 2 Sekunden gedrückt. Auf dem Display werden folgende Information<br />
angezeigt: (durch drücken der Blättern-Taste: P/U kommen Sie zur nächsten<br />
Info):<br />
- augenblickliche Position des Teleskops in RA und DEC<br />
- augenblickliche Position des Teleskops in ALT und Az<br />
- eingegebene STADT und TAGESDATUM<br />
- Geografische Breite (der Stadt)<br />
- Geografische Länge (der Stadt)<br />
- Zeit (falls hinter den Sekunden PM oder AM steht ist die interne Uhr auf<br />
12 Stunden und nicht auf 24 Stunden eingestellt.<br />
- Zeit: Stopp-Uhr und Alarm-Zeit<br />
Änderungen Land und Ort<br />
Wird auf dem Display eine falsche STADT angezeigt gehen Sie wie folgt<br />
vor:<br />
Drücken Sie so oft die MODE Taste bis das Menü: Punkt Wählen: Objekt<br />
auf dem Display angezeigt wird dann:<br />
P/O - ENTER - P/U (6x)<br />
auf dem Display wird: Setup: Ort angezeigt.<br />
Bestätigen Sie mit ENTER und drücken dann die P/U Taste.<br />
Bestätigen Sie das angezeigte Menü: Ort: Füge hinzu mit der ENTER Taste.<br />
Stellen sie jetzt das LAND und den Beobachtungsort wie auf Seite: 12-13<br />
beschrieben ein.<br />
Schalten Sie danach die Stromversorgung aus und wieder an und führen<br />
dann eine neue Ausrichtung durch. Geben Sie dann die richtigen Daten für<br />
Tagesdatum und Uhrzeit ein und ebenfalls die richtige Einstellung für die<br />
Sommerzeit.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
Tipps für die Astro- und Erdbeobachtung<br />
Beobachtungsumgebung<br />
Die Beobachtung von Objekten durch Fensterscheiben vermindert die<br />
Qualität der Bildwiedergabe.<br />
Das Teleskop sollte ca. 15 Minuten vor der Astrobeobachtung im Freien<br />
aufgestellt werden, damit ein Temperaturausgleich erfolgt.<br />
Die ideale Voraussetzung ist ein rundherum freier Blick auf den Himmel.<br />
Achten Sie darauf, dass keine störenden Lichtquellen (Hauslicht, Laterne<br />
usw.) das Teleskopbild beeinträchtigen.<br />
Fremdlicht ist natürlich in den großen Städten und Ballungsgebieten ein<br />
größeres Problem als in ländlicher Umgebung.<br />
Wenn Sie aus einem hellen Raum kommen, brauchen Ihre Augen ca. 10<br />
Minuten um sich an die nächtliche Umgebung zu gewöhnen (Adaption der<br />
Augen).<br />
Vergrößerung<br />
Für die Beobachtung von Sternen ist die das Okular MA-25 mm mit 14facher<br />
Vergrößerung zu empfehlen. Sterne erscheinen auch bei höheren<br />
Vergrößerungen immer als leuchtende Punkte, daher bringt für die<br />
Sternbeobachtung eine hohe Vergrößerung keine Detailverbesserung sondern<br />
nur ein kleineres Gesichtsfeld und ein dunkleres Bild.<br />
Der Reiz der Astronomie liegt in der Beobachtung von Himmelsauschnitten<br />
mit vielen Sternen. Dadurch bekommt der Beobachter einen faszinierenden<br />
Einblick vom Himmel und lernt die Zusammenhänge von Sternkonstellationen<br />
zu verstehen.<br />
Bei der Beobachtung von Planeten eine höhere<br />
empfehlenswert um Details der Objekte zu<br />
<br />
<br />
<br />
Die max. sinnvolle Vergrößerung für das ETX-70 ca. 140x. Diese wird mit<br />
annähernd erreicht.<br />
Eine weitere Erhöhung der Vergrößerung bringt keine weitere Detailauflösung<br />
von Himmels- oder Erdobjekten sondern eine sogenannte: „Leervergrößerungen“.<br />
Die max. ausbaubare Vergrößerung des ETX-70 beträgt<br />
Stabile Unterlage = gutes Bild<br />
Entscheidend für eine gute Bildwiedergabe ist eine stabile, wackelfreie<br />
Standfläche (z.B. Stativ). Jede Bewegung des Teleskops wird um den Faktor<br />
der Vergrößerung verstärkt und ist als „wackeln“ im Bild sichtbar.<br />
Wenn sie ein Objekt beobachten sollte aus diesem Grund das Okular auch<br />
nach Möglichkeit nicht berührt werden.<br />
Ausrichtung<br />
BEOBACHTUNGSTIPPS<br />
Je exakter das Teleskop für die Astrobeobachtung nach NORDEN ausgerichtet<br />
wird, desto genauer ist die Positionierung und desto weniger<br />
Korrekturen mit den Bewegungs-Tasten müssen vorgenommen werden.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 31
32<br />
<br />
<br />
Ansonsten ist eine korrekte Positionierung der Objekte nicht mehr gewährleistet.<br />
Automatische Nachführung<br />
Das Teleskop ist auf „Sterngeschwindkeit“ eingestellt und folgt somit automatisch<br />
den Bewegungen der Sterne.<br />
Die Bewegungen des Mondes sind schneller am Himmel. Die automatische<br />
Nachführung des Mondes kann im Menü<br />
SETUP - TELESKOP - NACHFÜHRGESCHWINDIGKEIT mit den Blätter-<br />
Tasten: P/U und P/O eingestellt und mit ENTER bestätigt werden.<br />
Kabelführung<br />
Achten Sie darauf, daß das AUTOSTAR Kabel sich nicht fest um den<br />
Teleskopsockel (18) legt und die Bewegung der Servo-Motoren beeinflusst<br />
und behindert. (siehe auch: Haupt-Menü: Zubehör - Kabelsalat).<br />
Behindert das Kabel die Bewegung des Teleskops wird die Positionierung<br />
der Objekte ungenau oder sogar unmöglich.<br />
Pflege der Linsen<br />
Entscheidend für ein gutes, scharfes Teleskop-Bild sind saubere Linsen. Bei<br />
einer Verunreinigung der Linsen nehmen Sie ein weiches, fusselfreies Tuch -<br />
hauchen die Linse an - und säubern sie dann mit dem Tuch ohne Druck.<br />
Die Vergütung der Linsen (blauer Belag auf der Objektiv-Linse - grüner Belag<br />
auf den Okular-Linsen) kann durch zu starken Druck bei der Säuberung<br />
beschädigt werden.<br />
Staub ist der größte Feind eines optischen Instruments, daher lassen Sie das<br />
Teleskop nie längere Zeit mit offenem Okulartubus (ohne Schutzkappe oder<br />
Okular) stehen.<br />
Pflege des Tubus und der Montierung<br />
Säubern Sie den Teleskoptubus und die Montierung mit einem weichen Tuch<br />
- ohne jegliches Scheuermittel.<br />
Aufbewahrung und Transport<br />
TIPPS, WARTUNG UND SERVICE<br />
Wenn das Teleskop nicht zum Einsatz kommt, sollte es an einem kühlen<br />
und trockenen Ort verwahrt werden. Setzen Sie das Instrument niemals<br />
einer zu großen Wärme oder Feuchtigkeit aus. Am günstigsten heben Sie<br />
das Teleskop in seiner Originalverpackung auf; belassen Sie dabei die vertikale<br />
und horizontale Klemmung (6 und 9, Abb. 1) in der gelockerten<br />
Position. Zu Versandzwecken bedienen Sie sich der Originalverpackung,<br />
um das Teleskop während des Transportes vor Beschädigungen zu schützen.<br />
Wenn Sie das Instrument transportieren, achten Sie darauf, daß es nirgendwo<br />
gegenschlägt oder gar herunterfällt. Diese Behandlungsweise<br />
könnte den optischen Tubus und/oder die Objektivlinse beschädigen. Es<br />
wird dringend empfohlen, für den Transport des Teleskops die Originalverpackung<br />
oder den Rucksack zu verwenden. Für Transporte über härtere<br />
Wege empfehlen wir den Kauf des maßgeschneiderten Hartschalenkoffers.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
FEHLERBESEITIGUNG<br />
Service und Problemlösung zum ETX 70<br />
Fehler Ursache mögl. Lösung<br />
• Im Display wird<br />
„Motor Fehler“<br />
angezeigt.<br />
• Rote LED –Kontrolllampe<br />
leuchtet<br />
nicht.<br />
• Die Motoren sind<br />
hörbar, jedoch<br />
bewegt sich das<br />
Teleskop nicht<br />
• Anzeige im Autostar<br />
ist zu hell oder zu<br />
dunkel<br />
• Das Teleskop<br />
bewegt sich zu<br />
einem Objekt –<br />
das aber dann<br />
nicht im Okular<br />
sichtbar ist.<br />
• die Stromversorgung<br />
wurde<br />
angeschaltet und<br />
dann erst das<br />
AUTOSTAR KABEL<br />
in die HBX Buchse<br />
eingesteckt.<br />
• die Kapazität der<br />
eingelegten<br />
Batterien sind<br />
erschöpft.<br />
• Schalter (ON / OFF)<br />
steht auf „OFF“.<br />
• Keine Batterien im<br />
Batteriekasten vorhanden.<br />
• Falsch eingelegte<br />
Batterien<br />
• die Feststellklemme<br />
(Nr.10) -horizontal -<br />
ist nicht angezogen.<br />
• der Feststellknopf<br />
(Nr.11) -vertikal- ist<br />
nicht angezogen<br />
• falsch eingestellter<br />
Kontrastwert<br />
• das Teleskop steht<br />
nicht gerade und<br />
war bei der<br />
Einrichtung nicht<br />
nach NORDEN<br />
ausgerichtet.<br />
• bei der Einrichtung<br />
wurde falsches<br />
Datum, Uhrzeit,<br />
Sommerzeit, Land<br />
und Stadt eingestellt<br />
• Gerät ausstellen<br />
(off), Kabel in HBX<br />
Buchse stecken und<br />
wieder einschalten<br />
• Bitte neue Batterien<br />
einsetzen<br />
• Teleskop einschalten<br />
• Batterien einlegen<br />
• Überprüfen ob alle<br />
Batterien wirklich<br />
korrekt eingelegt<br />
sind<br />
• Feststellklemme<br />
(Nr.10) - horizontal -<br />
nach rechts bis zum<br />
Anschlag drehen.<br />
• Feststellknopf<br />
(Nr.11) vertikalhandfest<br />
anziehen<br />
• Einstellung des<br />
Kontrastwertes im<br />
Haupt-Menü:<br />
Zubehör<br />
• Teleskop waagerecht<br />
stellen und<br />
mögl. genau nach<br />
NORDEN ausrichten.<br />
• überprüfen ob<br />
Daten stimmen<br />
oder im Menü<br />
„Setup-Reset“ den<br />
Autostar Computer<br />
zurückstellen und<br />
alles neu eingeben.<br />
(Siehe<br />
Anleitung Punkt<br />
„Rückstellung<br />
Autostar).<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 33
34<br />
FEHLERBESEITIGUNG/SERVICE<br />
Fehler Ursache mögl. Lösung<br />
• Das Teleskop<br />
bewegt sich zu<br />
einem Objekt - das<br />
aber nur am Rande<br />
des Gesichtsfeldes<br />
sichtbar ist.<br />
• Bei Erd- oder<br />
Himmelsbeobachtung<br />
ist das Teleskop-Bild<br />
nicht<br />
scharf<br />
• Kein Bild im Okular-<br />
Tubus<br />
• Teleskop bewegt<br />
sich nicht<br />
• Bild steht auf dem<br />
Kopf<br />
• Motorgeräusche<br />
• Die Ausrichtung des<br />
Teleskops ist nicht<br />
genau genug vorgenommen<br />
worden.<br />
• Scharfeinstellung<br />
nicht vorgenommen<br />
oder Belag auf der<br />
Okular oder<br />
Frontlinse<br />
• Sie beobachten aus<br />
einem beheizten<br />
Raum heraus durch<br />
eine Fensterscheibe<br />
• Staubschutzdeckel<br />
ist nicht vom Objekt<br />
entfernt worden<br />
• Umlenkspiegel in<br />
falscher Position<br />
oder kein Okular<br />
eingesetzt<br />
• Achsklemmungen<br />
sind gelöst<br />
• Amici-Prisma nicht<br />
eingesetzt<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!<br />
• -/-<br />
• Das Objekt mit den<br />
Bewegungstasten<br />
zentrieren und dann<br />
die ENTER-Taste für<br />
2 Sek. gedrückt halten.<br />
Enter zum<br />
Synchr. wird angezeigt.<br />
Durch nochmaliges<br />
drücken der<br />
ENTER Taste<br />
bestätigen.<br />
• Scharfeinstellung<br />
mit dem Drehknopf<br />
(8) vornehmen oder<br />
mit einem weichen<br />
Tuch ohne Druck,<br />
Linsen säubern<br />
• Raum verlassen: nur<br />
draußen beobachten<br />
• Staubschutzdeckel<br />
entfernen<br />
• Umlenkschalter in<br />
senkrechte Position<br />
stellen bzw. Okular<br />
(25 mm) einsetzen.<br />
• Achsklemmungen<br />
fest anziehen<br />
• bei astronomischen<br />
Teleskopen normal;<br />
für Erdbeobachtungen<br />
das Amici-<br />
Prisma verwenden<br />
• Motorgeräusche<br />
sind normal und<br />
kein Fehler
Anhang A<br />
Nützliche Tabellen<br />
Tabelle für die geographische Breite aller größeren Städte.<br />
Zur Unterstützung der Verfahren für die Ausrichtung des ETX (siehe Seite 13) sind im folgenden die Breitengrade verschiedener<br />
Weltstädte aufgeführt. Wenn Sie die geographische Breite eines Beobachtungsortes ermitteln möchten, der in dieser<br />
Tabelle nicht auftaucht, so suchen Sie sich zunächst eine Stadt heraus, die in Ihrer Nähe liegt. Dann gehen Sie gemäß folgender<br />
Methode vor:<br />
Beobachter auf der Nördlichen Erdhalbkugel (N):<br />
Wenn sich Ihr Beobachtungsplatz nördlicher als die aufgeführte Stadt befindet, addieren Sie pro 110km je einen<br />
Breitengrad. Liegt Ihr Beobachtungsort südlicher als die entsprechende Stadt, so ziehen Sie pro 110km einen<br />
Breitengrad ab.<br />
Beobachter auf der Südlichen Erdhalbkugel (S):<br />
Wenn sich Ihr Beobachtungsplatz nördlicher als die aufgeführte Stadt befindet, subtrahieren Sie pro 110km je einen<br />
Breitengrad. Liegt Ihr Beobachtungsort südlicher als die entsprechende Stadt, so addieren Sie pro 110km einen<br />
Breitengrad.<br />
Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Katasteramt oder auch im Internet: Hier z. B. unter www.heavens-above.com.<br />
Dort können Sie unter „Anonymous user > Select“ Ihr Land und Ihre Stadt auswählen; die Daten<br />
werden dann angezeigt.<br />
Deutschland<br />
ANHANG A: NÜTZLICHE TABELLEN<br />
Stadt Breite Länge Zeitzone<br />
Berlin 52°,52' N 013°,40' O +01,0<br />
Bremen 53°,08' N 008°,80' O +01,0<br />
Chemnitz 50°,83' N 012°,92' O +01,0<br />
Dortmund 51°,52' N 007°,45' O +01,0<br />
Dresden 51°,05' N 013°,75' O +01,0<br />
Duisburg 51°,43' N 006°,75' O +01,0<br />
Düsseldorf 51°,22' N 006°,77' O +01,0<br />
Erfurt 50°,98' N 011°,03' O +01,0<br />
Essen 51°,45' N 007°,02' O +01,0<br />
Frankfurt a. M 50°,12' N 008°,68' O +01,0<br />
Halle 51°,98' N 009°,57' O +01,0<br />
Hamburg 53°,55' N 010°,00' O +01,0<br />
Hannover 52°,37' N 009°,72' O +01,0<br />
Köln 50°,93' N 006°,95' O +01,0<br />
Leipzig 51°,30' N 012°,33' O +01,0<br />
Magdeburg 52°,17' N 011°,67' O +01,0<br />
München 48°,70' N 013°,47' O +01,0<br />
Nürnberg 49°,45' N 011°,08' O +01,0<br />
Rostock 54°,08' N 012°,13' O +01,0<br />
Stuttgart 48°,77' N 009°,18' O +01,0<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 35
Österreich<br />
Stadt Breite Länge Zeitzone<br />
Bregenz 47°,50' N 009°,77' O +01,0<br />
Graz 47°,07' N 015°,45' O +01,0<br />
Innsbruck 47°,27' N 011°,40' O +01,0<br />
Klagenfurt 46°,63' N 014°,31' O +01,0<br />
Linz 48°,30' N 014°,30' O +01,0<br />
Salzburg 47°,80' N 013°,03' O +01,0<br />
St. Pölten 48°,20' N 015°,63' O +01,0<br />
Steyr 48°,05' N 014°,42' O +01,0<br />
Villach 46°,61' N 013°,86' O +01,0<br />
Wels 48°,17' N 014°,03' O +01,0<br />
Wien 48°,20' N 016°,37' O +01,0<br />
Eigene Notizen<br />
36<br />
ANHANG A: NÜTZLICHE TABELLEN<br />
Stadt Breite Länge Zeitzone<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
ANHANG A: NÜTZLICHE TABELLEN<br />
Aufsuchtabelle für markante Sterne<br />
Im folgenden finden Sie eine Auflistung heller Sterne mit ihren Koordinaten<br />
in RA und DEC, zusätzlich sind die Jahreszeiten der nördlichen Erdhalbkugel<br />
angegeben, während derer diese Sterne am Nachthimmel besonders<br />
auffällig sind. Diese Liste kann dem Beobachter dabei helfen, für die verschiedenen<br />
Zeiten eines Jahres geeignete Leitsterne zu finden. Wenn Sie<br />
zum Beispiel auf der nördlichen Hemisphäre soeben einen Hochsommerabend<br />
erleben, dann würde sich Ihnen der Deneb im Sternbild Schwan als<br />
vorzüglicher Leitstern anbieten. Gleichzeitig könnten Sie sich jedoch nicht<br />
der Beteigeuze bedienen, denn sie gehört zum Wintersternbild Orion und<br />
befindet sich aus diesem Grund momentan unterhalb des Horizontes.<br />
Jahreszeit Sternname Sternbild RA DEC<br />
Frühling Arkturus Bootes 14h 16m +19° 11´<br />
Frühling Regulus Löwe 10h 09m +11° 58´<br />
Frühling Spica Jungfrau 13h 25m -11° 10´<br />
Sommer Wega Leier 18h 37m +38° 47´<br />
Sommer Deneb Schwan 20h 41m +45° 17´<br />
Sommer Atair Adler 19h 51m +08° 52´<br />
Sommer Antares Skorpion 16h 30m -26° 26´<br />
Herbst Markab Pegasus 23h 05m +15° 12´<br />
Herbst Fomalhaut Südlicher Fisch 22h 58m -29° 38´<br />
Herbst Mira Cetus 02h 19m -02° 58´<br />
Winter Rigel Orion 05h 15m -08° 12´<br />
Winter Beteigeuze Orion 05h 55m +07° 25´<br />
Winter Sirius Großer Hund 06h 45m -16° 43´<br />
Winter Aldebaran Stier 04h 35m +16° 31´<br />
ETX-70-Tipps<br />
Verpackung<br />
Bewahren Sie die Verpackung auf. Sollten Sie das ETX-70 einmal auf eine<br />
Riese mitnehmen wollen oder sollte es mal zur Reparatur eingeschickt werden - ist<br />
es darin sicher verpackt.<br />
Fensterscheiben<br />
Beobachtung von Erd-und Himmelsobjekten durch Fensterscheiben vermindert die Abbildungs-Qualität<br />
und sollte vermieden werden. Beste Ergebnisse erzielen Sie bei<br />
geöffnetem Fenster (Erdbeobachtung) und bei der Beobachtung im Freien (Himmelsbeobachtung).<br />
Berechnung der Vergrößerung<br />
Die Vergrößerung eines Teleskops berechnet sich nach der Formel:<br />
Brennweite-Objektiv : Brennweite-Okular<br />
z.B.: Die Brennweite des ETX-70 Teleskops ist 350 mm. Bei Benutzung des Okulars MA-<br />
12 mm ist die Vergrößerung: 350 : 12 = 29 fach.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 37
Abb. 27: Der Mond. Beachten Sie<br />
die vielen Schatten in den Kratern.<br />
38<br />
ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />
Anhang B: Astronomische Grundlagen<br />
Zu Beginn des 17. Jahrhunderts nahm sich der italienische Wissenschaftler<br />
Galileo Galilei ein primitives Fernrohr, das erheblich kleiner als Ihr ETX-<br />
Teleskop war, und richtete es nicht mehr auf ferne Bäume und Berge, sondern<br />
fing damit an, den Himmel zu betrachten. Was er dort sah und was er<br />
aus seinen Beobachtungen folgerte, veränderte die Weltsicht des<br />
Menschen für immer. Versuchen Sie sich vorzustellen, wie man sich fühlt,<br />
wenn man als erster Mensch die Monde um den Jupiter kreisen sieht oder<br />
die wechselnden Venusphasen verfolgt! Aufgrund seiner Beobachtungen<br />
folgerte Galileo ganz richtig, dass sich die Erde um die Sonne dreht. Er<br />
brachte damit die moderne Astronomie auf den Weg. Dennoch war das<br />
Fernrohr Galileis dermaßen schlecht, dass er damit nicht einmal die<br />
Saturnringe richtig erkennen konnte.<br />
Die Entdeckungen Galileis legten den Grundstein für das Verständnis der<br />
Bewegung und Natur von Planeten, Sternen und Galaxien. Henrietta<br />
Leavitt stützte sich auf diese Grundlagen und fand heraus, wie sich die<br />
Entfernung zu den Sternen messen lässt. Edwin Hubble wagte einen Blick<br />
in die Ursprünge des Universums. Albert Einstein enthüllte die Beziehung<br />
zwischen Zeit und Licht. Nahezu täglich werden heute nach und nach die<br />
Geheimnisse des Universums gelöst und entschlüsselt. Hierbei kommen<br />
die fortschrittlichsten Nachfolger des primitiven Galileischen Fernrohrs zum<br />
Einsatz, darunter auch das Weltraumteleskop Hubble. Wir dürfen im „goldenen<br />
Zeitalter der Astronomie“ leben!<br />
Ganz im Gegensatz zu anderen Naturwissenschaften sind in der Astronomie<br />
auch Beiträge von Amateuren willkommen. Zahlreiche Erkenntnisse,<br />
die wir von den Kometen, Meteorschauern, Veränderlichen Sternen, vom<br />
Mond und von unserem Sonnensystem gewonnen haben, stammen ursprünglich<br />
aus Beobachtungen von Amateurastronomen. Wenn Sie also<br />
durch Ihr ETX-Teleskop schauen, holen Sie sich die Erinnerung an Galilei<br />
zurück. Für ihn war das Fernrohr nicht nur ein schlichter Apparat aus Glas<br />
und Metall, sondern viel, viel mehr: Ein Fenster, durch das man das schlagende<br />
Herz des Universums sehen kann – ein Funken, der den Verstand<br />
und die Vorstellungskraft in Brand setzt.<br />
Das Glossar des AutoStar #494<br />
Vergessen Sie nicht, dann und wann in das Glossar des Autostar zu sehen.<br />
Das Glossar-Menü stellt Ihnen eine alphabetische Liste zur Verfügung, in<br />
der Sie Definitionen und Beschreibungen geläufiger astronomischer<br />
Fachausdrücke nachsehen können. Entweder gehen Sie direkt über das<br />
Glossar-Menü in die Liste oder verschaffen Sie sich über die in den<br />
Autostar eingebetteten Hypertext-Worte Zugang zur Liste. Für weitere<br />
Informationen sehen Sie im Kapitel „Glossar-Menü“ auf Seite 23 nach.<br />
Beobachtungsobjekte im Weltraum<br />
Im Folgenden sind ein paar der zahllosen astronomischen Objekte aufgeführt,<br />
die sich mit dem ETX betrachten lassen.<br />
Der Mond<br />
Der Mond ist von der Erde im Durchschnitt 380.000 km weit entfernt. Am<br />
allerschönsten lässt er sich immer dann beobachten, wenn er als Sichel<br />
oder Halbmond erscheint. Dann trifft nämlich das Sonnenlicht unter einem<br />
flachen Winkel auf seine Oberfläche und erzeugt lange Schlagschatten –<br />
sein Anblick wirkt dadurch so richtig plastisch (Abb. 27). Während der<br />
Vollmondphase sind auf der Oberfläche keine Schatten zu sehen, deshalb<br />
erscheint der nun überaus helle Mond im Fernrohr flach und uninteressant.<br />
Bei der Mondbeobachtung ist es oft ratsam, ein neutrales Mondfilter zu<br />
benützen. Dieses bewahrt Ihr Auge einerseits vor der grellen Lichtflut des<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
Abb. 28: Der Planet Jupiter mit<br />
seinen Monden, hier mit einer<br />
hohen Vergrößerung abgebildet.<br />
Abb. 29: Der Planet Saturn mit seinen<br />
Ringen, hier mit einer hohen<br />
Vergrößerung abgebildet.<br />
Tipp:<br />
Sie wollen wissen, ob auch ganz<br />
sicher ein bestimmter Planet an der<br />
Nacht, wo sie beobachten wollen<br />
sichtbar sein wird? Geben Sie einfach<br />
das Datum und die Uhrzeit der gewünschten<br />
Nacht ein und schauen Sie<br />
nach der Aufgangs- und<br />
Untergangszeit nach.<br />
ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />
Mondes und hilft andererseits dabei, den Kontrast zu verstärken. Dadurch<br />
wird der Anblick noch dramatischer.<br />
Im ETX können Sie glanzvolle Einzelheiten auf dem Mond bewundern; es<br />
gibt, wie weiter unten beschrieben, hunderte von Mondkratern und<br />
Mondmeere, sog. „Maria“ zu sehen.<br />
Bei den Kratern handelt es sich meist um kreisförmige Meteor-Absturzstellen.<br />
Sie bedecken nahezu die gesamte Mondoberfläche. Es gibt weder eine Atmosphäre<br />
auf dem Mond, noch finden irgendwelche Wettererscheinungen<br />
statt – nur die Meteorabstürze sorgen für eine gewisse Erosion. Unter diesen<br />
Bedingungen können Mondkrater viele Jahrmillionen überdauern.<br />
Die „Maria“ (Mehrzahl von „Mare“) oder auch „Mondmeere“ erscheinen als<br />
glatte, dunkle Zonen, die sich über die Mondoberfläche erstrecken. Diese<br />
dunklen Gebiete gelten als ausgedehnte Beckenlandschaften, die vor langer<br />
Zeit durch Abstürze von Meteoren oder Kometen entstanden sind. Als<br />
Folge hiervon wurden sie später noch mit glutflüssiger Lava aus dem<br />
Mondinneren aufgefüllt.<br />
Zwölf Apollo-Astronauten haben in den späten sechziger und frühen siebziger<br />
Jahren ihre Stiefelabdrücke auf dem Mond hinterlassen. Es gibt jedoch<br />
kein einziges Teleskop auf Erden, das diese Fußspuren oder irgendwelche<br />
andere Relikte zeigen könnte. Die kleinsten lunaren Einzelheiten,<br />
die mit dem größten Fernrohr der Erde gerade noch erfaßt werden können,<br />
haben bestenfalls einen Durchmesser von etwa 800m.<br />
Die Planeten<br />
Auf ihrem Weg um die Sonne verändern die Planeten fortwährend ihre<br />
Position am Himmel. Ziehen Sie irgendeine monatliche Astrozeitschrift (Sky<br />
and Telescope, Astronomy, Star Observer, Sterne und Weltraum) zu Rate,<br />
um Planeten am Himmel ausfindig zu machen oder recherchieren Sie im<br />
Internet. Sie können natürlich auch Ihren Autostar nach Informationen über<br />
die Planeten abfragen. Blättern Sie dafür zum Menü Objekt: Sonnensystem<br />
und sehen Sie sich die Liste der Planeten durch. Wenn ein Planet, der Sie<br />
ganz besonders interessiert, im Anzeigefeld auftaucht, drücken Sie ENTER.<br />
Mit den SCROLL-Tasten holen Sie sich die Informationen über den Planeten.<br />
Hierzu gehören die Koordinaten des Planeten und seine Auf- und<br />
Untergangszeiten. Hier noch ein Tipp: Geben Sie in das Datum-Menü ein<br />
Datum ein. Damit können Sie herausfinden, ob ein Planet in der Nacht des<br />
eingegebenen Datums beobachtbar ist oder nicht. Sie müssen dazu nur<br />
seine Auf- und Untergangszeiten überprüfen.<br />
Im Folgenden finden Sie eine Auflistung der Planeten, die sich für eine<br />
Beobachtung mit dem ETX ganz besonders eignen:<br />
Venus: Der Durchmesser der Venus beträgt etwa neun Zehntel des Erddurchmessers.<br />
Während die Venus um die Sonne herumkreist, kann der Beobachter<br />
verfolgen, wie sie ständig ihre Lichtphasen wechselt: Sichel, Halbvenus, Vollvenus<br />
– also ganz ähnlich, wie man das vom Mond gewöhnt ist. Die Planetenscheibe<br />
der Venus erscheint weiß, denn das Sonnenlicht wird an einer kompakten<br />
Wolkendecke, die alle Oberflächendetails verhüllt, reflektiert.<br />
Mars: Der Durchmesser des Mars beträgt etwa einen halben Erddurchmesser.<br />
Der Mars erscheint in einem Teleskop als winziges, rötlich-oranges<br />
Scheibchen. Es besteht die Möglichkeit, dass Sie einen Hauch von Weiß<br />
erspähen, wenn Sie auf eine der beiden vereisten Polkappen des Planeten<br />
blicken. Ungefähr alle zwei Jahre werden auf der Planetenoberfläche zusätzliche<br />
Details und Farbeffekte sichtbar. Dies geschieht immer dann,<br />
wenn sich Mars und Erde auf ihren Umlaufbahnen am nächsten kommen.<br />
Jupiter: Der größte Planet in unserem Sonnensystem heißt Jupiter, sein<br />
Durchmesser ist elfmal größer als die Erde. Der Planet erscheint als<br />
Scheibe, über die sich dunkle Linien hinziehen. Es handelt sich bei diesen<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 39
Abb. 30: Ein favorisiertes Winterbild<br />
– der große Orion-Nebel M42<br />
im Sternbild Orion.<br />
Abb. 31: Der offene Sternhaufen<br />
der Plejaden (M45) mit einem weitwinkligen<br />
Okular gesehen. Sie<br />
gehören zu den schönsten offenen<br />
Sternhaufen.<br />
40<br />
ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />
Linien um Wolkenbänder in der Atmosphäre. Schon bei schwächster Vergrößerung<br />
lassen sich vier der 58 Jupitermonde (Io, Europa, Ganymed und<br />
Callisto) als „sternförmige“ Lichtpunkte erkennen (Abb. 28). Weil diese<br />
Monde den Jupiter umkreisen, kann es immer wieder geschehen, dass<br />
sich die Anzahl der sichtbaren Monde im Lauf der Zeit verändert.<br />
Der Saturn weist einen neunfachen Erddurchmesser auf und erscheint als<br />
kleine, rundliche Scheibe. An beiden Seiten dieser Scheibe ragen seine<br />
Ringe hervor (Abb. 29). Galilei, der im Jahr 1610 als erster Mensch den<br />
Saturn im Fernrohr beobachtete, konnte noch nicht ahnen, dass das, was<br />
er sah, Ringe sein sollten. Er glaubte, der Saturn hätte „Ohren“. Die Saturnringe<br />
bestehen aus Milliarden von Eisteilchen, ihre Größenordnung dürfte<br />
sich vom winzigsten Staubkörnchen bis zu den Ausmaßen eines Wohnhauses<br />
erstrecken. Die größte Ringteilung innerhalb der Saturnringe, die<br />
sogenannte „Cassini-Teilung“, lässt sich normalerweise im ETX erkennen.<br />
Der größte der 22 Saturnmonde, der Mond Titan, ist ebenfalls als helles,<br />
sternförmiges Objekt unweit des Planeten sichtbar.<br />
Unter guten Sichtbedingungen können sogar einige Saturnmonde im ETX<br />
beobachtet werden.<br />
Deep-Sky-Objekte<br />
Um Sternbilder, einzelne Sterne oder „Deep-Sky-Objekte“ („Langstreckenobjekte“)<br />
ausfindig zu machen, ist der Gebrauch einer Sternkarte anzuraten.<br />
Im Folgenden werden nun verschiedene Beispiele von Deep-Sky-<br />
Objekten aufgeführt:<br />
Bei den Sternen handelt es sich um riesige gasförmige Objekte, die selbstständig<br />
leuchten, weil sie in ihrem Zentrum durch Kernfusion Energie<br />
erzeugen. Aufgrund ihrer gewaltigen Entfernung erscheinen alle Sterne als<br />
nadelscharfe Lichtpunkte, ganz unabhängig davon, wie groß das verwendete<br />
Teleskop auch sein mag.<br />
Die Nebel sind ausgedehnte interstellare Gaswolken und Staubschwaden,<br />
aus denen neue Sterne entstehen. Als eindrucksvollster Nebel gilt ohne Frage<br />
der Große Orionnebel (M42, Abb. 30, ein diffuser Nebel, der wie eine lichtschwache,<br />
faserige, graue Wolke aussieht. M42 ist 1600 Lichtjahre von der<br />
Erde entfernt.<br />
Ein Offener Sternhaufen besteht aus einer lockeren Gruppe jüngerer<br />
Sterne, die alle erst kürzlich aus einem einzigen diffusen Nebel erstanden<br />
sind. Die Pleiaden (Abb. 31) bilden einen offenen Sternhaufen in einer<br />
Entfernung von 410 Lichtjahren. Im ETX lassen sich dort eine große Menge<br />
von Sterne betrachten.<br />
Sternbilder sind flächige, imaginäre Sternenmuster, von denen die alten<br />
Zivilisationen glaubten, sie seien himmlische Entsprechungen von Gegenständen,<br />
Tieren, Menschen oder Göttern. Diese Sternengruppen sind viel<br />
zu groß, als dass man sie in ihrer Gesamtheit in einem Fernrohr überblicken<br />
könnte. Wenn Sie die Sternbilder lernen möchten, fangen Sie mit<br />
einer markanten Sternengruppe an – beispielsweise mit dem Großen<br />
Wagen im Sternbild Großer Bär. Im Anschluss daran nehmen Sie sich eine<br />
Sternkarte zu Hilfe, um die anderen Sternbilder zu entschlüsseln.<br />
Bei den Galaxien handelt es sich um gigantische Ansammlungen von Sternen,<br />
Nebeln und Sternhaufen, die alle durch ihre gegenseitige Schwerkraft zusammengehalten<br />
werden. Sie sind zumeist spiralig geformt (dies trifft übrigens auch<br />
für unsere Milchstraße zu), doch viele Galaxien können auch wie elliptische<br />
oder unregelmäßige Lichtkleckse aussehen. Die Andromeda-Galaxie (M31,<br />
Abb. 32 auf der Seite gegenüber) ist die uns am nächsten stehende Spiralgalaxie.<br />
Der Anblick dieses Milchstraßensystems gleicht dem einer verschwommenen<br />
Nebelspindel. In einer Distanz von 2,2 Millionen Lichtjahren findet man<br />
sie im Sternbild Andromeda. Sie steht halbwegs zwischen dem großen „W“ der<br />
Cassiopeia und dem Sternenquadrat des Pegasus.<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
Abb. 32: Die Andromeda Galaxie<br />
M31, die größte in unserer Nähe.<br />
ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />
Eine „Straßenkarte“ zu den Sternen<br />
Der Nachthimmel ist voller Wunder und Rätsel. Auch Ihnen steht es frei,<br />
sich an der Erforschung des Universums zu erfreuen. Sie brauchen nur<br />
einigen Hilfslinien auf der „Straßenkarte“ zu den Sternen folgen.<br />
Zu allererst machen Sie den Großen Wagen ausfindig, der als Teil des<br />
Sternbildes Großer Bär anzusehen ist. Der Große Wagen lässt sich in Nordamerika<br />
oder Europa gewöhnlich das ganze Jahr über recht einfach finden.<br />
Wenn Sie am Himmel eine Linie ziehen, die aus dem Wagenkasten weit<br />
nach „hinten hinaus“ verlängert wird, so kommen Sie irgendwann einmal<br />
zum Sternbild Orion. Der Orion fällt besonders durch den „Orion-Gürtel“<br />
auf, einer Aufreihung dreier Sterne. Der Orionnebel befindet sich südlich<br />
dieses „Gürtels“ und gehört zu den meistbeobachteten Deep-Sky-<br />
Objekten der Amateurastronomie.<br />
Ausgehend von den beiden „Zeiger-Sternen“ – den beiden hinteren<br />
Sternen des Wagenkastens – ziehen Sie eine fünffache Verlängerung bis<br />
hin zum Polarstern. Verlängern Sie diese Linie noch weit über den<br />
Polarstern hinaus, dann erreichen Sie das große Sternenquadrat, das sich<br />
der Pegasus und die Andromeda miteinander teilen.<br />
Das Sommerdreieck stellt eine auffallende Himmelsregion links von der<br />
Deichsel des Großen Wagens dar. Dieses Dreieck besteht aus drei sehr<br />
hellen Sternen: Vega, Deneb und Atair.<br />
Wenn Sie geradewegs in Richtung der Wagendeichsel eine imaginäre Linie<br />
ziehen, dann kommen Sie zum Sommersternbild Skorpion. Der Skorpion<br />
krümmt sich am Himmel wie ein Skorpionschwanz nach links, er sieht auch<br />
ein wenig wie der Buchstabe „J“ aus.<br />
Die amerikanischen Amateure haben den Spruch „Arc to Arcturus and<br />
spike to Spica“ geprägt, auf Deutsch soviel wie „Bogen zum Arkturus und<br />
Spitze zur Spika“. Sie beziehen sich damit auf eine Himmelsregion, die in<br />
der direkten Verlängerung des Bogens liegt, welcher von der Deichsel des<br />
Großen Wagens beschrieben wird. Folgen Sie dem Bogen zum Arkturus,<br />
dem hellsten Stern der nördlichen Hemisphäre, und „spitzen“ Sie dann hinunter<br />
zur Spica, dem 16-hellsten Stern des Himmels.<br />
Andromeda<br />
Pegasus<br />
„Sommer<br />
Dreieck”<br />
Atair<br />
Adler<br />
Schwan<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 41<br />
Deneb<br />
Vega<br />
Leier<br />
Polarstern<br />
Antares<br />
Rigel<br />
Skorpion<br />
Orion<br />
Beteigeuze<br />
Kastor<br />
Zwilling<br />
„Großer Wagen”<br />
Bootes<br />
Arkturu<br />
s<br />
Spika<br />
Pollux<br />
Jungfrau<br />
Löwe<br />
„Sichel”<br />
Regulus<br />
Abb. 33
„Du und das Universum“<br />
42<br />
ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />
Die Entfernung zwischen Erde und Mond<br />
Die Entfernung zwischen den Galaxien<br />
Milchstraße Andromeda Galaxie (M31) „Whirlpool“ Galaxie (M51)<br />
Unsere Sonne<br />
Entfernung = 383.000 km<br />
Die Entfernung zwischen den Planeten<br />
Die Entfernung zwischen Erde und Sonne beträgt 149 Mio. km oder 1 Astronomische Einheit (AE).<br />
Die elliptische Umlaufbahn des Pluto ist relativ stark exzentrisch und sorgt dafür, dass der<br />
Planet in seinem sonnennächsten Punkt sich noch innerhalb der Neptunbahn befindet.<br />
Die Entfernung zwischen den Sternen<br />
Die Entfernung von der Sonne zum nächsten Stern beträgt etwa 4,3 Lichtjahre oder etwa 40 Billionen km. Diese Distanz ist dermaßen gewaltig, dass in einem<br />
Modell, in dem die Erde 25 mm weit von der Sonne entfernt stünde, die Entfernung zum nächsten Stern über 6,5 km betragen würde!<br />
Unsere Heimatgalaxie, die Milchstraße, enthält zusammen mit unserer Sonne annähernd 100 Milliarden Sterne. Sie stellt eine spiralförmige<br />
Sternenansammlung dar, die vermutlich einen Durchmesser von mehr als 100.000 Lichtjahren hat.<br />
2,25 Mio. Lichtjahre 35 Mio. Lichtjahre<br />
Abb. 34<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!
Referenzsterne AUTOSTAR #494<br />
Stern Sternbild<br />
Alamak Andromeda<br />
Albireo Cygnus (Schwan)<br />
Alcor Ursa Major (Großer Bär)<br />
Alcyone Taurus (Stier)<br />
Aldebaran Taurus (Stier)<br />
Alderamin Cepheus<br />
Algenib Pegasus<br />
Algieba Leo (Löwe)<br />
Algol Perseus<br />
Alhena Gemini (Zwillinge)<br />
Alioth Ursa Major<br />
Alkaid Ursa Major<br />
Alnath Taurus (Stier)<br />
Alphekka Corona Borealis<br />
(Nördliche Krone)<br />
Alpheratz Pegasus<br />
Alshain Aquila (Adler)<br />
Altair Aquila (Adler)<br />
Antares Scorpius (Skorpion)<br />
Arcturus Bootes (Bärenhüter)<br />
Bellatrix Orion<br />
Betelgeuse Orion<br />
Capella Auriga (Fuhrmann)<br />
Castor Gemini (Zwillinge)<br />
Cor Caroli Canes Venatici (Jagdhunde)<br />
Deneb Cygnus (Schwan)<br />
Denebola Leo (Löwe)<br />
Dubha Ursa Major (Großer Bär)<br />
geuze<br />
Referenzsterne<br />
ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />
Für die Ausrichtungsprozeduren sind im Autostar #494 Referenzsterne<br />
gespeichert. Im Auslieferungszustand des Autostar sind folgenden Sterne<br />
enthalten, die in der Tabelle unten aufgelistet sind.<br />
Bellatrix<br />
Rigel<br />
Aldebaran<br />
Stern Sternbild<br />
Enif Pegasus<br />
Etamin Draco (Drache)<br />
Hamal Aries (Widder)<br />
Izar Bootes (Bärenhüter)<br />
Kocab Ursa Minor (Kleiner Bär)<br />
Markab Pegasus<br />
Megrez Ursa Major (Großer Bär)<br />
Menkar Cetus (Walfisch)<br />
Merak Ursa Major (Großer Bär)<br />
Mirach Andromeda<br />
Mirphak Perseus<br />
Mizar Ursa Major (Großer Bär)<br />
Phad Columba (Taube)<br />
Pollux Gemini (Zwillinge)<br />
Procyon Canis Minor (Kleiner Hund)<br />
Rasalgethi Hercules<br />
Rasalhague Opiuchus (Schlangenträger)<br />
Regulus Leo (Löwe)<br />
Rigel Orion<br />
Scheat Pegasus<br />
Shedir Cassiopeia<br />
Sirius Canis Major (Grosser Hund)<br />
Spica Virgo (Jungfrau)<br />
Tarazed Aquila (Adler)<br />
Thuban Draco (Drache)<br />
Unukalhai Serpens Caput (Kopf der Schlange)<br />
Vega Lyra (Leier)<br />
Vindematrix Virgo (Jungfrau)<br />
Alcyone<br />
Menkar<br />
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 43<br />
Ham
Winter<br />
O<br />
Pollux<br />
Procyon<br />
Alhena<br />
Castor<br />
Beteigeuze<br />
Sirius<br />
Bellatrix<br />
Rigel<br />
Capella<br />
Aldebaran<br />
Abb. 35: Himmelsanblick im Winter (Anfang Januar,<br />
ca. 22 Uhr), Richtung Süden<br />
W<br />
Deneb<br />
Alpheratz Mirach<br />
Scheat<br />
Alderamin<br />
Shedir<br />
Abb. 35a: Himmelsanblick im Winter (Anfang Januar,<br />
ca. 22 Uhr), Richtung Norden<br />
44<br />
Mirphak<br />
Alcyone<br />
Menkar<br />
S<br />
Algol<br />
Alamak<br />
N<br />
Algol<br />
Polarstern<br />
Mirphak<br />
Kocab<br />
Alamak<br />
Hamal<br />
ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />
Capella<br />
Alioth<br />
Mirach<br />
Alnath<br />
Mizar<br />
Megrez<br />
Scheat<br />
Alpheratz<br />
Algenib<br />
Dubhe Merak<br />
Castor<br />
Markab<br />
Pollux<br />
W<br />
O
Frühjahr<br />
O<br />
Arcturus<br />
Spica<br />
Denebola<br />
Abb. 36: Himmelsanblick im Frühjahr (Anfang April,<br />
ca. 22 Uhr), Richtung Süden<br />
W<br />
Aldebaran<br />
Algol<br />
Capella<br />
Mirphak<br />
Shedir<br />
Castor<br />
Abb. 36a: Himmelsanblick im Frühjahr (Anfang April,<br />
ca. 22 Uhr), Richtung Norden<br />
Merak<br />
S<br />
N<br />
Algieba<br />
Regulus<br />
Polarstern<br />
Merak<br />
ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />
Alphard<br />
Pollux<br />
Castor<br />
Dubhe Alioth Mizar<br />
Alcor<br />
Kocab<br />
Alderamin<br />
Megrez<br />
Procyon<br />
Althena<br />
Alnath<br />
Beteigeuze<br />
Sirius<br />
Arcturus<br />
Izar<br />
W<br />
O<br />
45
Sommer<br />
O<br />
Alshain<br />
Altair<br />
Deneb<br />
Albireo<br />
Abb. 37: Himmelsanblick im Sommer (Anfang Juli,<br />
ca. 22 Uhr), Richtung Süden<br />
W<br />
Cor Caroli<br />
Merak<br />
Mizar<br />
Alcor<br />
Alioth<br />
Megrez<br />
Dubhe<br />
Vega<br />
Kocab<br />
Abb. 37a: Himmelsanblick im Sommer (Anfang Juli,<br />
ca. 22 Uhr), Richtung Norden<br />
46<br />
Rasalgethi<br />
Rasalhague<br />
S<br />
Polarstern<br />
N<br />
Etamin<br />
ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />
Antares<br />
Vega<br />
Izar<br />
Alphekka<br />
Alderamin<br />
Deneb<br />
Shedir<br />
Arcturus<br />
Cor Caroli<br />
Spica<br />
W<br />
O
Herbst<br />
O<br />
Aldebaran<br />
Menkar<br />
Alcyone<br />
Mira<br />
Alamak<br />
Hamal<br />
Mirach<br />
Abb. 38: Himmelsanblick im Herbst (Anfang Oktober,<br />
ca. 22 Uhr), Richtung Süden<br />
Albireo<br />
Vega<br />
Etamin<br />
Deneb<br />
S<br />
Alpheratz<br />
Algenib<br />
W Polarstern<br />
Thuban<br />
p<br />
Kocab<br />
Abb. 38a: Himmelsanblick im Herbst (Anfang Oktober,<br />
ca. 22 Uhr), Richtung Norden<br />
Megrez<br />
N<br />
Shedir<br />
Dubhe<br />
Mirach<br />
ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />
Scheat<br />
Deneb<br />
Markab Enif<br />
Alamak<br />
Merak<br />
Fomalhaut<br />
Markab<br />
Algol<br />
Capella<br />
Albireo<br />
Aldebaran<br />
Altair<br />
Alnath<br />
W<br />
O<br />
47
FAQ – Häufig gestellte Fragen<br />
48<br />
FAQS<br />
Auf meinem AutoStar-Display erscheint die Meldung „Motorfehler“ und das Gerät lässt sich nicht mehr steuern.<br />
Drücken Sie die Taste MODE für ca. 2-3 Sekunden. Das Teleskop führt nun einen Motortest durch und ist anschließend<br />
wieder bereit.<br />
Falls notwendig, tauschen Sie bitte die Batterien. Am besten geeignet sind Alkaline-Batterien. Wiederaufladbare<br />
Batterien (NiCd u.ä.) sind aufgrund der niedrigeren Nennspannung nicht geeignet.<br />
Sollten diese Versuche, den Motorfehler zu beheben, fehlschlagen, führen Sie bitte ein Reset des AutoStars durch.<br />
Gehen Sie dabei wie folgt vor:<br />
1. Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Schalter (15) an. Die "rote" LED Lampe leuchtet.<br />
2. Nachdem der Piepton ertönt, drücken Sie die folgenden Tasten:<br />
• MODE bis angezeigt wird<br />
• mit den Pfeiltasten die Einstellung wählen<br />
• im Untermenü
00 - DE<br />
Diese Anleitung bitte nicht vernichten und zum späteren Nachschlagen griffbereit halten!<br />
Meade Instruments Europe<br />
DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />
© 2003 Meade Instruments Europe. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung der Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG in irgendeiner Form reproduziert,<br />
gesendet, übertragen oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.<br />
ANL8848000DE0209BRESSER
IT<br />
Manuale d’uso<br />
ETX-70AT
aTTENZioNE!<br />
Non usare mai un telescopio astronomico<br />
Meade ETX per osservare il sole!<br />
L’osservazione diretta del sole o di un punto<br />
ad esso vicino provoca danni oculari immediati<br />
e irreversibili. Poiché il verificarsi di tali<br />
danni è spesso indolore, l’osservatore spesso<br />
non se ne rende conto se non quando è<br />
troppo tardi. Non puntare mai il telescopio o<br />
il cercatore direttamente sul sole o vicino ad<br />
esso. Non guardare attraverso il telescopio<br />
o il cercatore mentre il telescopio è in movimento.<br />
Non lasciare incustoditi i bambini<br />
durante l’osservazione con il telescopio.<br />
avvertenza: Installare con cura le batterie<br />
orientandole come indicato nell’illustrazione<br />
degli alloggiamenti del portabatterie. Seguire<br />
le avvertenze del produttore delle batterie.<br />
Non installare le batterie invertendo i poli.<br />
Non usare batterie nuove con batterie già<br />
usate. Non usare tipi diversi di batterie. Se<br />
non si osservano le presenti avvertenze le<br />
batterie potrebbero esplodere, incendiarsi o<br />
avere delle perdite. Gli eventuali danni causati<br />
dall’istallazione impropria delle batterie<br />
non sono coperti dalla garanzia Meade.<br />
se non vede l’ora di usare per la prima<br />
volta il suo telescopio consulti la<br />
GUiDa raPiDa a pag.3<br />
® Il nome “Meade”, il logo della Meade e “ETX” sono marchi<br />
registrati dall’ufficio brevetti degli Stati Uniti e in tutti i principali<br />
paesi del mondo. Tutti i diritti sono riservati.<br />
Design: Telescopio Automatico - Brevetto N° D417881<br />
© 2004 Meade Instruments Corporation.<br />
soMMario<br />
Guida rapida ...................................................................3<br />
Caratteristiche del telescopio .........................................4<br />
Funzioni di Autostar........................................................7<br />
Impostazioni preliminari ..................................................10<br />
Elenco dei componenti ............................................10<br />
Montaggio del telescopio ........................................10<br />
Scelta dell’oculare ...................................................10<br />
Funzionamento manuale senza Autostar ...............11<br />
Funzionamento manuale con i tasti direzionali<br />
Autostar ...................................................................11<br />
Spostarsi nei menù di Autostar ...............................12<br />
Inizializzazione di Autostar ......................................12<br />
Funzionamento di Autostar ............................................13<br />
Esercizio di navigazione in Autostar .......................13<br />
Allineamento veloce a due stelle ............................14<br />
Esercizi d’osservazione ..................................................15<br />
Ricerca di Saturno con la funzione GO TO ............15<br />
Funzione tour guidato .............................................15<br />
Menù di Autostar ............................................................15<br />
Struttura completa menù di Autostar ......................16<br />
Menù oggetti ...........................................................16<br />
Menù eventi .............................................................17<br />
Menù glossario ........................................................18<br />
Menù utilità ..............................................................18<br />
Menù impostazioni ..................................................19<br />
Funzioni avanzate ..........................................................21<br />
Osservazione astronomica e terrestre ....................21<br />
Velocità siderale ......................................................21<br />
Allineamento (montatura) ........................................21<br />
Allineamento Alt/Az ............................................21<br />
Posizione Home Alt/Az. .................................21<br />
Allineamento Alt/Az a due stelle ....................21<br />
Allineamento Alt/Az ad una stella ..................21<br />
Velocità di puntamento ......................................22<br />
Stelle di riferimento.........................................................23<br />
Mappe stellari di localizzazione ......................................24<br />
Manutenzione e assistenza ............................................25<br />
Custodia e trasporto ..........................................25<br />
Manutenzione delle parti ottiche. .......................25<br />
Soluzione dei problemi ......................................26<br />
Servizio clienti ....................................................27<br />
Dati tecnici ETX-70AT .......................................27<br />
Appendice A: Inserimento coordinate con Autostar .......29<br />
Appendice B: Tabelle utili ...............................................30<br />
Appendice C: Istruzione dei motori ................................31<br />
Appendice D: Esempio di inizializzazione ......................32<br />
Nozioni fondamentali di astronomia ...............................33<br />
Mappa stellare d’orientamento .......................................35<br />
FAQ – Domande frequenti .............................................36<br />
Garanzia .........................................................................37
GUiDa raPiDa<br />
1<br />
A<br />
1.- Estrarre il telescopio dall’imballaggio e appoggiarlo<br />
su una superficie stabile. Rimuovere il coperchio del<br />
vano batterie (20, fig.1, pag. 4) situato sulla base del<br />
telescopio e sollevare con delicatezza il connettore per<br />
pila da 9v e il portabatterie dal vano. Inserire 6 batterie<br />
di tipo AA nel portabatterie, orientandole come indicato<br />
sul portabatterie. Collegare il connettore a spina (A)<br />
al connettore (B) sul portabatterie. Rimettere il portabatterie<br />
nel vano batterie. Chiudere nuovamente con il<br />
coperchio. Cfr. pag. 10 per maggiori informazioni.<br />
2<br />
A<br />
2.- Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del<br />
pannello di controllo del computer sia su OFF.<br />
Estrarre Autostar (18, fig.1) dai materiali di imballaggio<br />
e collegarlo alla porta HBX (A).<br />
3<br />
3.- Posizionare l’interruttore di alimentazione (A) su<br />
ON. Il display a cristalli liquidi di Autostar visualizza<br />
ora il messaggio di copyright.<br />
se si desidera compiere un’osservazione usando il database<br />
di autostar, consultare:<br />
Pag.14 per imparare l’allineamento a due stelle.<br />
Pag.15 per condurre alcuni esercizi pratici di osservazione<br />
Pag.16 per conoscere i menù di Autostar e i suoi database.<br />
A<br />
B<br />
4<br />
Slew Speed:<br />
a<br />
Slow<br />
.<br />
B<br />
Medium<br />
.<br />
Fast<br />
C<br />
4.- Premere il tasto Speed/? (C) per accettare l’avvertenza<br />
riguardo al sole. Tenere premuto il tasto ENTER (A)<br />
fino alla visualizzazione dell’opzione di scelta del Paese<br />
(“COUNTRY/STATE”) sul display. Per adesso ignorare gli<br />
avvisi che richiedono l’inserimento di data e ora: queste<br />
funzioni saranno spiegate in seguito. Usare i tasti di scorrimento<br />
(D) per muoversi negli elenchi di Paesi, città e modelli<br />
di telescopio. Premere ENTER (A) quando l’elemento<br />
desiderato appare sul display. Il display chiede ora se si<br />
vuole impostare l’allineamento (“SETUP:ALIGN”). Cfr. pag.<br />
11 per maggiori informazioni. Usare i tasti direzionali (B) per<br />
muovere il telescopio su, giù, a destra e a sinistra. Per<br />
cambiare la velocità di puntamento del telescopio, premere<br />
brevemente Speed/? (C). Premendo ulteriormente il<br />
pulsante la velocità diminuisce di un livello, per poi tornare<br />
al valore massimo al raggiungimento del livello più basso.<br />
5<br />
6<br />
B<br />
5.- Stringere (senza forzare) i dispositivi di bloccaggio<br />
verticale e orizzontale (6,9, fig.1). Cfr. pag. 5<br />
per maggiori informazioni. Rimuovere la protezione<br />
antipolvere posta all’estremità del tubo. Installare<br />
l’oculare (A) nel portaoculare e stringere la vite a<br />
testa zigrinata (B) senza raggiungere il limite della<br />
corsa. Assicurarsi che il comando dello specchio<br />
ribaltabile (C) sia posizionato su “up”. Cfr. pag. 6 per<br />
maggiori informazioni<br />
6- Puntare tenendo l’orlo laterale del tubo ottico come<br />
riferimento per localizzare un oggetto. Esercitarsi<br />
usando i tasti direzionali di Autostar a centrare gli<br />
oggetti nel campo visivo del telescopio. Agire sulla<br />
manopola della messa a fuoco (8, fig.1) per mettere<br />
a fuoco gli oggetti puntati.<br />
D<br />
a<br />
C<br />
PAG . 3
PAG . 4<br />
CaraTTErisTiChE DEL TELEsCoPio<br />
1<br />
15<br />
3<br />
(lato opposto)<br />
14<br />
16<br />
9<br />
13<br />
17<br />
11<br />
FIGURA 1: Il telescopio ETX-70 AT<br />
12<br />
2<br />
(non visibile)<br />
7<br />
4<br />
a B C<br />
D<br />
5<br />
10<br />
20<br />
6<br />
7<br />
19<br />
(sulla base)<br />
non visibile<br />
8<br />
18
aVVErTENZa:<br />
L’uso di accessori di<br />
un’altra marca potrebbe<br />
danneggiare l’elettronica<br />
interna del telescopio.<br />
Meade non risponde dei<br />
danni causati dall’uso<br />
di accessori di altre<br />
marche.<br />
ETX: La sua finestra personale sull’universo<br />
Il telescopio Meade ETX-70AT è uno strumento estremamente versatile ed ad elevata risoluzione<br />
con caratteristiche simili a quelle che una volta erano disponibili solo in sistemi ottici<br />
specialistici di grandi dimensioni. Il telescopio ETX, dotato di comandi a pulsante, inseguimento<br />
automatico degli oggetti celesti e la possibilità di scaricare i programmi, offre agli osservatori<br />
tutto ciò che è necessario per compiere osservazioni terrestri e astronomiche.<br />
Con il Suo telescopio ETX la natura Le apparirà in una serie infinita di dettagli, osservando<br />
ad esempio la struttura delle piume di un aquila ad una distanza di 45 metri o studiando gli<br />
anelli di Saturno da una distanza di quasi 1.300 milioni di chilometri. Punti il telescopio oltre il<br />
sistema solare e osservi magnifiche nebulose, ammassi stellari antichissimi, galassie remote<br />
e anche le stelle delle quali si è recentemente scoperto che hanno pianeti orbitanti intorno ad<br />
esse. I telescopi Meade della serie ETX sono strumenti capaci di crescere con la Sua voglia<br />
di scoprire e sono ideali sia per l’osservatore casuale sia per chi si interessa seriamente di<br />
astronomia.<br />
1.- oculare: montare l’oculare nel portaoculare a 90° (3, fig.1) e fissarlo agendo sulla vite a<br />
testa zigrinata (2, fig.1).<br />
2.- Vite a testa zigrinata del portaoculare: fissa l’oculare, mantenendolo al suo posto. Evitare<br />
di stringerla eccessivamente.<br />
3.- Portaoculare a 90°: sostiene l’oculare mantenendolo in posizione perpendicolare per agevolare<br />
l’osservazione.<br />
4.- Tubo ottico: è il componente ottico principale che raccoglie la luce degli oggetti distanti e<br />
la porta a un fuoco per essere esaminata con l’oculare.<br />
5.- Cella dell’obiettivo mobile: questa parte contiene le lenti del telescopio. La manopola<br />
della messa a fuoco (8, fig.1) muove la cella per una messa a fuoco di precisione.<br />
6.- Dispositivo di bloccaggio del moto verticale: controlla il movimento verticale manuale<br />
del telescopio. Girando il dispositivo in senso antiorario sblocca il telescopio permettendone<br />
la rotazione manuale intorno all’ asse verticale. Girandolo in senso orario (senza stringere<br />
eccessivamente) il dispositivo impedisce il movimento manuale del telescopio, inserendo<br />
però l’unità di motorizzazione verticale per l’uso del telescopio con Autostar.<br />
ATTENZIONE: Il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1) è azionato dalla manopola<br />
zigrinata situata sulla sul braccio della forcella a destra della manopola della messa a<br />
fuoco (8, fig.1). Sotto la manopola è montata una scala circolare non numerata. Non<br />
confondere questa scala con il cerchio graduato di declinazione (17, fig.1) posto sul<br />
braccio opposto della forcella e che reca una scala numerata usata per localizzare gli<br />
oggetti astronomici.<br />
AVVERTENZA: Allentando il dispositivo di bloccaggio verticale, sostenere la cella<br />
obiettivo (5,fig.1) evitando così che il peso dell’obiettivo faccia abbassare improvvisamente<br />
il tubo ottico rischiando di danneggiare il telescopio.<br />
7.- Bracci della forcella : sostengono il tubo ottico.<br />
8.- Manopola della messa a fuoco: muove la lente dell’obiettivo del telescopio (5, fig.1) regolando<br />
la messa a fuoco delle immagini con movimenti di precisione. Il telescopio ETX-70 AT<br />
può mettere a fuoco oggetti distanti da 5 metri all’infinito. Girare la manopola in senso orario<br />
per mettere a fuoco oggetti lontani e in senso antiorario per oggetti vicini.<br />
9.- Dispositivo di bloccaggio del moto orizzontale: controlla la rotazione orizzontale<br />
manuale del telescopio. Girando il dispositivo in senso antiorario il telescopio si sblocca<br />
permettendone così la rotazione manuale intorno all’asse orizzontale. Girandolo in senso<br />
orario il dispositivo impedisce il movimento manuale del telescopio, inserendo però l’unità<br />
di motorizzazione orizzontale per l’uso del telescopio con Autostar.<br />
PAG . 5
PAG . 6<br />
Fig. 2a: Specchio<br />
ribaltabile.posizionato<br />
su “up” (inserito)<br />
Fig. 2b: Specchio<br />
ribaltabile posizionato<br />
su “down” (disinserito)<br />
10.- Pannello di controllo del computer<br />
a. Porta della pulsantiera (hBX): inserire in questa porta il cavo spiralato di Autostar<br />
(9,fig.3).<br />
B. LED: questa spia luminosa rossa si accende quando la pulsantiera di Autostar e l’unità<br />
di motorizzazione del telescopio sono alimentati.<br />
C. interruttore oN/oFF: accende o spegne il pannello di controllo del computer e l’Autostar.<br />
11.- Base: sostiene il telescopio e permette di appoggiarlo su una superficie piana e livellata,<br />
ad es. un tavolo, o su un treppiede .<br />
12.- Buchi per il treppiede (sulla parte inferiore della base, non visibili in figura): Cfr. le istruzioni<br />
per l’uso e il montaggio del treppiede.<br />
13.- Cerchio dell’ascensione retta (r.a)<br />
14/15.- Culatta contenente lo specchio ribaltabile e la manopola di regolazione dello<br />
specchio -i telescopi della serie ETX sono dotati di uno specchio interno. Posizionando la<br />
manopola di regolazione su “up” (fig.2a) la luce è deviata verso l’oculare. Posizionandolo invece<br />
su “down” (fig.2b) la luce procede dritto uscendo dall’apertura del telescopio per l‘osservazione<br />
terrestre con il prisma raddrizzatore.<br />
ATTENZIONE: Il dispositivo di regolazione dello specchio ribaltabile è posizionato su<br />
“up” quando la manopola è perpendicolare al tubo ottico. Per posizionarlo su “down”<br />
girare la manopola in senso antiorario fino al suo arresto.<br />
16.- attacco per uso fotografico: montare il prisma raddrizzatore #933 per vedere le immagini<br />
correttamente orientate attraverso l’oculare.<br />
17.- Cerchio della declinazione (Dec) (sul braccio sinistro della forcella)<br />
18.- autostar con cavo spiralato - Cfr. pag.7 per una descrizione dettagliata delle funzioni di<br />
Autostar.<br />
19.- Coperchio antipolvere: girando in senso antiorario svitare il coperchio dalla lente frontale<br />
del telescopio.<br />
ATTENZIONE: Il coperchio antipolvere deve essere rimesso al suo posto dopo ogni<br />
osservazione. Assicurarsi inoltre di avere tolto l’alimentazione al telescopio. Prima di<br />
rimettere il coperchio assicurarsi che la condensa che può formarsi durante l’osservazione<br />
sia completamente evaporata.<br />
20.- Vano batterie: installare le batterie in questo vano. Cfr. pag.10 per maggiori informazioni.
FUNZioNi Di aUTosTar<br />
Figura 3: #494 Pulsantiera Autostar.<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
Viaggiare nel cosmo premendo un pulsante<br />
Il telescopio ETX-70 AT è controllabile con la pulsantiera #494 Autostar in dotazione.<br />
Quasi tutte le funzioni del telescopio sono realizzabili semplicemente premendo i pulsanti di<br />
Autostar. Alcune delle funzioni principali di Autostar sono:<br />
. localizzazione e puntamento automatici del telescopio per i 1.400 oggetti celesti memorizzati<br />
nel database con la possibilità di inserire manualmente le coordinate astronomiche di<br />
qualsiasi oggetto;<br />
. tour guidato per osservare gli oggetti celesti più interessanti in qualsiasi notte dell’anno;<br />
. accesso ad un glossario di termini astronomici;<br />
. calcolo dell’oculare più adatto per osservare al meglio i corpi celesti.<br />
. montando il telescopio in modalità Alt/Az (Altitudine- Azimut o verticale-orizzontale) su una<br />
superficie piana e livellata, come ad es. un tavolo, o con il treppiede il puntamento degli<br />
oggetti celesti avviene in modo completamente automatico.<br />
8<br />
9<br />
3<br />
7<br />
4<br />
PAG . 7
PAG . 8<br />
aTTENZioNE:<br />
Noterà che in tutto<br />
il manuale ricorre<br />
il termine “Alt/<br />
Az”. Esso è spesso<br />
usato nel senso di<br />
altitudine (o orizzontale)<br />
e azimut<br />
(o verticale). Alt/<br />
Az designa semplicemente<br />
dei<br />
tanti metodi che gli<br />
astronomi amatoriali<br />
utilizzano per<br />
localizzare le stelle<br />
nel cielo notturno.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
La pulsantiera di Autostar permette di controllare quasi ogni funzione del telescopio, mentre il<br />
suo ingombro è ridottissimo. I tasti della pulsantiera sono morbidi e progettati per garantire il<br />
massimo comfort d’uso. Il display a cristalli liquidi è retroilluminato con un LED per garantirne<br />
la leggibilità al buio. Il display retroilluminato, la disposizione dei pulsanti e il database sequenziale<br />
rendono l’uso di Autostar estremamente agevole.<br />
ATTENZIONE: Autostar non richiede l’uso di batterie: Autostar è alimentato dalle batterie<br />
del telescopio.<br />
Display a cristalli liquidi su due righe : funge da interfaccia tra l’Autostar e il telescopio.<br />
. riga superiore: elenca la categoria generale o la voce del menù.<br />
. riga inferiore: contiene un’opzione del menù o un’informazione su un oggetto o argomento<br />
a seconda della funzione in uso.<br />
Tasto ENTEr: dà accesso in modo sequenziale a un menù o a un livello di dati nel database di<br />
Autostar. Cfr. i capitoli “Spostarsi nei menù di Autostar”, pag.12 e “Menù di Autostar”, pag.16.<br />
ATTENZIONE: Se si tiene premuto il tasto ENTER per due secondi o più e poi lo si<br />
lascia, Autostar emette un segnale sonoro mentre sul display appare il messaggio per<br />
selezionare la funzione di sincronizzazione (“ENTER to Sync”). Tale funzione è utile<br />
solo se il telescopio è già stato allineato e sta puntando un oggetto. Se tale funzione<br />
è stata selezionata per errore, premere MODE per tornare alla schermata precedente.<br />
Cfr. “ALTA PRECISIONE” , pag.20 per ulteriori dettagli su questa funzione.<br />
Tasto MoDE: ritorna al menù o al livello di dati precedente nel database di Autostar fino a<br />
raggiungere il livello superiore, il menù principale di slezione (“SELECT ITEM”). Il tasto MODE<br />
è simile al tasto ESCAPE della tastiera del PC.<br />
Attenzione: Premere MODE mentre è visualizzato il menù principale di selezione<br />
(“SELECT ITEM”) fa spostare Autostar sulla schermata del primo livello di Autostar, il<br />
menù oggetti (“SELECT ITEM: OBJECTS”)<br />
Attenzione: Tenendo premuto MODE per due secondi o più, appaiono le seguenti<br />
informazioni selezionabili con i tasti di scorrimento (6 e 7, fig. 3)<br />
. Coordinate (astronomiche) di ascensione retta e declinazione<br />
. Coordinate altazimutali<br />
. Tempo locale e tempo siderale locale (LST)<br />
. Funzioni contaminuti e sveglia<br />
Per tornare al menù precedente premere nuovamente MODE.<br />
Tasto Go To: sposta il telescopio orientandolo secondo le coordinate dell’oggetto attualmente<br />
selezionato. Durante lo spostamento del telescopio, il puntamento può essere interrotto in<br />
qualsiasi momento spingendo un tasto qualsiasi tranne GO TO. Spingendo nuovamente GO<br />
TO il telescopio riprende l’oiperazione di puntamento.<br />
Tasti direzionali: spostano il telescopio in una direzione specifica (su, giù, sinistra o destra)<br />
con una delle nove velocità diverse. La regolazione della velocità è illustrata al capitolo “Velocità<br />
di puntamento”, pag.22. Anche le seguenti funzioni sono disponibili con i tasti direzionali:<br />
. inserimento dati: Usando i tasti SU e GIÙ è possibile scorrere attraverso le lettere dell’alfabeto<br />
e le cifre. Il tasto GIÙ inizia con la lettera “A” e il tasto SU con la cifra “9”. I tasti direzionali<br />
SINISTRA e DESTRA servono per spostare il cursore lampeggiante a sinistra e a destra sul<br />
display.<br />
. allineamento alt/az: con i tasti direzionali SU e GIÙ è possibile spostare il telescopio su e<br />
giù in senso verticale. Il tasto SINISTRA ruota il telescopio orizzontalmente in senso antiorario,<br />
mentre il tasto DESTRA lo ruota in senso orario.
6 7<br />
8<br />
9<br />
Tasti di scorrimento: danno accesso alle opzioni del database nel menù selezionato. Il menù<br />
è visualizzato nella prima riga, mentre le opzioni del menù sono visualizzate una alla volta nella<br />
seconda riga. Premere i tasti di scorrimento per spostarsi nell’elenco delle opzioni del menù.<br />
Per fare scorrere le opzioni più velocemente tenere premuto il tasto di scorrimento.<br />
I tasti di scorrimento servono anche per scorrere le lettere dell’alfabeto e le cifre.<br />
attenzione: Il tasto di scorrimento verso il basso e il tasto direzionale GIÙ servono per<br />
procedere attraverso le lettere dell’alfabeto e le cifre (dalla A alla Z e da 0 a 9). Il tasto di<br />
scorrimento verso l’alto e il tasto direzionale SU servono per scorrere all’inverso (dalla Z<br />
alla A e da 9 a 0). Nell’elenco sono disponibili anche i simboli d’uso più comune.<br />
Tasto sPEED/?: Premendo il tasto SPEED/? ci si sposta ciclicamente attraverso le nove velocità<br />
di puntamento del telescopio. Ogni qualvolta si preme il tasto SPEED/? il display visualizza<br />
la velocità in uso per circa due secondi. Cfr. “VELOCITÀ DI PUNTAMENTO”, pag.22.<br />
Il tasto SPEED/? dà inoltre accesso alla funzione aiuti (“HELP”). La funzione aiuti visualizza sul<br />
display le informazioni necessarie per eseguire l’operazione attivata.<br />
ATTENZIONE: Per far scorrere i valori della velocità di puntamento premere il tasto<br />
SPEED/? molto brevemente. Tenendo premuto il tatso più a lungo (uno o due secondi) si<br />
accede alla funzione aiuti.<br />
Tenere premuto il tasto SPEED/? e seguire gli avvisi sul display per accedere ai dettagli delle<br />
funzioni di Autostar nella funzione aiuti. La funzione aiuti costituisce in pratica un manuale<br />
d’uso visualizzabile sul display.<br />
Se si desiderano informazioni su una funzione di Autostar, ad es. sull’inizializzazione o sull’allineamento,<br />
tenere premuto il tasto SPEED/? e seguire le istruzioni che scorrono nella seconda<br />
riga del display. Se una parola appare tra [parentesi], premere ENTER per accedere al<br />
glossario di Autostar facendo apparire la definizione o informazioni più dettagliate sul termine.<br />
Premere MODE per tornare alla visualizzazione degli aiuti.<br />
Una volta ottenute le informazioni desiderate, premere MODE per uscire dalla funzione aiuti,<br />
tornando alla schermata iniziale e continuare<br />
con la procedura selezionata.<br />
TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />
BEGINNERS<br />
Cavo spiralato: connettere il cavetto<br />
alla porta HBX (10, fig.1) del pannello<br />
Entri a far parte di un club e<br />
di controllo del telescopio.<br />
partecipi ai raduni astronomici<br />
Uno dei modi più divertenti di imparare l’astronomia<br />
è quello di entrare in un club astronomico. Consulti<br />
un giornale locale e gli annunci esposti nei luoghi<br />
pubblici o si rivolga al Suo negozio/distributore per<br />
sapere se c’è un club nelle vicinanze.<br />
Ai raduni del club avrà l’opportunità di incontrare<br />
altri appassionati di astronomia con i quali potrà<br />
condividere le Sue scoperte. I club sono un ottimo<br />
modo di imparare di più sull’osservazione del cielo,<br />
per scoprire quali sono i luoghi d’osservazione<br />
migliori e per confrontare i vari telescopi e gli accessori<br />
in commercio.<br />
I membri dei club sono spesso eccellenti fotografi<br />
astronomici. Non solo avrà la possibilità di ammirare<br />
i frutti della loro arte, ma potrà anche imparare<br />
alcuni “trucchi del mestiere” e provarli sul Suo<br />
telescopio ETX.<br />
Molti club organizzano regolarmente anche raduni<br />
astronomici che rappresentano un’ottima occasione<br />
per provare e osservare telescopi e accessori<br />
diversi. Le riviste americane Sky & Telescope e<br />
Astronomy pubblicano le date stabilite per i raduni<br />
negli USA e in Canada<br />
PAG . 9
1<br />
Fig.4: Vista dell’ETX con le 6<br />
batterie AA inserite nel portabatterie<br />
del vano:<br />
1- Vano batterie<br />
2- Portabatterie<br />
3- Connettore da 9 V<br />
4- Connettore del portabatterie<br />
PAG . 10<br />
2<br />
3 4<br />
MEssa iN oPEra<br />
Elenco dei componenti:<br />
Preparare il telescopio per le prime osservazioni richiede solo alcuni minuti. Aprire l’imballaggio e<br />
verificare che le seguenti parti siano presenti:<br />
. . Il telescopio astronomico ETX con montatura a forcella #494 pulsantiera Autostar con cavo<br />
spiralato . oculare, confezionati singolarmente . chiave esagonale, confezionata insieme al<br />
manuale. Cfr. “Manutenzione generale”, pag.25 .<br />
Montaggio del telescopio<br />
Le operazioni di montaggio del telescopio ETX richiedono 6 batterie AA e alcune semplici azioni:<br />
1.- Il vano batterie (1, fig.4) è situato sulla parte superiore della base. Aprire il vano spingendo la<br />
linguetta a scatto dal basso verso l’alto.<br />
2.- Rimuovere il portabatterie dal vano ed estrarre con cautela il connettore da 9v avendo cura di<br />
non staccare accidentalmente i fili del connettore dalla base. Per proteggere i fili si consiglia di<br />
scollegare il connettore dal portabatterie prima di rimuovere le batterie per sostituirle.<br />
3.- Inserire 6 batterie di tipo AA nel portabatterie, orientandole come nell’illustrazione riportata negli<br />
alloggiamenti del portabatterie. Inserire per ultime le batterie centrali su entrambi i lati per facilitare<br />
l’inserimento delle altre batterie. Collegare la spina del connettore da 9v al portabatterie.<br />
Rimettere il portabatterie nel vano e richiudere con il coperchio.<br />
AVVERTENZA: Installare le batterie con cura come indicato nel vano batterie. Seguire le<br />
avvertenze indicate dal produttore delle batterie. Non installare le batterie al contrario e non<br />
mischiare batterie nuove e usate. Non usare batterie di tipo diverso. L’inosservanza di tali precauzioni<br />
può causare danni e incidenti: le batterie potrebbero esplodere, incendiarsi o avere<br />
delle perdite. Meade non risponde dei danni causati un’installazione impropria delle batterie.<br />
Rimuovere sempre le batterie se il telescopio resta inutilizzato per un lungo periodo.<br />
4.- Assicurarsi che l’interruttore del pannello di controllo del computer (10C, fig.1) sia posizionato su<br />
OFF. Collegare il cavo spiralato della pulsantiera Autostar nella porta HBX(10a, fig.1)<br />
ATTENZIONE: Autostar non richiede l’uso di batterie: Autostar è alimentato dalle batterie<br />
del telescopio.<br />
5.- Estrarre l’oculare (1, fig.1) dalla sua confezione emontarlo sul portaoculare (3, fig.1). Stringere<br />
la vite a testa zigrinata (2, fig.1) senza raggiungere il limite massimo della corsa. Svitare il coperchio<br />
protettivo antipolvere girandolo in senso antiorario e rimuoverlo dal telescopio.<br />
Le operazioni fondamentali di montaggio sono ora complete.
Fig.6: Tasti direzionali di<br />
Autostar.<br />
aTTENZioNE:<br />
Autostar richiede l’inserimento<br />
dei dati relativi<br />
al paese, alla città e<br />
al modello di telescopio<br />
solo al primo uso.<br />
Per cambiare queste<br />
informazioni usare le<br />
opzioni “Site” (luogo)<br />
e “Telescope Model”<br />
(modello telescopio)<br />
nel menù di setup.<br />
Il potere d’ingrandimento del telescopio è determinato dalla lunghezza focale del telescopio e<br />
dalla lunghezza focale dell’oculare usato. Per calcolare il potere d’ingrandimento di un oculare,<br />
dividere la lunghezza focale del telescopio (F telescopio) per la lunghezza focale dell’oculare (F<br />
oculare), ad es. usando un oculare da 25mm con il telescopio ETX-70AT che ha una lunghezza<br />
focale di 350mm (Cfr. “Dati tecnici”, pag.27) si otterà la seguente formula:<br />
Indice di ingrandimento = F telescopio/F oculare = 350 mm / 25 mm = 14 x<br />
Il potere d’ingrandimento dell’oculare è quindi di 14x.<br />
Funzionamento manuale senza autostar<br />
Se si desidera osservare un oggetto terrestre a distanza, come la cima di un monte o un<br />
uccello, basta puntare il telescopio e guardare nell’oculare. Porre il telescopio in cima a un<br />
tavolo o su un treppiede, allentare i dispositivi di bloccaggio orizzontale e verticale (6 e 9,<br />
fig.1) e orientare il telescopio verso l’oggetto che si desidera osservare.Puntare tenendo come<br />
punto di riferimento l’orlo superiore del tubo ottico finché non si trova l’oggetto. Quando appare<br />
nell’oculare, metterlo a fuoco agendo sulla manopola della messa a fuoco (8, fig.1). Ruotare la<br />
manopola in senso orario per mettere a fuoco oggetti distanti e in senso antiorario per oggetti<br />
vicini.<br />
È possibile usare questo metodo anche per osservare stelle e oggetti nel cielo notturno: si noterà<br />
però che gli oggetti attraversano lentamente il campo visivo dell’oculare. Tale movimento è<br />
causato dalla rotazione terrestre. Una volta acquistata dimestichezza con il funzionamento di<br />
Autostar, lo si potrà controbilanciare usando la funzione d’inseguimento automatico del menù<br />
impostazioni (“SETUP MENU”), cfr. “PER INSEGUIRE UN OGGETTO IN AUTOMATICO” a<br />
pag.20, o usando le possibilità offerte dalla funzione GO TO di Autostar, cfr. “RICERCA DI SA<br />
TURNO CON LA FUNZIONE GO TO” a pag.15.<br />
Funzionamento manuale con i tasti direzionali di autostar<br />
È inoltre possibile osservare oggetti terrestri e astronomici usando i tasti direzionali della<br />
pulsantiera. Se non lo si è ancora fatto seguire la procedura descritta in “MONTAGGIO DEL<br />
TELESCOPIO”, pag.10. Successivamente posizionare l’interruttore del pannello di controllo<br />
del computer (10, fig.1)su ON. Il display visualizza il messaggio di copyright. Premere il tasto<br />
SPEED/? (8, fig.3) per accettare l’avvertenza sul Sole. Il messaggio delle ipostazioni preliminari<br />
(“GETTING STARTED”) appare sul display. Tenere premuto ENTER (A) finché non appare<br />
l’opzione di selezione del Paese (“COUNTRY/STATE”) sul display (per ora ignorare gli avvisi<br />
che richiedono l’inserimento di data e<br />
orario: queste funzioni saranno spiegate<br />
in un’altra sede).<br />
TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />
BEGINNERS<br />
Con i tasti di scorrimento (D) far scorrere<br />
i paesi del database. Premere ENTER<br />
(A) per selezionare la località desiderata.<br />
In seguito, con i tasti di scorrimento<br />
(D) far scorrere l’elenco delle città selezionando<br />
quella più vicina al luogo d’osservazione<br />
e premere ENTER. Il display<br />
visualizza il messaggio di ipostazione<br />
dell’allineamento ( “SETUP: ALIGN”).<br />
Ora è possibile usare i tasti direzionali<br />
(5, fig.3) per puntare il telescopio in alto,<br />
basso, a destra o sinistra. Per variare la<br />
velocità di puntamento del telescopio,<br />
premere brevemente il tasto SPEED/?<br />
(8, fig.3). Ogni qualvolta lo si preme, la<br />
velocità diminuisce di un livello per poi<br />
ritornare, all’esaurimento delle opzioni,<br />
alla velocità massima. Cfr. pag.22 per<br />
maggiori informazioni.<br />
Stringere (senza forzare) i dispositivi<br />
di bloccaggio verticale e orizzontale (6<br />
e 9, fig.1). Puntare tenendo come riferimento<br />
l’orlo superiore del tubo ottico<br />
per localizzare un oggetto e acquistare<br />
dimestichezza con i tasti direzionali cercando<br />
di centrarlo nel campo visivo del<br />
telescopio. Metterlo a fuoco con l’apposita<br />
manopola (8, fig.1).<br />
Questa procedura dimostra solo una piccolissima<br />
parte delle possibilità offerte<br />
da Autostar. Nella prossima sezione di<br />
questo manuale comincerà a imparare<br />
come utilizzare le funzioni più specifiche<br />
il potere non è mai troppo?<br />
Aldilà delle risposte che ognuno di noi può dare<br />
a una domanda dai toni così filosofici, se il potere<br />
a cui ci si riferisce è il potere d’ingrandimento<br />
dell’oculare la risposta è senza dubbio sì!<br />
L’errore più comune agli inizi della carriera di un<br />
osservatore astronomico è proprio quello di “esagerare”<br />
scegliendo ingrandimenti elevati che l’apertura<br />
del telescopio e le condizioni atmosferiche non<br />
supportano. Si ricordi che un’immagine più piccola,<br />
ma chiara e nitida vale più di una più grande, ma<br />
opaca e confusa (cfr. sotto). Ingrandimenti superiori<br />
a 110x sono consigliabili solo in condizioni atmosferiche<br />
stabilissime.<br />
Autostar è in grado di calcolare l’oculare migliore<br />
da usare. Provi la funzione di calcolo dell’oculare<br />
nel menù utilità.<br />
Fig. 7a e b: Giove; esempio di ingrandimento eccessivo.<br />
PAG. 11
L’inizializzazione è<br />
una procedura che<br />
assicura il corretto<br />
funzionamento di<br />
Autostar. Quando lo<br />
si usa per la prima<br />
volta Autostar non sa<br />
ancora dov’è situato il<br />
luogo d’osservazione<br />
o in che giorno o a<br />
che ora l’osservazione<br />
ha luogo.<br />
Nel corso di questa<br />
procedura Le sarà<br />
richiesto di inserire<br />
informazioni, quali<br />
l’orario attuale, la<br />
data, il luogo d’osservazione<br />
e il<br />
modello di telescopio.<br />
Autostar ha bisogno<br />
di queste informazioni<br />
per calcolare con precisione<br />
la posizione<br />
degli oggetti celesti<br />
(come le stelle e i<br />
pianeti) e per spostare<br />
correttamente il<br />
telescopio a seconda<br />
delle diverse funzioni<br />
PAG.: 12<br />
Spostarsi nel menù di Autostar<br />
Il database di Autostar è organizzato in livelli per agevolarne la navigazione.<br />
. Premere ENTER per accedere ai vari livelli dei menù.<br />
. Premere MODE per tornare al livello precedente.<br />
. Premere i tasti di scorrimento per spostarsi su e giù tra le opzioni disponibili per ogni livello.<br />
. Premere i tasti direzionali per inserire caratteri o cifre.<br />
I tasti direzionali servono anche per puntare il telescopio.<br />
Inizializzazione di Autostar<br />
Il presente capitolo descrive come inizializzare Autostar. Esegua questa procedura la prima<br />
volta che usa Autostar o dopo aver resettato il sistema. Un esempio schematico di questa<br />
procedura è illustrato in appendice, “APPENDICE D”, pag.32.<br />
1. Assicurarsi che i dispositivi di bloccaggio verticale e orizzontale (6 e 9, fig.1) siano stretti<br />
come descritto a pag.5<br />
2. Verificare che Autostar sia correttamente collegato al telescopio. Cfr. “MONTAGGIO DEL<br />
TELESCOPIO”, pag.10.<br />
3. Posizionare l’interruttore di alimentazione del telescopio su ON.<br />
Il display della pulsantiera è attivato e compare un messaggio di copyright, seguito da un<br />
breve segnale sonoro. Autostar ha bisogno di alcuni secondi per avviare il sistema.<br />
4. Il display avverte di non guardare mai il Sole. Alla fine del messaggio premere SPEED/?<br />
per confermare che si è letto e capito il messaggio.<br />
5. Il menù delle impostazioni preliminari (“GETTING STARTED”) visualizza sul display un<br />
messaggio a scorrimento a due opzioni:<br />
a. Tenere premuto SPEED/? (8, fig.3) per ricevere informazioni sulle funzioni e sui comandi<br />
di Autostar. Quando si è finito, premere MODE (3, fig.3) per lasciare gli aiuti e tornare al<br />
menù delle impostazioni preliminari, o<br />
b. Premere ENTER per saltare gli aiuti e continuare l’inizializzazione.<br />
6. Autostar richiede l’inserimento della data attuale. Con i tasti direzionali SU e GIÙ (5,<br />
fig.3) inserire le cifre per la data. Con il tasto direzionale DESTRA (5, fig.3) spostarsi da<br />
un numero all’altro nella schermata dei giorni e per spostarsi al mese. Con i tasti di scorrimento<br />
(6 e 7, fig.3) spostarsi nell’elenco dei mesi.<br />
Quando il mese desiderato è visualizzato spostarsi all’anno con il tasto DESTRA (5,<br />
fig.3). Con i tasti SU e GIÙ inserire tutte e quattro le cifre che compongono l’anno in<br />
corso. Quando la data è stata inserita premere ENTER.<br />
7. Autostar richiede ora l’inserimento dell’orario attuale. Con i tasti SU e GIÙ inserire l’ora.<br />
(Usare lo “0” se la prima cifra da inserire è minore di 10). Usare il tasto DESTRA (o<br />
SINISTRA) per spostarsi al numero successivo. Premere uno dei tasti direzionali per<br />
scorrere tra “AM” o “PM”. Selezionando lo spazio vuoto che segue “AM” e “PM” l’orologio<br />
visualizza l’orario usando i numeri fino a 24. Premere ENTER per attivare l’orologio.<br />
ATTENZIONE: Se sono possibili più opzioni di menù quella attualmente selezionata è<br />
data per prima e marcata con una freccia (>).<br />
8. La schermata successiva richiede lo stato dell’ora legale estiva (“Daylight Savings Time”).<br />
Con un tasto direzionale scegliere tra SÌ/NO (“YES/NO”) e premere ENTER per confermare.<br />
9. Successivamente è richiesto di inserire il paese (elencati in ordine alfabetico) dove ha<br />
luogo l’osservazione. Con i tasti di scorrimento far scorrere il database dei paesi e premere<br />
ENTER quando il paese desiderato compare sul display.<br />
10. In seguito è richiesto di inserire la città (elencate in ordine alfabetico) più vicina al luogo<br />
dell’osservazione. Con i tasti di scorrimento far scorrere il database delle città e premere<br />
ENTER quando la città desiderata compare sul display.<br />
11. Inserire ora il modello del telescopio. Con i tasti di scorrimento spostarsi fino a ETX-<br />
70AT. Premere ENTER per confermare la selezione.<br />
12. L’inizializzazione del sistema è completa e compare il messaggio della funzione di impostazione<br />
dell’allineamento (“SETUP:ALIGN”).
Object<br />
Event<br />
Guided Tours<br />
Glossary<br />
Utilities<br />
Setup<br />
Fig. 9: Il ciclo dei<br />
menù principali.<br />
ENTEr<br />
Select Item<br />
Object Select Item<br />
Solar System<br />
Fig. 10: I livelli di<br />
Autostar.<br />
FUNZioNaMENTo Di aUTosTar<br />
OGGETTO: OBjECT Selezionare uno tra i 1.400 oggetti del database,<br />
premere Select from GO over TO sulla 1400 pulsantiera database objects per puntare and automaticamente il<br />
telescopio press GO TO e centrare to move l’oggetto the telescope nel campo automatically visivo del telescopio. to the<br />
object and place it in the telescopic field of view.<br />
IMPOSTAZIONI: SETUP un allineamento age-<br />
Select SELECT Item: ITEM:<br />
vole e veloce consente Quick, l’esecuzione<br />
easy alignment<br />
Object OBJECT<br />
di tutte le funzioni permits del telescopio all telescope con<br />
tempo d’impostazione operations di soli with 2 minuti. only<br />
a 2-minute setup.<br />
Select SELECT Item: ITEM:<br />
Setup SETUP<br />
UTILITÀ: UTILITIES calcola gli ingrandimenti<br />
Calculate dell’oculare, eyepiece imposta<br />
il contaminuti magnifications; per la set seduta the<br />
d’osservazione timer for an observing o ricerca e<br />
punta session; i riferimenti or survey terrestri user<br />
dell’utente landmarks ad in intervalli 30-second di 30<br />
secondi. intervals.<br />
Select SELECT Item: ITEM:<br />
Utilities UTILITIES<br />
GLOSSARIO: GLOSSARY Per orientarsi nell’universo<br />
dei termini Discover astronomici, the world di of facile astronomy consultazione<br />
by alphabetically grazie all’ordine accessing alfabetico.<br />
astronomical terms.<br />
The L’universo Universe diof<br />
AUTOSTAR<br />
Autostar<br />
Select SELECT Item: ITEM:<br />
Glossary GLOSSARY<br />
Select SELECT Item: ITEM:<br />
Event EVENT<br />
EVENT EVENTO: dá accesso<br />
Access all’ora in the cui time si verificano of<br />
an eventi astronomical astronomici come<br />
event, l’orario such dell sorgere as the o del<br />
rising tramontare or setting della Luna.<br />
times of the Moon.<br />
Select SELECT Item: ITEM:<br />
Guided GUIDE Tour TOUR<br />
TOUR GUIDED GUIDATO: TOUR Visita<br />
guidata journey attraverso through the l’universo.<br />
universe Autostar as Autostar La guiderà<br />
nell’osservazione escorts you to the dei migliori<br />
oggetti best celestial celesti objects visibili dal Suo<br />
luogo at your d’osservazione.<br />
location.<br />
Fig. 8: L’universo di AUTOSTAR: le 6 categorie principali elencate nel menù di selezione (“SELECT<br />
ITEM”) di Autostar.<br />
È importante sapere che le selezioni dei menù sono organizzate in modo ciclico (fig.9): ciò significa<br />
che premendo il tasto di scorrimento verso il basso (7, fig.3) si può scorrere verso il basso<br />
attraverso le opzioni disponibili di un determinato menù, tornando comunque e sempre alla prima<br />
opzione. Il tasto di scorrimento verso l’alto (6, fig.3) permette di scorrere attraverso le opzioni nel<br />
senso opposto. Questa possibilità è particolarmente pratica quando si vuol selezionare un’opzione<br />
collocata in fondo all’elenco, come mostra il seguente esempio.<br />
EsEMPio:Come selezionare l’opzione IMPOSTAZIONI nel menù di selezione (“SELECT<br />
ITEM: SETUP”) quando è visualizzata l’opzione OGGETTO (“SELECT ITEM: OBjECT”):<br />
1. Premere 4 volte il tasto di scorrimento verso il basso o una volta quello di scorrimento<br />
verso l’alto.<br />
La schermata nella fig.10 rappresenta le due righe del display. Nella prima riga è visualizzato<br />
il livello del menù attuale. Nella seconda riga è visualizzata un’opzione che può<br />
essere selezionata in quello specifico menù. Alcune opzioni danno accesso ad un ulteriore<br />
livello. I tasti di scorrimento permettono di spostarsi nell’elenco delle opzioni disponibili<br />
selezionandone una alla volta.<br />
Quando l’opzione desiderata è visualizzata nella seconda riga, premere ENTER per sceglierla,<br />
accedendo così ad un livello inferiore.<br />
Per uscire da un livello premere MODE, ad es. quando il livello selezionato non è quello<br />
desiderato.<br />
IMPORTANTE: il tasto MODE riporta sempre al livello precedente fino a raggiungere il<br />
livello superiore (“SELECT ITEM”), indipendentemente dal numero di livello a cui si è scesi.<br />
Quando si arriva al menù generale di selezione, premere MODE per visualizzare il menù<br />
oggetti (“SELECT ITEM:OBJECT”).<br />
Esercizio di navigazione in autostar<br />
Per dimostrare il funzionamento della struttura dei menù di Autostar, ecco un esercizio per calcolare<br />
l’ora del tramonto per poter progettare un’osservazione serale.<br />
aTTENZioNE:affinché il calcolo sia preciso, Autostar deve esser già stato opportunamente<br />
inizializzato con l’inserimento delle informazioni relative alla data, all’orario e al<br />
luogo di osservazione. Per l’inserimento di queste informazioni cfr. “INIZIALIZZAZIONE DI<br />
AUTOSTAR”, pag. 12. Procedere con l’esercizio solo dopo aver inizializzato Autostar.<br />
PAG.. 13
iMPorTaNTE:<br />
L’opzione di impostazione<br />
del tipo di montatura<br />
in uso (“TELESCOPE<br />
MOUNT”) del menù<br />
impostazioni (“SETUP<br />
MENU”) è regolata in<br />
fabbrica su “Alt/Az”.<br />
L’esempio proposto<br />
presuppone che stia<br />
eseguendo la procedura<br />
di allineamento per la<br />
prima volta e quindi non<br />
è necessario impostare il<br />
tipo di montatura.<br />
Declinazione<br />
Declination<br />
su 0° at 0˚<br />
Nord<br />
North<br />
Indicatore Pointer<br />
Fig. 11: Posizione home di<br />
allineamento Alt/Az<br />
aTTENZioNE:<br />
anche il tasto GO TO<br />
consente di eseguire<br />
una “ricerca a spirale”<br />
che è utile<br />
quando il telescopio<br />
si orienta verso un<br />
oggetto che però, a<br />
ricerca ultimata, non<br />
è visibile nell’oculare<br />
(cosa che può succedere<br />
durante una<br />
procedura di allineamento).<br />
Premere GO<br />
TO a ricerca ultimata<br />
e il telescopio comincia<br />
ad orientarsi seguendo<br />
un movimento<br />
a spirale a velocità<br />
ridottissima attorno<br />
all’area di ricerca.<br />
Guardare nell’oculare<br />
e quando l’oggetto è<br />
visibile interrompere<br />
la ricerca con MODE.<br />
Poi con i tasti direzionali<br />
centrale l’oggetto.<br />
PAG. 14<br />
Per calcolare l’ora del tramonto:<br />
1 Premere MODE più volte fino al quando compare il menù oggetti (“SELECT ITEM: OBjECT”)<br />
2 Premere il tasto di scorrimento verso il basso per visualizzare l’opzione eventi (“SELECT ITEM:<br />
EVENT”).<br />
3. Premere ENTER per selezionare l’opzione eventi accedendo a un sottomenù: sul display è<br />
visualizzata l’opzione sorgere del Sole (“EVENT: SUNRISE”).<br />
4. Premere una volta il tasto di scorrimento verso il basso: l’opzione tramonto (“SUNSET”) appare.<br />
5. Premere ENTER per selezionare l’opzione tramonto accedendo così a un sottomenù.<br />
6. L’Autostar calcola l’ora del tramonto sulla bse della data, dell’orario e del luogo di osservazione,.<br />
visualizzandone poi i risultati.<br />
7. Premere MODE una volta per tornare al livello precedente, in questo caso il menù eventi.<br />
8. Premere ancora MODE per risalire di un altro livello, in questo caso il menù generale di selezione<br />
(“SELECT ITEM”).<br />
9. Premere ancora MODE per tornare al punto di partenza, il menù oggetti.<br />
allineamento veloce a due stelle<br />
Il modo più rapido di conminciare a compiere osservazioni con l’Autostar è usare l’allineamneto<br />
veloce a due stelle.<br />
aTTENZioNE: prima di cominciare ad allineare il telescopio bisogna eseguire la procedura<br />
di inizzializzazione (cfr. pag.12). Per una descizione del funzionamento dei tasti di Autostar<br />
cfr. “SPOSTARSI NEL MENÙ DI AUTOSTAR”, pag.12.<br />
Procedura di allineamento veloce a due stelle:<br />
1. avvertenza sul sole: Premere SPEED/? per confermare.<br />
2. impostazioni preliminari: Premere ENTER per continuare o SPEED/? per accedere agli aiuti<br />
di Autostar. Premere MODE per lasciare gli aiuti.<br />
3. inserimento data: inserire la data e premere ENTER.<br />
4. inserimento orario: inserire l’orario attuale. Selezionare “AM”, “PM” o lo spazio vuoto per<br />
selezionare il formato con le cifre fino a 24. Poi premere ENTER.<br />
5. orale legale estiva: Selezionare sì (“YES”) o no (“NO”) e premere ENTER<br />
6. schermata dell’opzione allienamento: sul display compare “SETUP: ALIGN”. Premere<br />
ENTER.<br />
7. selezioni l’allineamento: sul display compare la funzione di selezione dell’allineamento veloce<br />
(„ALIGN EASY”). Premere ENTER<br />
8. imposti la posizione home: Autostar richiede di impostare il telescopio in posizione Alt/Az. Per<br />
impostare la posizione home procedere come segue:<br />
. Allentare il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1)<br />
. Allineare il tubo ottico posizionando l’indicatore del cerchio della declinazione su 0° (17,<br />
fig.1) come mostra la fig.11.<br />
. Stringere il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1) senza forzare.<br />
. Allentare il dispositivo di bloccaggio orizzonatale (9, fig.1) e ruotare il telescopio orizzontalmente<br />
puntandolo sul Nord. Bloccare nuovamente il dispositivo (9, fig.1).<br />
. Premere ENTER. Per maggiori informazioni Cfr. “POSIZIONE HOME ALT/AZ”, pag.21.<br />
9. allineamento stellare: Successivamente l’Autostar sceglie due stelle a cui allineare il telescopio.<br />
Qunado il telescopio si sposta per allinearsi alla prima stella, questa potrebbe non essere<br />
visibile nel campo dell’oculare. La stella di riferimento dovrebbe essere facilmente riconoscibile<br />
in quanto è la stella più luminosa nell’area di cielo puntata dal telescopio. Con i tasti direzionali<br />
spostare il telescopio fino a vedere la stella e a centrarla nell’oculare. Premere ENTER.<br />
Ripetere la procedura per la seconda stella di riferimento.<br />
aTTENZioNE: L’autostar localizza le stelle di allineamneto sulla base delle informazioni<br />
inserite per data, orario e luogo di ossevazione. L’allineamento può variare da notte a notte.<br />
Tutto ciò che l’osservatore deve fare è centrare le stelle selezionate nell’oculare quando le<br />
circostanze lo richiedono.
aTTENZioNE:<br />
Ricordarsi sempre<br />
che guardando<br />
nell’oculare le<br />
immagini degli<br />
oggetti terrestri<br />
appaiono correttamente<br />
orientate<br />
in senso verticale,<br />
mentre sull’asse<br />
orizzontale la sinistra<br />
e la destra sono<br />
invertite. In generale,<br />
ciò non ostacola<br />
l’osservazione, se<br />
non ad es. quando<br />
si cerca di leggere<br />
una scritta.<br />
Intendendo usare il<br />
telescopio per frequenti<br />
osservazioni<br />
terrestri, si consiglia<br />
l’uso del prisma rad-<br />
EsErCiZi D’ ossErVaZioNE<br />
ricerca di saturno con la funzione Go To<br />
Dopo aver eseguito la procedura di allineamento veloce a due stelle, viene inserita la motorizzazione<br />
e il telescopio è allineato per l’osservazione notturna. Gli oggetti nell’oculare dovrebbero<br />
rimanere centrati indipendentemente dal moto rotatorio della terra.<br />
iMPorTaNTE: Una volta allineato, usare solo il tasto GO TO o i tasti direzionali per muovere<br />
il telescopio. Non allentare i dispositivi di bloccaggio (6 e 9, fig.1) o spostare manualmente la<br />
base, altrimenti si perde l’allineamento<br />
Questo esercizio dimostra come selezionare un oggetto da osservare scegliendo nel database<br />
dell’Autostar. Questo esempio dimostra come selezionare Saturno.<br />
aTTENZioNE: Saturno non è visibile tutto l’anno e può essere che si debba scegliere un altro<br />
oggetto del database. La procedura descritta qui di seguito rimane comunque la stessa.<br />
1. Dopo aver allineato il telescopio il display visualizza il menù oggetti (“SELECT ITEM: OBjECT”).<br />
Premere ENTER.<br />
2. Compare l’opzione sistema solare (“OBjECT: SOLAR SYSTEM”). Premere ENTER<br />
3. Compare l’opzione Mercurio (“SOLAR SYSTEM: MERCURY”).Tenendo premuto il tasto di scorrimento<br />
verso il basso arrivare fino all’opzione Saturno (“SOLAR SYSTEM: SATURN”).<br />
4. Premere ENTER. Appare il messaggio di calcolo (“CALCULATING”) e poi l’oggetto selezionato<br />
con le sue coordinate. Le coordinate di Saturno e degli altri pianeti cambiano nel corso dell’anno.<br />
5. Premere GO TO. Appare il messaggio che comunica che Autostar sta eseguendo il puntamento<br />
(“SATURN: SLEWING...”). Il telescopio comincia a orientarsi finché Saturno non è stato trovato.<br />
Se l’oggetto non è centrato nell’oculare, agire sui tasti direzionali per correggere il puntamento.<br />
L’Autostar sposta il telescopio, eseguendo un inseguimento automatico dell’oggetto puntato,<br />
Saturno in questo caso, che rimane sempre centrato. Osservando un oggetto senza la funzione<br />
GO TO o l’inseguimento automatico (Cfr. “PER INSEGUIRE UN OGGETTO IN AUTOMATICO”,<br />
pag.20), l’oggetto attraversa lentamente il campo visivo dell’oculare fino ad uscirne a causa della<br />
rotazione terrestre.<br />
Funzione tour guidato<br />
Questo esempio dimostra come effettuare una visita guidata degli oggetti più interessanti.<br />
1. Dopo aver osservato Saturno, premere MODE due volte per tornare al menù oggetti (“SELECT<br />
ITEM: OBjECT”).<br />
2. Premere il tasto di scorrimento verso il basso due volte. Appare l’opzione tour guidato (“SELECT<br />
ITEM: GUIDED TOUR”)<br />
3. Premere ENTER. Appare l’opzione con il meglio della serata (“TONIGHT’S BEST”)<br />
ATTENZIONE: Si desidera provare altri tour, premere il tasto di scorrimento verso il basso e<br />
scorrere l’elenco dei tour possibili. Selezionare il tour desiderato con ENTER.<br />
4. Un avviso avverte che il sistema sta cercando gli oggetti migliori (“TONIGHT`S BEST:<br />
SEARCHING...”). Dopo aver calcolato,<br />
appare il risultato della ricerca (ad es.<br />
“TONIGHT’S BEST: jUPITER”).<br />
ATTENZIONE: l’elenco degli oggetti<br />
visitati nel tour varia da notte a notte.<br />
Premere ENTER o SPEED/? per visualizzare<br />
le informazioni sull’oggetto.<br />
Premere GO TO per puntare l’oggetto<br />
con il telescopio.<br />
5. Premere MODE per tornare all’elenco<br />
dei tour. Con il tasto di scorrimento<br />
verso il basso scorrere l’elenco delle<br />
visite guidate. Selezionare il tour desiderato<br />
con ENTER.<br />
6. Premere MODE più volte per uscire dal<br />
menù tour guidato.<br />
TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />
BEGINNERS<br />
Qual è la stella di riferimento?<br />
Se Autostar ha scelto come stella di riferimento una<br />
stella che non si conosce, come si può esser certi<br />
che la stella nell’oculare è la stella di riferimento?<br />
La regola empirica recita: la stella di riferimento di<br />
solito è quella più luminosa. Guardando nell’oculare<br />
la stella di riferimento si distingue nettamente dal<br />
resto delle altre stelle in quella determinata porzione<br />
di cielo.<br />
Se la vista della stella è impedita da un ostacolo,<br />
ad es. un albero o un edificio, o se esiste una<br />
qualsiasi incertezza, agire sul tasto di scorrimento<br />
verso il basso e Autostar cercherà una nuova stella<br />
di riferimento.<br />
PAG 15
PAG 16<br />
MENÙ Di aUTosTar<br />
struttura completa dei menù di autostar<br />
Se l e z i o n a v o c e:<br />
og g e t t o<br />
Sistema solare<br />
- Mercurio<br />
- ecc.<br />
- Luna<br />
- Asteroidi<br />
- Comete<br />
Costellazione<br />
- Andromeda<br />
- ecc.<br />
Cielo profondo<br />
- Oggetto nominato<br />
- Galassie<br />
- Nebulose<br />
- Nebulose planetarie<br />
- ecc.<br />
Stella<br />
- Nominata<br />
- Catalogo SAO<br />
- Doppia<br />
- ecc.<br />
Satellite<br />
- Seleziona<br />
- Aggiungi<br />
- Cancella<br />
- Modifica<br />
Oggetti utente<br />
- Seleziona<br />
- Aggiungi<br />
- Cancella<br />
- Modifica<br />
Riferimenti terrestri<br />
- Seleziona<br />
- Aggiungi<br />
- Cancella<br />
Identifica<br />
Se l e z i o n a v o c e:<br />
ev e n t o<br />
Sorgere del Sole<br />
Tramonto del Sole<br />
Sorgere della Luna<br />
Tramonto della Luna<br />
Fasi lunari<br />
- Pross. Luna piena<br />
- Pross. Luna nuova<br />
- Pross. primo quarto<br />
- Pross. terzo quarto<br />
Piogge di meteore<br />
- Quadrantidi<br />
- Liridi<br />
- Eta Acquaridi<br />
- Delta Acquaridi<br />
- Perseidi<br />
- Orionidi<br />
- Tauridi<br />
- Leonidi<br />
- Geminidi<br />
- Ursidi<br />
Eclissi solare<br />
Eclissi lunare<br />
Minimi di Algol<br />
Equinozio autunnale<br />
Equinozio primaverile<br />
Solstizio invernale<br />
Solstizio estivo<br />
Se l e z i o n a v o c e:<br />
to u r g u i d a t o<br />
Oggetti visitati<br />
- Il meglio di stasera<br />
- Lontano, ma quanto?<br />
- La vita di una stella<br />
Se l e z i o n a v o c e:<br />
gl o S S a r i o<br />
A ...<br />
- Allineamento<br />
- ecc.<br />
B...<br />
C...<br />
D...<br />
E...<br />
F...<br />
G...<br />
H...<br />
I...<br />
J...<br />
K...<br />
L...<br />
M...<br />
N...<br />
O...<br />
P...<br />
Q...<br />
R...<br />
S...<br />
T...<br />
U...<br />
V...<br />
W...<br />
X...<br />
Y...<br />
Z...<br />
Se l e z i o n a v o c e:<br />
ut i l i t à<br />
Contaminuti<br />
- Imposta<br />
- Avvia e ferma<br />
Sveglia<br />
- Imposta<br />
- Accendi e spegni<br />
Calcolo dell’oculare<br />
- Campo visivo<br />
- Ingrandimento<br />
- Suggerisci<br />
Opzioni display<br />
- Avvertimento Sole<br />
- Impostazioni preliminari<br />
Reg. luminosità<br />
Reg. contrasto<br />
Segnale batterie<br />
Ricerca rif. terrestri<br />
Risparmio energetico<br />
Parcheggio<br />
Se l e z i o n a v o c e:<br />
im p o S t a z i o n i<br />
Allinea<br />
- Veloce<br />
- A una stella<br />
- A due stelle<br />
Data<br />
Ora<br />
Ora legale estiva<br />
Telescopio<br />
- Modello telescopio<br />
- Lunghezza focale<br />
- Rapporti Az e Alt<br />
- Montatura<br />
- Istruisci motori<br />
- Velocità inseguimento<br />
- Inverti sx/dx<br />
- Inverti su/giù<br />
- Calibra motore<br />
- Alta precisione<br />
Tipo d’osservazione<br />
- Astronomica<br />
- Terrestre<br />
Luogo<br />
- Seleziona<br />
- Aggiungi<br />
- Cancella<br />
- Modifica<br />
Info utente<br />
Scarica<br />
Statistiche<br />
Reset<br />
Menù oggetti<br />
Quasi tutte le osservazioni effettuate con Autostar usano il menù oggetti (aTTENZioNE:<br />
ad eccezione dei tour guidati e della visualizzazione dei punti di riferimento terrestri). Cfr.<br />
“RICERCA DI SATURNO CON LA FUNZIONE GO TO”, pag.15 per un esempio di osservazione<br />
usando il menù oggetti. Cfr. anche “FUNZIONE TOUR GUIDATO”, pag.15.<br />
Molte categorie di menù dell’Autostar contengono dei database. Un database è un elenco di<br />
oggetti visibili, come stelle, pianeti, comete, nebulose, ecc. Se si seleziona uno di questi oggetti,<br />
Autostar sposta il telescopio (se correttamente allineato) e punta l’oggetto selezionato.<br />
Il menù oggetti contiene le seguenti funzioni:<br />
sistema solare (“soLar sYsTEM”): è un database di (senza la terra ) in ordine di distanza<br />
dal Sole, seguiti dalla Luna, asteroidi e comete.<br />
Costellazione (“CoNsTELLaTioN”): è un database di tutte e 88 le costellazioni degli emisferi<br />
boreale e australe. Scegliendo questa opzione di menù, il display visualizza il nome di una<br />
costellazione: premendo una volta GO TO, nella seconda riga appare il nome della stella più<br />
luminosa della costellazione. Premendo ancora GO TO il telescopio punta la stella automaticamente.<br />
Con i tasti di scorrimento è possibile scorrere tutti i nomi di stelle della costellazione<br />
dalla più alla meno luminosa.<br />
Cielo profondo (“DEEP sKY”): è un database di oggetti fuori dal Sistema solare, come nebulose,<br />
ammassi stellari, galassie e quasar.<br />
stella (“sTar”): è un database di stelle, elencate per categorie diverse: nominate, doppie,<br />
variabili o vicine.<br />
satellite: è un database di oggetti in orbita intorno alla terra, come l’International Space Station,<br />
il telescopio spaziale Hubble, satelliti Iridium, satelliti GPS e geosincroni. l’osservazione dei<br />
satelliti è possibile anche senza inseguimento automatico.<br />
oggetti utente (“UsEr oBJECTs”): permette all’utente di definire oggeti del cielo profondo di<br />
particolare interesse, non ancora inseriti nel database di Autostar. Cfr. “APPENDICE B”, pag.29,<br />
per maggiori informazioni.<br />
Usare l’opzione ricerca riferimenti terrestri (“LaNDMarK sUrVEY”) nel menù utilità per<br />
puntare e osservare in sequenza tutti i punti di riferimento terrestri di Autostar.<br />
riferimenti terrestri (“LaNDMarKs”): questa funzione memorizza la posizione di punti terrestri<br />
di interesse nel database permanente di Autostar.<br />
aTTENZioNE: per usare la funzione riferimenti terrestri, il telescopio deve essere situato e<br />
allineato così come quando il riferimento è stato inserito nel database. Inoltre, deve essere<br />
montato nella stessa configurazione (altazimutale o equatoriale).
. seleziona (“sELECT”): per selezionare un riferimento terrestre già inserito nel database,<br />
scegliere questa funzione di selezione e scorrere l’elenco. Premere ENTER per selezionare<br />
un riferimento, poi premere GO TO e il telescopio punterà l’oggetto.<br />
. aggiungi (“aDD”): per aggiungere un nuovo riferimento terrestre selezionare questaa funzione<br />
di inserimento. Inserire il nome del riferimento, poi ricercare e centrare il riferimento e<br />
premere ENTER.<br />
identifica (“iDENTiFY”) è una funzione, per così dire, più “avventurosa”, dedicata agli<br />
osservatori che desiderano scandagliare il cielo notturno ed esplorarlo. Dopo aver correttamente<br />
allineato il telescopio, muoversi nel cielo usando i tasti direzionali della pulsantiera.<br />
Successivamente seguire questa procedura:<br />
IMPORTANTE: Durante la funzione di identificazione usare solo i tasti direzionali. Non<br />
allentare i dispositivi di bloccaggio o spostare la base, perdendo così l’allineamento.<br />
1. Quando appare un oggetto interessante nell’oculare, tenere premuto MODE fino alla comparsa<br />
del menù oggetti („SELECT ITEM: OBJECT”).<br />
2. Premere il tasto di scorrimento verso il basso fino alla comparsa della funzione di identificazione<br />
(„OBJECT: IDENTIFY”).<br />
3. Premere ENTER. Autostar cerca nel suo database per identificare l’oggetto osservato.<br />
4. Se l’oggetto osservato non è nel database, Autostar visualizzerà l’oggetto ad esso più<br />
vicino. Premere GO TO e il telescopio punterà l’oggetto visualizzato.<br />
Menù eventi<br />
Il menù eventi dà informazioni sulle date e sugli orari degli eventi astronomici più interessanti.<br />
Il database eventi include:<br />
sorgere e tramonto del sole (“sunrise” e “sunset”): calcola l’ora a cui il Sole sorge o tramonta<br />
in una determinata data. Per modificare la data e sapere a che ora sorge e tramonta<br />
il Sole quel giorno, inserire una data nuova nel menù impostazioni alla voce “data” (“Setup:<br />
Date”).<br />
sorgere e tramonto della Luna (“Moonrise” e “Moonset”): calcola l’ora a cui la Luna<br />
sorge o tramonta in una determinata data. Per modificare la data e sapere a che ora sorge e<br />
tramonta la Luna quel giorno, inserire una data nuova nel menù impostazioni alla voce “data”<br />
(“Setup: Date”).<br />
Fasi lunari (“Moon phases”): visualizza<br />
la data e l’ora della prossima<br />
luna piena, nuova, del prossimo primo<br />
quarto e del terzo quarto lunare.<br />
Piogge di meteore (“Meteor showers”):<br />
dà informazioni sulle prossime<br />
piogge di meteore, ad es. le Perseidi,<br />
le Leonidi, ecc. Inoltre indica la data<br />
delle piogge e quando raggiungono il<br />
loro apice.<br />
ATTENZIONE: Le meteore sono<br />
oggetti che si muovono molto velocemente<br />
e che coprono una vasta<br />
porzione di cielo. Si consiglia di<br />
osservarle ad occhio nudo.<br />
Eclissi solare (“solar Eclipse”):<br />
elenca le prossime eclissi solari, con<br />
data e tipo (totale, anulare o parziale)<br />
e la posizione e l’ora del primo e<br />
dell’ultimo contatto dell’ombra della<br />
Luna. Usare i tasti di scorrimento per<br />
visualizzare le informazioni. Ricordare<br />
sempre di non osservare direttamente<br />
il Sole, cfr. “ATTENZIONE!”, pag.2.<br />
TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />
BEGINNERS<br />
- Cerchi sempre luoghi d’osservazione lontani dall’illuminazione<br />
cittadina e dai fari delle auto. Più buio è, meglio<br />
è.<br />
- Lasci agli occhi almeno dieci minuti di tempo per abituarsi<br />
all’oscurità prima di eseguire l’osservazione. Ogni<br />
10-15 minuti fare una pausa per rilassare l’occhio.<br />
- Eviti l’uso delle normali torce elettriche. Molti osservatori<br />
usano torce a LED rosso o fissano del cellofan rosso con<br />
il nastro adesivo intorno a una comune torcia elettrica<br />
per eseguire le operazioni di setup e leggere le mappe,<br />
evitando così di sforzare gli occhi facendoli continuamente<br />
riabituare alla luce e al buio. Eviti l’uso di luci forti che<br />
potrebbero disturbare gli altri osservatori nei paraggi. Non<br />
punti mai una torcia vicino al telescopio mentre qualcuno<br />
sta osservando.<br />
- Indossi abiti caldi se intende eseguire un’osservazione<br />
prolungata.<br />
- Familiarizzi con la regolazione e le impostazioni del<br />
telescopio durante il giorno per potersi in seguito orientare<br />
meglio nell’oscurità.<br />
-Usi l’oculare per osservazioni terrestri o di ampie porzioni<br />
di campo, come gli ammassi stellari.<br />
- Esegua le osservazioni in luoghi che conosce bene: in<br />
caso contrario, faccia un sopralluogo durante il giorno per<br />
verificare che non ci siano asperità o pericoli.<br />
PAG.: 17
PAG.: 18<br />
Eclissi lunari (“LUNar ECLiPsEs”): elenca le prossime eclissi lunari, con data e tipo (totale,<br />
parziale d’ombra, parziale di penombra). Usare i tasti di scorrimento per visualizzare le informazioni.<br />
Minimi di algol (“MiN. oF aLGoL”): sono i minimi di luminosità raggiunti dalla stella di Algol,<br />
stella variabile binaria ad eclisse. Algol (o Beta Persei) si trova relativamente vicino, a 100 anni<br />
luce. Ogni 2 giorni, 20 ore e 49 minuti per 10 ore la magnitudine della stella varia drasticamente<br />
perché una delle due stelle passa dietro all’altra. La magnitudine combinata delle due stelle<br />
va così da +2,1 a un minimo di +3,4 durante il massimo dell’eclissi quando la seconda stella è<br />
coperta. Autostar calcola la magnitudine minima del massimo dell’eclissi<br />
Equinozio autunnale e primaverile (“autumn Equinox” e “Vernal Equinox”): calcola la<br />
data e l’ora degli equinozi autunnale e primaverile per l’anno in corso .<br />
solstizio invernale ed estivo (“Winter solstice” e “summer solstice”) : calcola la data e<br />
l’ora dei solstizi invernale ed estivo per l’anno in corso .<br />
Menù glossario<br />
Il menù glossario mette a disposizione un elenco delle definizioni e delle descrizioni dei termini<br />
astronomici più ccomuni e delle funzioni di Autostar. L’accesso al glossario è possibile siia<br />
selezionando l’opzione glossario nel menù generale di selezione o attraverso i collegamenti<br />
ipertestuali di Autostar. Nella funzione aiuti o nei messaggi a scorrimento di Autostar, ad es. la<br />
descrizione di un pianeta o una stella, le parole ipertestuali appaiono fra [parentesi]: premendo<br />
ENTER quando la parola ipertestuale è visualizzata ci si collega subito al glossario.<br />
Per accedere direttamente al glossario, selezionare il menù glossario nel menù generale di<br />
selezione: usando i tasti direzionali, far scorrere l’alfabeto. Selezionare la lettera iniziale del<br />
termine premendo ENTER. Scorrere l’elenco dei termini e selezionare quello desiderato con<br />
ENTER.<br />
Menù utilità<br />
Il menù utilità mette a disposizione una serie di funzioni accessorie. Le funzioni del menù utilità<br />
includono:<br />
Contaminuti (“TiMEr”): con funzione di conto alla rovescia. Per usarlo premere ENTER e poi<br />
selezionare una delle seguenti funzioni:<br />
. imposta (“sET”): per impostare il tempo desiderato per il conto alla rovescia in ore, minuti<br />
e secondi, poi premereENTER.<br />
. avvio/stop (“sTarT/sToP”): attiva il conto alla rovescia precedentemente impostato.<br />
Con i tasti di scorrimento spostarsi da ON a OFF. Quando il display visualizza ON, premere<br />
ENTER per attivare i contaminuti. A tempo scaduto, il contaminuti emette 4 segnali sonori e<br />
si disattiva.<br />
sveglia (“aLarM”): segnala sonoramente l’orario impostato come promemoria. Per usarla<br />
premere ENTER e poi selezionare una delle seguenti funzioni:<br />
. imposta (“sET”): per impostare l’ora desiderata per il promemoria sonoro in ore, minuti e<br />
secondi, poi premere ENTER.<br />
. avvio/stop (“sTarT/sToP”): attiva il promemoria sonoro precedentemente impostato.<br />
Con i tasti di scorrimento spostarsi da ON a OFF. Quando il display visualizza ON, premere<br />
ENTER per attivare i contaminuti.<br />
Calcolo dell’oculare (“EYEPiECE CaLC”): calcola le informazioni su un oculare per il modello<br />
di telescopio in uso e collegato ad Autostar.<br />
. Campo visivo (“FiELD oF ViEW”): Scorrere l’elenco degli oculari disponibili. Selezionando<br />
un oculare, Autostar calcola il campo visivo.<br />
. ingrandimento (“MaGNiFiCaTioN”): Scorrere l’elenco degli oculari disponibili. Selezionando<br />
un oculare, Autostar calcola gli ingrandimenti dell’oculare.<br />
. suggerisci (“sUGGEsT”): Autostar calcola e suggerisce l’oculare più adatto in base al<br />
modello di telescopio e all’oggetto da osservare.<br />
opzioni display (“DisPLaY oPTioNs”): attiva o disattiva i due messaggi iniziali di Autostar.<br />
Disattivandoli entrambi, all’avvio Autostar mostra la data.<br />
. avvertimento sole (“sUN WarNiNG”): attiva o disattiva l’avvertimento.<br />
. impostazioni preliminari (“GETTiNG sTarTED”): attiva o disattiva il menù delle impostazioni prelimi-<br />
nari.
egolazione luminosità (“BriGhTNEss aDJ”): regola la luminosità del display agendo sui tasti<br />
di scorrimento. Dopo aver impostato il valore desiderato, premere ENTER.<br />
regolazione contrasto (“CoNTrasT aDJ”):regola il contrasto del display agendo sui tasti di<br />
scorrimento. Dopo aver impostato il valore desiderato, premere ENTER.<br />
ATTENZIONE: quest’operazione è necessaria solo quando fa molto freddo.<br />
ricerca riferimenti terrestri (“LaNDMarK sUrVEY”): ricerca e centra automaticamente tutti gli<br />
oggetti terrestri definiti dall’utente facendo una breve sosta su ogni oggetto. Premere ENTER per<br />
cominciare la ricerca. Per saltare un oggetto dell’elenco premere un tasto qualsiasi della pulsantiera.<br />
Per osservare un riferimento più a lungo, premere MODE durante la sosta sull’oggetto per<br />
fermare la ricerca. Premere ENTER per ricominciare la ricerca dal primo oggetto dell’elenco. Cfr.<br />
“RIFERIMENTI TERRESTRI”, pag.16.<br />
risparmio energetico (“sLEEP sCoPE”): consente di risparmiare energia disinserendo Autostar<br />
e il telescopio, senza però perderne l’allineamento. Selezionare la funzione e premere ENTER<br />
per attivarla. Il display si spegne, ma il meccanismo interno continua a funzionare. Per riattivare<br />
Autostar e il telescopio, premere un tasto qualsiasi, tranne ENTER.<br />
Parcheggio (“ParK sCoPE”): questa funzione è concepita per quando osservazioni successive<br />
hanno luogo senza cambiare di posto il telescopio. Allineare il telescopio e poi “parcheggiarlo”:<br />
all’uso successivo, inserire solo la data e l’orario senza dovere ripetere l’allineamento. Premendo<br />
ENTER il telescopio tornerà nella posizione dove è stato parcheggiato. Dopo aver parcheggiato il<br />
telescopio, sul display compare l’avviso di spegnere il telescopio.<br />
IMPORTANTE: dopo aver parcheggiato il telescopio, Autostar avvisa di spegnerlo. Autoistar<br />
non può tornare ad essere attivo, senza aver prima spento e riacceso il telescopio.<br />
Menù impostazioni<br />
La principale funzione di questo menù è quella di allineare il telescopio (Cfr. pagg.14 e 21). Il menù<br />
offre però anche altre funzioni, quali:<br />
Data (“DaTE”) modifica la data usata da Autostar. Questa funzione è utile per verificare<br />
l’accadimento di eventi astronomici passati e futuri. Ad es. imposti la data su un giorno fra tre mesi,<br />
poi selezioni il menù eventi (“SELECT ITEM: EVENT”). Selezionando l’opzione sorgere del Sole,<br />
avrà l’orario a cui sorge il Sole per il giorno impostato. Cfr. “MENÙ EVENTI”, pag.17.<br />
ora (“TiME”) modifica l’orario usato da<br />
Autostar. L’inserimento dell’orario appropriato<br />
è indispensabile per Autostar per<br />
poter calcolare la posizione degli oggetti e<br />
gli eventi. è possibile utilizzare la modalità<br />
di visualizzazione con i numeri fino a 24<br />
selezionando lo spazio vuoto che segue le<br />
opzioni „AM „e „PM”.<br />
ora legale estiva (“DaYLiGhT saViNG”)<br />
attiva o disattiva l’ora legale estiva.<br />
La funzione Telescopio (“TELEsCoPE”)<br />
dà accesso alle seguenti opzioni:<br />
Modello di telescopio (“TELEsCoPE<br />
MoDEL”) per selezionare il modello in<br />
uso con Autostar.<br />
Lunghezza focale (“FoCaL LENGhT”)<br />
per vedere la lunghezza focale del telescopio<br />
selezionato.<br />
rapporto az e rapporto alt (“aZ raTio<br />
& aLT raTio”) riferiti al rapporto di trasmissione<br />
dei motori del telescopio. Non<br />
modificare questi parametri.<br />
Montatura (“MoUNT”) imposta il tipo<br />
di montatura desiderata, altazimutale o<br />
equatoriale. La funzione richiede che il<br />
telescopio sia fisicamente allineato alla<br />
montatura selezionata in questo menù.<br />
L’impostazione di serie è altazimutale.<br />
TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />
BEGINNERS<br />
astronomia in rete<br />
Internet è una delle risorse più interessanti per<br />
l’astronomia. Moltissimi sono i siti con immagini,<br />
scoperte e informazioni sulle ultime novità in<br />
campo astronomico. Ad esempio, quando nel 1998<br />
la cometa Hale-Bopp si avvicinò al nostro Sole gli<br />
astronomi di tutto il mondo inondavano quotidianamente<br />
la rete di bellissime foto.<br />
In rete si possono trovare siti per qualsiasi argomento<br />
legato all’astronomia. Provi a fare una ricerca su un<br />
qualsiasi motore inserendo le parole NASA, Hubble,<br />
ISS, astronomia, Messier, statellite, nebulosa, buco<br />
nero, stelle variabili, ecc.<br />
Visiti anche il sito di Meade (http://www.meade.com/)<br />
per ricevere informazioni tecniche sugli ultimi prodotti.<br />
Dal sito è possibile collegarsi ad altri siti di interesse<br />
astronomico e scaricare gli ultimi aggiornamenti di<br />
software, le coordinate di oggetti celesti e le informazioni<br />
per l’inseguimento dei satelliti per la pulsantiera<br />
Autostar #494 (Cfr. pag20).<br />
Altri siti interessanti sono:<br />
- SKY & TELESCOPE:<br />
http://www.skypub.com/<br />
- ASTRONOMY:<br />
http//www2.astronomy.com/astro/<br />
- The Starfield:<br />
http://users.nac.net/gburke/<br />
- Astronomy Picture of the Day:<br />
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />
- Heaven’s Above (per l’osservazione dei satelliti):<br />
http://www.heavens-above.com/<br />
PAG.: 19
aTTENZioNE:<br />
Mentre l’inseguimento<br />
automatico è attivo,<br />
usare solo i tasti direzionali<br />
per muovere il<br />
telescopio. Dopo aver<br />
messo il telescopio in<br />
posizione home Alt/Az,<br />
non allentare i dispositivi<br />
di bloccaggio (6<br />
e 9, fig.1) o muovere<br />
manualmente la base.<br />
In caso contrario si<br />
perde l’allineamento.<br />
Fuso orario Differenza<br />
Tempo Universale 0 ora<br />
Europa Centrale + 1 ora<br />
Europa Orientale + 2 ora<br />
Tabella 1: Differenza di fuso orario<br />
PAG.: 20<br />
. istruisci motori (“TraiN DriVE”) istruisce i motori in AR e DEC per localizzare gli oggetti con maggior<br />
precisione. Se il puntamento non è preciso seguire la procedura descritta in “APPENDICE C:<br />
ISTRUZIONE DEI MOTORI”, pag.31 per migliorare laprecisione di puntamento e d’inseguimento.<br />
. Velocità d’inseguimento (“TraCKiNG raTE”) modifica la velocità alla quale il telescopio insegue<br />
gli oggetti celesti.<br />
a- siderale (“siDErEaL”): impostata di serie, è la velocità standard alla quale le stelle si spostano<br />
per il cielo da Est a Ovest a causa della rotazione terrestre.<br />
b- lunare (“LUNar”): opzione da scegliere per inseguire la Luna in osservazioni prolungate.<br />
c- personalizzata (“CUsToM”): permette all’utente da solo di definire una velocità.<br />
. inverti sx/dx (“rEVErsE L/r”): inverte le funzioni dei tasti direzionali sinistra e destra (quindi il<br />
tasto destro muove il telescopio a sinistra).<br />
. inverti su/giù (“rEVErsE UP/DoWN”): inverte le funzioni dei tasti direzionali su e giù (quindi il<br />
tasto su muove il telescopio verso il basso).<br />
. Calibra motori (“CaLiBraTE MoTor”): se i motori del telescopio accusano qualche problema,<br />
questa funzione esegue una verifica dei motori prima di effettuare il resettaggio. Questa funzione è<br />
usata anche quando l’unità Autostar è montata in successione su due o più telescopi per adattare<br />
Autostar al telescopio in uso.<br />
. alta precisione (“hiGh PrECisioN): attivando questa funzione mentre si osserva un oggetto<br />
celeste poco distinto (come ad es. una nebulosa o una galassia) Autostar punta il telescopio prima<br />
su una stella luminosa vicina e poi visualizza il messaggio di attivazione della sincronizzazione<br />
(“ENTER to Sync.”). A questo punto, centrare la stella nell’oculare e premere ENTER. Il telescopio<br />
ha ora un allineamento di alta precisione con quella determinata porzione di cielo e si sposta sull’oggetto<br />
inizialmente richiesto.<br />
Tipo d’osservazione (TarGETs): questa funzione permette di scegliere tra l’osservazione astronomica<br />
(“asTroNoMiCaL”) o terrestre (“TErrEsTriaL”). Se si sceglie di osservare oggetti astronomici<br />
il motore d’inseguimento del telescopio si attiva e gli oggetti osservati rimarranno così sempre<br />
centrati nell’obiettivo. Scegliendo l’opzione osservazione terrestre, il motore si disattiva.<br />
Per inseguire un oggetto in automatico, impostare il telescopio in posizione home Alt/Az (cfr. “<br />
ALLINEAMENTO VELOCE A DUE STELLE”, punto #8, pag.14) localizzare l’oggetto desiderato usando<br />
i tasti direzionali della pulsantiera Autostar (Cfr. pag.11) e centrare l’oggetto nell’oculare. Usando<br />
i tasti di scorrimento selezionare nel menù impostazioni il tipo d’osservazione, in questo caso astronomica<br />
(“TARGETS: ASTRONOMICAL”) e premere ENTER. Autostar muoverà automaticamente il<br />
telescopio per mantenere centrato l’oggetto osservato.<br />
La funzione Luogo d’osservazione (“siTE”) dà accesso a diverse opzioni tra cui:<br />
. seleziona (“sELECT”): visualizza sul display il luogo d’osservazione attualmente selezionato e permette<br />
di selezionare gli altri luoghi inseriti nel database definito dall’utente (cfr. l’opzione seguente).<br />
Con i tasti di scorrimento, far scorrere tutti i luoghi presenti nel database. Premere ENTER quando<br />
il display visualizza il luogo desiderato. Usare questa funzione quando si esegue un’osservazione in<br />
un luogo geografico diverso da quello dell’ultima osservazione.<br />
ATTENZIONE: Fino a quando non si inseriranno altri luoghi con la funzione di aggiunta („ADD”),<br />
il solo luogo visualizzato sul display sarà quello inserito durante l’inizializzazione (Cfr. pag.16).<br />
. aggiungi (aDD): permette di aggiungere un nuovo luogo d’osservazione al database (è possibile<br />
memorizzare fino a sei luoghi). Scorrere l’elenco dei Paesi e premere ENTER quando sul display<br />
appare il luogo da aggiungere. Poi selezionare la città nello stesso modo.<br />
. Cancella (“DELETE”): cancella un luogo memorizzato dal database.<br />
. Modifica (“EDiT”): modifica un luogo selezionato corredandolo oltre al nome dei seguenti dati: latitudine,<br />
longitudine e fuso orario. Il tempo solare medio del fuso orario di Greenwich GMT (Greenwich<br />
Mean Time) è assunto come riferimento o tempo universale. La differenza d’orario rispetto al tempo<br />
universale è indicata con un “-” per gli utenti situati a ovest di Greenwich, Inghilterra, e con un “+”<br />
per quelli situati ad Est.<br />
ATTENZIONE: Autostar compensa i cambiamenti d’orario dovuti all’introduzione dell’ora legale<br />
estiva, se selezionata. Cfr. “ORA LEGALE ESTIVA” nel menù impostazioni, pag. 19<br />
iNFo UTENTE (“oWNEr iNFo”): dà accesso al menù utenti che include le seguenti opzioni:<br />
. Nome (“NaME”): per inserire il nome e il cognome degli utenti, scorrere le lettere dell’alfabeto con<br />
i tasti direzionali SU e GIÙ. Usare i tasti SX e DX per spostarsi nel testo digitato. Premere ENTER<br />
quando il nome è completo.<br />
. indirizzo (“aDDrEss”): inserire via, città, stato e CAP con i tasti direzionali SU e GIÙ. Quando<br />
l’indirizzo è completo premere ENTER.<br />
La funzione statistiche (“sTaTisTiCs”) fornisce dati statistici su Autostar come ad esempio:<br />
. Memoria libera (“CharaCTErs FrEE”): indica quanto spazio libero resta per memorizzare gli<br />
oggetti definiti dall’utente.<br />
. Versione (“VErsioN”): indica la versione di software di Autostar.<br />
La funzione reset azzera le impostazioni di Autostar. Dopo il resettaggio Autostar deve essere nuovamente<br />
inizializzato prima di eseguire un’osservazione (Cfr. “INIZIALIZZAZIONE DI AUTOSTAR”, pag.<br />
12) e sarà inoltre necessario istruire i motori (Cfr. “ISTRUZIONE DEI MOTORI”, pag.31)
FiGUra: 12<br />
Configurazione altazimutale<br />
con treppiede<br />
Declinazione<br />
Declination<br />
su 0° at 0˚<br />
Nord<br />
North<br />
FiGUra 13:<br />
Posizione home Alt/Az<br />
Indicatore<br />
Pointer<br />
FUNZioNi aVaNZaTE<br />
osservazione terrestre<br />
Il telescopio ETX-70AT è anche un eccellente telescopio terrestre ad alta risoluzione.<br />
L’osservazione di oggetti terrestri richiede la capacità di osservare lungo la superficie terrestre<br />
attraverso le onde di calore che spesso causano un peggioramneto della qualità di<br />
iimmagine. Gli oculari a basso indice di ingrandimento come il 25mm ingrandiscono le onde<br />
di calore in maniera minore rispetto agli oculari con un indice di ingrandimento più elevato.<br />
Ciò significa che i primi offrono un’immagine più stabile e di qualità migliore. Se l’immagine è<br />
confusa e poco definita, si consiglia di passare a un oculare con un indice di ingrandimento<br />
più basso, in modo tale che la qualità d’immagine non risenta dell’influenza delle onde di<br />
calore. L’osservazione nelle prime ore del mattino, quando il terreno non ha ancora accumulato<br />
calore, favorisce migliori condizioni di osservazione rispetto alle ore del tardo pomeriggio.<br />
osservazione astronomica<br />
Usando l’ETX-70AT per l’osservazione astronomica, è possibile apprezzarne appieno le molte<br />
caratteristiche ottiche ed elettromeccaniche. L’elevato livello di prestazione ottica offerto dallo<br />
strumento diventa in questo caso veramente evidente. Solo l’osservatore è in grado di limitare<br />
la molteplicità degli oggetti osservabili.<br />
Velocità siderale<br />
Dal momento che la Terra ruota nello spazio, le stelle sembrano muoversi da Est a Ovest. La<br />
velocità di moto apparente delle stelle è chiamata “velocità siderale”.<br />
Se il telescopio è allineato, la motorizzazione del telescopio sposta lo strumento a velocità<br />
siderale, inseguendo automaticamente le stelle. L’inseguimento automatico agevola il puntamento<br />
degli oggetti e e li mantiene ben centrati nell’oculare.<br />
allineamento (montatura)<br />
La montatura dl telescopio permette il movimento dello strumento sia in altezza (verticalmente)<br />
sia in azimut (orizzontalmente). Per poter inseguire automaticamente un oggetto celeste, la<br />
montatura deve essere allineata correttamente. La procedura di allineamento veloce a due<br />
stelle è descritta a pag.14.<br />
allineamento alt/az<br />
L’allineamento Alt/Az a una stella o a due stelle permette di scegliere le stelle di riferimento<br />
durante la procedura di allineamento. Le stelle di riferimento sono scelte nel database di<br />
Autostar. Il database viene visualizzato sul display dopo aver selezionato la funzione di allineamento<br />
a una o a due stelle.<br />
Il termine Alt/Az (o “altazimutale”) è spesso usato per designare i movimenti in altezza (verticale)<br />
e in azimut (orizzontale) del telescopio ETX-70AT Per altri telescopi che hanno una<br />
montatura diversa, esistono altri termini per descrivere il movimento del telescopio.<br />
Posizione home alt/az:<br />
Per montare il telescopio in posizione home altazimutale, seguire la procedura qui descritta :<br />
. Allentare il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1)<br />
. Allineare il tubo ottico posizionando l’indicatore del cerchio della declinazione (17, fig.1)<br />
come mostra la fig.13.<br />
. Stringere il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1) senza forzare.<br />
. Allentare il dispositivo di bloccaggio orizzontale (9, fig.1) e ruotare il telescopio orizzontalmente<br />
puntandolo sul Nord. Cercare la Stella polare che indica il Nord. Una bussola tascabile<br />
potrebbe rivelarsi utile.<br />
. Bloccare nuovamente il dispositivo orizzontale (9, fig.1)<br />
. Premere ENTER.<br />
PAG.: 21
FiGUra 14 :<br />
Allineamento Alt/Az a due<br />
stelle<br />
FiGUra 15:<br />
Allineamento Alt/Az a una<br />
stella<br />
PAG.: 22<br />
allineamento alt/az a due stelle:<br />
Livello: principiante / intermedio<br />
L’allineamento a due stelle richiede una certa conoscenza del cielo notturno. Autostar mette<br />
a disposizione un database di stelle luminose: tra queste se ne possono scegliere due per<br />
effettuare l’allineamento.<br />
1. Eseguire la procedura dal punto 1 a 8 descitta al capitolo “ALLINEAMENTO VELOCE<br />
A DUE STELLE”, pag.14<br />
2. allineare alla prima stella. Autostar visualizza il database delle stelle. Scegliere una<br />
stella scorrendo il menù con i tasti di scorrimento fino a visualizzare quella desiderata.<br />
Le consigliamo di scegliere una stella che sa già localizzare.<br />
3. Premere ENTEr. Il telescopio punta la stella e si allinea. Con i tasti direzionali centrare<br />
la stella nell’oculare.<br />
4. Premere ENTEr. Ripetere la procedura con la seconda stella di riferimento. Il telescopio<br />
è ora allineato ed è possibile usare la funzione GO TO per l’osservazione.<br />
allineamento alt/az a una stella<br />
Livello: Intermedio<br />
L’allineamento a una stella richiede una certa conoscenza del cielo notturno. Autostar mette a<br />
disposizione un database di stelle luminose. La procedura è identica a quella di allineamento a<br />
due stelle. L’unica differenza è che si sceglie una sola stella di riferimento.<br />
IMPORTANTE: la precisione dell’allineamento ad una stella, diversamente da quello a due<br />
stelle, dipende dalla precisione con la quale si è precedentemente livellato il telescopio<br />
e dalla precisione con la quale si è puntato il Nord nella procedura di impostazione della<br />
posizione home (fig.12). Usando due stelle come riferimento, l’allineamento a due stelle<br />
risulta essere più preciso.<br />
Velocità di puntamento<br />
Autostar ha nove velocità di puntamento che sono direttamente proporzionali alla velocità siderae<br />
e sono calcolate per assolvere funzioni specifiche. Premendo SPEED/? le velocità di puntamento<br />
disponibili appaiono in sequenza rimanendo visualizzate per circa due secondi l’una.<br />
ATTENZIONE: Premendo SPEED/? le velocità di puntamento disponibili appaiono in<br />
sequenza rimanendo per circa due secondi sul display. Tenendo premuto SPEED/? per<br />
uno o due secondi si accede alla funzione aiuti.<br />
Le 9 velocità di puntamento disponibili sono:<br />
Velocità 1 = 5° = 1200 X Velocità siderale (300 arcmin/sec o 5°/sec)<br />
Velocità 2 = 2° = 480 X Velocità siderale (120 arcmin/sec o 2°/sec)<br />
Velocità 3 = 1° = 240X Velocità siderale (60 arcmin/sec o 1°/sec)<br />
Velocità 4 = 0,5° = 120X Velocità siderale (30 arcmin/sec o 0,5°/sec)<br />
Velocità 5 = 64X = 64X Velocità siderale (16 arcmin/sec o 0,27°/sec)<br />
Velocità 6 = 32X = 32X Velocità siderale (8 arcmin/sec o 0,13°/sec)<br />
Velocità 7 = 16X = 16X Velocità siderale (4 arcmin/sec o 0,067°/sec)<br />
Velocità 8 = 8X = 8X Velocità siderale (2 arcmin/sec o 0,033°/sec)<br />
Velocità 9 = 2X = 2X Velocità siderale (0,5 arcmin/sec o 0,008°/sec.)<br />
Velocità 1: muove il telescopio rapidamente da un punto all’altro del cielo.<br />
Velocità 2 e 3 : da usare prevalentemente per centrare un oggetto nell’oculare in maniera<br />
approssimativa..<br />
Velocità 4, 5, e 6: consentono di centrare un oggetto nel campo di un oculare con basso o<br />
medio indice di ingrandimento, come l’oculare di serie MA 25 mm<br />
Velocità 7, 8, e 9: da usare prevalentemente per centrare con precisione un oggetto nel campo<br />
di un oculare con un elevato indice di ingrandimento.
stelle di riferimento<br />
Per le procedure di allineamento con Autostar #494 è possibile usare le stelle di riferimento contenute nel database e<br />
qui elencate nella tabella sottostante.<br />
stelle di riferimento di autostar #494<br />
Stella Costellazione<br />
Alamak Andromeda<br />
Albireo Cygnus (Cigno)<br />
Alcor Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />
carro)<br />
Alcyone Taurus (Toro)<br />
Aldebaran Taurus (Toro)<br />
Alderamin Cepheus (Cefeo)<br />
Algenib Pegasus (Pegaso)<br />
Algieba Leo (Leone)<br />
Algol Perseus (Perseo)<br />
Alhena Gemini (Gemelli)<br />
Alioth Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />
carro)<br />
Alkaid Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />
carro)<br />
Alnath Taurus (Toro)<br />
Alphekka Corona Borealis (Corona boreale)<br />
Alpheratz Pegasus (Pegaso)<br />
Alshain Aquila<br />
Altair Aquila<br />
Antares Scorpius (Scorpione)<br />
Arcturus Bootes (Boote, il Bovaro, il Bifolco)<br />
Bellatrix Orion (Orione)<br />
Betelgeuse Orion (Orione)<br />
Capella Auriga (Auriga, il Cocchiere)<br />
Castor Gemini (Gemelli)<br />
Cor Caroli Canes Venatici (Cani da caccia)<br />
Deneb Cygnus (Cigno)<br />
Denebola Leo (Leone)<br />
Dubha Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />
carro)<br />
Enif Pegasus (Pegaso)<br />
Stella Costellazione<br />
Etamin Draco (Dragone)<br />
Hamal Aries (Ariete)<br />
Izar Bootes (Boote, il Bovaro, il Bifolco)<br />
Kocab Ursa Minor (Orsa minore, Piccolo carro)<br />
Markab Pegasus (Pegaso)<br />
Megrez Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />
carro)<br />
Menkar Cetus (Balena)<br />
Merak Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />
carro)<br />
Mirach Andromeda<br />
Mirphak Perseus (Perseo)<br />
Mizar Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />
carro)<br />
Phad Columba (Colomba)<br />
Pollux Gemini (Gemelli)<br />
Procyon Canis Minor (Cane minore)<br />
Rasalgethi Hercules (Ercole)<br />
Rasalhague Opiuchus (Ofiuco, il Serpentario)<br />
Regulus Leo (Leone)<br />
Rigel Orion (Orione)<br />
Scheat Pegasus (Pegaso)<br />
Shedir Cassiopeia (Cassiopea)<br />
Sirius Canis Major (Cane maggiore)<br />
Spica Virgo (Vergine)<br />
Tarazed Aquila<br />
Thuban Draco (Dragone)<br />
Unukalhai Serpens Caput (Testa del serpente)<br />
Vega Lyra (Lira)<br />
Vindematrix Virgo (Vergine)<br />
PAG.: 23
PAG.: 24<br />
MaPPE sTELLari Di LoCaLiZZaZioNE<br />
Primavera Estate<br />
Stella polare<br />
autunno inverno<br />
Stella polare<br />
Stella polare<br />
Stella polare
MaNTENUTENZioNE E assisTENZa<br />
Manutenzione generale<br />
L’ETX-70AT è uno strumento di precisione concepito per durare nel tempo garantendo una lunga<br />
vita operativa. Se maneggiato con la dovuta cura e attenzione il telescopio non avrà che raramente<br />
bisogno di manutenzione o assistenza. Di seguito sono elencate le operazioni di manutenzione<br />
generale:<br />
1. Evitare di pulire le parti ottiche del telescopio. Un po’ di polvere sulla superficie della lente<br />
di correzione non dà luogo o quasi a un deterioramento della qualità di immagine.<br />
2. Solo se lo si ritiene assolutamente necessario , rimuovere la polvere dalla lente frontale del<br />
telescopio senza esercitare pressione con una spazzola morbida, ad es. con pelo di cammello,<br />
o con una pompetta per uso auricolare (disponibile in farmacia). Non usare pulitore<br />
per lenti fotografico di quelli disponibili in commercio.<br />
3. Rimuovere le tracce di materiali organici (ad es. impronte digitali) dalla lente frontal con<br />
una soluzione di 3 parti di acqua distillata e una parte di alcol isopropilico. è possibile<br />
aggiungere una goccia di detersivo per piatti biodegradabile ogni mezzo litro di soluzione.<br />
Per applicare la soluzione usare un fazzolettino bianco di quelli usati per la pulizia del viso<br />
e passarlo sulla lente senza premere.<br />
AVVERTENZA: non usare fazzolettini profumati, colorati o imbevuti di qualsiasi lozione<br />
che potrebbero danneggiare l’ottica del telescopio.<br />
4. Se il telescopio viene usato all’aperto in una notte umida, sulla sua superficie potrebbe<br />
accumularsi della condensa che in generale non dovrebbe causare alcun danno al telescopio,<br />
ma che è meglio rimuovere con un panno morbido e asciutto prima di riporre il<br />
telescopio nella custodia. Evitare comunque di passare sulle parti ottiche e lasciare semmai<br />
il telescopio in un ambiente caldo al chiuso dove la condensa si asciugerà da sola. Non<br />
rimettere il coperchio di protezione antipolvere sul tubo ottico fino a quando la condensa<br />
non sarà completamente evaporata.<br />
5. Se il telescopio non viene usato per un lungo periodo, un mese o più, si consiglia di<br />
rimuovere le batterie dalla base. Le batterie, se lasciate all’interno del vano per un lungo<br />
periodo, potrebbero avere perdite, danneggiando così i circuiti elettronici del telescopio.Cfr.<br />
“MONTAGGIO DEL TELESCOPIO”, pag.10.<br />
6. Non lasciare il telescopio all’aperto in un giorno caldo o chiuso in macchina per un lungo<br />
periodo di tempo. Tempeature d’ambiente elevate potrebbero causare danni alla lubrificazione<br />
interna del telescopio o ai circuiti elettronici.<br />
Custodia e trasporto<br />
Conservare il telescopio in luogo fresco e asciutto quando non è utilizzato. Non lasciare lo strumento<br />
in un ambiente eccessivamente umido o caldo. Si consigli di conservarlo nella custodia<br />
originale avendo cura di allentare precedentemente i dispositivi di bloccaggio orizzontale e verticale<br />
(6 e 9, fig.1). Per un eventuale trasporto del telescopio, usare la custodia e il materiale<br />
di imballaggio originale per proteggerlo durante il trasporto.<br />
Durante il trasporto del telescopio, evitare di sottoporlo a sobbalzi o colpi, rischiando di compromettere<br />
l’integrità del tubo ottico e/o dell’obiettivo.<br />
Manutenzione delle parti ottiche<br />
Un’osservazione in merito al test con la torcia elettrica: puntando una torcia elettrica o una<br />
sorgente luminosa di alta intensità verso l’interno del tubo ottico, è possibile (a seconda della<br />
visuale dell’osservatore e dall’angolazione della luce) rilevare graffi, macchie o irregolarità nel<br />
trattamento superficiale che potrebbero far pensare al danneggiamento delle parti ottiche. In<br />
realtà tali imperfezioni sono visibili solo invirtù della forte intensità luminosa trasmessa attraverso<br />
la lente o riflessa dallo specchio e sono presenti anche in sistemi ottici di elevata qualità,<br />
inclusi i telescopi giganti per la ricerca astronomica.<br />
Il test della torcia elettrica non è in grado di valutare la qualità ottica di un telescopio: l’unico<br />
modo di valutarla è durante l’osservazione astronomica stessa.<br />
PAG,: 25
PAG.: 26<br />
soluzione dei problemi<br />
I seguenti consigli potrebbero rivelarsi utili per ripristinare il corretto funzionamento dell’ETX-70 AT.<br />
La spia di controllo dell’alimentazione sul telescopio non si accende o non c’è risposta<br />
premendo i tasti direzionali di autostar:<br />
. Verificare che l’interruttore di principale del pannello di controllo del computer (10C, fig.1) sia<br />
posizionato su ON.<br />
. Verificare che il cavetto della pulsantiera (4, fig.3) sia collegato alla porta HBX (10a, fig.1)<br />
. Verificare che le batterie siano correttamente installate e che non siano scariche. Cfr.<br />
“MONTAGGIO DEL TELESCOPIO”, pag.10.<br />
ATTENZIONE: Quando le batterie si stanno esaurendo, la velocità di puntamentamento ne<br />
risente visibilmente. La spia di indicazione della velocità lampeggia e/o la velocità varia. In<br />
questi casi spegnere il telescopio e sostituire le batterie.<br />
. Se Autostar non risponde ai comandi, spegnere l’interruttore del pannello di controllo del computer<br />
e riaccenderlo.<br />
. Se il telescopio non si muove dopo aver riacceso il telescopio o se il motore si disinserisce o si<br />
blocca, verificare che non ci siano ostacoli fisici che impediscono il movimento del telescopio..<br />
. Se dopo aver rimosso gli impedimenti fisici il telescopio continua a non muoversi correttamente,<br />
spegnere il telescopio e scollegare il cavetto di Autostar. Ricollegare il cavetto della pulsantiera<br />
e riaccendere il telescopio.<br />
Non si vede alcuna immagine nell’oculare:<br />
. Verificare di aver rimosso il coperchio di protezione antipolvere dal tubo ottico.<br />
. Verificare che il dispositivo di controllo dello specchio ribaltabile (15, fig.1) sia posizionato su<br />
“UP” (fig.2a) se si sta usando il portaoculare (3, fig.1) in modo tale che la luce sia diretta verso<br />
l’oculare (1, fig.1). Verificare che il dispositivo di controllo dello specchio ribaltabile sia in posizione<br />
“DOWN” (fig.2b) se si sta usando un prisma raddrizzatore #933.<br />
La velocità non cambia quando sPEED/? è premuto o il telescopio si muove lentamente<br />
nonostante la velocità di puntamento massima sia impostata:<br />
. Verificare che le batterie siano cariche. Cfr. “MONTAGGIO DEL TELESCOPIO”, pag.10.<br />
Le immagini nell’oculare appaiono sfocate o distorte:<br />
. L’ingrandimento usato potrebbe essere troppo grande per le condizioni di visibilità presenti.<br />
Passare a un oculare con un indice di ingrandimento minore. Cfr. “IL POTERE NON È MAI<br />
TROPPO?”, pag. 11<br />
. Se ci si trova all’interno di una stanza o di un edificio, si consiglia di spostarsi in un luogo aperto.<br />
Le condizioni dell’aria al chiuso possono causare la distorsione di immagini terrestri o celesti,<br />
rendendo difficile, e non impossibile, la messa a fuoco. Per una vista ottimale usare il telescopio<br />
all’aperto invece di osservare attraverso una finestra aperta o chiusa.<br />
. Se si osserva un oggetto terrestre in un giorno caldo, le onde di calore distorgono l’immagine.<br />
Cfr. “OSSERVAZIONE TERRESTRE”, pag.21<br />
. Per ottenere un’immagine chiara di un oggetto, agire sulla manopola della messa a fuoco (8,<br />
fig.1) ruotandola lentamente fino a quando l’immagine risulta nitida e chiara. Ruotandola invece<br />
troppo velocemente si rischia di oltrepassare la posizione ideale senza accorgersene.<br />
. Le parti ottiche all’interno del telescopio hanno bisogno di un po’ di tempo per adattarsi alla<br />
temperatura ambientale esterna. Preparare lo strumento all’osservazione all’aperto lasciandolo<br />
all’aperto a “raffreddare” per 10-15 minuti prima di procedere con l’osservazione.<br />
agendo sulla manopola della messa a fuoco, la risposta della messa a fuoco è ritardata:<br />
. La manopola della messa a fuoco ha probilmente bisogno di aggiustamenti. Verificare che il<br />
coperchio antipolvere sia sul tubo ottico (5, fig.1). Ruotare il tubo ottico puntandolo verso l’alto<br />
e bloccare il dispositivo di movimento verticale. Capovolgere con cura il telescopio con la lente<br />
frontale rivolta verso il basso e appoggiarlo su una superficie pulita e piana. Allentare leggermente<br />
la vite di arresto della manopola con la chiave esagonale. Assicurarsi che la manopola<br />
sia a filo con la parte posteriore della cella dell’obiettivo e stringere nuovamente la vite d’arresto.
L’oggetto esce dal campo visivo mentre lo si osserva:<br />
. Verificare che i dispositivi di bloccaggio verticale e orizzontale .(6 e 9, fig.1) siano stati stretti bene,<br />
ma senza forzare.<br />
il telescopio fa una pausa prima di cambiare la direzione di puntamento:<br />
. Questa pausa è normale.<br />
L’oggetto terrestre appare invertito da sinistra a destra:<br />
. Questo è normale quando un oculare è posizionato perpendicolarmente all’asse ottico, cioè nella<br />
posizione di osservazione standard (3, fig.1). Per vedere l’immagine orientata in modo corretto si<br />
consiglia l’uso di un prisma raddrizzatore #933 (optional).<br />
il telescopio non si muove<br />
I dispositivi di serraggio dell’asse si sono allentati<br />
• Stringere i dispositivi di serraggio fino a quando saranno ben saldi<br />
l’immagine è capovolta<br />
Il prisma di Amici non è inserito<br />
• per telescopi astronomici normale; per osservazioni terrestri usare il prisma di Amici<br />
il motore fa rumore<br />
• I rumori del motore sono normali e non costituiscono un’anomalia<br />
DaTi TECNiCi ETX-70 aT<br />
Disegno ottico ........................................................................ REFRACTOR ACROMATICO.<br />
Diametro apertura ................................................................ 70 mm (2.76”)<br />
Lunghezza focale .................................................................. 350mm<br />
Rapporto focale ..................................................................... f/5<br />
Min. distanza messa a fuoco................................................. 5,2m<br />
Potere risolvente ................................................................... 1,6 arcsec.<br />
Trattamento multistrato lente obiettivo .................................. Standard<br />
Approx. magnitudine limite visuale ........................................ 11.5<br />
Scala d’immagine .................................................................. 4.1°/pollici<br />
Ingrandimento massimo raggiungibile................................... 240X<br />
Dimensioni tubo ottico<br />
Diametro X lunghezza .................................................... 9,3 cm x 30,4-37,1cm<br />
Montatura del telescopio ....................................................... a forcella<br />
Diametro cerchi di regolazione .............................................. Dec: 3,5”, AR: 7”<br />
Voltaggio .............................................................................. 9v DC<br />
Motorizzazione ...................................................................... Servomotori DC in AR e Dec con decodificatore<br />
PAG.: 27
PAG.: 28<br />
DaTi TECNiCi ETX-70 aT (segue)<br />
Controlli slow motion ............................................................. Elettrici, 9 velocità, entrambi gli assi<br />
Emisferi d’uso ........................................................................ Nord o Sud, intercambiabili.<br />
Supporti<br />
Altitudine ................................................................................ in acetal<br />
Azimut.................................................................................... in nylon<br />
Materiali<br />
Tubo ottico ............................................................................. in ABS<br />
Montatura .............................................................................. in ABS ad alto impatto<br />
Obiettivo (crown-flint) ............................................................ BK7 e F2<br />
Dimensioni del telescopio...................................................... 40,4cm x 18cm x 22cm<br />
Peso del telescopio senza batteria e oculare ....................... 2,7 kg.<br />
Peso del telescopio per spedizione<br />
con accessori, manuale e imballaggio .................................. 5,3 kg<br />
Durata batteria con Autostar attivo........................................ 3-20 ore.<br />
DaTi TECNiCi Di aUTosTar<br />
Processore 68HC11; 8MHz<br />
Memoria flash 512 KB, ricaricabile<br />
Pulsantiera alfanumerica a 10 tasti<br />
Display a due righe, 16 caratteri, a cristalli liquidi<br />
Retroilluminazione LED rosso<br />
Cavo spiralato 61cm<br />
DiMENsioNi Di aUTosTar<br />
Lunghezza 14,2cm<br />
Larghezza (lato display) 7,80cm<br />
Larghezza (lato cavetto) 5,35cm<br />
Profondità 2,35cm<br />
Peso netto 0,169kg
aPPENDiCE a : iNsEriMENTo CoorDiNaTE<br />
CoN aUTosTar<br />
Nonostante il database di Autostar contenga già più di 1.400 oggetti tra stelle, nebulose,<br />
paneti, ecc. da osservare è possibile che l’oggetto che si desidera osservare non sia presente<br />
in elenco. Autostar dispone della funzione oggetti utente (“USER OBjECTS”) nel menù oggetti<br />
che permette l’inserimento delle coordinate di AR e Dec di un nuovo oggetto. Ad inserimento<br />
avvenuto, Autostar punta il telescopio sulle coordinate inserite.<br />
Per usare questa opzione del menù oggetti, è necessario conoscere le coordinate AR e Dec<br />
dell’oggetto che si desidera inserire nel database. Consultare manuali specifici, in biblioteca<br />
o in Internet, Cd o riviste specializzate o cercare da soli le coordinate dell’ogegtto celeste. A<br />
pag. 35 alla sezione “MAPPE STELARI” si trova un elenco con le coordinate delle 14 stelle<br />
più comuni.<br />
Gli oggetti e le coordinate inserite diventano parte di un database permanente di Autostar<br />
chiamato “oggetti utente” (“USER OBjECTS”). Gli oggetti sono osservabili ogni qualvolta lo si<br />
desideri senza dover reinserire le coordinate.<br />
inserimento delle coordinate nell’opzione oggetti utente<br />
1. Assicurarsi che Autostar sa stato inizializzato (Cfr. “INIZIALIZZAZIONE DI AUTOSTAR”,<br />
pag.12) e che il telescopio sia stato allineato e impostato nella posizione home Alt/Az (Cfr.<br />
“ALLINEAMENTO VELOCE A DUE STELLE”, pag. 14).<br />
2. Dopo aver allineato il telescopio, compare il menù oggetti (“SELECT ITEM: OBjECT”) (se<br />
necessario cercarlo con i tasti di scorrimento attraverso l’elenco dei menù). Selezionare il<br />
menù premendo ENTER.<br />
3. Compare l’opzione sistema solare (“OBjECT: SOLAR SYSTEM”). Con i tasti di scorrimento<br />
spostarsi fino a visualizzare l’opzione oggetti utente (“OBjECT: USER OBjECTS”)<br />
e selezionarla con ENTER.<br />
4. Compare l’opzione oggetti utente. Premere una volta il tasto di scorrimento verso il basso<br />
per far comparire la funzione di aggiunta (“USER OBjECT: ADD”). Selezionarla premendo<br />
ENTER.<br />
5. A questo punto viene richiesto di inserire il nome nella seconda riga (dove lampeggia il cursore).<br />
Usando i tasti direzionali come descritto in precedenza in questo manuale, inserire<br />
il nome dell’oggetto. Quando il nome è completo, premere ENTER.<br />
6. A questo punto viene richiesto di inserire la coordinata di ascensione retta (“Right Asc.:<br />
+00°.00.0”). Usare i tasti direzionali per inserire le cifre che compongono la coordinata<br />
richiesta. Se necessario usare i tasti di scorrimento per modificare “+” con “-”. Quando la<br />
coordinata è completa, premere ENTER.<br />
7. A questo punto viene richiesto di inserire la coordinata di declinazione (“Declination:<br />
+00°.00.0”). Usare i tasti direzionali per inserire le cifre che compongono la coordinata<br />
richiesta. Se necessario usare i tasti di scorrimento per modificare “+” con “-”. Quando la<br />
coordinata è completa, premere ENTER.<br />
8. A questo punto Autostar richiede di inserire le dimensioni dell’oggetto. Questa opzione<br />
è facoltativa. Usare i tasti direzionali per inserire questa informazione, se lo si desidera,<br />
e premere ENTER per passare alla schermata successiva. Se non si desidera inserire<br />
questa informazione, lasciare vuoto e premere ENTER.<br />
9. A questo punto Autostar richiede di inserire la magnitudine dell’oggetto. Anche questa opzione<br />
è facoltativa. Usare i tasti direzionali per inserire questa informazione, se lo si desidera,<br />
e premere ENTER per passare alla schermata successiva, ritornando così alla funzione<br />
aggiungi dell’opzione oggetti utente (“USER OBjECTS: ADD”)<br />
Funzione Go To con gli oggetti definiti dall’utente<br />
1. Con la funzione aggiungi dell’opzione oggetti utente visualizzata sul display (“USER<br />
OBjECTS: ADD”) premere il tasto di scorrimento verso l’alto, visualizzando così la funzione<br />
di selezione (“USER OBjECTS: SELECT”). Premere ENTER.<br />
2. Usare i tasti di scorrimento (se necessario) per visualizzare l’oggetto desiderato. Premere<br />
ENTER.<br />
3. Il nome e le coordinate possono essere lette sul display.<br />
4. Premere GOTO e Autostar punterà il telescopio sull’oggetto.<br />
PAG.: 29
PAG.: 30<br />
aPPENDiCE B: TaBELLE UTiLi<br />
Tabella della latitudine per le principali città europee e italiane<br />
Le tabelle riportate di seguito indicano la latitudine delle principali città europee ed italiane. Per determoinare la<br />
latitudine di un luogo d’osservazione non incluso nelle tabelle, scegliere la località più vicina e seguire la procedura<br />
descritta qui sotto:<br />
-se il luogo d’osservazione è situato a più di 110 km in direzione Nord dalla città elencata più vicina, aggiungere<br />
un grado per ogni 110 km;<br />
-se il luogo d’osservazione è situato a più di 110 km in direzione sud dalla città elencata più vicina, sottrarre un<br />
grado per ogni 110 km.<br />
EUroPa<br />
CiTTÀ PaEsE LaTiTUDiNE<br />
Amsterdam Paesi Bassi 52° N<br />
Atene Grecia 38° N<br />
Amburgo Germania 54° N<br />
Berlino Germania 52° N<br />
Berna Svizzera 47° N<br />
Bonn Germania 50° N<br />
Borken/West Germania 52° N<br />
Brema Germania 53° N<br />
Colonia Germania 51° N<br />
Copenaghen Danimarca 56° N<br />
Dresda Germania 51° N<br />
Dublino Irlanda 53° N<br />
Düsseldorf Germania 51° N<br />
Stoccolma Svezia 59° N<br />
Francoforte sul M. Germania 50° N<br />
Friburgo Germania 48° N<br />
iTaLia<br />
CiTTÀ PaEsE LaTiTUDiNE<br />
Bari italia 41° N<br />
Bologna italia 44° N<br />
Bolzano italia 46° N<br />
Brescia italia 45° N<br />
Cagliari italia 46° N<br />
Catania italia 37° N<br />
Firenze italia 43° N<br />
Genova italia 44° N<br />
Livorno italia 43° N<br />
Milano italia 45° N<br />
Messina italia 38° N<br />
Padova italia 45° N‘<br />
Palermo italia 38° N<br />
Parma italia 44° N<br />
ravenna italia 44° N<br />
Trieste italia 45° N<br />
Torino italia 45° N<br />
Venezia italia 45° N<br />
Verona italia 45° N<br />
EUroPa<br />
CiTTÀ PaEsE LaTiTUDiNE<br />
Glasgow Scozia 56° N<br />
Hannover Germania 52° N<br />
Helsinki Finlandia 52° N<br />
Lipsia Germania 51° N<br />
Lisbona Portogallo 39° N<br />
Londra Regno Unito 51° N<br />
Madrid Spagna 40° N<br />
Monaco Germania 48° N<br />
Norimberga Germania 50° N<br />
Oslo Norvegia 60° N<br />
Parigi Francia 49° N<br />
Saarbrücken Germania 49° N<br />
Stoccarda Germania 49° N<br />
Varsavia Polonia 52° N<br />
Vienna Austria 48° N
aPPENDiCE C: isTrUZioNE DEi MoTori<br />
La procedura di istruzione dei motori viene consigliata dopo un resettaggio o quando i motori accusano problemi di precisione. Cfr. fig.30<br />
ATTENZIONE: usare un oggetto terrestre come un palo telefonico o dell’illuminazione stradale per istruire i motori. Si consiglia di<br />
eseguire questa procedura ad intervalli di 3-6 mesi per mantenere un livello ottimale di precisione.<br />
Verificare che l’INIZIALIZ-<br />
ZAZIONE DI AUTOSTAR<br />
sia completa<br />
Premere MODE fino<br />
all’apparire del menù di<br />
selezione.<br />
Premere il tasto di<br />
scorrimento verso<br />
l’alto una volta.<br />
Accedere al menù<br />
impostazioni<br />
Premere<br />
ripetutamente.<br />
Entrare nel menù<br />
telescopio.<br />
Premere<br />
ripetutamente.<br />
Selezionare l’opzione<br />
di istruzione<br />
dei motori.<br />
Istruzione<br />
in azimut<br />
(orizzontale)<br />
Invito ad usare<br />
oggetti terrestri per<br />
questa procedura<br />
Centrare l’oggetto<br />
di riferimento con i<br />
tasti direzionali.<br />
Fig. 30: ISTRUZIONE DEI MOTORI<br />
Il telescopio si sposta<br />
a sinistra. Riportare<br />
l’oggetto nel centro<br />
dell’oculare con il<br />
tasto direzionale dx.<br />
Il telescopio si sposta<br />
a destra. Riportare<br />
l’oggetto nel centro<br />
dell’oculare con il<br />
tasto direzionale sx.<br />
Il menù ritorna alla<br />
funzione di istruzione<br />
in azimut.<br />
Istruzione<br />
in altezza<br />
(verticale).<br />
Invito ad usare<br />
oggetti terrestri per<br />
questa procedura.<br />
Centrare l’oggetto di<br />
riferimento usando i<br />
tasti direzionali<br />
Il telescopio punta<br />
verso il basso. Riportare<br />
l’oggetto nel centro<br />
dell’oculare con il tasto<br />
direzionale SU.<br />
Il telescopio punta verso<br />
l’alto. Riportare l’oggetto<br />
nel centro dell’oculare<br />
con il tasto direzionale<br />
GIÙ.<br />
Premere<br />
ripetutamente.<br />
TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />
BEGINNERS<br />
approfondimenti<br />
Questo manuale dà solo un’introduzione<br />
breve all’astronomia. Se si desidera<br />
approfondire le proprie conoscenze, ecco<br />
alcuni temi di cui vale la pena leggere<br />
qualcosa. Veda anche cosa ne dice il<br />
glossario di Autostar.<br />
argomenti<br />
1. Come nasce una stella? Come si<br />
forma un sistema solare?<br />
2. Come viene misurata la distanza di<br />
una stella? Che cos’è un “anno luce”?<br />
3. Che cosa sono un redshift e un blueshift?<br />
4. Come si formano i crateri sulla nostra<br />
Luna? Che età hanno la Luna e la<br />
Terra?<br />
5. Che cos’è un buco nero? E un quasar?<br />
E una stella di neutroni?<br />
6. Di che cosa sono fatte le stelle?<br />
Perché le stelle hanno colori diversi?<br />
Che cos’è un nano bianco? E un gigante<br />
rosso?<br />
7. Che cos’è una nova? E una supernova?<br />
8. Che cosa sono le comete? E gli asteroidi?<br />
E le meteore? Che cosa sono le<br />
piogge di meteore? Da dove vengono?<br />
9. Che cos’è una nebulosa planetaria? E<br />
un ammasso globulare?<br />
10. Che cos’è il Big Bang? L’universo si<br />
sta espandendo o contraendo, o rimane<br />
lo stesso?<br />
PAG.: 31
PAG.: 32<br />
aPPENDiCE D: EsEMPio Di iNiZiaLiZZaZioNE<br />
L’inizializzazione è una procedura che assicura il corretto funzionamento di Autostar. Se è la prima<br />
volta che usa Autostar, il computer ancora non sa in che località si trova il luogo d’osservazione, la<br />
data e l’ora in cui si vuole eseguire l’osservazione e il modello del telescopio.<br />
Durante la procedura di inilzializzazione queste informazioni mancanti vengono inserite nel sistema<br />
Autostar che le userà per calcolare con precisione la posizione degli oggetti celesti (come le stelle<br />
e i pianeti) e per muovere il telescopio correttamente per l’esecuzione di diverse funzioni.<br />
Il diagramma sottostante illustra un esempio di inizializzazione. I seguenti parametri devono essere<br />
inseriti:<br />
DATA: 26 marzo 2001.<br />
ORA: 12:47 del pomeriggio<br />
LUOGO: Irvine, California<br />
(00) Meade (0.1)<br />
AUTOSTAR<br />
Inizializzazione...<br />
(Initializing...)<br />
Avvertenza: non guardare<br />
il Sole...<br />
(WARNING: LOOKING AT...)<br />
Impostazioni iniziali<br />
(GETTING STARTED:<br />
FOR A DETAILED...)<br />
Inserire la data: 01-GEN-2000<br />
(ENTER DATE:<br />
01-JAN-2000)<br />
Inserire la data: 26-MAR-2001<br />
(ENTER DATE:<br />
26-MAR-2001)<br />
Inserire l’ora: 00:00:00 PM<br />
(ENTER TIME:<br />
00:00:00 PM)<br />
Inserire l’ora: 12:47:00 AM<br />
(ENTER TIME:<br />
12:47:00 AM)<br />
Ora legale estiva: >NO<br />
(DAYLIGHT SAVINGS:<br />
>NO)<br />
Fig. 31: Esempio di procedura d’inizializzazione ETX 70 AT<br />
Paese: Afganistan<br />
(COUNTRY/STATE:<br />
AFGHANISTAN)<br />
Paese: California<br />
(COUNTRY/STATE:<br />
CALIFORNIA)<br />
Città più vicina: Alameda Nas<br />
(NEAREST CITY:<br />
ALAMEDA NAS)<br />
Città più vicina: Irvine<br />
(NEAREST CITY:<br />
IRVINE)<br />
Premere<br />
ripetutamente<br />
Premere<br />
ripetutamente<br />
Modello telescopio: >ETX-60 o ETX-70<br />
(TELESCOPE MODEL:<br />
>ETX-60 OR ETX-70)<br />
Impostazione: allinea<br />
(SETUP: ALIGN)
Fig. 32: La Luna.<br />
Si noti la profondità<br />
dei crateri dovuta alle<br />
ombre.<br />
NoZioNi FoNDaMENTaLi Di asTroNoMia<br />
All’inizio del XVII secolo lo scienziato italiano Galileo Galilei girò uno scopio rudimentale molto<br />
più piccolo dell’ETX-70AT e invece di guardare un albero o un monte in lontanaza lo puntò<br />
verso il cielo. Quel che vide e quello che comprese di stare vedendo cambiarono per sempre il<br />
modo in cui gli uomini pensavano all’universo. Immagini che cosa deve avere provato il primo<br />
uomo che ha visto le lune di Giove girare intorno al pianeta o le fasi di Venere! In base alle sue<br />
osservazioni Galileo intuì il movimento della Terra e il suo moto rotatorio intorno al Sole e così<br />
facendo fece nascere l’astronomia moderna. Eppure il telescopio che usò era così primitivo che<br />
non ci si potevano distinguere neanche gli anelli di Saturno!<br />
Le scoperte di Galileo gettarono le basi per la comprensione del movimento e della natura dei<br />
pianeti, delle stelle e delle galassie. Basandosi sulle sue scoperte, Henrietta Leavitt determinò<br />
un metodo per misurare la distanza delle stelle; Edwin Hubble fece luce sulle origini dell’universo;<br />
Albert Einstein chiarì il rapporto tra tempo e luce. Quasi ogni giorno, grazie ai sofisticati<br />
successori del telescopio galileiano come il telescopio spaziale di Hubble, i misteri dell’universo<br />
vengono mano a mano svelati e capiti. Viviamo nell’età d’oro dell’astronomia.<br />
Diversamente dalle altre scienze, l’astronomia accoglie con entusiasmo il contributo dei<br />
dilettanti. Molte delle conoscenze in nostro possesso su oggetti come le comete, le piogge di<br />
meteore, le stelle variabili, la Luna e il nostro Sistema solare vengono dalle osservazioni degli<br />
astronomi amatoriali. E anche Lei, mentre guarda il cielo con il Suo ETX-70AT, pensi a Galileo:<br />
per lui lo scopio non era semplicemente una macchina di vetro e metallo, ma molto di piu, una<br />
finestra attraverso la quale si intravvede il cuore pulsante dell’universo, una scintilla che può<br />
accendere un fuoco nella mente e nell’immaginazione.<br />
iL GLossario Di aUTosTar<br />
La invitiamo caldamente a fare uso del glossario di Autostar che mette a disposizione un elenco<br />
di definizioni e descrizioni dei termini astronomici più comuni, organizzati in ordine alfabetico<br />
e al quale si può accedere direttamente sia attraverso la relativa voce del menù principale sia<br />
attraverso i collegamenti ipertestuali inseriti nei messaggi che appaiono sul display di Autostar.<br />
Cfr. “MENÙ GLOSSARIO”, pag.18 per maggiori informazioni.<br />
oGGETTi CELEsTi<br />
Segue un elenco degli oggetti astronomici che si possono osservare con l’ETX-70AT:<br />
La LUNa<br />
La Luna dista in media 380.000km dalla Terra e si osserva al meglio durante la sua fase<br />
crescente o le fasi intermedie quando il Sole ne illumina la superficie lateralmente. Le ombre<br />
gettate sulla superficie lunare aumentano la sensazione di profondità visiva (fig.31). Durante la<br />
fase di Luna piena la Luna appare molto luminosa, ma più piatta e piuttosto insignificante se<br />
osservata al telescopio. Per osservarla si consiglia l’uso di un filtro lunare neutro che non solo<br />
protegge gli occhi dal bagliore luminoso lunare, ma che aumenta i contrasti e dà più spessore<br />
all’immagine.<br />
Il telescopio ETX-70AT permette di osservare dettagli interessantissimi della Luna, tra cui centinaia<br />
di craterie e mari descritti qui di seguito.<br />
I CraTEri sono depressioni circolari prodotte dall’impatto di meteore e coprono la maggior<br />
parte della superficie lunare. In assenza di atmosfera, condizioni meteorologiche, l’unica forza<br />
erosiva che la può modellare è quella dell’impatto meteoritico. Per questo i crateri lunari possono<br />
rimanere immutati per milioni di anni.<br />
I Mari sono regioni dall’aspetto levigato e di colore scuro sparse sulla superficie lunare, ampie<br />
conche di origine antichissima formatesi per impatto e riempitesi di lava scaturita dall’interno<br />
della Luna per la profondità e la forza dell’impatto di una cometa o di una meteora.<br />
Alla fine degli anni ‘60 e nei primi anni ‘70 dodici astronauti dell’Apollo hanno lasciato le loro<br />
impronte sul suolo lunare. Nessun telescopio della Terra le può osservare: le caratteristiche<br />
più piccole osservabili con i più potenti telescopi hanno infatti una dimensione di circa 5 chilometri.<br />
PAG.: 33
PAG.: 34<br />
Fig. 33: Giove e le<br />
sue 4 lune più grandi.<br />
Le lune possono<br />
essere osservate in<br />
una diversa posizione<br />
ogni notte.<br />
Fig. 34: Saturno<br />
ha la struttura ad<br />
anelli più estesa del<br />
Sistema solare.<br />
Fig. 35: Le Pleiadi<br />
sono uno degli<br />
ammassi stellari<br />
aperti più belli.<br />
i PiaNETi<br />
I pianeti cambiano posizione nel cielo perché orbitano attorno al Sole. Per localizzare i pianeti in un<br />
certo giorno o mese, si consiglia di consultare una rivista astronomica. Qui sotto segue un elenco<br />
dei migliori pianeti da osservare con l’ETX-70AT.<br />
Venere ha circa nove decimi del diametro terrestre. Dato che orbita intorno al Sole, gli osservatori<br />
possono osservarne le fasi (crescente, intermedie, piena) simili a quelle lunari. Il disco di Venere<br />
appare bianco dal momento che la luce solare è riflessa da uno spesso strato di nuvole che ne<br />
copre completamente i dettagli della superficie.<br />
Marte ha circa la metà del diametro terrestre e visto al telescopio appare come un disco sottile di<br />
colore arancione rossastro. È possibile scorgervi una traccia di bianco a una delle due estremità<br />
polari ghiacciate del pianeta. Circa ogni due anni, quando Marte è nel punto della sua orbita più<br />
vicino alla Terra sono visibili altri dettagli della sua colorazione.<br />
Giove è il pianeta più grande del nostro sistema solare ed ha un diametro di 11 volte quello terrestre.<br />
Il pianeta appare come un disco con linee scure che ne attraversano la superficie. Queste linee<br />
sono in realtà banchi di nuvole nell’atmosfera. Quattro delle 16 lune di Giove (Io, Europa, Ganimede<br />
e Callisto) appaiono come punti luminosi simile a stelle anche solo utilizzando l’ingrandimento<br />
minore (fig.33). Le lune di Giove orbitano intorno al pianeta e quindi il loro numero varia a seconda<br />
della loro posizione nell’orbita intorno al gigante dei pianeti del Sistema solare.<br />
saturno ha nove volte il diametro terrestre e appare come un piccolo disco rotondo con anelli che<br />
si estendono sporgendone da entrambi i lati (fig.34).Nel 1610, Galileo, il primo uomo a osservare<br />
Saturno con un telescopio, non capì che si trattava di anelli e pensò invece che il pianeta aveva<br />
delle “orecchie”. Gli anelli di Saturno sono composti da bilioni di particelle di ghiaccio con dimensioni<br />
che variano da quelle di un granello di polvere a quelle di un edificio. La divisione principale degli<br />
anelli di Saturno, la cosiddetta “divisione di Cassini”, è qualche volta visibile con l’ETX-70AT. Titano,<br />
la luna più grande delle 18 lune di Saturno, appare al telescopio come un oggetto luminoso simile<br />
ad una stella vicino al pianeta.<br />
GLi oGGETTi DEL CiELo ProFoNDo<br />
Per localizzare gli oggetti del cielo profondo, le costellazioni e le singole stelle, si consiglia l’uso di<br />
mappe stellari. Alcuni esempi dei vari tipi di oggetti del cielo profondo sono elencati qui sotto:<br />
Le stelle sono grandi oggetti gassossi che brillano di luce propria a causa della fusione nucleare<br />
che avviene al loro interno. A causa della loro lontananza dal Sistema solare le stelle appaiono<br />
come capocchie di spillo luminose indipendentemente dal telescopio utilizzato.<br />
Le nebulose sono vaste nubi interstellari composte di gas e polvere dove le stelle si formano. La<br />
più straordinaria di tutte e la Grande nebulosa di Orione (M42), una nebulosa estesa che appare<br />
come una sottile nube di colore grigio. M42 è a 1.600 anni luce dalla Terra.<br />
Gli ammassi stellari aperti sono raggruppamenti aperti di stelle giovani recentemente formate<br />
dallla stessa nebulosa diffusa. Le Pleiadi sono un ammasso aperto a 410 anni luce (fig.35). Con<br />
l’ETX-70AT è possibile osservare molte stelle.<br />
Le costellazioni sono grandi disegni di stelle che le antiche civiltà volevano essere l’equivalente<br />
celeste di oggetti, animali, persone o dei. Questi disegni sono talmente grandi che non si possono<br />
vedere con il telescopio. Per imparare a riconoscerle, cominci dalle più semplici come il Grande<br />
carro dell’Orsa maggiore e poi si affidi alle mappe stellari.<br />
Le galassie sono grandi agglomerati di stelle, nebulose e ammassi stellari tenuti insieme dalla<br />
forza gravità. La forma più comune che assumono è a spirale (come la Via lattea, la galassia del<br />
Sistema solare) ma le galassie possono assumere anche forme ellettiche o irregolari. La galassia<br />
di Andromeda (M31) è la galassia a spirale più vicina alla nostra. Con una forma sfrangiata simile<br />
a un sigaro, è lontana 2,2 milioni di anni luce da noi e situata nella costellazione di Andromeda tra<br />
l’ampia “W” di Cassiopea e il grande quadrato di Pegaso.
MaPPa sTELLarE D’oriENTaMENTo<br />
Il cielo notturno è pieno di magia e mistero.<br />
Anche Lei potrà li potrà assaporare esplorando<br />
l’universo. Segua le frecce in questa<br />
sempice mappa stellare.<br />
Prima cerchi il Grande carro che fa parte della<br />
costellazione dell’Orsa maggiore. Il grande<br />
carro è di solito facile da localizzare.<br />
Partendo dal lato più lontano della “padella”<br />
del Grande carro cerchi Oriono. Una delle<br />
regioni più incantevoli del cielo invernale,<br />
Orione si distingue per la caratteristica cintura,<br />
disegnata da tre stelle allineate. La nebulosa<br />
di Orione è situata a Sud della cintura ed è<br />
uno degli oggetti del cielo profondo maggiormente<br />
osservati dagli astronomi amatoriali.<br />
Prolungando di cinque volte la distanza che<br />
separa le due stelle opposte che formano il<br />
lato opposto al timone del Grande carro (dette<br />
non a caso “puntatori”) verso sinistra c’è la<br />
Stella polare. Proseguendo oltre sulla sinistra<br />
si incontra il Grande quadrato diviso tra<br />
Pegaso e Andromeda.<br />
Il triangolo estivo è una regione visibile alla<br />
andromeda<br />
Pegasus<br />
“Summer<br />
Triangle”<br />
aquila<br />
Cygnus<br />
sinistra del timone del Grande carro ed è formato da 3 stelle molto luminose: Vega, Deneb e<br />
Altair.<br />
Tirando una linea immaginaria che parte dal timone del Grande carro si incontra la costellazione<br />
dello Scorpione, che si piega a sinistra con una forma che ricorda la coda di uno scorpione o una<br />
“j”.<br />
La stella Arturo è la seconda stella più luminosa dell’emisfero boreale e la si incontra<br />
prolungando la curva del timone del Grande carro e proseguendo lungo questa linea<br />
si inconta Spica, la sedicesima stella più luminosa del cielo.<br />
LoCaLiZZaTorE sTELLarE<br />
La tabella qui riportata elenca le stelle luminose con le coordinate di AR e Dec secondo la stagione<br />
in cui esse appaiono chiaramente nel firmamento dell’Emisfero boreale. La tabella può essere utile<br />
per trovare stelle di riferimento per allineare il telescopio nei diversi periodi dell’anno. Per esempio<br />
trattandosi di una notte di mezza estate nell’Emisfero nord, Deneb nella costellazione del Cigno<br />
sarebbe un eccellente riferimento. mentre Betelgeuse non sarebbe una buona scelta essendo una<br />
stella di Orione, una costellazione invernale, e quindi al di sotto della linea dell’orizzonte.<br />
orion<br />
Gemini<br />
sTaGioNE sTELLa CosTELLaZioNE a.r. Dec<br />
Primavera Arcturus Bootes 14h16m 19° 11“<br />
Primavera Regulus Leo 10h09m 11° 58“<br />
Primavera Spica Virgo 13h25m -11° 10“<br />
Estate Vega Lyra 18h37m 38° 47“<br />
Estate Deneb Cygnus 20h41m 45° 17“<br />
Estate Altair Aquila 19h51m 08° 52“<br />
Estate Antares Scorpius 16h30m -26° 26“<br />
Autunno Markab Pegasus 23h05m 15° 12“<br />
Autunno Fomalhaut Pisces Austrinus s22h58m -29° 38“<br />
Autunno Mira Cetus 02h19m -02° 58“<br />
Inverno Rigel Orion 05h15m -08° 12“<br />
Inverno Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25“<br />
Inverno Sirius Canis Major 06h45m -16° 43“<br />
Inverno Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31“<br />
A.R. = Ascensione retta DEC = Declinazione<br />
Altair<br />
Deneb<br />
Vega<br />
Lyra<br />
Polaris<br />
Antares<br />
Rigel<br />
“Big Dipper”<br />
scorpius<br />
Betelgeuse<br />
Castor<br />
Pollux<br />
Bootes<br />
Boötes<br />
Arcturus<br />
Spica<br />
Virgo<br />
Leo<br />
Fig. 36: Mappa stellare d’orientamento.<br />
“Sickle”<br />
Regulus<br />
PAG.:35
FaQ – DoMaNDE FrEQUENTi<br />
Sul display dell’AutoStar appare il messaggio “Guasto motore” e l’apparecchio non è più comandabile.<br />
Tenere premuto il tasto MODE per ca. 2-3 secondi. Il telescopio eseguirà un test del motore dopo di che sarà pronto a<br />
funzionare.<br />
Laddove necessario, sostituire le batterie. Si consiglia l’uso di batterie alcaline. Le batterie ricaricabili (NiCd ed altre) non<br />
sono idonee all’uso con il telescopio data la loro bassa tensione nominale.<br />
Se tali procedure non fossero sufficienti ad eliminare l’anomalia, eseguire un resettaggio dell’AutoStar. Procedere quindi<br />
come segue:<br />
1. Attivare l’alimentazione di corrente agendo sull‘interruttore (15). La spia LED „rossa“ si illumina.<br />
2. Dopo il bip premere i seguenti tasti:<br />
• MODE fino alla visualizzazione di <br />
• Con i tasti direzionali selezionare <br />
• Nel sottomenù richiamare usando i tasti direzionali<br />
• Sul display compare: <br />
• Premere ENTER/INVIO (2 volte); sul display compare l‘avvertenza riguardo al Sole.<br />
Proseguire con il punto 5) del capitolo “Regolazione ed uso dell’Autostar”.<br />
Il mio telescopio si muove, ma gli oggetti selezionati non vengono localizzati.<br />
Con una breve regolazione l’ETX-70 può orientarsi automaticamente cercando gli oggetti celesti. L’allineamento va<br />
eseguito nuovamente in seguito ad ogni attivazione/disattivazione dell‘apparecchio o nel caso si cambi ubicazione.<br />
Procedere quindi nel modo seguente:<br />
Portare il tubo ottico in posizione orizzontale e puntarlo a nord.<br />
Stringere manualmente i dispositivi di fissaggio dell‘azimut e i dispositivi di fissaggio orizzontali.<br />
Successivamente l‘Autostar deve essere adattato al campo di osservazione<br />
Il metodo più rapido e pratico per eseguire tale adattamento è la procedura di „Allineamento semplice”. Per il primo<br />
utilizzo il Computer Autostar necessita dei seguenti dati:<br />
• Modello del telescopio<br />
• Metodo di allineamento<br />
• Paese<br />
• Città<br />
Data, ora e periodo estivo: sì/no verranno richiesti per ogni allineamento. Successivamente l’Autostar cerca due stelle di<br />
allineamento nella sua banca dati. Dopo che la prima stella è stata puntata deve essere centrata nell’oculare per mezzo<br />
dei quattro tasti direzionali e confermata con il tasto d’invio ENTER. Lo stesso procedimento si ripeterà con la seconda<br />
stella. Successivamente l’Autostar darà il messaggio “Allineamento OK” e l’ETX-70 sarà pronto all’uso.<br />
Dopo un’osservazione prolungata l’oggetto della mia osservazione non si trova più al centro del campo visivo<br />
dell’oculare.<br />
Di quando in quando deve essere eseguita un addestramento del motore. Tale procedura è descritta nel manuale d’uso<br />
e garantisce una maggiore precisione di posizionamento.<br />
Quando un oggetto viene inseguito per tempi relativamente lunghi può uscire dal campo visivo dell‘oculare. In tal caso<br />
procedere nel modo seguente:<br />
• Tenere premuto il tasto d’invio ENTER per 2 sec.<br />
• L’inseguimento del telescopio si disattiva e sul display compare il messaggio “Enter per sincronizzare”<br />
• Con i quattro tasti direzionali riportare l’oggetto da osservare nel campo visivo e adattare la velocità con il tasto<br />
SPEED laddove necessario (velocità consigliata: 0,008°)<br />
• In seguito premere ENTER; il telescopio è ora sincronizzato<br />
Per ulteriori domande sull’apparecchio rivolgersi al nostro Centro di assistenza clienti nel vostro Paese. i dati<br />
di contatto sono riportati in queste istruzioni al punto “Garanzia e servizio di assistenza”.<br />
PAG.: 36
8848000 - IT<br />
Meade Instruments Europe<br />
DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />
ANL8848000IT0109MEADE<br />
Reservation of technical alterations
PT<br />
Manual de Instruções<br />
Art. no. 88-48000<br />
ETX-70AT Junior Edition
ATENÇÃO!<br />
Nunca utilize um Telescópio Astro ETX®<br />
Meade® para olhar para o Sol! Olhar para o<br />
Sol ou na sua direcção danificará imediata e<br />
irreversivelmente a sua visão. A lesão ocular<br />
é muitas vezes indolor, por isso, o observador<br />
só se apercebe da lesão demasiado tarde.<br />
Não aponte o telescópio ou o visor para o<br />
Sol ou na sua direcção. Não olhe através do<br />
telescópio ou do visor quando estiver em movimento.<br />
As crianças devem ser sempre supervisionadas<br />
por um adulto enquanto observam.<br />
AVISO: Coloque as pilhas na direcção indicada<br />
na ilustração no encaixe das pilhas do<br />
suporte das pilhas. Siga os conselhos do<br />
fabricante das pilhas. Não coloque pilhas ao<br />
contrário nem misture pilhas novas com usadas.<br />
Não misture vários tipos de pilhas. Se<br />
estes conselhos não forem seguidos, as pilhas<br />
podem explodir, incendiar-se ou vazar. As pilhas<br />
colocadas de forma inadequada anulam a<br />
garantia da Meade.<br />
Se estiver ansioso para utilizar o<br />
telescópio pela primeira vez, leia o<br />
GUIA DE COMEÇO RÁPIDO, na<br />
página 3.<br />
® O nome „Meade,” o logotipo Meade, e „ETX” são marcas<br />
registadas na Repartição de Registo de Patentes dos<br />
EUA e nos principais países do mundo. Todos os direitos<br />
reservados.<br />
Concepção: Telescópio Automático – Patente D417881<br />
© 2004 Meade Instruments Corporation.<br />
ÍNDICE<br />
Guia de Começo Rápido ............................................................3<br />
Características do telescópio .....................................................4<br />
Características do Autostar ........................................................7<br />
Para Começar ............................................................................10<br />
Lista de Componentes ..........................................................10<br />
Como Montar o Telescópio...................................................10<br />
Escolher uma Ocular ............................................................10<br />
Funcionamento Manual sem Utilizar Autostar ......................11<br />
Funcionamento Manual utilizando Teclas Cursor Autostar ..11<br />
Percorrer Menus do Autostar................................................12<br />
Inicializar Autostar.................................................................12<br />
Funcionamento do Autostar .......................................................13<br />
Exercício de Navegação do Autostar ...................................13<br />
Alinhamento Fácil de Duas Estrelas .....................................14<br />
Exercícios de Observação .........................................................15<br />
Ir até Saturno ........................................................................15<br />
Utilizar a Visita Guiada .........................................................15<br />
Menus do Autostar .....................................................................16<br />
Estrutura Completa dos Menus do Autostar.........................16<br />
Menu Objectos ......................................................................16<br />
Menu Acontecimento ............................................................17<br />
Menu Glossário .....................................................................18<br />
Menu Utilidades ....................................................................18<br />
Menu Configurar ...................................................................19<br />
Funções Avançadas ...................................................................21<br />
Observação Terrestre e Astronómica ...................................21<br />
Taxa Sideral ..........................................................................21<br />
Alinhamento (Montagem)......................................................21<br />
Alinhamento Altazimutal ..................................................21<br />
Posição Inicial Altazimutal ...............................................21<br />
Alinhamento Altazimutal de 2 Estrelas............................21<br />
Alinhamento Altazimutal de 1 Estrela .............................21<br />
Velocidades de Rotação .......................................................22<br />
Estrelas de referência ................................................................23<br />
Localizador de estrellas..............................................................24<br />
Manutenção e Assistência Técnica ............................................25<br />
Arrumação e Transporte .......................................................25<br />
Verificar as Ópticas ...............................................................25<br />
Resolução de Problemas ......................................................26<br />
Apoio ao Cliente Meade .......................................................27<br />
Especificações ......................................................................27<br />
Anexo A: Inserir as Coordenadas AR e Dec Utilizando o Autostar 29<br />
Anexo B: Tabelas Úteis ..............................................................30<br />
Anexo C: Treinar a Movimentação.............................................31<br />
Anexo D: Exemplo de Inicialização ............................................32<br />
Astronomia Básica .....................................................................33<br />
Mapa de Estrelas .......................................................................35<br />
FAQ – Perguntas mais Frequentes............................................36<br />
Garantia ......................................................................................37
GUIDA D`INIZIO VELOCE<br />
1<br />
A<br />
1.- Retire o ETX da embalagem e coloque-o numa superfície<br />
firme. Retire a tampa do compartimento das<br />
pilhas (item 20, Fig. 1, página 4), situado por cima da<br />
base de movimentação e, cuidadosamente, levante o<br />
conector de 9 volts e o suporte das pilhas do compartimento.<br />
Coloque seis pilhas tamanho AA no suporte<br />
das pilhas da forma ilustrada no suporte das pilhas.<br />
Ligue a ficha do conector de 9v (A) ao conector (B)<br />
no suporte das pilhas. Volte a colocar o suporte das<br />
pilhas no compartimento das pilhas. Coloque a tampa.<br />
Ver página 10 para mais informações.<br />
2<br />
A<br />
2.- Certifique-se de que o interruptor no painel de<br />
controlo está na posição OFF. Retire o Autostar<br />
(item 18, Fig.1) da embalagem e ligue-o à porta<br />
HBX (A).<br />
3<br />
3.- Coloque o interruptor de alimentação (A) no painel<br />
de controlo na posição ON. Aparece a mensagem<br />
de copyright no visor LCD do Autostar.<br />
Se quiser observar, utilizando as bases de<br />
dados do Autostar, vá até:<br />
Pág. 14 para saber como efectuar o alinhamento<br />
fácil de duas estrelas;<br />
Pág. 15 para alguns exercícios de observação;<br />
Pág. 16 para saber mais sobre os menus e bases<br />
de dados do autostar.<br />
A<br />
B<br />
4.- Prima a tecla Speed/? (Velocidade?) (C) para aceitar a<br />
advertência do Sol. Continue a premir a tecla ENTER (A)<br />
até surgir no visor „País”. Por agora, ignore as mensagens<br />
a pedir a „Data“ e „Hora“ – estas funções serão explicadas<br />
mais tarde). Utilize as teclas de Deslocamento (D)<br />
para percorrer as listas de Países, Cidades e Modelos de<br />
Telescópios. Prima ENTER (A) quando surgir a informação<br />
correcta para cada mensagem. Depois, no visor lê-se<br />
„Configuração: Alinhamento“. Ver página 11 para mais<br />
informações. Pode utilizar as teclas do Cursor (B) para<br />
rodar (mover) o telescópio para cima, para baixo, para a<br />
direita ou para a esquerda. Para alterar a velocidade de<br />
rotação do telescópio, prima ligeiramente a tecla Speed/?<br />
(C). Cada vez que prime diminui a velocidade de rotação<br />
um nível e depois regressa à velocidade mais rápida.<br />
5<br />
6<br />
Velocidade<br />
de Rotação:<br />
4 A<br />
Lenta<br />
.<br />
Média<br />
.<br />
Rápida<br />
B<br />
5.- Aperte (apenas o suficiente, não em demasia)<br />
os fixadores vertical e horizontal (itens 6 e 9, Fig.<br />
1). Ver página 5 para mais informações. Retire<br />
a tampa contra o pó da extremidade do tubo de<br />
observação do telescópio. Coloque a ocular MA<br />
25mm (A) no suporte da ocular no telescópio e<br />
aperte apenas o suficiente o parafuso de ligação<br />
(B). Certifique-se de que o controlo Flip-Mirror (C)<br />
está na posição „para cima“. Ver página 6 para<br />
mais informações.<br />
6.- Observe através do tubo de observação principal<br />
do telescópio para localizar um objecto. Treine com<br />
as teclas de Cursor do Autostar para centrar um<br />
objecto no campo de visão do telescópio. Utilize a<br />
roda de focagem manual do telescópio (item 8, Fig.<br />
1) para conseguir focar um objecto.<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
C<br />
Guia de Começo 3
CARACTERÍSTICAS DO TELESCÓPIO<br />
1<br />
15<br />
lado oposto<br />
Fig. 1: O Telescópio ETX-70AT<br />
4 Características do Telescópio<br />
3<br />
16<br />
14<br />
9<br />
13<br />
17<br />
11<br />
12<br />
2<br />
(não ilustrado)<br />
7<br />
4<br />
A B C<br />
D<br />
5<br />
10<br />
20<br />
6<br />
7<br />
19<br />
(no topo da base,<br />
não ilustrado)<br />
8<br />
18
AVISO:<br />
Utilizar produtos<br />
que não sejam os<br />
acessórios Meade<br />
pode danificar os<br />
circuitos electrónicos<br />
internos do<br />
telescópio e pode<br />
anular a garantia<br />
da Meade.<br />
ETX: A sua janela pessoal para o Universo<br />
O Meade ETX-70AT é extremamente versátil, telescópios de alta resolução com características<br />
semelhantes àqueles anteriormente apenas disponíveis com sistemas de visualização<br />
maiores e mais especializados. Com controlo por teclas, localização automática de objectos<br />
celestes e possibilidade de descarregar software, um telescópio ETX pode ser o telescópio<br />
que os observadores astronómicos e terrestres sempre desejaram.<br />
O seu telescópio ETX revela a natureza com um nível de pormenor incrível. Observe a estrutura<br />
das penas de uma águia a cerca de 50m ou estude os anéis de Saturno a uma distância<br />
de 1.300 milhões de quilómetros. Foque para além do Sistema Solar e observe nebulosas<br />
majestosas, aglomerados de estrelas antigas, galáxias distantes e até descobertas recentes<br />
como estrelas com planetas a orbitar à sua volta. Os telescópios Meade ETX são instrumentos<br />
totalmente capazes de fazer despertar o seu interesse e são ideais tanto para observadores<br />
eventuais como para verdadeiros astrónomos.<br />
1. Ocular – Coloque a ocular MA 25mm no suporte da ocular a 90º (item 3, Fig. 1) e fixe-a no<br />
lugar com o parafuso (item 2, Fig.1).<br />
2. Parafuso do Suporte da Ocular – Fixe a ocular no lugar. Aperte apenas o suficiente.<br />
3. Suporte de Ocular a 90° - Mantém a ocular em posição vertical para uma observação<br />
fácil.<br />
4. Tubo Óptico – o principal componente óptica que capta a luz de objectos distantes e a<br />
refracta num foco para observação com a ocular.<br />
5. Célula da Lente Objectiva Móvel – Este componente contém as lentes do telescópio. A<br />
roda de focagem manual (item 8, Fig. 1) movimenta a célula para obter um foco preciso da<br />
imagem.<br />
6. Fixador Vertical – Controla o movimento vertical manual do telescópio. Ao rodar o fixador<br />
vertical para a esquerda desbloqueia o telescópio, permitindo-lhe a rotação livre manual ao<br />
longo do eixo vertical. Ao rodar o fixador vertical para a direita (apenas o suficiente) evita<br />
que o telescópio seja movimentado manualmente, mas engata o motor de movimentação<br />
vertical para fazer funcionar o Autostar.<br />
NOTA: O botão do fixador vertical (item 6, Fig. 1) é um botão serrilhado situado no<br />
braço do garfo à direita da roda de focagem manual (item 8, Fig. 1). Debaixo do botão<br />
está uma escala circular sem números. Não confundir esta escala com círculo de ajuste<br />
da declinação (item 17, Fig. 1) no braço do garfo oposto que tem uma escala numerada<br />
utilizada para localizar objectos astronómicos.<br />
AVISO: Ao desapertar o fixador vertical, certifique-se de que segura a célula da lente<br />
da objectiva (item 5, Fig. 1). O peso da lente da objectiva pode fazer com que o tubo<br />
de observação se incline para baixo de repente e danifique o telescópio.<br />
7. Braços do garfo – seguram o tubo óptico no lugar.<br />
8. Roda de Focagem Manual – Move a lente da objectiva do telescópio (item 5, Fig. 1) num<br />
movimento finamente controlado para obter um foco preciso da imagem. O telescópio ETX-<br />
70AT pode focar objectos a partir de uma distância de cerca de 5m até ao infinito. Rode a<br />
roda de focagem manual para a direita para focar objectos distantes e para a esquerda para<br />
focar objectos próximos.<br />
9. Fixador Horizontal – Controla a rotação horizontal manual do telescópio. Ao rodar o fixador<br />
horizontal para a esquerda desbloqueia o telescópio, permitindo-lhe a rotação livre manual<br />
ao longo do eixo horizontal. Ao rodar o fixador horizontal para a direita evita que o telescópio<br />
seja rodado manualmente, mas engata o motor de movimentação horizontal para fazer<br />
funcionar o Autostar.<br />
Características do Telescópio 5
Fig. 2a: Controlo<br />
Flip-Mirror na posição<br />
„para cima”.<br />
Fig. 2b: Controlo<br />
Flip-Mirror na posição<br />
„para baixo”.<br />
6 Características do Telescópio<br />
10. Painel de Controlo<br />
A. Porta de Comando HBX - Ligue o cabo enrolado de conexão do Autostar (item 9,<br />
Fig. 3) nesta porta.<br />
B. LED – A luz vermelha indicadora de corrente acende quando é fornecida corrente ao<br />
comando Autostar e ao motor de movimentação do telescópio.<br />
C. Interruptor ON/OFF – Liga e desliga o Painel de Controlo e o Autostar.<br />
11. Base – Sustém o telescópio para o colocar numa superfície plana e lisa, como por exemplo<br />
uma mesa ou um tripé opcional.<br />
12. Orifícios para o Tripé (não ilustrados, debaixo da base) – Consulte o manual de<br />
instruções do tripé para informações sobre a montagem.<br />
13. Círculo de Ajuste da Ascensão Recta (AR)<br />
14/15. Célula contendo o Flip-Mirror e o Botão de Controlo do Flip-Mirror - Os telescópios<br />
ETX incluem um espelho interno. Com o controlo Flip-Mirror na posição „para<br />
cima“, como ilustrado na Fig. 2a, a luz é desviada para a ocular. Com o controlo Flip-<br />
Mirror na posição „para baixo“, como ilustrado na Fig. 2b, a luz atravessa a porta para<br />
observação terrestre com a lente inversora.<br />
NOTA: O controlo Flip-Mirror está na posição „para cima“ quando o botão está na<br />
vertical (perpendicular ao tubo de observação do telescópio). Para colocar o Flip-<br />
Mirror na posição „para baixo“, rode o botão para a esquerda até este parar.<br />
16. Porta de Lente Inversora para uma correcta orientação das imagens através da ocular.<br />
17. Círculo de Ajuste da Declinação (Dec) (no braço do garfo esquerdo) -<br />
18. Autostar com cabo enrolado de conexão - Ver página 7 para uma descrição das<br />
funções do Autostar.<br />
19. Tampa contra o Pó - Rode para a esquerda a tampa contra o pó da lente frontal do<br />
telescópio.<br />
NOTA: A tampa contra o pó deve ser de novo colocada depois de cada sessão de<br />
observação e o telescópio deve ser desligado da corrente. Verifique se alguma gota<br />
de orvalho, que possa ter caído durante a sessão de observação, evaporou antes de<br />
voltar a colocar a tampa contra o pó.<br />
20. Compartimento das Pilhas - Coloque as pilhas neste compartimento. Ver página 10<br />
para mais informações.
CARACTERÍSTICAS DO AUTOSTAR<br />
Fig. 3: Comando Autostar #494.<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
Viaje pelo Cosmos com um simples premir de botão<br />
O controlo do ETX-70AT é feito através do funcionamento do equipamento Autostar #494.<br />
Quase todas as funções do telescópio realizam-se premindo apenas alguns botões do<br />
Autostar. Algumas das principais características do Autostar são:<br />
. Mover automaticamente o telescópio para qualquer um dos 1 400 objectos guardados<br />
na base de dados ou inserir manualmente as coordenadas astronómicas de qualquer<br />
objecto celeste.<br />
. Fazer uma visita guiada pelos melhores objectos celestes a observar em qualquer noite<br />
do ano.<br />
. Aceder a um glossário de termos astronómicos.<br />
. Calcular qual a ocular a utilizar para um visionamento perfeito de um objecto celeste.<br />
. Montar o telescópio no modo Altazimutal (Altitude – Azimute ou vertical - horizontal)<br />
para uma localização totalmente automática de objectos celestes, utilizando uma superfície<br />
plana e lisa, como por exemplo uma mesa, ou o Tripé de Campo.<br />
8<br />
9<br />
3<br />
7<br />
4<br />
Características do Autostar – 7
NOTA:<br />
Ao longo deste manual<br />
irá reparar no<br />
termo „Altazimutal“.<br />
Altazimutal é frequentementeutilizado<br />
para fazer<br />
referência à altitude<br />
ou horizontal e ao<br />
azimute ou vertical.<br />
Altazimutal é apenas<br />
um dos muitos<br />
métodos utilizados<br />
por astrónomos<br />
amadores para os<br />
ajudar a localizar as<br />
estrelas à noite.<br />
8 Características do autostar<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
O Controlador Computorizado do Autostar proporciona o controlo de quase todas as funções<br />
do telescópio através de um comando compacto. O Autostar tem teclas suaves concebidas<br />
para obter uma sensação agradável. O LCD (Visor de Cristais Líquidos) é retro-iluminado<br />
por um LED (Díodo Emissor de Luz) vermelho para facilitar a visualização no escuro. O visor<br />
retro-iluminado, a disposição das teclas e a base de dados sequencial tornam o Autostar<br />
extremamente fácil de usar.<br />
NOTA: O Autostar não precisa de pilhas; as pilhas do telescópio fornecem energia ao<br />
Autostar.<br />
Visor LCD de 2 linhas – Estabelece um ponto de ligação entre o Autostar e o telescópio.<br />
. Linha superior: Mostra a categoria primária ou item de menu.<br />
. Linha inferior: Contém uma opção de menu ou informação sobre um objecto ou assunto,<br />
dependendo da função que estiver a ser desempenhada.<br />
Tecla ENTER - Acede, de forma sequencial, ao nível de dados ou menu seguinte na base de<br />
dados do Autostar. Ver „PERCORRER OS MENUS DO AUTOSTAR”, página 12 e „MENUS<br />
DO AUTOSTAR”, página 16.<br />
NOTA: Se premir a tecla ENTER durante dois segundos ou mais e depois a soltar,<br />
o Autostar emite um bip e surge no visor „ENTER para Sinc”. „ENTER para Sinc“ é<br />
importante apenas depois de o telescópio ter sido alinhado e estiver a apontar para<br />
um objecto. Se a função „ENTER para Sinc“ for acedida por engano, prima MODE<br />
(modo) para regressar ao ecrã anterior. Ver „ALTA PRECISÃO”, página 20, para mais<br />
informações sobre esta função.<br />
Tecla MODE – Regressa ao menu ou nível de informação anterior na base de dados do<br />
Autostar até ser atingido o nível máximo, „Seleccionar Item“. A tecla MODE é semelhante à<br />
tecla ESCAPE num computador.<br />
NOTA: Premir MODE enquanto está no nível „Selecionar Item” desloca o Autostar para<br />
o ecrã superior: „Seleccionar Item: Objecto.<br />
NOTA: Se premir a tecla MODE durante dois ou mais segundos, a informação seguinte<br />
fica então disponível utilizando as teclas de deslocamento (itens 6 e 7, Fig. 3).<br />
. Coordenadas de Ascensão Recta e Declinação (astronómica)<br />
. Coordenadas de Altitude (vertical) e Azimute (horizontal)<br />
. Tempo Local e Tempo Sideral Local (LTS)<br />
. Cronómetro e Alarme<br />
Prima MODE novamente para voltar ao menu anterior.<br />
Tecla GO TO (ir para) - Roda (move) o telescópio para as coordenadas do objecto que estiver<br />
selecionado. Enquanto o telescópio estiver a rodar, este processo pode ser interrompido a<br />
qualquer altura premindo qualquer tecla excepto a GO TO. Ao premir a tecla GO TO novamente<br />
recomeça a rotação para o objecto.<br />
Teclas de Cursor – Rodam o telescópio numa direcção específica (para cima, para baixo,<br />
para a esquerda e para a direita), em qualquer uma das nove velocidades diferentes. A<br />
selecção da velocidade é explicada em „VELOCIDADES DE ROTAÇÃO”, página 22. As<br />
seguintes funções estão também disponíveis através das teclas de Cursor:<br />
. Inserção de Dados - Utilize as teclas Para Cima e Para Baixo para percorrer as letras do<br />
alfabeto e números. A tecla Para Baixo começa com a letra „A” e a tecla Para Cima começa<br />
com o dígito „9“. As teclas Para a Esquerda e Para a Direita são utilizadas para mover o<br />
cursor a piscar para a direita e para a esquerda no visor LCD.<br />
. Alinhamento Altazimutal – Utilize as teclas Para Cima e Para Baixo para mover o telescópio<br />
verticalmente, para cima e para baixo. A tecla Para a Esquerda roda o telescópio horizontalmente<br />
para a esquerda, enquanto a tecla Para a Direita roda-o para a direita.
6 7<br />
8<br />
9<br />
Teclas de Deslocamento – Acedem às opções da base de dados dentro de um menu selecionado.<br />
O menu surge na primeira linha do ecrã. São mostradas as opções no menu, uma<br />
de cada vez, na segunda linha. Prima as teclas de Deslocamento para se movimentar pelas<br />
opções. Prima e mantenha premida uma tecla de Deslocamento para se movimentar mais<br />
rapidamente pelas opções. As teclas de Deslocamento também circulam pelas letras do alfabeto<br />
e pelos dígitos numéricos.<br />
NOTA: A tecla de Deslocamento Para Baixo e a tecla de Cursor Para Baixo avançam<br />
pelo alfabeto e dígitos (A a Z, 0 a 9). A tecla de Deslocamento Para Cima e a tecla de<br />
Cursor Para Cima recuam (Z a A, 9 a 0). Também estão disponíveis na lista símbolos<br />
comuns.<br />
Tecla Speed/? – Ao premir a tecla Speed/?, percorre as nove velocidades de rotação que movimentam<br />
o telescópio. De cada vez que a tecla Speed/? é premida ligeiramente, é mostrada<br />
no visor a velocidade de rotação actual durante cerca de dois segundos. Ver „VELOCIDADES<br />
DE ROTAÇÃO”, página 22.<br />
A tecla Speed/? também acede ao ficheiro „Ajuda“. „Ajuda“ apresenta a informação no ecrã<br />
sobre como levar a cabo qualquer tarefa que esteja activa no momento.<br />
NOTA: Premir a tecla Speed/? muito ligeiramente altera a velocidade de rotação. Ao<br />
manter premida a tecla Speed/? durante mais tempo (um ou dois segundos) acede à<br />
função Ajuda.<br />
Mantenha premida a tecla Speed/? e depois siga as mensagens no visor para aceder às informações<br />
sobre as funções do Autostar no tópico Ajuda. O sistema Ajuda é basicamente um<br />
manual de instruções no ecrã.<br />
Se tiver alguma dúvida sobre o funcionamento do Autostar, por exemplo, INICIALIZAÇÃO,<br />
ALINHAMENTO, etc., mantenha premida a tecla Speed/? e siga as instruções que surgem<br />
na segunda linha do visor LCD. Quando surgir uma palavra entre [parêntesis], prima ENTER<br />
para aceder ao Glossário Autostar. Surgirá uma definição ou informação mais pormenorizada.<br />
Prima MODE para regressar ao visor móvel Ajuda do Autostar.<br />
Quando estiver satisfeito com a Ajuda<br />
obtida, prima MODE para voltar ao ecrã<br />
original e continue com o procedimento<br />
escolhido.<br />
Cabo Enrolado de Conexão - Ligue o<br />
Cabo Enrolado de Conexão do Autostar<br />
à porta HBX (item 10A, Fig. 1) no painel<br />
de controlo do telescópio.<br />
DICAS PARA<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
PRINCIPIANTES<br />
Torne-se Membro de um Clube de<br />
AstronomiaAssista a uma Festa de<br />
Estrelas<br />
Uma das formas mais divertidas de aprender mais<br />
sobre astronomia é tornar-se membro de um clube<br />
de astronomia. Consulte o jornal da sua região, a<br />
escola, a biblioteca ou a loja de telescópios e descubra<br />
se há algum clube na sua área.<br />
Nas reuniões dos clubes conhecerá outros entusiastas<br />
da astronomia com quem poderá partilhar as<br />
suas descobertas. Os clubes são uma excelente<br />
forma de aprender mais sobre a observação do<br />
céu, para descobrir quais são os melhores pontos<br />
de observação e para comparar informações<br />
sobre telescópios, oculares, filtros, tripés e assim<br />
por diante. Muitas vezes, os membros do clube<br />
são excelentes astrofotógrafos. Não só poderá ver<br />
exemplos da sua arte, como também pode conseguir<br />
algumas „dicas“ para experimentar no seu<br />
telescópio ETX. Muitos grupos também organizam<br />
regularmente Festas de Estrelas onde pode observar<br />
muitos telescópios diferentes e outras peças<br />
de equipamento astronómico. Revistas como a<br />
Sky & Telescope e a Astronomy têm as datas de<br />
muitas Festas de Estrelas nos Estados Unidos e<br />
no Canadá.<br />
Características do Autostar -9
1<br />
2<br />
3 4<br />
Fig. 4: Telescópio EXT com<br />
seis pilhas AA colocadas<br />
dentro do compartimento das<br />
pilhas:<br />
(1) Compartimento das Pilhas<br />
(2) Suporte das Pilhas<br />
(3) Conector de 9 volts<br />
(4) Conector no Suporte das<br />
Pilhas<br />
NOTA:<br />
As condições de observação<br />
variam muito de<br />
noite para noite e de local<br />
para local. A turbulência<br />
no ar, mesmo numa<br />
noite aparentemente<br />
limpa, pode distorcer as<br />
imagens. Se uma imagem<br />
aparecer difusa e<br />
mal definida, volte a uma<br />
ocular de baixa potência<br />
para obter uma imagem<br />
com maior resolução<br />
(Fig. 7a e 7b).<br />
10 Para Começar<br />
PARA COMEÇAR<br />
Lista de Componentes<br />
Preparar o telescópio para as primeiras observações exige apenas alguns minutos. Ao abrir a<br />
embalagem pela primeira vez, verifique os seguintes componentes:<br />
. O Astro Telescópio ETX com sistema de montagem do garfo<br />
. Comando Autostar #494 com cabo enrolado de conexão<br />
. Oculares MA-25mm, MA-12 e MA-4, cada uma acondicionada numa embalagem de plástico<br />
. Tripé de campo o mochila o 3x lentes de Barlow<br />
. Lente inversora<br />
. CD com software Astro<br />
. Pilhas<br />
Como Montar o Telescópio<br />
Para montar o telescópio ETX precisa apenas de seis pilhas AA e seguir os seguintes passos:<br />
1. O compartimento das pilhas do telescópio (item 1, Fig. 4) situado no topo da base de movimentação.<br />
Abra o compartimento das pilhas levantando a lingueta e afastando-a da base de<br />
movimentação.<br />
2. Retire o suporte das pilhas do compartimento e cuidadosamente levante o conector de 9 volts<br />
do compartimento. Tenha cuidado para não desligar acidentalmente da base os fios do conector<br />
das pilhas. Sempre que substituir as pilhas, para proteger os fios, desligue o conector de 9 volts<br />
do suporte das pilhas antes de as retirar.<br />
3. Coloque seis pilhas tamanho AA no respectivo suporte, dispostas como ilustrado no diagrama<br />
de encaixe das pilhas no suporte. Coloque a pilha central em último lugar, de cada lado, para<br />
facilitar a instalação. Ligue a ficha do conector de 9 volts ao suporte das pilhas. Cuidadosamente<br />
volte a colocar o suporte das pilhas no compartimento das pilhas. Coloque a tampa.<br />
AVISO: Coloque as pilhas na direcção indicada na ilustração, no encaixe das pilhas do<br />
suporte das mesmas. Siga os conselhos do fabricante das pilhas. Não coloque pilhas ao<br />
contrário nem misture pilhas novas com usadas. Não misture vários tipos de pilhas. Se<br />
estes conselhos não forem seguidos, as pilhas podem explodir, incendiar-se ou vazar. As<br />
pilhas colocadas de forma inadequada anulam a garantia Meade. Retire sempre as pilhas<br />
se elas não forem utilizadas durante um longo período de tempo.<br />
4. Certifique-se de que o interruptor no painel de controlo (item 10C, Fig. 1) está na posição OFF.<br />
Ligue o cabo enrolado de conexão do Controlador Autostar à porta HBX (item 10A, Fig. 1). a O<br />
Autostar não precisa de pilhas; as pilhas do telescópio fornecem energia ao Autostar.<br />
5. Retire a ocular MA 25mm (item 1, Fig. 1) da embalagem e coloque-a no suporte da ocular (item<br />
3,Fig. 1). Aperte o parafuso (item 2, Fig. 1) apenas o suficiente. Rode a tampa contra o pó para<br />
a esquerda para a retirar do telescópio.<br />
Está assim concluída a montagem básica do telescópio.<br />
Escolher uma Ocular<br />
Uma ocular de um telescópio amplia a imagem formada pela óptica principal do telescópio. Cada<br />
ocular tem uma distância focal, expressa em milímetros ou „mm”. Quanto menor for a distância<br />
focal, maior é a ampliação. Por exemplo, uma ocular com uma distância focal de 6mm tem uma<br />
ampliação maior do que uma ocular com uma distância focal de 25mm.O telescópio vem com duas<br />
oculares padrão. A ocular MA 25mm oferece um cómodo e vasto campo de visão com grande resolução<br />
de imagem, enquanto a ocular MA 6mm proporciona um menor campo de visão mas uma<br />
maior ampliação, quando as condições de observação o permitirem.<br />
As oculares de baixa potência proporcionam um vasto campo de visão, imagens com maior brilho<br />
e contraste e alívio dos olhos durante longas sessões de observação. Para encontrar um objecto<br />
com um telescópio, comece sempre com uma ocular de baixa potência como por exemplo a MA<br />
25mm. Quando o objecto for localizado e estiver centrado na ocular, poderá querer mudar para<br />
uma ocular de maior potência para aumentar a imagem tanto quanto as condições de observação<br />
o permitirem.
Fig.6: Teclas de Cursor do<br />
Autostar.<br />
NOTA:<br />
O Autostar pede as<br />
informações sobre<br />
País, Cidade e Modelo<br />
do Telescópio apenas<br />
da primeira vez que é<br />
activado. Se pretender<br />
alterar esta informação,<br />
utilize as opções<br />
„Local“ e „Modelo do<br />
Telescópio“ no menu<br />
Configuração.<br />
A potência ou ampliação de um telescópio é determinada pela distância focal do telescópio e pela<br />
distância focal da ocular utilizada. Para calcular a potência da ocular, divida a distância focal do<br />
telescópio pela distância focal da ocular. Por exemplo, é utilizada uma ocular de 25mm com o ETX-<br />
70AT. A distância focal do ETX-70AT é de 350mm (ver „ESPECIFICAÇÕES“, página 27).<br />
Potência da Ocular = Distância Focal do Telescópio / Distância Focal da Ocular<br />
= 350mm / 25mm = 14x<br />
A potência ou ampliação da ocular é, assim, de 14x.<br />
Funcionamento Manual do Telescópio sem o Autostar<br />
Se quiser observar um objecto terrestre distante, como o topo de uma montanha ou um pássaro,<br />
pode observá-lo simplesmente apontando o telescópio e olhando através da ocular. Coloque o<br />
telescópio sobre uma mesa ou num tripé, liberte os fixadores verticais e horizontais (itens 6 e 9, Fig.<br />
1) e rode o telescópio para o objecto que pretende observar. Visione através do tubo de observação<br />
até encontrar o objecto. Quando o objecto surgir na ocular, foque a imagem através da roda de<br />
focagem manual (item 8, Fig. 1). Gire a roda de focagem manual para a direita para focar objectos<br />
distantes e para a esquerda para focar objectos próximos.<br />
Também pode observar estrelas e objectos no céu à noite utilizando este método, mas repare que<br />
os objectos começam a desviar-se lentamente na área da ocular. Esta deslocação é provocada<br />
pelo movimento de rotação da Terra. À medida que vai conhecendo o funcionamento do Autostar,<br />
pode contrariar o desvio utilizando a característica de busca automática no menu Configuração (ver<br />
„SEGUIR UM OBJECTO AUTOMATICAMENTE“, página 20) ou utilizando a capacidade GO TO do<br />
Autostar (ver „IR ATÉ SATURNO“, página 15).<br />
Funcionamento Manual do Telescópio utilizando as Teclas de Cursor do Autostar<br />
Também pode observar objectos astronómicos e terrestres utilizando as teclas de Cursor do<br />
Autostar.<br />
Se ainda não o fez, prepare o telescópio seguindo os passos descritos em „COMO MONTAR O<br />
TELESCÓPIO“, página 10. Depois, coloque o interruptor ON/OFF (item 10, Fig. 1) do painel de controlo<br />
na posição ON. Aparece a mensagem de copyright no visor do Autostar. Prima a tecla Speed/?<br />
(item 8, Fig. 3) para aceitar a advertência do Sol. Surge a mensagem „Para Começar“. Continue a<br />
premir a tecla ENTER (A) até surgir no visor „País“. (Por enquanto ignore as mensagens a pedir a<br />
„Data“ e „Hora“ – estas funções serão explicadas mais tarde no manual).<br />
Utilize as teclas de Deslocamento (D) para percorrer a base de dados de países. Prima ENTER (A)<br />
quando surgir a sua localização. Depois, utilize as teclas de Deslocamento (D) para ir até à cidade<br />
mais próxima do seu local de observação<br />
e prima ENTER. Em seguida, utilize as<br />
teclas de Deslocamento (D) para escolher<br />
o modelo do telescópio e prima ENTER.<br />
No visor surge então „Configuração:<br />
Alinhamento”.<br />
Pode utilizar as teclas de Cursor (item 5,<br />
Fig. 3) para rodar (mover) o telescópio<br />
para cima, para baixo, para a direita ou<br />
para a esquerda. Para alterar a velocidade<br />
de rotação do telescópio, prima ligeiramente<br />
a tecla Speed/? (item 8, Fig. 3).<br />
Cada vez que a prime, diminui velocidade<br />
de rotação um nível e depois regressa<br />
à velocidade mais rápida. Ver página 22<br />
para mais informação.<br />
Aperte (apenas o suficiente, não em<br />
demasia) os fixadores verticais e horizontais<br />
(itens 6 e 9, Fig. 1). Visione através do<br />
tubo de observação principal do telescópio<br />
para localizar um objecto e treine utilizando<br />
as teclas de Cursor de modo a centrar<br />
o objecto no campo de visão do telescópio.<br />
Utilize a roda de focagem manual do<br />
telescópio (item 8, Fig. 1) para conseguir<br />
focar um objecto.<br />
Este procedimento é apenas um pequeno<br />
exemplo das funções do Autostar. No<br />
próximo capítulo deste manual, irá aprender<br />
como utilizar as enormes e eficientes<br />
funções do Autostar.<br />
DICAS PARA<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
PRINCIPIANTES<br />
Demasiada Potência?<br />
Será possível ter demasiada potência? Se a potência<br />
a que se refere é a ampliação da ocular, sim, é<br />
possível! Um dos erros mais comuns do observador<br />
principiante é o de dar „potência a mais” ao telescópio<br />
utilizando ampliações altas que a abertura do telescópio<br />
ou as condições atmosféricas não conseguem<br />
suportar convenientemente. Não se esqueça que uma<br />
imagem mais pequena, mas com brilho e contraste é<br />
muito melhor que uma imagem maior, mas difusa e<br />
com fraca resolução (ver abaixo). Potências acima das<br />
110X deverão ser utilizadas apenas sob as condições<br />
atmosféricas mais estáveis. O Autostar consegue<br />
calcular qual a melhor ocular a utilizar. Experimente a<br />
função „Cálculo da Ocular” no menu Úteis. A maioria<br />
dos observadores deve ter três ou quatro oculares<br />
adicionais para conseguir obter o maior número de<br />
ampliações aceitáveis possível com os telescópios<br />
EXT. Ver „ACESSÓRIOS OPCIONAIS,” página 25.<br />
Fig. 7a & b: Júpiter; exemplo de demasiada ampliação.<br />
Para Começar 11
A Inicialização é<br />
um procedimento<br />
que assegura que o<br />
Autostar funciona correctamente.<br />
Quando<br />
utilizar o Autostar<br />
pela primeira vez, ele<br />
ainda não sabe qual<br />
é o local de observação<br />
ou a data e hora<br />
da sessão de observação.<br />
Durante este procedimento,<br />
irá inserir<br />
informação, como a<br />
data e hora actuais,<br />
local de observação e<br />
modelo do telescópio.<br />
O Autostar utiliza esta<br />
informação para calcular<br />
com precisão a<br />
localização de objectos<br />
celestes (como<br />
estrelas e planetas)<br />
e como mover o seu<br />
telescópio correctamente<br />
para várias<br />
operações<br />
12 Para Começar<br />
Percorrer os Menus do Autostar<br />
A base de dados do Autostar está organizada por níveis para uma navegação fácil e rápida.<br />
. Prima ENTER para entrar nos vários níveis do menu do Autostar.<br />
. Prima MODE para regressar ao nível superior do menu.<br />
. Prima as teclas de Deslocamento para movimentar-se para cima e para baixo pelas opções<br />
disponíveis em cada nível.<br />
. Prima as teclas de Cursor para inserir caracteres e dígitos.<br />
As teclas de Cursor são também utilizadas para movimentar o telescópio.<br />
Inicializar o Autostar<br />
Este capítulo descreve como inicializar o Autostar. Efectue este procedimento da primeira vez<br />
que utiliza o Autostar ou depois de ter feito REINICIAR. É apresentado um exemplo deste procedimento<br />
no „ANEXO D“, página 32.<br />
1. Certifique-se que os fixadores vertical e horizontal (itens 6 e 9, Fig. 1) estão seguros como<br />
descrito na página 5.<br />
2. Verifique se o Autostar está correctamente ligado ao telescópio. Ver „COMO MONTAR O<br />
TELESCÓPIO”, página 10.<br />
3. Coloque o interruptor de potência ON/OFF do telescópio na posição ON.O ecrã do Autostar é<br />
activado e surge uma mensagem de copyright, seguida de um pequeno bip. Depois o Autostar<br />
demora alguns segundos a inicializar o sistema.<br />
4. Surge uma mensagem de aviso para não olhar para o Sol. No final desta mensagem, prima a<br />
tecla Speed/?, que significa que a mensagem foi lida e compreendida.<br />
5. O menu Para Começar mostra uma mensagem móvel com duas hipóteses de escolha:<br />
a. Mantenha premida a tecla Speed/? (item 8, Fig. 3) para mais informações sobre as funções e<br />
os comandos do Autostar. Quando tiver terminado, prima MODE (item 3, Fig. 3) para sair da<br />
Ajuda e regressar aos procedimento Para Começar ou<br />
b. Prima ENTER (item 2, Fig. 3) para ignorar as explicações da Ajuda e continuar com a inicialização.<br />
6. O Autostar então pede a data actual. Utilize as teclas de Cursor Para Cima e Para Baixo (item<br />
5, Fig. 3) para inserir os dígitos da data. Utilize a tecla de Cursor Para a Direita (item 5, Fig. 3)<br />
para passar de um número para o seguinte no visor do dia e também para passar para o mês.<br />
Depois, utilize as teclas de Deslocamento (itens 6 e 7, Fig. 3) para percorrer a lista de meses.<br />
Quando o mês actual for mostrado, utilize a tecla de Cursor Para a Direita (item 5, Fig. 3) para<br />
passar para o ano. Utilize as teclas de Cursor Para Cima e Para Baixo para inserir os quatro<br />
dígitos do mês actual. Prima ENTER quando a data tiver sido inserida.<br />
7. O Autostar pede a hora actual. Utilize as teclas de Cursor Para Cima e Para Baixo para inserir<br />
a hora. (Utilize um „0“ para o primeiro dígito se for menor que 10.) Utilize a tecla de Cursor<br />
Para a Direita (ou Para a Esquerda) para passar de um número para outro. Prima uma das<br />
teclas de Cursor (item 5, Fig. 3) para passar para „AM“ ou „PM”. Se seleccionar a hipótese<br />
„em branco“ que se segue a „AM“ e „PM“, o relógio mostra as horas com um formato de 24<br />
horas. Depois prima ENTER para iniciar o relógio.<br />
NOTA: Quando há várias escolhas disponíveis nas opções de um menu, a opção actual<br />
é geralmente mostrada em primeiro lugar e está realçada com uma seta (>).<br />
8. O ecrã seguinte pede a situação da Hora de Verão. Premindo uma tecla de Deslocamento<br />
alterna entre as definições SIM/NÃO. Escolha a definição desejada e prima ENTER.<br />
NOTA: A Hora de Verão pode ter uma designação diferente nas várias áreas do mundo.<br />
9. O ecrã seguinte pede o País (listados alfabeticamente) do local de observação. Utilize as<br />
teclas de Deslocamento para percorrer a base de dados de países e províncias. Prima<br />
ENTER quando surgir a localização correcta.<br />
10. O ecrã seguinte pede a cidade (listadas alfabeticamente) mais próxima do local de observação.<br />
Utilize as teclas de Deslocamento para percorrer a base de dados de cidades. Prima<br />
ENTER quando surgir no ecrã a cidade correcta.<br />
11. O ecrã seguinte pede o modelo do telescópio. Utilize as teclas de Deslocamento para<br />
localizar o ETX-60 ou o ETX-70.Prima ENTER para seleccionar o modelo correcto.<br />
12. A inicialização do sistema está completa e surge no ecrã a mensagem „Configuração:<br />
Alinhamento“.
Object<br />
Event<br />
Guided Tours<br />
Glossary<br />
Utilities<br />
Setup<br />
Fig. 9: Menus dispostos<br />
sequencialmente<br />
ENTER<br />
Select Item<br />
Object Select Item<br />
Solar System<br />
Fig. 10:<br />
Níveis do Autostar.<br />
FUNCIONAMENTO DO AUTOSTAR<br />
OBJECTO: OBJECT Seleccione a partir de um base de dados com 1400 objectos<br />
Select e prima from GO over TO 1400 para database mover o objects telescópio andautomaticamente<br />
para o<br />
objecto press GO e o TO colocar to move no campo the telescope de visão automatically do telescópio. to the<br />
object and place it in the telescopic field of view.<br />
CONFIGURAR: O SETUP alinhamento rápido<br />
Select SELECT Item: ITEM<br />
e fácil permite todo Quick, o funcionamento<br />
easy alignment<br />
Object OBJECT:<br />
do telescópio apenas permits com all uma telescope configuração<br />
de dois operations minutos. with only<br />
a 2-minute setup.<br />
Select SELECT Item: ITEM<br />
Setup SETUP:<br />
UÚTEIS: UTILITIES Calcular as<br />
ampliações Calculate das eyepiece oculares,<br />
acertar magnifications; o cronómetro set para the<br />
uma timer sessão for an de observing observação,<br />
ou session; observe or pontos survey de user referência<br />
landmarks com intervalos in 30-second de 30<br />
segundos. intervals.<br />
Select SELECT Item: ITEM<br />
Utilities UTILITIES:<br />
GLOSSÁRIO: GLOSSARY Descubra o mundo da<br />
astronomia Discover acedendo the world por ordem of astronomy alfabética<br />
aos by termos alphabetically astronómicos.<br />
accessing<br />
astronomical terms.<br />
The Universe of<br />
Autostar<br />
Select SELECT Item: ITEM<br />
Glossary GLOSARY:<br />
Select SELECT Item: ITEM<br />
Event EVENT:<br />
EVENT ACONTECIMENTO<br />
Access Aceda a the um time aconof<br />
an tecimento astronomical astronómico,<br />
event, como o such nascimento as the e o<br />
rising ocaso or da setting Lua.<br />
times of the Moon.<br />
Select SELECT Item: GUIDE<br />
Guided TOUR Tour<br />
GUIDED VISITA GUIADA: TOUR<br />
Journey Viaje pelo through Universo thecom<br />
o<br />
universe Autostar a as acompanhá-lo<br />
Autostar<br />
escorts pelos melhores you to the objectos<br />
best celestes celestial na sua objects localização.<br />
at your location.<br />
Fig. 8: O Universo do Autostar: As seis principais categorias listadas no menu Seleccionar Item do<br />
Autostar.<br />
É importante compreender que as selecções do menu estão dispostas sequencialmente (Fig. 9).<br />
Isto significa que ao premir a tecla de Deslocamento Para Baixo (item 7, Fig. 3) percorre todas as<br />
opções disponíveis numa determinada categoria e depois regressa à primeira opção. A tecla de<br />
Deslocamento Para Cima (item 6, Fig. 3) percorre todas as opções na ordem inversa. Repare que<br />
esta funcionalidade é uma forma rápida de chegar a uma opção que esteja quase no fim da lista.<br />
O exemplo que se segue demonstra esta funcionalidade.<br />
Exemplo: Para navegar na opção de menu „Seleccionar Item: Configuração” quando está no visor<br />
o menu „Seleccionar Item: Objecto”:<br />
1. Prima a tecla de Deslocamento Para Baixo quatro vezes ou a tecla de Deslocamento Para Cima<br />
uma vez.<br />
O ecrã na Figura 10 mostra duas linhas de informação. A linha superior mostra o actual nível do<br />
menu. A segunda linha mostra uma opção que pode ser seleccionada nesse nível do menu. Algumas<br />
opções são escolhas que seleccionam o nível do menu seguinte. As teclas de Deslocamento<br />
andam para cima e para baixo na lista de opções disponíveis, mostrando uma opção de cada vez.<br />
Quando a opção pretendida for mostrada na segunda linha, prima a tecla ENTER para escolher<br />
essa opção e descer um nível do menu.<br />
Prima a tecla MODE para sair de um nível; por exemplo, quando escolhe uma opção errada num<br />
menu.<br />
NOTA IMPORTANTE: Independentemente do número de níveis onde tenha entrado no<br />
Autostar, cada vez que premir a tecla MODE sobe um nível, até atingir o nível superior,<br />
„Seleccionar Item“. Quando estiver no nível Seleccionar Item, prima MODE para voltar ao<br />
nível mais acima „Seleccionar Item: Objecto”.<br />
Exercício de Navegação com o Autostar<br />
Para demonstrar como funciona a estrutura de menus do Autostar, o exercício que se segue calcula<br />
a hora do Ocaso do Sol para que possa ser planeada uma sessão de observação nocturna.<br />
NOTA: Para obter um cálculo preciso, o Autostar tem de ser inicializado correctamente<br />
com a data, hora e local de observação actuais. Para inserir a data, hora e informação<br />
sobre o local de observação actualizadas, ver „INICIALIZAR O AUTOSTAR”, página 12,<br />
antes de continuar com este exercício.<br />
Funcionamento autostar 13
NOTA IMPORTANTE:<br />
A opção „Telescópio:<br />
Montar“ do menu<br />
Configuração está<br />
definida para um alinhamento<br />
„Altazimutal“<br />
por defeito vindo de<br />
fábrica. O exemplo<br />
apresentado neste<br />
capítulo supõe que<br />
está a proceder a uma<br />
situação de alinhamento<br />
pela primeira<br />
vez com o seu telescópio<br />
e assim a opção<br />
„Telescópio: Montar“<br />
não precisa de ser<br />
seleccionada.<br />
Declinação<br />
Declination<br />
a 0º at 0˚<br />
Norte<br />
North<br />
Indicador Pointer<br />
Fig. 11: Posição Inicial de<br />
Alinhamento Altazimutal<br />
NOTA: A tecla GO TO<br />
também lhe permite<br />
efectuar uma „busca<br />
em espiral“. Uma<br />
busca em espiral é útil<br />
quando o telescópio<br />
roda para um objecto,<br />
mas esse objecto não<br />
está visível na ocular<br />
depois do telescópio<br />
terminar a busca. (Isto<br />
acontece muitas vezes<br />
durante o procedimento<br />
de alinhamento.)<br />
Prima GOTO quando a<br />
rotação tiver terminado<br />
e o telescópio começar<br />
a efectuar uma rotação<br />
em espiral muito lentamente<br />
na área de pesquisa.<br />
Observe através<br />
da ocular e quando o<br />
objecto estiver visível,<br />
prima MODE para<br />
parar a busca em espiral.<br />
Depois utilize as<br />
teclas de Cursor para<br />
centrar o objecto.<br />
14 Funcionamento do autostar<br />
Para calcular a hora do Ocaso do Sol:<br />
1. Prima a tecla MODE várias vezes, até surgir „Seleccionar Item: Objecto”.<br />
2. Prima a tecla de Deslocamento Para Baixo uma vez até aparecer a opção „Acontecimento” no<br />
menu „Seleccionar Item”.<br />
3. Prima a tecla ENTER para escolher a opção de „Acontecimento“ e descer um nível. Surge<br />
„Acontecimento: Nascimento do Sol”.<br />
4. Prima a tecla de Deslocamento Para Baixo uma vez até aparecer a opção „Ocaso do Sol” no<br />
menu „Acontecimento”.<br />
5. Prima a tecla ENTER para escolher a opção de „Ocaso do Sol“ e descer mais um nível.<br />
6. O Autostar calcula a hora do Ocaso do Sol com base na data, hora e local actuais. O Autostar<br />
mostra o resultado do cálculo.<br />
7. Prima a tecla MODE uma vez para começar a recuar nos níveis do Autostar. O primeiro nível<br />
acima desse é o menu Acontecimento.<br />
8. Prima a tecla MODE novamente para recuar mais um nível. Este é o primeiro nível, „Seleccionar<br />
Item“.<br />
9. Prima a tecla MODE mais uma vez para regressar ao ponto de partida do „Seleccionar Item:<br />
Objecto”.<br />
Alinhamento Fácil de Duas Estrelas<br />
A forma mais rápida e fácil de começar a observar as estrelas com o Autostar é utilizar o<br />
Alinhamento Fácil de Duas Estrelas.<br />
O Autostar escolhe automaticamente duas estrelas da sua base de dados para o procedimento<br />
de Alinhamento Fácil de Duas Estrelas. Durante o procedimento de Alinhamento fácil, o Autostar<br />
roda o telescópio para a primeira estrela do alinhamento. É pedido ao utilizador que verifique se<br />
o telescópio está a apontar para a estrela escolhida e depois que centre a estrela na ocular. O<br />
processo repete-se com uma segunda estrela para completar o alinhamento.<br />
NOTA: Antes de alinhar o telescópio, verifique se efectuou o „INICIALIZAR O<br />
AUTOSTAR”, página 12. Ver „PERCORRER OS MENUS DO AUTOSTAR”, página 12,<br />
para uma descrição do funcionamento das teclas do Autostar.<br />
Procedimento do Alinhamento Fácil de Duas Estrelas:<br />
1. Advertência do Sol – Prima a tecla Speed/? para aceitar.<br />
2. Para Começar – Prima a tecla ENTER para continuar ou a tecla Speed/? para aceder às explicações<br />
da Ajuda do Autostar. Prima a tecla MODE para abandonar as explicações em qualquer<br />
altura.<br />
3. Inserir Data – Insira a data actual e prima ENTER.<br />
4. Inserir Hora – Insira a hora actual. Seleccione „AM“, „PM“ ou relógio 24 horas (em branco).<br />
Depois prima ENTER.<br />
5. Hora de Verão - Seleccione „Sim” ou „Não” e depois prima ENTER.<br />
6. Ecrã de Opções de Alinhamento – Surge „Configuração: Alinhamento”. Prima ENTER.<br />
7. Seleccionar Alinhamento – Surge „Alinhamento Fácil”. Prima ENTER.<br />
8. Configurar Posição Inicial – O Autostar sugere-lhe que coloque o telescópio na posição de<br />
alinhamento Altazimutal. Para colocar o telescópio na posição „Altazimutal“:<br />
. Liberte o fixador vertical do telescópio (item 6, Fig. 1).<br />
. Nivele o tubo óptico alinhando-o a 0° no controlo de ajuste da Declinação (item 17, Fig. 1) com<br />
o Indicador (Fig. 13).<br />
. Aperte o fixador vertical (item 6, Fig. 1) apenas o suficiente.<br />
. Desaperte o fixador horizontal (item 9, Fig. 1) e rode o telescópio horizontalmente até que ele<br />
aponte o Norte. Volte a apertar o fixador horizontal (item 9, Fig. 1).<br />
. Prima ENTER. Ver „POSIÇÃO INICIAL ALTAZIMUTAL”, página 21, para mais informação.<br />
9 Alinhamento das Estrelas - O Autostar escolhe duas estrelas em direcção às quais se vai alinhar.<br />
Quando o telescópio rodar para a primeira estrela do alinhamento, ela pode não aparecer no<br />
campo de visão da ocular. A estrela do alinhamento será facilmente reconhecida e será a estrela<br />
mais brilhante na área do céu para onde o telescópio aponta. Utilize as teclas de Cursor para<br />
mover o telescópio até que a estrela estar visível e centrada na ocular. Prima ENTER. Repita o<br />
procedimento com a segunda estrela do alinhamento.<br />
NOTA: O Autostar localiza as estrelas do alinhamento com base na data, hora e local<br />
introduzidos. As estrelas do alinhamento podem variar de noite para noite. Só se pede que<br />
o observador centre as estrelas seleccionadas na ocular quando lhe for pedido.
NOTA: Não se<br />
esqueça que ao<br />
observar através<br />
da ocular, as imagens<br />
de objectos<br />
terrestres estão<br />
na posição vertical,<br />
mas invertidas<br />
da direita<br />
para a esquerda.<br />
Normalmente,<br />
tal orientação de<br />
imagem não aborrece,<br />
a não ser que<br />
esteja a tentar ler<br />
um sinal distante,<br />
por exemplo.Se o<br />
telescópio for para<br />
ser usado para<br />
vastas observações<br />
terrestres, consegue-se<br />
uma imagem<br />
correctamente orientada<br />
com a lente<br />
inversora a 45º nº<br />
#933.<br />
EXERCÍCIOS DE OBSERVAÇÃO<br />
IR ATé SATURNO<br />
Depois de efectuar o procedimento de Alinhamento de Duas Estrelas, o motor de movimentação<br />
começa a funcionar e o telescópio fica alinhado para uma noite de observação. Os objectos na<br />
ocular devem manter a sua posição mesmo que a Terra vá rodando por entre as estrelas.<br />
NOTA IMPORTANTE: Uma vez alinhado, utilize apenas as teclas GO TO ou do Cursor para<br />
mover o telescópio. Não desaperte os fixadores do telescópio (itens 6 e 9, Fig. 1) nem mova<br />
a base manualmente pois poderá perder o alinhamento.<br />
Este exercício mostra como seleccionar um objecto para visualização a partir da base de dados do<br />
Autostar. Este exemplo mostra como seleccionar Saturno.<br />
NOTA: Saturno não é visível durante todo o ano e poderá ter de escolher um outro objecto<br />
da base de dados do Autostar; contudo, o procedimento, como se descreve em seguida,<br />
mantém-se o mesmo.<br />
1. Depois do telescópio estar alinhado, surge „Seleccionar Item: Objecto”. Prima ENTER.<br />
2. Surge „Objecto: Sistema Solar“. Prima ENTER.<br />
3. Surge „Sistema Solar: Mercúrio“. Continue a premir a tecla de Deslocamento Para Baixo até<br />
aparecer „Sistema Solar: Saturno“.<br />
4. Prima ENTER. Surge „A Calcular“. Depois „Saturno” e surge um conjunto de coordenadas. As<br />
coordenadas de Saturno (e de outros planetas) variam ao longo do ano.<br />
5. Prima GO TO. Surge „Saturno: A Rodar...” e o telescópio roda até encontrar Saturno. Poderá<br />
ter de utilizar as teclas de Cursor para centrar Saturno com precisão na ocular. O Autostar roda<br />
(move) automaticamente o telescópio para que ele „persiga“ Saturno (ou qualquer outro objecto<br />
que possa ter escolhido); isto é, Saturno mantém-se centrado na ocular. Se um objecto é observado<br />
no telescópio sem utilizar o GO TO ou funcionalidades de localização automática (ver<br />
„SEGUIR UM OBJECTO AUTOMATICAMENTE“, página 20) do Autostar, os objectos na ocular<br />
vão-se gradualmente desviando do campo de visão devido ao movimento de rotação da Terra.<br />
Utilizar a Visita Guiada<br />
Este exemplo mostra como fazer a Visita Guiada „O Melhor Desta Noite“.<br />
1. Depois de observar Saturno, prima MODE duas vezes para que surja novamente „Seleccionar<br />
Item: Objecto”.<br />
2. Prima a tecla de Deslocamento Para Baixo duas vezes. Surge „Seleccionar Item: Visita<br />
Guiada“.<br />
3. Prima ENTER. Surge „Visita Guiada: O Melhor Desta Noite“. Prima ENTER.<br />
NOTA: Se pretender experimentar outras visitas guiadas, prima a tecla de Deslocamento<br />
Para Baixo para se deslocar pelas outras hipóteses de visita. Quando surgir a visita que<br />
pretende seleccionar, prima ENTER.<br />
4. Surge „O Melhor Desta Noite: A<br />
DICAS<br />
Procurar...”. Depois de calcular surge, TIPS FOR BEGINNERS<br />
PARA<br />
PRINCIPIANTES<br />
„O Melhor Desta Noite: Júpiter”.<br />
NOTA: Podem surgir diferentes<br />
objectos numa lista de visitas numa<br />
determinada noite.Prima ENTER<br />
ou Speed/? para ver informação<br />
sobre o objecto. Premir a tecla GO<br />
TO para mover o telescópio para<br />
o objecto.<br />
5. Prima MODE para regressar à<br />
lista de visitas. Prima as teclas de<br />
Deslocamento para se deslocar pela<br />
lista Prima ENTER quando encontrar<br />
o próximo objecto que pretende observar.<br />
6. Prima MODE repetidamente para sair<br />
do menu Visita Guiada.<br />
Qual é a Estrela do<br />
Alinhamento?<br />
Se o Autostar escolheu uma estrela do alinhamento<br />
que o utilizador não conhece, como poderá ter<br />
a certeza que a estrela na sua ocular é realmente<br />
a estrela do alinhamento?<br />
Regra geral, uma estrela do alinhamento é geralmente<br />
a estrela mais brilhante naquela zona do<br />
céu. Quando observar uma estrela do alinhamento<br />
através de uma ocular, ela destaca-se das outras<br />
estrelas nessa parte do céu. Se houver algum<br />
obstáculo, como uma árvore ou um edifício a bloquear<br />
a sua observação da estrela do alinhamento<br />
ou se tiver dúvidas sobre se será aquela a estrela<br />
escolhida não há problema. Basta premir a tecla<br />
de Deslocamento Para Baixo e o Autostar procura<br />
outra estrela para fazer o alinhamento.<br />
exercícios de observação 15
16 menus autostar<br />
MENUS DO AUTOSTAR<br />
A Estrutura Completa dos Menus do Autostar<br />
Selecc. Item:<br />
Objecto<br />
Sistema Solar<br />
Mercúrio Etc.<br />
Lua Asteróides<br />
Cometas<br />
Constelações<br />
Andrómeda<br />
Etc.<br />
Céu Profundo<br />
Nome<br />
Objecto<br />
Galaxias<br />
Nebulosas<br />
Neb. Planetária<br />
Etc.<br />
Estrelas<br />
Nome<br />
Catálogo<br />
Duplas<br />
Etc.<br />
Satellite<br />
Selectc.<br />
Adico.<br />
Apagar<br />
Editar<br />
Objts Utiliza.<br />
Selecc.<br />
Adicio.<br />
Apagar<br />
Ediart<br />
Potnost. Ref.<br />
Selecc.t<br />
Adic.<br />
Apagar<br />
Identificar<br />
Selecc.Item:<br />
Acontec<br />
Nasc. Sol<br />
Ocaso Sol<br />
Nasc. Lua<br />
Ocaso Lua<br />
Fases Lua<br />
Próx. Lua Cheia<br />
Próx. Lua Nova<br />
Próx. Lua Cresc<br />
Próx. Lua Ming.<br />
Chuva Meteoros<br />
Quadrantids<br />
Lyrids<br />
Eta Aquarids<br />
Delta Aquarids<br />
Perseids<br />
Orionids<br />
Taurids<br />
Leonids Geminids<br />
Ursids<br />
Eclipse Solar<br />
Eclipse Lunar<br />
Min. de Algol<br />
Equin. Outono<br />
Equin. Primavera<br />
Solest. Inverno<br />
Solest. Verão<br />
Selecc Item:<br />
Visita Guiada<br />
Vistar Obj.<br />
Melhro desta Noite<br />
Muito longe?<br />
Vida de Estrela<br />
Selecc Item:<br />
Glossário<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
..Diisco Cresc.<br />
..Etc<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
R<br />
S<br />
T<br />
U<br />
V<br />
W<br />
X<br />
Y<br />
Z<br />
Selecc. Item:<br />
Úteis<br />
Cronómetro<br />
Fixar<br />
Iniciar/Parar<br />
Alarme<br />
Fixar<br />
Ligar/Desligarr<br />
Calc. Ocular<br />
Camp.Visão<br />
Amplição<br />
Sugestão<br />
Opções Visor<br />
Aviso Sol<br />
Para Começarr<br />
Ajuste Briljp<br />
Ajuste Contraste<br />
Alarme Bateria<br />
Lev. Pon. Ref.<br />
Tels. Hibern.<br />
Tels. Imob.<br />
Selecc. Item:<br />
Configurar<br />
Alinhamento<br />
Fácil<br />
Uma Estrelas<br />
Duas Estrelas<br />
Data<br />
Hora<br />
Hora Verão<br />
Telescópio<br />
Modelo Tels.<br />
Dist. Focal<br />
Escala Az/Alt<br />
Montagem<br />
Treinar Mov.<br />
Taxa Perseg.<br />
Inverter E/D<br />
Inverter<br />
Cima/Baixo<br />
Calibrar Motor<br />
Alta Precisão<br />
Alvos<br />
Astronómico<br />
Terrestre<br />
Loca<br />
Selec.<br />
Adicio.<br />
Apag<br />
Edit.<br />
Info Prop<br />
Download<br />
Estatística<br />
Reiniciar<br />
Menu Objecto<br />
Quase todas as observações com o Autostar são realizadas utilizando as categorias do menu<br />
Objecto. (NOTA: as excepções incluem a Visita Guiada e Levantamento de Pontos de Referência.)<br />
Ver „IR ATÉ SATURNO”, página 15, para um exemplo de observação utilizando o menu Objecto.<br />
Ver também „UTILIZAR A VISITA GUIADA”, página 15.<br />
Muitas categorias de menu do Autostar contêm bases de dados. Uma base de dados Autostar é<br />
uma lista de objectos visíveis, como por exemplo estrelas, planetas, cometas, nebulosas e assim<br />
por diante. Quando um destes objectos é seleccionado, o Autostar move o telescópio (se estiver<br />
correctamente alinhado) e aponta para o objecto seleccionado.<br />
As funções do menu Objecto incluem:<br />
Sistema Solar é uma base de dados de oito planetas (a Terra não está incluída) ordenados a<br />
partir do Sol, seguidos da Lua, asteróides e cometas.<br />
Constelação é uma base de dados de todas as 88 constelações dos hemisférios Norte e Sul.<br />
Quando é escolhida esta opção de menu e surge o nome de uma constelação na primeira linha<br />
do ecrã, prima GO TO uma vez para que a segunda linha mostre o nome da estrela mais brilhante<br />
da constelação. Prima GO TO uma segunda vez para rodar o telescópio para essa estrela. Utilize<br />
as teclas de Deslocamento para circular pela lista de estrelas na constelação, da mais brilhante<br />
à mais ténue.<br />
Céu Profundo é uma base de dados de objectos fora do nosso Sistema Solar tais como nebulosas,<br />
aglomerados de estrelas, galáxias e quasares.<br />
Estrela é uma base de dados de estrelas listadas em diferentes categorias como, nome, dupla,<br />
variabilidade ou proximidade.<br />
Satélite é uma base de dados dos objectos em órbita terrestre como a Estação Espacial<br />
Internacional, o Telescópio Espacial Hubble, o Iridium, satélites de Sistema de Posicionamento<br />
Global e satélites de órbita geossíncrona.<br />
Nota: É possível a observação de satélites sem a operação de perseguição automática“<br />
Objectos do Utilizador permite que o utilizador defina objectos do céu profundo de interesse<br />
específico que não se encontrem actualmente na base de dados do Autostar. Ver „ANEXO B”,<br />
página 29, para mais informações.<br />
Utilize a opção Levantamento de Pontos de Referência no menu Úteis para visionar sequencialmente<br />
todos os pontos de referência inseridos no Autostar.<br />
Pontos de Referência armazenam a localização de pontos de interesse terrestres na base de<br />
dados permanente do Autostar.<br />
NOTA IMPORTANTE: Para utilizar a função Pontos de Referência, o telescópio deve<br />
estar localizado e alinhado exactamente como quando o ponto de referência foi adicionado<br />
à base de dados. Adicionalmente, o telescópio precisa de ser montado com a mesma<br />
configuração, isto é, Altazimutal ou Polar.
. Seleccionar – Para seleccionar um Ponto de Referência já inserido na base de dados,<br />
escolha a opção „Seleccionar“ e desloque-se pela lista. Prima ENTER para seleccionar um<br />
Ponto de Referência e depois prima GO TO e o telescópio roda para o objecto.<br />
. Adicionar - Para adicionar um Ponto de Referência, escolha a opção „Adicionar“. Insira<br />
um nome para o Ponto de Referência. Localize e centre o Ponto de Referência, depois<br />
prima ENTER.<br />
Identificar é uma funcionalidade emocionante para um observador que queira percorrer o<br />
céu à noite e começar a explorar. Depois de o telescópio ter sido correctamente alinhado,<br />
utilize as teclas de Cursor do Autostar para se movimentar no céu. Depois siga o seguinte<br />
procedimento:<br />
NOTA IMPORTANTE: Utilize apenas as teclas de Cursor para mover o telescópio<br />
durante o procedimento de Identificação. Não desaperte os fixadores do telescópio nem<br />
o mova da base. O alinhamento desaparece.<br />
1. Quando um objecto pretendido está visível na ocular, continue a premir MODE até aparecer<br />
o menu „Seleccionar Item: Objecto”.<br />
2. Desloque-se pelas opções do menu Objecto até aparecer o ecrã „Objecto: Identificar“.<br />
3. Prima ENTER. O Autostar procura na base de dados a identificação do objecto que está a<br />
ser observado.<br />
4. Se o telescópio não estiver na direcção de um objecto inserido na base de dados do<br />
Autostar, é localizado o objecto da base de dados mais próximo e é mostrado no ecrã.<br />
Prima GO TO e o telescópio roda para esse objecto.<br />
Menu Acontecimento<br />
O menu Acontecimento dá acesso a datas e horas de acontecimentos astronómicos. A base<br />
de dados Acontecimento inclui:<br />
Nascer do Sol e Ocaso do Sol calcula a hora a que o Sol nasce ou se põe na data actual.<br />
Encontra as horas do nascer e do ocaso para outras datas bastando para isso inserir uma<br />
nova data no menu „Configuração: Data“.<br />
Nascer da Lua e Ocaso da Lua calcu-<br />
la a hora a que a Lua nasce ou se põe<br />
na data actual. Encontra as horas do<br />
nascer e do ocaso para outras datas<br />
bastando para isso inserir uma nova<br />
data no menu „Configuração: Data“.<br />
Fases da Lua mostra a data e hora da<br />
próxima Lua Cheia, Lua Nova, Quarto<br />
Crescente e Quarto Minguante.<br />
Chuvas de Meteoros dá informações<br />
sobre as próximas chuvas de meteoros,<br />
como as Perseidas, as Leónidas,<br />
etc. Também indica as datas em que<br />
as chuvas atingem o seu máximo.<br />
NOTA: Meteoros são objectos<br />
que se movem rapidamente que<br />
cobrem grandes áreas do céu e<br />
são geralmente melhor observados<br />
a olho nu.<br />
Eclipse Solar lista os próximos<br />
eclipses solares, incluindo a data e tipo<br />
(total, anelar ou parcial) do eclipse, a<br />
localização e hora do primeiro e último<br />
contacto com a sombra da Lua. Utilize<br />
as teclas de Deslocamento Para Cima<br />
e Para Baixo para ver as informações<br />
disponíveis. Lembre-se, nunca utilize<br />
um telescópio para olhar para o Sol!<br />
Ver „ATENÇÃO!” página 2.<br />
DICAS<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
PARA PRINCIPIANTES<br />
. Experimente escolher um local de observação afastado<br />
das luzes das casas e ruas e dos faróis dos carros. Se<br />
isto não for possível, quanto mais escuro for o local<br />
melhor.<br />
. Dê aos seus olhos dez minutos para de habituarem à<br />
escuridão antes de começar a observação. Faça uma<br />
pausa na observação a cada dez ou quinze minutos<br />
para evitar a fadiga ocular.<br />
. Evite utilizar uma lanterna comum. Muitos observadores<br />
utilizam lanternas de LED vermelhos ou colocam<br />
celofane vermelho nas suas lanternas, que utilizam<br />
para a configuração e leitura de mapas, para que não<br />
tenham de estar constantemente a habituar os olhos<br />
à escuridão. Cuidado para não fazer cintilar luzes brilhantes<br />
se houver outros observadores na área. Não<br />
faça uma lanterna incidir para dentro do telescópio se<br />
alguém estiver a observar!<br />
. Vista roupas quentes. Costuma arrefecer quando se<br />
está sentado durante longos períodos.<br />
. Treine a configuração do seu equipamento durante o<br />
dia ou numa área iluminada para se familiarizar com<br />
ele antes de ir para um local escuro.<br />
. Utilize a sua ocular de 25mm para visualizar objectos<br />
terrestres e vastas áreas no espaço, tais como<br />
aglomerados de estrelas abertos. Utilize a sua ocular<br />
de 12 ou 4mm quando quiser observar algo em pormenor,<br />
por exemplo as crateras da Lua ou os anéis de<br />
Saturno.<br />
. Conheça o seu local de observação. Se vai experimentar<br />
um local desconhecido, verifique primeiro à luz do<br />
dia possíveis obstruções e buracos.<br />
menus autostar 17
18 menus autostar<br />
Eclipse Lunar lista os próximos Eclipses Lunares, incluindo a data e tipo (total, parcial, penumbral)<br />
do eclipse. Utilize as teclas de Deslocamento Para Cima e Para Baixo para ver as<br />
informações disponíveis.<br />
Mín. (Mínimo) de Algol é o declínio mínimo do brilho do sistema binário eclipsante Algol. Está<br />
relativamente perto, a uma distância de 100 anos-luz. A cada 2,8 dias, durante um período de<br />
10 horas, Algol sofre uma grande alteração de magnitude aparente quando uma das suas duas<br />
estrelas passa por trás da outra. A magnitude combinada das duas estrelas desce de +2.1<br />
a um mínimo de +3.4 a meio do eclipse quando a segunda estrela é escondida. O Autostar<br />
calcula o tempo mínimo de magnitude a meio do eclipse.<br />
Equinócio de Outono e da Primavera calcula a hora e a data do equinócio de Outono ou da<br />
Primavera do ano actual.<br />
Solstício de Inverno e de Verão calcula a hora e a data do solstício de Inverno ou de Verão<br />
do ano actual.<br />
Menu Glossário<br />
O menu Glossário apresenta uma lista por ordem alfabética de definições e descrições de<br />
termos astronómicos comuns e das funções do Autostar. Aceda directamente através do menu<br />
Glossário ou através de palavras em hipertexto inseridas no Autostar. Uma palavra em hipertexto<br />
é qualquer palavra entre [parêntesis], geralmente encontrada quando se utiliza a função<br />
Ajuda do Autostar ou quando se lê uma mensagem móvel como a descrição de um planeta<br />
ou de uma estrela. Prima ENTER sempre que uma palavra em hipertexto estiver no ecrã e o<br />
Autostar faz a ligação directa à entrada dessa palavra no glossário.<br />
Para aceder directamente a partir do menu Glossário, utilize as teclas Deslocamento para se<br />
deslocar pelo alfabeto. Prima ENTER na letra pretendida. Desloque-se até à entrada pretendida,<br />
depois prima ENTER para ler a descrição.<br />
Menu Úteis<br />
O menu Úteis dá acesso a várias funcionalidades extra do Autostar, incluindo um cronómetro<br />
e um alarme. As funções Úteis incluem:<br />
Cronómetro selecciona um cronómetro de contagem decrescente. Para utilizar o cronómetro,<br />
prima ENTER, depois escolha „Fixar” ou „Iniciar/Parar”.<br />
. Fixar: Insira o tempo a ser cronometrado, em horas, minutos e segundos, depois prima<br />
ENTER.<br />
. Iniciar/Parar: Activa a cronometragem estabelecida anteriormente. Utilize as teclas de<br />
Deslocamento para mover entre ON e OFF. Quando ON estiver no visor, prima ENTER<br />
para activar o cronómetro. Quando o cronómetro chega ao fim, ouvem-se quatro bips e o<br />
cronómetro é desactivado.<br />
Alarme selecciona uma hora para um sinal de alarme, como um lembrete. Para utilizar o<br />
Alarme, prima ENTER, e depois escolha „Fixar“ ou „Iniciar/Parar.“<br />
. Fixar: Insira a altura do dia em que irá soar o alarme, em horas, minutos e segundos, depois<br />
prima ENTER.<br />
. Iniciar/Parar: Activa o alarme estabelecido anteriormente. Utilize as teclas de Deslocamento<br />
para mover entre ON e OFF. Quando ON estiver no visor, prima ENTER para activar o<br />
alarme. Quando a hora do alarme chegar, o Autostar emite um bip. Prima ENTER para desactivar<br />
o alarme.<br />
Calculadora de Ocular calcula a informação sobre uma ocular para o telescópio específico<br />
ao qual o Autostar está ligado.<br />
. Campo de Visão: Desloque-se pela lista de oculares disponíveis. Quando uma ocular for<br />
seleccionada, o campo de visão é calculado.<br />
. Ampliação: Desloque-se pela lista de oculares disponíveis. Quando uma ocular for selec-<br />
cionada, a ampliação é calculada.<br />
. Sugestão: O Autostar calcula e sugere a melhor ocular para observação, com base no<br />
telescópio e no objecto a ser observado.<br />
Opções de Informação activa ou desactiva as duas informações iniciais do Autostar. Se<br />
ambas as informações forem desactivadas, o Autostar inicia com a informação da data.<br />
. Advertência do Sol: Activa ou desactiva a mensagem „Advertência do Sol“.<br />
. Para Começar: Activa ou desactiva a mensagem „Para Começar”.
Ajuste de Brilho: Ajusta o brilho do visor utilizando as teclas de Deslocamento. Quando terminar,<br />
prima ENTER.<br />
Ajuste de Contraste: Ajusta o contraste do visor utilizando as teclas de Deslocamento. Quando<br />
terminar, prima ENTER.<br />
NOTA: Esta função geralmente é apenas necessária quando o tempo está muito frio.<br />
Levantamento de Pontos de Referência roda automaticamente o telescópio para os pontos de<br />
referência definidos pelo utilizador fazendo uma pequena pausa em cada local. Prima ENTER para<br />
iniciar o levantamento. Enquanto a rotação estiver a decorrer, prima qualquer tecla para saltar esse<br />
objecto e vá para o seguinte ponto de referência que se seguir na lista. Para observar um ponto<br />
de referência durante um período mais longo, prima MODE quando estiver parado sobre o objecto<br />
para interromper o levantamento. Prima ENTER para recomeçar o levantamento no primeiro<br />
objecto da lista. Ver „PONTO DE REFERÊNCIA”, página 16.<br />
Telescópio em Hibernação é uma opção de poupança de energia que desliga o Autostar e o<br />
telescópio sem perder o alinhamento. Com o „Telescópio em Hibernação“ seleccionado, prima<br />
ENTER para activar a função Hibernar. O Autostar escurece, mas o relógio interno continua a trabalhar.<br />
Prima qualquer tecla, excepto ENTER, para reactivar o Autostar e o telescópio.<br />
Telescópio Imobilizado está concebido para um telescópio que não é deslocado entre sessões de<br />
observação. Alinhe o telescópio uma vez, depois utilize esta função para imobilizar o telescópio. Da<br />
próxima vez que o ligar, insira a data e hora correctas – não precisa de o alinhar. Ao premir ENTER<br />
o telescópio move-se para a posição de imobilização pré-determinada. Uma vez imobilizado, o ecrã<br />
sugere que desligue a corrente.<br />
NOTA IMPORTANTE: Quando é escolhida a opção „Telescópio Imobilizado“ e o visor sugere que<br />
desligue a corrente ao telescópio, não é possível fazer com que o Autostar volte a funcionar sem<br />
desligar a corrente e depois voltá-la a ligar.<br />
Menu Configurar<br />
A principal função do menu Configurar é alinhar o telescópio (ver páginas 14 e 21). Contudo, há<br />
numerosas outras funcionalidades disponíveis no menu Configurar, incluindo:<br />
Data altera a data utilizada pelo Autostar. Esta função é útil para verificar acontecimentos no passado<br />
e no futuro. Por exemplo, altere o menu Data para um dia daí a três meses. Depois vá ao menu<br />
„Seleccionar Item: Acontecimento“ para<br />
escolher a hora do Ocaso do Sol nesse<br />
dia. Ver „MENU ACONTECIMENTO”,<br />
página 17.<br />
Hora altera a hora inserida no Autostar.<br />
Ter a hora certa é fundamental para<br />
que o Autostar calcule correctamente as<br />
localizações e os acontecimentos. A hora<br />
pode ter o formato 24 horas (hora militar)<br />
seleccionando a opção „em branco“ que<br />
se segue às opções „AM“ e „PM“.<br />
Hora de Verão é utilizada para activar ou<br />
desactivar a Hora de Verão.<br />
NOTA: A Hora de Verão pode ter<br />
uma designação diferente nas várias<br />
áreas do mundo. Confirme através<br />
da hora local.<br />
Telescópio acede a várias opções, incluindo:<br />
. Modelo do Telescópio: Selecciona o<br />
modelo do telescópio ligado ao Autostar.<br />
. Distância Focal: Mostra a distância<br />
focal do telescópio seleccionado.<br />
. Escala de Azimute e Escala de Altitude:<br />
A escala de Az (Azimute) e escala de Alt<br />
(Altitude) referem-se às engrenagens<br />
dos motores do telescópio. Não altere<br />
estes números.<br />
. Montagem: Escolha entre a montagem<br />
Altazimutal ou a montagem Polar. A<br />
montagem exige que o telescópio esteja<br />
fisicamente alinhado para a montagem<br />
seleccionada neste menu. A configuração<br />
por defeito é „Altazimutal”.<br />
TIPS FOR<br />
DICAS<br />
BEGINNERS<br />
PARA PRINCIPIANTES<br />
Andar pela Internet<br />
Uma dos mais emocionantes recursos para a astronomia<br />
é a Internet. A Internet está repleta de sites com<br />
novas imagens, descobertas e a mais recente informação<br />
astronómica. Por exemplo, quando o cometa<br />
Hale-Bopp se aproximou do nosso Sol em 1998,<br />
astrónomos de todo o mundo mostravam diariamente<br />
novas fotografias.<br />
Encontra na Internet sites sobre quase qualquer tópico<br />
relacionado com astronomia. Experimente pesquisar<br />
a partir das seguintes palavras: NASA, Hubble,<br />
Telescópio Espacial Hubble, astronomia, Messier, satélite,<br />
nebulosa, buraco negro, estrelas variáveis, etc.<br />
Consulte o site da Meade para ver os produtos<br />
recentes e para obter informações técnicas. Pode descarregar<br />
as últimas revisões de software, tem ligações<br />
para outros sites astronómicos, coordenadas de objectos<br />
celestes e a mais recente informação sobre localização<br />
de satélites para o seu comando Autostar #494.<br />
Ver página 20 para mais informação.<br />
Encontra o nosso site em:<br />
htpp://www.meade.com/<br />
Questo è altro luogo per lei:<br />
SKY & TELESCOPE:<br />
http://www.skypub.com/<br />
ASTRONOMY:<br />
http//www.astronomy.com/astro/<br />
ASTRONOMY PICTURE OF DHE DAY:<br />
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />
THE STARFIELD:<br />
http://users.nac.net/qburke/<br />
HEAVEN`S ABOVE:<br />
http://www.heavens-above.com/<br />
menus autostar 19
NOTA IMPORTANTE:<br />
Ao efectuar o procedimento<br />
de perseguição<br />
automática, utilize<br />
apenas as teclas de<br />
Cursor para mover o<br />
telescópio. Quando<br />
o telescópio estiver<br />
configurado na posição<br />
Altazimutal, não desaperte<br />
os fixadores do<br />
telescópio (itens 6 e<br />
9, Fig. 1) nem mova a<br />
base manualmente ou<br />
perderá o alinhamento.<br />
TEMPO DI ZONA DI EUROPA<br />
Tempo Universal 0 hora<br />
Europa Centrale * +1 hora<br />
Europa Leste + 2 horas<br />
* Atenção: na hora de Verão<br />
há uma diferença de + 2<br />
horas<br />
Tabela 1: Fuso horário<br />
20 menus autostar<br />
. Treino de Movimentação: Treina os motores da altitude e do azimute para localizar objectos com<br />
maior precisão. Se estiver a ter problemas com a precisão do indicador, siga os procedimentos<br />
descritos no „ANEXO C: TREINAR A MOVIMENTAÇÃO”, página 31, para assegurar a precisão do<br />
indicador e da localização.<br />
. Velocidade de Perseguição: Altera a velocidade à qual o telescópio persegue os alvos no céu.<br />
a. Sideral: A configuração por defeito do Autostar; a velocidade sideral é a velocidade padrão<br />
à qual as estrelas se movem de Este para Oeste no céu devido ao movimento de rotação da<br />
Terra.<br />
b Lunar: Escolha esta opção para seguir adequadamente a Lua em longas sessões de observação.<br />
c. Personalizada: Permite que o utilizador insira taxas de perseguição.<br />
. Inverter E/D: Inverte as funções das teclas do Cursor Direita e Esquerda (isto é, a tecla da Direita<br />
move o telescópio para a esquerda).<br />
. Inverter CIMA/BAIXO: Inverte as funções das teclas do Cursor Cima e Baixo (isto é, a tecla para<br />
Cima move o telescópio para baixo).<br />
. Calibrar o Motor: Se os motores do telescópio parecerem ter algum problema, utilize esta opção<br />
para voltar a testar os motores antes de Reiniciar. Esta opção é também utilizada se uma unidade<br />
Autostar for trocada entre telescópios, para esta ficar em sintonia com o telescópio.<br />
. Alta Precisão: Se a Alta Precisão estiver ligada, quando olhar para um objecto celeste que estiver<br />
indistinto (por exemplo, uma nebulosa ou uma galáxia), o Autostar primeiro roda até uma estrela<br />
próxima brilhante e surge no ecrã „ENTER para Sinc.“. Centre a estrela na ocular e depois prima<br />
ENTER. Nessa altura, o telescópio tem um alinhamento de alta precisão para essa parte do céu e<br />
depois roda para o objecto que foi originalmente pedido.<br />
Alvos alternam-se entre alvos Astronómicos e alvos Terrestres. Se estiverem seleccionados os alvos<br />
Astronómicos, o motor de perseguição do telescópio é activado e os objectos que está a observar<br />
permanecerão centrados na ocular. Se estiverem seleccionados os alvos Terrestres, o motor de<br />
perseguição é desligado.<br />
Para perseguir um objecto automaticamente, coloque o telescópio na posição Altazimutal (ver<br />
„PROCEDIMENTO DO ALINHAMENTO FÁCIL POR DUAS ESTRELAS, passo nº8“, página 14),<br />
localize um objecto que queira observar utilizando as teclas de Cursor do Autostar (ver página 11) e<br />
centre o objecto na ocular. Depois desloque até surgir o menu „Alvos: Astronómicos” e prima ENTER.<br />
Depois o Autostar roda (move) automaticamente o telescópio para manter o objecto centrado na<br />
ocular.<br />
Local dá acesso a várias opções incluindo:<br />
. Seleccionar: Mostra o local de observação actualmente seleccionado e também lhe permite seleccionar<br />
outros locais que já tenha inserido numa base de dados definida pelo utilizador (ver „Adicionar“<br />
abaixo). Utilize as teclas de Deslocamento para se deslocar por todos os locais disponíveis na base<br />
de dados. Prima ENTER quando surgir o local que deseja seleccionar. Utilize esta opção quando<br />
quiser ir para uma localização geográfica diferente.<br />
NOTA: Até outros locais serem introduzidos com a opção „Adicionar“, apenas será mostrado o<br />
local inserido durante a Inicialização (ver página 16).<br />
. Adicionar: Permite-lhe adicionar um novo local de observação à base de dados (memoriza até seis<br />
locais). Desloque-se pela lista de Países. Prima ENTER quando surgir o local que deseja adicionar.<br />
Depois escolha do mesmo modo a cidade pretendida.<br />
. Apagar: Apaga um local guardado na base de dados.<br />
. Editar: Edita um local seleccionado, incluindo: o nome, latitude, longitude e fuso horário. O Fuso<br />
Horário refere-se à diferença de fuso horário do Tempo Médio de Greenwich (TMG). Os utilizadores<br />
a Oeste de Greenwich, Inglaterra utilizam „-” horas, a Este de Greenwich utilizam „+” horas. Nos<br />
Estados Unidos, procure a diferença de fuso horário na Tabela 1.<br />
NOTA: O Autostar compensa a Hora de Verão, se a opção for seleccionada. Ver „Menu<br />
Configuração: Hora de Verão“, página 19.<br />
Informação do Proprietário acede ao menu de informação do proprietário, incluindo:<br />
. Nome: Os utilizadores podem inserir o nome e apelido utilizando as teclas de Cursor Para Cima e<br />
Para Baixo para percorrer o alfabeto. Utilize as teclas de Cursor Para a Direita e Para a Esquerda<br />
para se movimentar ao longo do texto. Prima ENTER quando a entrada estiver completa.<br />
. Morada: Utilize as teclas de Cursor Para Cima e Para Baixo para inserir o nome da rua, cidade e<br />
código postal. Prima ENTER quando a entrada estiver completa.<br />
Estatística fornece dados estatísticos básicos sobre o Autostar, incluindo:<br />
. Caracteres Livres: Mostra quanto espaço há disponível na memória de objectos definida pelo<br />
utilizador.<br />
. Versão: Mostra a versão actual do software Autostar.<br />
Reiniciar reinicia completamente o Autostar. Depois de ser reiniciado, o Autostar precisa de nova<br />
Inicialização antes de continuar as observações. Ver „INICIALIZAR O AUTOSTAR”, página 12.<br />
Também vai ter de „TREINAR A MOVIMENTAÇÃO”, página 31.
Declinação<br />
Declination<br />
a 0º at 0˚<br />
Norte<br />
North<br />
Fig. 13: Posição Inicial<br />
Altazimutal<br />
Indicador<br />
Pointer<br />
FUNÇÕES AVANÇADAS<br />
Observação Terrestre<br />
Os ETX-70AT são excelentes telescópios terrestres de alta resolução. Observar objectos terrestres<br />
implica visualizar a superfície da Terra através das ondas de calor. Estas ondas de<br />
calor, muitas vezes, degradam a qualidade da imagem. Oculares de baixa potência, como a<br />
ocular MA 25mm, aumentam menos estas ondas de calor do que as oculares de alta potência.<br />
Logo, as oculares de baixa potência proporcionam uma imagem de qualidade superior e mais<br />
estável. Se a imagem estiver imprecisa ou mal definida, reduza para uma ocular com menor<br />
potência para que as ondas de calor não tenham tanto impacto na qualidade da imagem. Ao<br />
observar às primeiras horas da manhã, antes de o solo começar a gerar calor interno, obtémse<br />
melhores condições de visualização do que ao final da tarde.<br />
Observação Astronómica<br />
Utilizado como um instrumento astronómico, este telescópio tem muitas aptidões ópticas e<br />
electromecânicas. É nas aplicações astronómicas que o elevado nível de desempenho óptico<br />
é claramente visível. O alcance de objectos astronómicos observáveis é, com conhecimentos<br />
mínimos, limitado apenas pela motivação do observador.<br />
Taxa Sideral<br />
À medida que a Terra gira debaixo do céu à noite, as estrelas parecem mover-se de Este para<br />
Oeste. A velocidade à qual as estrelas se movem é chamada de Taxa Sideral.<br />
Se o telescópio estiver alinhado, o motor de movimentação é concebido para rodar o telescópio<br />
à taxa sideral para que ele persiga automaticamente as estrelas. Esta perseguição facilita<br />
a localização de objectos e mantém-nos centrados na ocular do telescópio.<br />
Alinhamento (Montagem)<br />
A montagem do telescópio permite o movimento deste tanto em Altitude (verticalmente) como<br />
em Azimute (horizontalmente). Para poder perseguir automaticamente um objecto celeste,<br />
a montagem deve ser correctamente alinhada. O Alinhamento Altazimutal Fácil de Duas<br />
Estrelas é descrito na página 14.<br />
Alinhamento Altazimutal<br />
O Alinhamento Altazimutal Por Uma Estrela ou o Alinhamento Altazimutal Por Duas Estrelas<br />
permitem-lhe escolher as estrelas do alinhamento durante o procedimento de alinhamento.<br />
As estrelas são escolhidas da base de dados de estrelas do alinhamento do Autostar. A base<br />
de dados aparece depois de ser seleccionado o Alinhamento Altazimutal de Uma Estrela ou<br />
o Alinhamento Altazimutal de Duas Estrelas.<br />
O termo „Altazimutal“ é frequentemente utilizado para se referir aos movimentos em Altitude<br />
ou horizontais e em Azimute ou verticais dos telescópios ETX-70AT. Podem ser utilizados<br />
outros termos para descrever o movimento de um telescópio em telescópios que tenham uma<br />
montagem diferente da do ETX-70AT.<br />
Posição Inicial Altazimutal<br />
Para colocar o telescópio na posição „Altazimutal“:<br />
. Coloque o telescópio numa superfície plana e nivelada, como uma mesa, ou monte-o num<br />
tripé.<br />
. Desaperte o fixador vertical do telescópio (item 6, Fig. 1).<br />
. Nivele o tubo óptico alinhando-o a 0° no controlo de ajuste da Declinação (item 17, Fig. 1)<br />
com o indicador (Fig. 13).<br />
. Aperte o fixador vertical (item 6, Fig. 1) apenas o suficiente.<br />
. Desaperte o fixador horizontal (item 9, Fig. 1) e rode o telescópio horizontalmente até que<br />
ele aponte o Norte. Informe-se sobre a posição da Polar, a Estrela do Norte, que fica na<br />
direcção Norte (Fig. 20). Pode ser útil uma pequena bússola de bolso.<br />
. Volte a apertar o fixador horizontal (item 9, Fig. 1).<br />
. Prima ENTER.<br />
Funções avançadas 21
Fig. 14: Alinhamento<br />
Altazimutal de Duas Estrelas<br />
Fig. 15: Alinhamento<br />
Altazimutal de Uma Estrela<br />
22 Funções avançadas<br />
Alinhamento Altazimutal de Duas Estrelas<br />
Nível: Principiante/Intermédio<br />
O Alinhamento de Duas Estrelas exige algum conhecimento do céu à noite. O Autostar dispõe<br />
de uma base de dados de estrelas brilhantes e destas são escolhidas duas pelo observador<br />
para proceder ao alinhamento.<br />
1. Siga os passos 1 a 8 descritos em „PROCEDIMENTO DE ALINHAMENTO FÁCIL DE DUAS<br />
ESTRELAS“, página 14.<br />
2. Alinhe a primeira estrela. O Autostar depois apresenta uma base de dados de estrelas para<br />
que o observador escolha. Utilize as teclas de Deslocamento para se deslocar até à estrela<br />
sobre a qual quer alinhar. Seleccione uma estrela que consiga localizar facilmente no céu<br />
à noite.<br />
3. Prima ENTER. O telescópio roda até à estrela para o alinhamento. Utilize as teclas de<br />
Cursor para mover o telescópio até que a estrela esteja visível e centrada na ocular.<br />
4. Prima ENTER. Repita o procedimento com a segunda estrela do alinhamento. O telescópio<br />
está alinhado e pode agora começar a utilizar as funcionalidades do GO TO do Autostar<br />
para uma noite de observação.<br />
Alinhamento Altazimutal de Uma Estrela<br />
Nível: Intermédio<br />
O Alinhamento de Uma Estrela exige algum conhecimento do céu à noite. O Autostar dispõe<br />
de uma base de dados de estrelas brilhantes. O Alinhamento de Uma Estrela é idêntico ao<br />
Duas Estrelas Altazimutal: Alinhamento (ver „ALINHAMENTO ALTAZIMUTAL DE DUAS<br />
ESTRELAS”, acima), excepto quando o utilizador escolhe uma estrela da base de dados para<br />
o alinhamento.<br />
NOTA IMPORTANTE: A precisão do Alinhamento Altazimutal de Uma Estrela, ao contrário<br />
do procedimento de Alinhamento Altazimutal de Duas Estrelas, depende de quão<br />
bem o observador nivela o telescópio e de quão próximo do Norte o telescópio está apontado<br />
ao estipular a Posição Inicial (Fig. 12). Como o Alinhamento de Duas Estrelas utiliza<br />
duas estrelas para alinhar, é mais preciso que o Alinhamento de Uma Estrela.<br />
Velocidades de Rotação:<br />
O Autostar tem nove velocidades de rotação que são directamente proporcionais à taxa sideral<br />
e foram calculadas para levar a cabo funções específicas. Premindo ligeiramente a tecla<br />
Speed/? altera a velocidade de rotação, que é mostrada durante cerca de dois segundos no<br />
visor do Autostar.<br />
NOTA: Premir a tecla Speed/? muito ligeiramente altera a velocidade de rotação. Manter<br />
premida a tecla Speed/? durante mais tempo (um ou dois segundos) acede à função<br />
Ajuda.<br />
As nove velocidades disponíveis são:<br />
Velocidade 1 = 5° = 1200 x sideral (300 arc-min/seg ou 5°/seg)<br />
Velocidade 2 = 2° = 480 x sideral (120 arc-min/seg ou 2°/seg)<br />
Velocidade 3 = 1° = 240 x sideral (60 arc-min/seg ou 1°/seg)<br />
Velocidade 4 = 0,5° = 120 x sideral (30 arc-min/seg ou 0,5°/seg)<br />
Velocidade 5 = 64x = 64 x sideral (16 arc-min/seg ou 0,27°/seg)<br />
Velocidade 6 = 32x = 32 x sideral (8 arc-min/seg ou 0,13°/seg)<br />
Velocidade 7 = 16x = 16 x sideral (4 arc-min/seg ou 0,067°/seg)<br />
Velocidade 8 = 8x = 8 x sideral (2 arc-min/seg ou 0,033°/seg)<br />
Velocidade 9 = 2x = 2 x sideral (0,5 arc-min/seg ou 0,008°/seg)<br />
Velocidade 1: Move o telescópio rapidamente de um ponto do céu para outro.<br />
Velocidades 2 ou 3: Utilizadas para centrar grosseiramente um objecto na ocular.<br />
Velocidades 4, 5 ou 6: Permitem centrar um objecto no centro de uma ocular de potência<br />
baixa ou moderada, como por exemplo a MA 25mm padrão.<br />
Velocidades 7, 8 ou 9: Utilizadas para centrar com precisão um objecto na área de visão de<br />
uma ocular com alta potência, como por exemplo a MA 12mm padrão ou com mais potência.
Estrelas de referência<br />
No Autostar #494, estão guardadas estrelas de referência para auxiliar nos procedimentos de orientação.<br />
No estado de entrega do Autostar encontram-se as seguintes estrelas listadas na tabela<br />
abaixo.<br />
Estrelas de Referência do AutostaR #494<br />
Estrela Constelação<br />
Alamak Andromeda<br />
Albireo Cygnus (Cisne)<br />
Alcor Ursa Major (Ursa Maior)<br />
Alcyone Taurus (Touro)<br />
Aldebaran Taurus (Touro)<br />
Alderamin Cepheus<br />
Algenib Pegasus<br />
Algieba Leo (Leão)<br />
Algol Perseus<br />
Alhena Gemini (Gémeos)<br />
Alioth Ursa Major<br />
Alkaid Ursa Major<br />
Alnath Taurus (Touro)<br />
Alphekka Corona Borealis (Coroa Boreal)<br />
Alpheratz Pegasus<br />
Alshain Aquila (Águia)<br />
Altair Aquila (Águia)<br />
Antares Scorpius (Escorpião)<br />
Arcturus Bootes (Boieiro)<br />
Bellatrix Orion<br />
Betelgeuse Orion<br />
Capella Auriga (Cocheiro)<br />
Castor Gemini (Gémeos)<br />
Cor Caroli Canes Venatici (Cães de Caça)<br />
Deneb Cygnus (Cisne)<br />
Denebola Leo (Leão)<br />
Dubha Ursa Major (Ursa Maior)<br />
Enif Pegasus<br />
Estrela Constelação<br />
Etamin Draco (Dragão)<br />
Hamal Aries (Carneiro, Áries)<br />
Izar Bootes (Boieiro)<br />
Kocab Ursa Minor (Ursa Menor)<br />
Markab Pegasus<br />
Megrez Ursa Major (Ursa Maior)<br />
Menkar Cetus (Baleia)<br />
Merak Ursa Major (Ursa Maior)<br />
Mirach Andromeda<br />
Mirphak Perseus<br />
Mizar Ursa Major (Ursa Maior)<br />
Phad Columba (Pomba)<br />
Pollux Gemini (Gémeos)<br />
Procyon Canis Minor (Cão Menor)<br />
Rasalgethi Hercules<br />
Rasalhague Opiuchus (Ofiúco, Serpentário)<br />
Regulus Leo (Leão)<br />
Rigel Orion<br />
Scheat Pegasus<br />
Shedir Cassiopeia<br />
Sirius Canis Major (Cão Maior)<br />
Spica Virgo (Virgem)<br />
Tarazed Aquila (Águia)<br />
Thuban Draco (Dragão)<br />
Unukalhai Serpens Caput (Cabeça da<br />
Serpente)<br />
Vega Lyra (Lira)<br />
Vindematrix Virgo (Virgem)<br />
estrelas de referência 23
24 Localizador de estrelas<br />
Localizador de estrelas<br />
Primavera Verão<br />
Estrela polar<br />
Outonol Inverno<br />
Estrela polar<br />
Estrela polar Estrela polar
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA TéCNICA<br />
Manutenção geral<br />
Os telescópios ETX-70AT são instrumentos ópticos de precisão desenhados com vista a terem<br />
uma duração de aplicações recompensadoras. Dando o cuidado e o respeito a qualquer instrumento<br />
de precisão, o seu telescópio necessitará raramente de manutenção ou assistência da<br />
fábrica. As orientações de manutenção incluem:<br />
1. Evite limpar as lentes ópticas do telescópio. Um pouco de pó na superfície dianteira das lentes<br />
de correcção do telescópio não provocam, virtualmente, degradação da qualidade de imagem<br />
e não deve ser considerada uma razão para limpar as lentes.<br />
2. Só quando absolutamente necessário, deve remover o pó das lentes da frente com suaves<br />
movimentos de uma escova com pêlo de camelo ou soprar com uma seringa auricular (à venda<br />
em qualquer farmácia). Não utilize um produto de limpeza para lentes fotográficas comerciais.<br />
3. Os materiais orgânicos (p. ex., impressões digitais) nas lentes da frente podem ser removidos<br />
com uma solução de 3/4 de água destilada e 1/4 de álcool isopropilo. Pode adicionar uma<br />
única gota de detergente da loiça biodegradável a esta solução. Utilize lenços faciais brancos<br />
e macios e faça pequenos e suaves movimentos. Utilize vários lenços.<br />
AVISO: Não utilize lenços de cor, com perfume ou loção porque pode provocar danos nas<br />
lentes ópticas.<br />
4. Se o telescópio for utilizado na rua numa noite húmida, as superfícies do telescópio podem<br />
acumular condensação de água. Normalmente, esta condensação não provoca danos ao<br />
telescópio; porém, recomenda-se que limpe o telescópio todo com um pano seco antes de o<br />
arrumar. Contudo, não limpe nenhuma das superfícies ópticas. Em vez disso, deixe o telescópio<br />
numa sala com ar quente durante algum tempo para que as superfícies da lente molhadas<br />
possam secar por elas. Além disso, não volte a colocar a tampa contra o pó no tubo óptico até<br />
o telescópio estiver completamente seco.<br />
5 Se o telescópio já não é utilizado há algum tempo, por exemplo, há mais de um mês ou mais, é<br />
aconselhável retirar as seis baterias tamanho AA da base de movimentação. As baterias instaladas<br />
por longos períodos sem serem utilizadas podem vazar, provocando danos nos circuitos<br />
electrónicos do telescópio. Consultar „COMO MONTAR O TELESCÓPIO”, página 10.<br />
6. Não deixe o telescópio no exterior num dia quente ou dentro de um carro fechado durante longos<br />
períodos de tempo. As temperaturas ambientais excessivas podem danificar a lubrificação<br />
interna e os circuitos electrónicos do telescópio.<br />
Arrumação e Transporte<br />
Quando não está a ser utilizado, arrume e guarde o telescópio num lugar seco e fresco. Não<br />
exponha o instrumento ao calor ou à humidade. O melhor é guardar o telescópio na embalagem<br />
original com fixadores verticais e horizontais (itens 6 e 9, Fig. 1) nas posições desbloqueadas.<br />
Se transportar o telescópio utilize a embalagem original e o material de embalar para proteger o<br />
telescópio durante a viagem.<br />
Ao transportar o telescópio, tenha cuidado para não bater com o instrumento ou para não o deixar<br />
cair, este tipo de situação pode danificar o tubo óptico e/ou a lente da objectiva.<br />
Verificar as lentes ópticas<br />
Uma Nota Sobre o „Teste da Luz do Flash“: Se uma luz do flash ou outra fonte de iluminação de<br />
alta intensidade estiver apontada para o tubo principal do telescópio, o que se vê (depende da<br />
linha de visão do observador e do ângulo da luz) pode parecer riscos, pontos escuros ou brilhantes<br />
ou camadas irregulares, parecendo que as lentes ópticas são de fraca qualidade. Estes efeitos<br />
só são vistos quando é transmitida uma luz de alta intensidade através da lente ou reflectida<br />
pelo espelho e podem ser vistos em qualquer sistema de óptica de alta qualidade, incluindo nos<br />
telescópios para grandes investigações.<br />
A qualidade óptica de um telescópio não pode ser avaliada pelo „teste da luz do flash“; o verdadeiro<br />
teste da qualidade óptica só pode ser feito através de um cuidadoso teste às estrelas.<br />
manutenção 25
26 manutenção<br />
Resolução de Problemas<br />
As sugestões que se seguem podem ser úteis para o funcionamento do ETX-70AT.<br />
O indicador luminoso de potência no telescópio não acende ou não há resposta ao premir<br />
as teclas de cursor Autostar:<br />
. Verifique se o interruptor de potência no Painel de Controlo do Computador (item 10C, Fig. 1)<br />
está na posição ON.<br />
. Verifique se o botão Autostar (item 4, Fig. 3) está bem ligado à porta HBX (item 10A, Fig. 1).<br />
. Verificar se as baterias estão colocadas correctamente e se têm carga suficiente. Ver „COMO<br />
MONTAR O TELESCÓPIO,” página 10.<br />
NOTA: Se as baterias tiverem pouca carga, notará uma grande diferença na velocidade<br />
de rotação. Os indicadores luminosos de velocidade também podem piscar e a velocidade<br />
poderá alterar-se. Se não se verificar nenhum destes casos, desligue a potência e substitua<br />
as baterias.<br />
. Se o Autostar não responder aos comandos, coloque o interruptor do Painel de Controlo em<br />
OFF e depois novamente em ON.<br />
. Se o telescópio não rodar depois de ligado à corrente ou se o motor parar de trabalhar, verifique<br />
se não há obstruções físicas que possam impedir os movimentos do telescópio.<br />
. Se foram removidos todos os obstáculos e mesmo assim o telescópio não se mover, desligue<br />
e retire o Autostar da ficha da tomada. Volte a ligar a ficha da tomada do Autostar e ligue-o à<br />
corrente.<br />
Não se vê nenhuma imagem através da ocular:<br />
. Confirme se a tampa contra o pó foi retirada do telescópio.<br />
. Confirme se o controlo Flip-Mirror (item 15, Fig. 1) está na posição „para cima” (Fig. 2a). Se<br />
utilizar o suporte da ocular (item 3, Fig. 1) para que a luz seja direccionada para a ocular (item<br />
1, Fig. 1). Confirme se o controlo Flip-Mirror está na posição „para baixo” (Fig. 2b), se utilizar a<br />
lente inversora #933.<br />
A velocidade de rotação não muda quando a tecla Speed/? é premida ou o telescópio<br />
move-se lentamente mesmo quando está seleccionado o modo de velocidade de rotação<br />
rápido:<br />
. A carga da bateria pode ser fraca. Ver „COMO MONTAR O TELESCÓPIO”, página 10.<br />
As imagens através da ocular estão distorcidas e não estão nítidas:<br />
. A ampliação utilizada pode ser muito elevada para as condições de visão. Volte atrás para um<br />
olhal de potência inferior. Ver „DEMASIADA POTÊNCIA,” página 11.<br />
. Se estiver numa casa ou edifício quente, mude-se para o exterior. As condições do ar interior<br />
podem distorcer as imagens terrestres ou celestes, tornando difícil ou impossível uma imagem<br />
nítida. Para uma imagem perfeita, utilize o telescópio no exterior, ao ar livre, em vez de observar<br />
através de uma janela ou ecrã abertos ou fechados.<br />
. Se observar um objecto terrestre num dia quente, as ondas de calor distorcem a imagem.<br />
Consultar „OBSERVAÇÃO TERRESTRE”, página 21.<br />
. Para uma imagem nítida dos objectos, gire a roda de focagem manual (item 8, Fig. 1) lentamente,<br />
uma vez que o ponto „em foco” de um telescópio é preciso. Ao firar a roda de focagem<br />
muito depressa pode levar a que passe pelo ponto de focagem sem se aperceber.<br />
. As lentes ópticas no telescópio precisam de tempo para se ajustarem à temperatura ambiente<br />
do exterior de modo a darem uma imagem nítida. Para „arrefecer“ as lentes ópticas, coloque o<br />
telescópio no exterior durante 10 a 15 minutos antes de começar a observação.<br />
Quando gira a roda de focagem, ele demora um pouco para a imagem mudar:<br />
. A roda de focagem manual poderá ter de ser configurada. Verifique se a tampa contra o pó<br />
está colocada na parte da frente da célula da lente objectiva (item 5, Fig. 1). Rode o tubo óptico<br />
de modo que aponte a direito para cima através dos braços do garfo e bloqueie o fixador vertical.<br />
Rode o telescópio de cima para baixo cuidadosamente para que a frente da célula da<br />
lente objectiva repouse numa superfície limpa e plana. Utilize a chave inglesa fornecida para<br />
desapertar ligeiramente o parafuso de fixação da roda de focagem. Certifique-se de que a roda<br />
de focagem está embutido contra a célula traseira do telescópio e volte a apertar o parafuso de<br />
fixação da roda de focagem.
O telescópio afasta um objecto terrestre durante a observação:<br />
. Verifique se os fixadores verticais e horizontais foram bem apertados (itens 6 e 9 Fig. 1).<br />
O telescópio pára quando muda a direcção de rotação:<br />
. Esta pausa é normal.<br />
Aparece um objecto terrestre invertido da esquerda para a direita:<br />
. A ocular na posição de observação padrão 90° (item 3, Fig. 1) permite esta orientação da imagem.<br />
Para ver a imagem correctamente, é necessário a lente inversora.<br />
O telescópio não se move<br />
As pinças axiais estão soltas<br />
• Apertar bem as pinças axiais<br />
A imagem está de pernas para o ar<br />
O prisma de Amici não está montado<br />
• em telescópios astronómicos normais; para observações terrestres utilizar o prisma de Amici<br />
Ruídos do motor<br />
• Os ruídos do motor são normais, não é um erro<br />
Especificações do ETX-70AT<br />
Design óptico ......................................................................... Refractor acromático<br />
Abertura livre ........................................................................ 70mm (2.76”)<br />
Distância focal ....................................................................... 350mm<br />
Escala focal (velocidade fotográfica) ................................... f/5<br />
Focagem próxima (aprox.) ................................................... 17 ft. (5,2m)<br />
Resolução ............................................................................ 1,6 arc-seg.<br />
Revestimento de multi-camadas na lente objectiva .............. Padrão<br />
Magnitude estelar do limite visual (aprox.) .......................... 11,5<br />
Escala da imagem ................................................................. 4,1°/polegada<br />
Aumento visual máximo ........................................................ 240X Dimensões do tubo<br />
óptico (diâm. x comprimento) ................................................ 9.3cm x 30.4-37.1cm (3.6” x 12-14.6”)<br />
Oculare Acromático modificada ............................................ MA 25mm (1.25” O.D.)<br />
Oculare Acromático modificada ............................................ MA 6mm (1.25” O.D.)<br />
Montagem do telescópio ....................................................... Tipo de garfo; dente duplo<br />
Diâmetros do círculo de ajuste.............................................. Dec: 3.5”; RA: 7”<br />
Tensão à entrada .................................................................. DC 9-volts<br />
Sistema do motor de movimentação..................................... DC servo-motor com codificador, ambos<br />
os eixos<br />
manutenção 27
28 manutenção<br />
Especificações do ETX-70AT (cont.)<br />
Controlos de movimentos lentos ........................................... Eléctricos, 9 velocid.,ambos os eixos<br />
Hemisférios de operação ...................................................... Norte e Sul,<br />
Rolamentos comutáveis:<br />
Altitude................................................................................... Acetal<br />
Azimute.................................................................................. Nylon<br />
Materiais:<br />
. Corpo do tubo .................................................................... ABS<br />
. Montagem .......................................................................... ABS de alto impacto<br />
. Lentes objectivas (vidro crown e vidro óptico flint) ........... BK7, F2<br />
Dimensões do telescópio. ..................................................... 40.4cm x 18cm x 22cm (15.9” x 7” x<br />
9”)<br />
Peso líquido do telescópio:<br />
ETX-70AT (só o telescópio, sem pilhas, oculares) .............. 2,7 kg<br />
Peso do telescópio com embalagem:<br />
(telescópio, acessórios, manual de instruções e embalagem)<br />
ETX-70AT .............................................................................. 6,9 kg<br />
Duração da pilha (aprox.) com Autostar ............................... 3 - 20 hrs.<br />
Especificações Autostar<br />
Processador. 68HC11, 8MHz<br />
Memória Flash 512KB, recarregável<br />
Teclado 10 teclas alfanuméricas<br />
Ecrã 2 linhas, 16 caracteres<br />
LCD Rectro-iluminação LED vermelho<br />
Cabo enrolado de conexão 60cm, (24“)<br />
Dimensões do Autostar<br />
Comprimento 14,2cm (5.60“)<br />
Largura (extrem. do LCD) 78,0cm (3.08“)<br />
Largura (extrem. do conector) 53,5cm (2.10“)<br />
Profundidade. 23,5cm (0.93“)<br />
Peso líquido do Autostar 0,169kg (0.35 lbs.)
ANEXO A: INSERIR COORDENADAS AR E DEC<br />
UTILIZANDO O AUTOSTAR<br />
Embora a base de dados do Autostar contenha mais de 1400 objectos (estrelas, nebulosas,<br />
planetas, etc.) possíveis de serem observados, provavelmente, quererá ver objectos que<br />
não fazem parte da base de dados. O Autostar tem uma função que lhe permite inserir as<br />
coordenadas AR e Dec de um objecto na opção „Utilizador: Objectos“ do menu Objecto do<br />
Autostar e assim o telescópio roda automaticamente para as coordenadas introduzidas pelo<br />
utilizador.<br />
Para utilizar esta opção do menu, primeiro, tem de procurar as coordenadas AR e Dec do<br />
objecto ou objectos que deseja observar. Verifique na sua biblioteca local, no seu computador,<br />
ou numa livraria, em livros de astronomia, CD Roms ou revistas (como, Sky & Telescope<br />
ou Astronomy), para descobrir as coordenadas dos objectos celestes. No fim deste manual,<br />
encontra uma lista das coordenadas com as 14 estrelas comuns; consultar „LOCALIZADOR<br />
DE ESTRELAS“, página 35.<br />
Os objectos/coordenadas que introduzir farão parte da sua própria base de dados permanente,<br />
denominada „Objectos do Utilizador“. Poderá utilizar este menu para ver estes objectos as<br />
vezes que desejar mas as coordenadas dos objectos só necessitam ser introduzidas uma<br />
vez.<br />
Para introduzir as coordenadas de um objecto na opção „Utilizador: Objectos“ do menu<br />
Objecto:<br />
1. Certifique-se de que o Autostar foi inicializado (ver „INICIALIZAR O AUTOSTAR“,<br />
página 12) e o telescópio foi alinhado e defina a posição de alinhamento inicial<br />
Altazimal (ver „ALINHAMENTO FÁCIL DE DUAS ESTRELAS“, página 14).<br />
2. Depois do telescópio estar alinhado, surge „Seleccionar item: Objecto“. (Se<br />
necessário, utilize as setas de deslocamento para deslocar através dos menus, como<br />
descrito anteriormente, para encontrar esta opção.) Prima ENTER.<br />
3. Surge „Objecto: Sistema solar“. Mantenha premido a tecla de Deslocamento Para<br />
Cima até exibir „Objecto: Objecto de Utilizador“ e prima ENTER.<br />
4. Surge „Objecto de Utilizador: Seleccionar“. Prima a tecla de Deslocamento Para<br />
Baixo uma vez. Aparece „Objecto de utilizador: Adicionar”. Prima ENTER.<br />
5. Surge „Nome“ na linha superior e um cursor a piscar na segunda linha. Utilize as<br />
teclas de cursor (descritas anteriormente) para introduzir o nome do objecto que<br />
deseja adicionar à base de dados. Quando terminar prima ENTER.<br />
6. Surge „Asc. Recta: +00.00.0“. Utilize as teclas de Cursor para introduzir os dígitos<br />
para a coordenada de Ascenção Recta do seu objecto. Se necessário, utilize as<br />
teclas de Deslocamento para alterar „+“ para „-.“. Quando terminar, prima ENTER.<br />
7. Surge „Declinação: +00°.00‘“. Utilize as teclas de Cursor para introduzir os dígitos<br />
para a coordenada de Declinação do seu objecto. Se necessário, utilize as teclas de<br />
Deslocamento para mudar „+“ para „-“. Quando terminar, prima ENTER.<br />
8. De seguida, o Autostar pede-lhe para introduzir o Tamanho do objecto. Isto é um<br />
passo opcional. Utilize as teclas de Cursor para introduzir esta informação, se desejar,<br />
e prima ENTER para passar ao próximo passo. Se não desejar introduzir esta<br />
informação, prima apenas ENTER.<br />
9. De seguida, o Autostar pede-lhe para introduzir a Ampliação do objecto. Este passo<br />
também é opcional. Utilize as teclas de cursor para introduzir esta inforamção, se<br />
desejar e prima ENTER para passar ao próximo passo. Aparecerá de novo „Objecto<br />
de Utilizador: Adicionar”.<br />
IR PARA um objecto introduzido pelo utilizado:<br />
1. Com „Objector de utilizador: Adicionar“ exibido, prima a tecla de Deslocamento para<br />
Cima uma vez. Surge „Objecto de Utilizador: Seleccionar“. Prima ENTER.<br />
2. Utilize as teclas de Deslocamento (se necessário) para deslocar o objecto desejado.<br />
Prima ENTER.<br />
3. É exibido o nome do objecto, a Ascenção Recta e as coordenadas de Declinação.<br />
4. Prima GO TO e o telescópio roda o objecto.<br />
anexo a 29
30 anexo B<br />
ANEXO B: TABELAS ÚTEIS<br />
Tabela das Latitudes das Maiores Cidades do Mundo<br />
Encontra em baixo uma lista das maiores cidades do mundo. Para determinar a latitude de um lugar de observação<br />
não listado na tabela, localize a cidade mais próxima do local onde se encontra. Depois, siga o procedimento<br />
abaixo:<br />
Observadores do Hemisfério Norte (N): Se o local estiver a mais de 110 km a Norte da cidade listada, adicione um<br />
grau para cada 110 km. Se o local estiver a mais de 110 km a Sul, subtraia um grau por 110 km.<br />
Observadores do Hemisfério Sul (S): Se o local estiver a mais de 110 km a Norte da cidade listada, subtraia um<br />
grau a cada 110 km. Se a cidade estiver a mais de 110 km a Sul, adicione um grau por 110 km.<br />
EUROPE<br />
CLDADE ESTADO LATITUDINE<br />
Amsterdam Holada 52° N<br />
Amburgo Germania 54° N<br />
Berlino Germania 52° N<br />
Berna Suizzera 47° N<br />
Bonn Germania 50° N<br />
Borken/West Germania 52° N<br />
Bremen Germania 53° N<br />
Colonia Germania 51° N<br />
Copenaghen Danimarca 56° N<br />
Dresden Germania 51° N<br />
Dublìn Irlanda 53° N<br />
Düsseldorf Germania 51° N<br />
Estocolmo Suecia 59° N<br />
Frankfurt/M. Germania 50° N<br />
Freiburg Germania 48° N<br />
PORTUGAL<br />
CLDADE ESTADO LATITUDINE<br />
Amadora Portugal 38° N<br />
Coimbra Portugal 40° N<br />
Lisbon Portugal 38° N<br />
Porto Portugal 41° N<br />
Setúbal Portugal 38° N<br />
SPAGNA<br />
CLDADE ESTADO LATITUDINE<br />
Alicante Spagna 38° N<br />
Barcelona Spagna 41° N<br />
Bilbao Spagna 43° N<br />
Córdoba Spagna 37° N<br />
Gijon Spagna 43° N<br />
Granada Spagna 37° N<br />
La Coruña Spagna 43° N<br />
Las Palmas Spagna 28° N<br />
Madrid Spagna 40° N<br />
Malaga Spagna 36° N<br />
Murcia Spagna 37° N<br />
Palma de Mallorca Spagna 39° N<br />
Sevilla Spagna 37° N<br />
Valencia Spagna 43° N<br />
Valladolid Spagna 41° N<br />
EUROPE<br />
CLDADE ESTADO LATITUDINE<br />
Glasgow Escocia 56° N<br />
Hannover Germania 52° N<br />
Helsinki Finlandia 52° N<br />
Leipzig Germania 51° N<br />
Londra Reino Unido 51° N<br />
Munich Germania 48° N<br />
Nürnberg Germania 50° N<br />
Olso Noruegia 60° N<br />
Parigi Francia 49° N<br />
Roma Italia 42° N<br />
Saarbrücken Germania 49° N<br />
Stuttgart Germania 49° N<br />
Varsavia Polonia 52° N<br />
Viena Austria 48° N
ANEXO C: TREINAR A MOVIMENTAÇÃO<br />
Treinar os motores do telescópio utilizando o Autostar. Faça este procedimento depois de REINICIAR ou se está a ter problemas de<br />
precisão de pontaria. A figura 30 descreve o procedimento completo de Treinar a Movimentação.<br />
NOTA: Utilize um objecto terrestre, como um poste de telefone ou um poste de electricidade, para treinar a movimentação.<br />
Complete este exercício sempre de 3 a 6 meses para manter o nível mais elevado da precisão de pontaria do telescópio.<br />
1<br />
2<br />
Verifique se<br />
INICIALIZAÇÃO AUTOSTAR<br />
está concluído.<br />
Prima MODE até surgir<br />
Seleccionar Item<br />
Selec. Item<br />
Object<br />
Selec. Item<br />
Configura<br />
ENTER<br />
Confi.<br />
Alinha.<br />
Confi.<br />
Telescópio<br />
ENTER<br />
3<br />
Prima a tecla Desl.<br />
Para Cima uma vez.<br />
4<br />
Aceda ao menu<br />
Configurar<br />
Premir várias<br />
vezes.<br />
6<br />
Aceda ao menu<br />
Telescópio<br />
Telescópio<br />
Modelo Telescópio<br />
Telescópio<br />
Treinar Mov.<br />
ENTER<br />
Treinar Mov.<br />
Treinar Az.<br />
ENTER<br />
5<br />
71<br />
Config. Mov.<br />
10<br />
Para esta opção. .<br />
ENTER<br />
Centrar objecto<br />
11<br />
referência<br />
Centrar alvo,<br />
utilizando teclas<br />
de Cursor.<br />
ENTER<br />
Premir várias<br />
vezes<br />
Escolha a opção<br />
Treinar Mov.<br />
Treinar Azimute<br />
(horizontal)<br />
Utilize alvo<br />
terrestre.<br />
8<br />
9<br />
Fig. 30: Procedimento de Treinar a Movimentação.<br />
Prima > até<br />
12<br />
estar centrado<br />
Telsc. roda para<br />
esquerda. Volte a<br />
põr o alvo no centro,<br />
utilizando a tecla<br />
de Cursor Direita.<br />
ENTER<br />
Prima < até<br />
13<br />
estar centrado<br />
Telsc. roda para<br />
direita. Volte a pôr<br />
o alvo no centro,<br />
utilizando a tecla<br />
de Cursor Esquerda.<br />
ENTER<br />
Treinar Mov.<br />
Treinar Az.<br />
Treinar Mov.<br />
Treinar Alt.<br />
Treinar<br />
altitude<br />
(vertical)<br />
ENTER<br />
Config. Mov.<br />
Para esta opção. .<br />
16<br />
ENTER<br />
Centrar objecto<br />
referência<br />
14<br />
Menu regressa<br />
treinar Az.<br />
Utilize alvo<br />
terrestre.<br />
15<br />
17<br />
Centrar alvo,<br />
utilizando teclas<br />
de Cursor.<br />
Prima até<br />
18<br />
Iestar centrado<br />
Telsc. roda para<br />
baixo. Volte a pôr<br />
o alvo no centro,<br />
utilizando a tecla<br />
para Cima.<br />
Prima até<br />
19<br />
lestar centrado<br />
Telsc. roda para<br />
cima. Volte a pôr<br />
o alvo no centro,<br />
utilizando a tecla<br />
de Cursor para<br />
Baixo.<br />
Treinar Mov.<br />
20<br />
Treinar Az.<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
MODE<br />
><br />
><br />
Selec. Item<br />
Objecto<br />
Premir várias<br />
vezes.<br />
21<br />
DICAS<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
PARA PRINCIPIANTES<br />
Aprender mais....<br />
Este manual dá apenas uma breve introdução à<br />
astronomia. Se estiver interessado(a) em saber<br />
mais sobre a astronomia, sugerimos alguns tópicos<br />
que valem a pena serem lidos. Procure alguns<br />
destes tópicos no glossário do Autostar.<br />
Também abaixo incluído, está uma pequena recolha<br />
de livros, revistas e organizações que poderá ser<br />
útil.<br />
1. Como nasce uma estrela? Como se forma um<br />
sistema solar? solar?<br />
2. Como se mede a distância de uma estrela?O que<br />
é um ano luz?<br />
3. O que é o deslocamento para o vermelho e o<br />
deslocamento para o azul?<br />
4. Como são formadas as crateras na nossa Lua?<br />
Quantos anos tem a Lua e a Terra? Quantos<br />
anos tem o Sol?<br />
5. O que é um Buraco negro? Um quasar?<br />
Uma estrela de neutrões?<br />
6. Do que é que as estrelas são feitas? Porque é<br />
que as estrelas são de diferentes cores? O que é<br />
uma estrela anã branca? Um gigante vermelho?<br />
7. O que é uma nova? Uma supernova?<br />
8. O que são cometas? Asteróides? Meteoros?<br />
Chuva de meteoritos? De onde é que eles<br />
vêm?<br />
9. O que é uma nebulosa planetária? Um aglomerado<br />
globular?<br />
10. O que é o Big Bang? O universo está a<br />
expandir-se ou a contrair-se, ou permanece<br />
sempre igual?<br />
Livros<br />
1. The Guide to Amateur Astronomy, de Jack<br />
Newton e Philip Teece<br />
2. The Sky: A User’s Guide , de David Levy<br />
3. Turn Left at Orion, de Guy Consolmagno &<br />
DanDavis<br />
4. Astrophotography for the Amateur, de<br />
MichaelCovington<br />
Revistas<br />
1. Sky & Telescope - Box 9111, Belmont, MA<br />
02178<br />
2. Astronomy - Box 1612, Waukesha, WI 53187<br />
Organizações:<br />
1. Astronomical League - Executive Secretary<br />
PaG.: 31
PaG.: 32<br />
ANEXO D: EXEMPLO DE INICIALIZAÇÃO<br />
A inicialização é um procedimento que assegura que o Autostar funciona correctamente. Ao utilizar<br />
o Autostar pela primeira vez, ainda não sabe onde qual é o local de observação, a hora ou<br />
a data da sessão de observação.<br />
Durante o procedimento, as informações, como a hora e data actuais, local de observação e<br />
modelo do telescópio é introduzido no Autostar. O Autostar utiliza estas informações para calcular<br />
precisamente a localização dos objectos celestes (como estrelas e planetas) e como mover<br />
correctamente o telescópio para várias operações.<br />
O diagrama abaixo representa um exemplo do procedimento de inicialização do Autostar. O que<br />
se segue são parâmetros utilizados neste exemplo:<br />
(00) Meade (1.0)<br />
A U T O S T A R<br />
Inicializando. . .<br />
AVISO<br />
A OLHAR PARA.. .<br />
SPEED<br />
?<br />
Para Começar<br />
Para um ...<br />
ENTER<br />
Inserir Data:<br />
01-Jan-2000<br />
2 (2X)<br />
(1X)<br />
6 (5X)<br />
(1X)<br />
Inserir Data: Data<br />
26-Mar-2004<br />
26-Mar-2001<br />
Mar (2X)<br />
2000 (4X)<br />
2001 (1X)<br />
DATA: Marzo 26, 2004.<br />
HORA: 12:47 AM<br />
LOCAL: Irvine, California<br />
ENTER<br />
Inserir Hora:<br />
00:00:00PM<br />
Fig. 31: Exemplo do Procedimento de Inicialização.<br />
1 (1X)<br />
(1X)<br />
2 (2X)<br />
(1X)<br />
4 (4X)<br />
7 (7X)<br />
Inserir Hora<br />
12:47:00AM<br />
ENTER<br />
Hora de Verão<br />
> NÃO<br />
AM (default)<br />
ENTER<br />
País<br />
AFEGANISTÃO<br />
Premir<br />
várias<br />
vezes<br />
País<br />
CALIFORNIA<br />
ENTER<br />
Cidade Mais Próxima<br />
ALAMEDA NAS<br />
Premir<br />
várias<br />
vezes<br />
Cidade Mais P´roxima<br />
IRVINE<br />
ENTER<br />
Modelo Telescópio<br />
ETX-70<br />
ENTER<br />
Configurar<br />
Alinhamento
Fig. 32: A Lua. Repare<br />
nas profundas sombras<br />
nas crateras<br />
ASTRONOMIA BÁSICA<br />
No início do século XVII, o cientista italiano Galileo, utilizando um telescópio rude, consideravelmente<br />
mais pequeno do que o ETX-70AT, rodou-o para ver o céu em vez das árvores e<br />
montanhas distantes. O que ele viu e o que ele reparou, mudou para sempre a forma como<br />
a humanidade pensava sobre o universo. Imagine o que deve ter sido ser o primeiro ser<br />
humano a ver luas a girar à volta do planeta Júpiter ou ver as fases de mudança de Vénus!<br />
Devido a estas observações, Galileo compreendeu correctamente o movimento da Terra e<br />
a posição à volta do Sol e, assim, nasceu a astronomia moderna. Porém, o telescópio de<br />
Galileo era tão rude que não consegui distinguir com clareza os anéis de Saturno.<br />
As descobertas de Galileo criaram a base para compreender o movimento e a natureza dos<br />
planetas, estrelas e galáxias. Com base nisto, Henrietta Leavitt determinou como medir a<br />
distância das estrelas; Edwin Hubble propôs um vislumbre na origem do universo; Albert<br />
Einstein resolveu a relação do tempo e luz. Quase diariamente, utilizando os sofisticados<br />
telescópios sucessores ao telescópio rude de Galileo, como o Telescópio Hubble Space,<br />
cada vez mais mistérios do universo têm sido resolvidos e entendidos. Vivemos numa era<br />
dourada da astronomia.<br />
Ao contrário de outras ciências, a astronomia recebe contribuições de amadores. Uma<br />
grande parte do conhecimento que temos sobre vários assuntos, como cometas, chuva de<br />
meteoritos, estrelas variáveis, a Lua e o nosso Sistema Solar provém de observações feitas<br />
por astrónomos amadores. Assim, ao olhar através do telescópio Meade ETX, pense em<br />
Galileo. Graças a ele, um telescópio não é uma mera máquina de vidro e metal, é mais do<br />
que isso – uma janela através da qual o bater do coração do universo pode ser vislumbrado,<br />
um rastilho para pegar fogo à mente e imaginação.<br />
Glossário do Autostar<br />
Certifique-se de que faz uso da função do Glossário do Autostar. O menu Glossário fornece<br />
uma lista alfabética de definições e descrições de termos astronómicos comuns. Aceda<br />
directamente através do menu Glossário ou através das palavras em hipertexto inseridas no<br />
Autostar. Ver „MENU GLOSSÁRIO,“ página 18, para mais informações.<br />
Objectos no Espaço<br />
Abaixo listados estão alguns dos muitos objectos astronómicos que podem ser vistos com o<br />
ETX-70AT:<br />
A Lua<br />
A Lua está, em média, a uma distância de 380,000 km da Terra e a melhor altura para ser<br />
observada é durante a fase crescente ou na meia fase quando a luz do Sol penetra a superfície<br />
da Lua num ângulo. Projecta sombras e adiciona uma percepção de profundidade à<br />
vista (Fig. 31). Não se vêem sombras durante a Lua cheia, dando demasiado brilho à Lua,<br />
parecendo lisa e menos interessante pelo telescópio. Certifique-se de que utiliza um filtro<br />
neutro para a Lua, quando a observar. Não só protege os olhos do intenso brilho da Lua,<br />
como também ajuda no contraste elevado, fornecendo uma imagem mais dramática.<br />
Utilizando o ETX-70AT, poderá observar pormenores brilhantes da Lua, incluindo centenas<br />
de crateras lunares e os maria, descrito em baixo.<br />
As crateras são locais de impacto de meteoros que cobrem a maior parte da superície da<br />
Lua. Como não há atmosfera nem condições atmosféricas na Lua, a única força erosiva são<br />
as pancadas de meteoros. Sob estas condições, as crateras lunares podem durar milhões<br />
de anos.<br />
Os maria (plural de mare) são áreas escuras e suaves espalhadas pela superfície da Lua.<br />
Estas áreas escuras são grandes bacias de impacto antigas que foram cheias com lava do<br />
interior da Lua, pela profundiade e força do impacto de um meteoro ou cometa.<br />
As astronautas da Apólo 12 deixaram as marcas das suas botas na Lua nos finais dos anos<br />
60 e início dos anos 70. Contudo, não Há telescópio na Terra que consiga ver estas marcas<br />
ou qualquer outros artefactos. Na verdade, as características lunares mais pequenas que<br />
podem ser vistas com o maior telescópio da terra ficam a 800 metros de distância.<br />
astronomia Básica 33
Fig. 33: Júpiter e<br />
as suas maiores<br />
luas. As luas podem<br />
ser observadas em<br />
diferentes posições<br />
todas as noites<br />
Fig. 34:<br />
Saturno tem o anel<br />
mais extenso do<br />
nosso Sistema<br />
Solar.<br />
Fig. 35:<br />
Os Plêiades são um<br />
dos mais bonitos<br />
aglomerados abertos.<br />
34 astronomia Básica<br />
Planetas<br />
Os planetas mudam de posições no céu uma vez que rodam à volta do Sol. Para localizar os planetas<br />
num determinado dia ou mês, consulte a revistas de astronomia, como Sky and Telescope<br />
ou Astronomy. Os melhores planetas para observação através do ETX-70AT estão listados em<br />
baixo.<br />
Vénus tem cerca de nove décimos de diâmetro da Terra. Como Vénus roda à volta do Sol, os<br />
observadores podem vê-lo através das fases (crescente, meia e cheia) tal como as da Lua. O disco<br />
de Vénus parece branco uma vez que a luz do Sol é reflectida da cobertura da nuvem espessa que<br />
tapa completamente qualquer pormenor da superfície.<br />
Marte tem cerca de meio diâmetro da Terra e, través do telescópio, parece um fino disco laranja<br />
e vermelho. É possível ver uma sombra branca numa das calotas de gelo Polar do planeta Marte.<br />
Mais ou menos de dois em dois anos, quando Marte está mais perto da Terra, na sua órbita, é<br />
possível observar pormenres adicionais e cores na superfície do planeta.<br />
Júpiter é o maior planeta do nosso sistema solar e tem 11 vezes o diâmetro da Terra. O planeta<br />
parece um disco com linhas escuras esticadas ao longo da superfície. Estas linhas são faixas de<br />
nuvens na atmosfera. Quatro das 16 luas de Júpiter (Io, Europa, Ganimedes e Calisto) podem ser<br />
vistas como pontos „em forma de estrela” de luz mesmo quando utilizar a ampliação mais baixa<br />
(Fig. 33). Estas luas giram à volta de Júpiter de modo que o número de luas visíveis em qualquer<br />
noite altera-se à medida que elas circulam à volta do planeta gigante.<br />
Saturno é nove vezes o diâmetro da Terra e parece-se como um disco pequeno e redondo com<br />
anéis que alargam a partir de ambos os lados (Fig. 34). Em 1610, Galileo, a primeira pessoa a<br />
observar o planeta Saturno através do telescópio, não percebeu que o que ele estava a ver eram os<br />
anéis. Ele acreditou que Saturno tinha „orelhas.” Os anéis de Saturno são compostos por biliões de<br />
partículas de gelo alinhadas por tamanho a partir de uma mancha de pó do tamanho de uma casa.<br />
A maior divisão dos anéis de Saturno, chamada Divisão Cassini, é ocasionalemnte visível através<br />
do ETX-70AT. Titã, a maior das 18 luas de Saturno, também pode ser vista como um objecto brilhante<br />
em forma de estrela perto do planeta.<br />
Objectos do Céu Profundo<br />
Podem ser utilizados mapas celestes para localizar constelações, estrelas isoladas e objectos do<br />
céu profundo. Encontra exemplos de objectos do céu profundo em baixo:<br />
Estrelas são objectos grandes gasosos que são auto-iluminados por uma fusão nuclear ao meio.<br />
Devido às vastas distâncias do nosso sistema solar, todas as estrelas parecem pontos reais de luz,<br />
independentemente do tamanho do telescópio utilizado.<br />
Nebulosas são vastas nuvens interestelares de gás e pó onde as estrelas são formadas. A mais<br />
impressionante de todas é a Grande Nebulosa em Orion (M42), uma nebulosa difusa que parece<br />
uma nuvem fraca, cinzenta e fina. A M42 está a 1600 anos-luz da Terra.<br />
Aglomerados abertos são grupos soltos de estrelas jovens, todas recentemente formadas a partir<br />
da mesma nebulosa difusa. Os Plêiades são um aglomerado aberto a 410 anos-luz de distância<br />
(Fig. 35). Através do ETX-70AT, é possível observar inúmeras estrelas.<br />
Constelações são grandes desenhos imaginários de estrelas, julgados por civilizações antigas,<br />
de serem o equivalente celeste de objetcos, animais, pessoas ou bens. Estes desenhos são<br />
demasiado grandes para serem vistos através de um telescópio. Para aprender as constelações,<br />
comece com um grupo de estrelas simples, como por exemplo, o Big Dipper na constelação da<br />
Ursa Maior. Depois, utilize um mapa de estrelas para explorar o céu.<br />
Galáxias são grandes conjuntos de estrelas, nebulosas e aglomerados de estrelas delimitados<br />
pela gravidade. A forma mais comum é a espiral (como a nossa própria Via Láctea), mas as<br />
galáxias também podem ser elípticas ou mesmo gotas irregulares. A galáxia Andrómeda (M31) é<br />
a galáxia do tipo espiral mais próxima de nós. Esta galáxia tem uma forma de charuto e ondulada.<br />
Está a 2,2 milhões anos-luz de distância da constelação Andrómeda, situada entre o grande „W”<br />
de Cassiopeia e o Grande Quadrado de Pegasus.
Um mapa para as estrelas<br />
O céu nocturno está cheio de maravilhas e<br />
intrigas. Também poderá explorar o universo<br />
simplesmente seguindo alguns indicadores<br />
num mapa para estrelas.<br />
Primeiro, encontre o Big Dipper que faz parte<br />
da constelação da Ursa Maior. O Big Dipper<br />
é normalmente fácil de localizar à volta da<br />
América do Norte.<br />
Prolongado a partir da extremidade da<br />
copa do Big Dipper está a constelação de<br />
Orion. Uma das áreas mais delicadas do<br />
céu de Inverno, Orion distingue-se pela<br />
cintura de Orion, que é marcada por três<br />
estrelas numa linha. A nebulosa de Orion<br />
está situada a sul da cintura e é um dos<br />
objectos do céu profundo mais observado<br />
por astrónomos amadores.<br />
Prolongado a partir das „estrelas indicadoras”<br />
da copa do Big Dipper está Polaris,<br />
a Estrela do Norte. Prolongado a partir de<br />
Polaris, está o Grande Quadrado partilhado<br />
pelas constelações Pegasus e Andrómeda.<br />
O Triângulo de Verão é uma região notável<br />
no céu à esquerda do cabo do Big Dipper.<br />
Andrómeda<br />
Andromeda<br />
Pegasus<br />
“Summer<br />
Triangle”<br />
Aquila<br />
Cygnus<br />
O triângulo é constituído por três estrelas muito brilhantes: Vega, Deneb e Altair.<br />
Ao desenhar uma linha imaginária dirigida a partir do cabo do Big Dipper, poderá alcançar a<br />
sul, a constelação „Escorpião.” Escorpião curva-se para a esquerda como o rabo de um escorpião<br />
no céu ou como a letra „J.”<br />
Os astrónomos amadores, utilizam frequentemente a frase „Arco para Arcturus e espiga para<br />
Spica” referindo-se à área directamente fora do arco no cabo do Big Dipper. Siga o arco para<br />
Arcturus, a segunda estrela mais brilhante no Hemisfério Norte, depois coloque espigas para<br />
baixo para Spica, a 16ª estrela mais brilhante do céu.<br />
Localizador de estrelas<br />
A tabela em baixo lista as estrelas brilhantes com as suas corrdenadas AR e Dec para as<br />
estações do Hemisfério Norte quando estas estrelas estão proeminentes no céu nocturno.<br />
Esta lista ajuda o observador a encontrar estrelas de alinhamento a várias horas do ano. Por<br />
exemplo, se for uma noite em pleno Verão no hemisfério Norte, Deneb na constelação de<br />
Cisne seria uma excelente estrela de alinhamento enquanto Betelgeuse não poderia ser utilizada<br />
porque está na constelação de Inverno de Orion e assim, abaixo do horizonte.<br />
Orion<br />
Estação Nome Estrela Constelação R.A. Dec<br />
Primavera Arcturus Bootes 14h16m 19° 11“<br />
Primavera Regulus Leo 10h09m 11° 58“<br />
Primavera Spica Virgo 13h25m -11° 10“<br />
Gemini<br />
Verão Vega Lyra 18h37m 38° 47“<br />
Verão Deneb Cygnus 20h41m 45° 17“<br />
Verãor Altair Aquila 19h51m 08° 52“<br />
Verão Antares Scorpius 16h30m -26° 26“<br />
Outonol Markab Pegasus 23h05m 15° 12“<br />
Outonol Fomalhaut Pisces Austrinus s22h58m -29° 38“<br />
Outonol Mira Cetus 02h19m -02° 58“<br />
Inverno Rigel Orion 05h15m -08° 12“<br />
Inverno Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25“<br />
Invernor Sirius Canis Major 06h45m -16° 43“<br />
Inverno Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31“<br />
Altair<br />
Deneb<br />
Vega<br />
Lyra<br />
Polaris<br />
Antares<br />
Rigel<br />
“Big Dipper”<br />
Boötes<br />
Escorpião Scorpius<br />
Betelgeuse<br />
Castor<br />
Arcturus<br />
Spica<br />
Fig. 36: Mapa para as estrelas.<br />
Pollux<br />
Virgo<br />
Leão<br />
Leo<br />
“Sickle”<br />
Regulus<br />
astronomia Básica 35
34 FaQ<br />
FAQ – PERGuNTAS MAIS FREQuENTES<br />
No ecrã do meu AutoStar aparece a mensagem “Erro do motor” e não é possível comandar<br />
o aparelho.<br />
Prima a tecla MODE durante 2-3 segundos. O telescópio executa agora um teste ao motor e<br />
depois está de novo operacional.<br />
Caso necessário, mude as pilhas. As melhores pilhas recomendadas são as alcalinas. As pilhas<br />
recarregáveis (NiCd e outras) não são indicadas devido à baixa tensão nominal.<br />
Se esta tentativa fracassar ou resolver o erro do motor, execute o Reset (reiniciar) do<br />
AutoStar. Para isso, proceda da seguinte forma:<br />
1. Ligue a fonte de alimentação através do interruptor (item 15). Acende uma luz, o LED<br />
„vermelho“.<br />
2. Depois de ressoar o som, prima as seguintes teclas:<br />
• MODE até aparecer <br />
• Com as teclas de cursor seleccione <br />
• No submenu, chamar com as teclas de cursor<br />
• No ecrã aparece: <br />
• Premir ENTER (2x); no ecrã é exibido um aviso solar.<br />
Prossiga agora com o ponto 5) no capítulo “Definir e utilizar o computador do AutoStar”.<br />
O meu telescópio move-se mas não encontro os objectos seleccionados.<br />
O telescópio ETX-70 pode arrancar sozinho pouco depois de definir os objectos celestes. O<br />
alinhamento deve ser novamente executado cada vez que ligar/desligar o aparelho ou na<br />
mudança de local do mesmo. Para isso, proceda do seguinte modo:<br />
Coloque o tubo numa posição horizontal e alinhe-o para Norte.<br />
Aperte, à mão, a pinça horizontal e do azimute.<br />
Além disso, o AutoStar tem de se adaptar ao campo de observação.<br />
O método mais rápido e mais cómodo de efectuar esta adaptação é o “Alinhamento<br />
Simples”. Antes da primeira utilização, o Autostar precisa dos seguintes dados:<br />
• Modelo do telescópio<br />
• Método de alinhamento<br />
• País<br />
• Cidade<br />
A data, hora e hora de Verão: sim/não será perguntado em cada alinhamento. De seguida,<br />
o Autostar procura duas estrelas de alinhamento numa base de dados. Depois de arrancar<br />
com a primeira estrela, esta precisa de ser centrada na ocular com a ajuda das quatro teclas<br />
de cursor e confirme com a tecla ENTER. Faça o mesmo para a segunda estrela. Depois, o<br />
Autostar diz “Alinhamento OK” e o ETX-70 está operacional!<br />
Após uma longa observação, o meu objecto de observação já não se encontra centrado no<br />
campo de visão da ocular.<br />
De vez em quando, deve ser feito um teste ao modo de accionamento. Este processo está<br />
descrito no manual de instruções e exige uma elevada exactidão de posicionamento.<br />
Quando um objecto é seguido durante muito tempo, pode passear-se lentamente no campo<br />
de visão da ocular. Neste caso, proceda da seguinte forma:<br />
• Prima ENTER durante cerca de 2 segundos<br />
• O telescópio já não persegue e no ecrã aparece a mensagem “Enter para sincronizar”<br />
• Com as quatro teclas de cursor o objecto de observação deve ser „ recolocado“ no campo<br />
de visão; com a tecla SPEED adapte a velocidade (velocidade recomendada: 0,008°)<br />
• A seguir, prima a tecla ENTER; o telescópio está sincronizado de novo<br />
Para mais questões sobre este aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu<br />
país. Os contactos encontram-se neste manual no ponto “Garantia & Serviço”.
Meade Instruments Europe<br />
GmbH & Co. KG<br />
DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />
www.bresser.de<br />
ANL8848000PT0910BRESSER<br />
Reservation of technical alterations
NL<br />
Gebruikshandleiding<br />
ETX-70AT
WAARSCHUWING!<br />
Gebruik de Meade® ETX® Astro Telescoop<br />
nooit om naar de zon te kijken! Als u naar of<br />
in de richting van de zon kijkt, dan kan dit<br />
leiden tot onherstelbaar oogletsel. Oogletsel<br />
is vaak pijnloos, dus u krijgt geen waarschuwing<br />
dat er een beschadiging heeft plaatsgevonden<br />
voordat het te laat is. Wijs niet met<br />
de telescoop of de zoekerkijker naar of vlak<br />
naast de zon. Kijk niet door de telescoop of<br />
de zoekerkijker als deze beweegt. Kinderen<br />
moeten altijd onder begeleiding van volwassen<br />
LET OP: Installeer de batterijen uitsluitend<br />
in de richting die is weergegeven op de batterijhouder.<br />
Volg de voorzorgsmaatregelen van<br />
de fabrikant van de batterijen nauwgezet op.<br />
Installeer de batterijen niet omgekeerd en<br />
gebruik nieuwe en gebruikte batterijen nooit<br />
tegelijkertijd. Gebruik geen batterijen van verschillende<br />
types. Als u deze voorzorgsmaatregelen<br />
niet opvolgt, dan kunnen de batterijen<br />
ontploffen, in brand vliegen of gaan lekken.<br />
Door onjuist geïnstalleerde batterijen vervalt de<br />
Meade-garantie.<br />
Als u de telescoop graag snel voor het<br />
eerst wilt gebruiken, lees dan de<br />
SNELSTARTGIDS op pagina 3.<br />
® De naam „Meade,” het logo van Meade en „ETX”<br />
zijn handelsmerken die zijn geregistreerd bij het U.S.<br />
Patent Office en in overige landen in de hele wereld.<br />
Alle rechten voorbehouden.<br />
Ontwerp:<br />
Geautomatiseerde telescoop - Patent No. D417881<br />
© 2004 Meade Instruments Corporation.<br />
INHOUD<br />
Snelstartgids ............................................................................. 3<br />
Kenmerken van de telescoop ................................................... 4<br />
Kenmerken van de Autostar...................................................... 7<br />
Aan de slag ............................................................................... 10<br />
Onderdelenlijst ....................................................................... 10<br />
Uw telescoop monteren ........................................................ 10<br />
Een oculair kiezen .................................................................. 10<br />
Handmatige bediening zonder Autostar ................................ 11<br />
Handmatige bediening met de pijltjestoetsen v. d. Autostar 11<br />
Door de Autostar-menu’s bladeren ....................................... 12<br />
Autostar initialiseren .............................................................. 12<br />
Bediening van de Autostar ........................................................ 13<br />
Navigatieoefening met de Autostar ....................................... 13<br />
Eenvoudige uitlijning met twee sterren ................................. 14<br />
Observatie-oefeningen .............................................................. 15<br />
Ga naar Saturnus ................................................................... 15<br />
De rondleiding gebruiken ...................................................... 15<br />
Autostar-menu’s ........................................................................ 16<br />
De volledige menustructuur van de Autostar ........................ 16<br />
Objectenmenu ....................................................................... 16<br />
Gebeurtenissenmenu ............................................................. 17<br />
Verklarende woordenlijstmenu .............................................. 18<br />
Hulpprogrammamenu ............................................................ 18<br />
Installatiemenu ....................................................................... 19<br />
Geavanceerde kenmerken ........................................................ 21<br />
Astronomische en terrestrische observatie ........................... 21<br />
Siderische snelheid ................................................................ 21<br />
Uitlijning (montering) .............................................................. 21<br />
Alt/Az-uitlijning ................................................................... 21<br />
Alt/Az-uitgangspositie .................................................... 21<br />
Alt/Az-uitlijning met twee sterren ................................... 21<br />
Alt/Az-uitlijning met één ster .......................................... 21<br />
Zwenksnelheden .................................................................... 22<br />
Referentiesterren ....................................................................... 23<br />
Sterrenwijzer .............................................................................. 24<br />
Reiniging en onderhoud. ........................................................... 25<br />
Opslag en transport ............................................................... 25<br />
De lenzen inspecteren ........................................................... 25<br />
Probleemoplossing ................................................................ 26<br />
Meade klantenservice ............................................................ 27<br />
Specificaties .......................................................................... 27<br />
Bijlage A: Coördinaten invoeren met de Autostar .................... 29<br />
Bijlage B: Handige kaarten........................................................ 30<br />
Bijlage C: De aandrijving uitrichten ........................................... 31<br />
Bijlage D: Initialisatievoorbeeld ................................................. 32<br />
Basis astronomie ....................................................................... 33<br />
Een wegenkaart naar de sterren ............................................... 35<br />
FAQ – Veel gestelde vragen ...................................................... 36<br />
Garantie ..................................................................................... 37
SNELSTARTGIDS<br />
A<br />
1.- Neem uw ETX-telescoop uit zijn verpakking en plaats<br />
hem op een stabiele ondergrond. Verwijder het<br />
klepje van het batterijvak (20, Fig. 1, pagina 4) op het<br />
aandrijfgedeelte en til de 9V connector en de batterijhouder<br />
voorzichtig uit het compartiment. Steek zes<br />
AA-batterijen in de batterijhouder in de richting die<br />
is aangegeven op de batterijhouder. Sluit de stekker<br />
van de 9V connector (A) aan op de connector (B) van<br />
de batterijhouder. Plaats de batterijhouder weer in het<br />
batterijvak en doe het klepje dicht. Zie pagina 10 voor<br />
meer informatie.<br />
A<br />
2.- Zorg ervoor dat de stroomschakelaar op het<br />
paneel voor de computerbesturing op OFF staat.<br />
Verwijder de Autostar (18, Fig. 1) uit de verpakking<br />
en sluit hem aan op de HBX-poort (A).<br />
3.- Zet de stroomschakelaar (A) op het paneel voor<br />
de computerbesturing op ON. Nu verschijnt het<br />
copyright-bericht op het LCD van de Autostar.<br />
Als u wilt observeren met behulp van de databanken<br />
van de Autostar, ga dan naar:<br />
Pag. 14 o m te leren hoe u een eenvoudige uitlijning met<br />
twee sterren uitvoert;<br />
Pag. 15 om enkele observatie-oefeningen uit te voeren;<br />
Pag. 16 voor meer informatie over de menu’s en databanken<br />
van de Autostar.<br />
A<br />
B<br />
Zwenksnelheid<br />
Langzaam<br />
Gemiddeld<br />
Snel<br />
4.- Druk op de toets Snelheid/? (C) om de waarschuwing<br />
over de zon te accepteren. Houd de ENTER-toets (A)<br />
ingedrukt totdat „Land/Staat” verschijnt op het display.<br />
(Negeer voorlopig de invoer van de „Datum” en „Tijd”,<br />
deze functies worden later uitgelegd). Gebruik de scrolltoetsen<br />
(D) om door de lijsten met landen/staten, steden,<br />
en telescoopmodellen te bladeren. Druk op ENTER (A)<br />
wanneer de juiste informatie wordt weergegeven. Op<br />
het display staat dan „Installatie: Uitlijnen”. Zie pagina<br />
11 voor meer informatie. U kunt nu de pijltjestoetsen (B)<br />
gebruiken om de telescoop omhoog, omlaag, naar links<br />
of rechts te zwenken (bewegen). Om de zwenksnelheid<br />
van de telescoop te wijzigen, drukt u kort op de toets<br />
Snelheid/? (C). Telkens wanneer u op deze toets drukt<br />
neemt de zwenksnelheid af met één stap, totdat de<br />
laagste snelheid is bereikt en de telescoop weer begint<br />
bij de hoogste snelheid.<br />
5.- Draai de verticale en horizontale grendelknoppen<br />
(6, 9, Fig. 1) vast (totdat u „voldoende weerstand<br />
voelt“, niet te vast aandraaien). Zie pagina 5 voor<br />
meer informatie. Verwijder de stofkap van het uiteinde<br />
van de telescoopbuis. Plaats het MA 25mm<br />
oculair (A) in de oculairhouder op de telescoop en<br />
draai deze vast met de duimschroef (B) totdat u<br />
„voldoende weerstand voelt“. Zorg ervoor dat de<br />
flip-mirror regeling (C) op „up” (omhoog) staat. Zie<br />
pagina 6, voor meer informatie.<br />
6.- Kijk langs de zijkant van de telescoopbuis om een<br />
object te lokaliseren. Oefen met de pijltjestoetsen<br />
van de Autostar om een object te centreren in<br />
het gezichtsveld van de telescoop en gebruik de<br />
focusknop van de telescoop (8, Fig. 1) om het<br />
object scherp te stellen.<br />
SnelStartgidS 3
4<br />
WAARSCHUWING!<br />
Kijk met dit toestel nooit direct in de zon of in de buurt van de zon.<br />
Er bestaat GEVAAR VOOR BLINDHEID!<br />
Kinderen gebruiken het toestel beter onder toezicht. Het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van<br />
de kinderen bewaren. Er bestaat GEVAAR VOOR VERSTIKKING!
LET OP:<br />
Als u in plaats<br />
van de standaard<br />
accessoires van<br />
Meade andere producten<br />
gebruikt,<br />
dan kan dit leiden<br />
tot beschadiging<br />
van de interne<br />
elektronica van<br />
de telescoop en<br />
annulering van de<br />
Meade-garantie.<br />
ETX: Uw persoonlijke venster naar het heelal<br />
De Meade ETX-70AT is een uiterst veelzijdige telescoop met een hoge resolutie en kenmerken<br />
die vroeger alleen beschikbaar waren bij grotere en gespecialiseerde beeldvormingssystemen.<br />
Met een drukknopregeling, het automatisch volgen van hemellichamen en het downloaden<br />
van software biedt de ETX-telescoop alles wat u nodig heeft voor het observeren van<br />
de aarde en de hemel.<br />
Met uw ETX-telescoop kunt u de natuur in steeds grotere details aanschouwen. Observeer<br />
de veren van een vogel op een afstand van 45 meter of bestudeer de ringen van de planeet<br />
Saturnus op een afstand van of ongeveer 1,3 miljard kilometer. Richt uw blik verder dan ons<br />
zonnestelsel en observeer majestueuze nevels, oeroude sterrenclusters, melkwegstelsels op<br />
enorme afstanden en zelfs sterren waarvan onlangs is ontdekt dat er planeten in een baan<br />
omheen draaien. Meade ETX-telescopen zijn instrumenten die u volledig kunt aanpassen aan<br />
uw eigen interesses. Ze zijn dan ook ideaal voor zowel de gelegenheidsobservator als de<br />
serieuze astronoom.<br />
1. Oculair - Het MA 25mm oculair plaatst u in de oculairhouder (3, Fig. 1), waarna u het vastdraait<br />
met de duimschroef (2, Fig. 1).<br />
2. Duimschroef van oculairhouder – Houdt het oculair op zijn plaats. Draai de duimschroef<br />
niet te vast aan, maar juist totdat u „voldoende weerstand voelt“.<br />
3. 90° Oculairhouder - Houdt het oculair rechtop om eenvoudiger te kunnen kijken.<br />
4. Telescoopbuis – Het belangrijkste optische onderdeel dat het licht van verre objecten<br />
opvangt en dit naar een brandpunt leidt voor onderzoek via het oculair.<br />
5. Verdraaibare objectieflens - Dit onderdeel bevat de lenzen van de telescoop. Met de<br />
focusknop (8, Fig. 1) kunt u in- en uitzoomen om de beeldfocus exact te bepalen.<br />
6. Verticale grendelknop – Hiermee regelt u handmatig de verticale draaibeweging van de<br />
telescoop. Als u de verticale grendelknop tegen de klok indraait, dan ontgrendelt u de telescoop<br />
en kunt u hem met de hand vrij ronddraaien over de verticale as. Als u de verticale<br />
grendelknop met de klok mee draait (totdat u „voldoende weerstand voelt“) dan kunt u de<br />
telescoop niet meer handmatig bewegen en schakelt u de verticale motoraandrijving in voor<br />
besturing met de Autostar.<br />
OPMERKING: De verticale grendelknop (6, Fig. 1) is een kartelwiel op de vorkarm rechts<br />
van de focusknop (8, Fig. 1). Onder de knop is een ronde schaal gemonteerd zonder<br />
cijfers. Verwar deze schaal niet met de declinatiecirkel(17, Fig. 1) op de tegenoverliggende<br />
vorkarm, die wel een cijferschaal heeft voor het lokaliseren van astronomische objecten.<br />
LET OP: Wanneer u de verticale grendelknop losdraait, zorg er dan voor dat u de objectieflens<br />
(5, Fig. 1) ondersteunt. Door het gewicht van de objectieflens kan de buis plotseling<br />
omlaag kantelen, waardoor de telescoop beschadigd raakt.<br />
7. Vorkarmen – Deze houden de telescoopbuis op zijn plaats.<br />
8. Focusknop – Hiermee verplaatst u de objectieflens van de telescoop (5, Fig. 1). U kunt dit<br />
zeer precies instellen om een exacte beeldfocus te verkrijgen. De ETX-70AT telescopen<br />
kunt u scherpstellen op objecten op een afstand van ongeveer 520 centimeter tot oneindig.<br />
Draai de focusknop met de klok mee om op objecten veraf te richten en tegen de klok in<br />
om op objecten dichtbij te richten.<br />
9. Horizontale grendelknop - Hiermee regelt u handmatig de horizontale draaibeweging van<br />
de telescoop. Als u de horizontale grendelknop tegen de klok indraait, dan ontgrendelt u de<br />
telescoop en kunt u deze met de hand vrij ronddraaien over de horizontale as. Als u de horizontale<br />
grendelknop met de klok mee draait, dan kunt u de telescoop niet meer handmatig<br />
bewegen en schakelt u de verticale motoraandrijving in voor besturing met de Autostar.<br />
Kenmerken van de telescoop 5
Fig. 2a: Flip mirror<br />
besturing in de stand<br />
„up” (omhoog).<br />
Fig. 2b: Flip mirror<br />
besturing in de stand<br />
„down” (omlaag).<br />
6 Kenmerken van de telescoop<br />
10. Paneel computerbesturing<br />
A. Poort van de handbediening (HBX) - Sluit het spiraalsnoer van de Autostar (9, Fig.<br />
3) aan op deze poort.<br />
B. LED - Het rode controlelampje brandt wanneer er stroomtoevoer aanwezig is naar de<br />
Autostar handbediening en naar de motoraandrijving van de telescoop.<br />
C. AAN/UIT schakelaar – Schakelt het paneel voor de computerbesturing en de<br />
Autostar AAN of UIT.<br />
11 Telescoopvoet - Ondersteunt de telescoop voor plaatsing op een vlak, waterpas oppervlak,<br />
zoals een tafel of statief.<br />
12. Gaten voor statief (op de bodemplaat, niet afgebeeld) - Zie het instructieblad van uw<br />
statief voor informatie over de montage.<br />
13. Instelcirkel rechte klimming (R.A.)<br />
14-15. Achterkant van cel met flip-mirror en regelknop voor flip-mirror - ETX-telescopen<br />
beschikken over een interne spiegel. Met de flip-mirror regeling in de stand „up”<br />
(omhoog), zoals weergegeven in Fig. 2a, wordt het licht afgeleid naar het oculair. Met<br />
de flip-mirror regeling in de stand „down” (omlaag), zoals weergegeven in Fig. 2b,<br />
gaat het licht rechtdoor de poort uit voor observaties op aarde met het opstaande<br />
prisma.<br />
OPMERKING: De flip-mirror regelaar staat op „up” (omhoog) wanneer de regelaar<br />
verticaal staat (loodrecht op de telescoopbuis). Om de flip-mirror in de stand „down”<br />
(omlaag) te plaatsen, draait u de regelaar tegen de klok in totdat hij stopt.<br />
16. Prisma-poort - Bevestig het opstaande prisma voor correct gerichte beelden door het<br />
oculair.<br />
17. Declinatiecirkel (Dec) (op linker vorkarm)<br />
18. Autostar met spiraalsnoer - Zie pagina 7 voor een beschrijving van de kenmerken van<br />
de Autostar.<br />
19. Stofkap - Draai de stofkap van de voorste lens van de telescoop tegen de klok in los.<br />
OPMERKING: Als u stopt met observeren, draai de stofkap dan weer vast en schakel<br />
de stroom van de telescoop uit. Controleer voordat u de stofkap weer aanbrengt of<br />
eventuele dauwdruppels op de lens zijn verdampt.<br />
20. Batterijvak – Installeer de batterijen in dit vakje. Zie pagina 10 voor meer informatie.
KENMERKEN VAN DE AUTOSTAR<br />
Fig. 3: #494 Autostar handbediening<br />
Rondrit door de kosmos met een simpele druk op de knop<br />
U kunt de ETX-70AT besturen door middel van de standaard #494 Autostar handbediening.<br />
Vrijwel alle functies van de telescoop zijn uitvoerbaar door slechts een paar keer op de<br />
knoppen van de Autostar te drukken. Enkele belangrijke kenmerken van de Autostar zijn:<br />
. Automatisch richten van de telescoop op één van de 1.400 objecten die zijn opgeslagen in<br />
de databank, of handmatig invoeren van de astronomische coördinaten van het gewenste<br />
hemellichaam.<br />
. Een rondleiding maken langs de best zichtbare hemellichamen op welke nacht van het jaar<br />
dan ook.<br />
. T oegang tot een verklarende woordenlijst van astronomische termen.<br />
. Berekenen welk oculair u moet gebruiken voor de optimale bezichtiging van een hemellichaam.<br />
. . Installeren van de telescoop in de functie „Alt/Az” (hoogte - azimut, of verticaal - horizontaal)<br />
voor het volledig automatisch volgen van hemellichamen met behulp van een plat,<br />
waterpas oppervlak zoals een tafelblad of het veldstatief.<br />
Kenmerken van de Autostar 7
OPMERKING:<br />
In de hele handleiding<br />
komt u de<br />
term „Alt/Az“ tegen.<br />
Alt/Az wordt veel<br />
gebruikt om te verwijzen<br />
naar hoogte<br />
of horizontaal en<br />
azimut of verticaal.<br />
Alt/Az is slechts één<br />
van de vele methoden<br />
die worden<br />
gebruikt door amateurastronomen<br />
om<br />
de sterren te lokaliseren<br />
in de nachtelijke<br />
hemel.<br />
8 Kenmerken van de autostar<br />
De Autostar computerbesturing kan praktisch elke telescoopfunctie regelen met behulp van<br />
een compacte handbediening. De Autostar heeft soft-touch toetsen voor een zekere bediening.<br />
Het LCD (Liquid Crystal Display) is verlicht met een rode LED (Light Emitting Diode), zodat<br />
u het goed kunt zien in het donker. De verlichte display, de toetsopstelling en de sequentiële<br />
databank maken de Autostar uiterst gebruikersvriendelijk.<br />
OPMERKING: de Autostar heeft geen batterijen nodig, omdat de batterijen van de telescoop<br />
zorgen voor de stroomvoorziening van de Autostar.<br />
2-regelig LCD – Dit is de interface tussen de Autostar en de telescoop.<br />
. Bovenste regel: Geeft de hoofdcategorie of het menu-item weer.<br />
. Onderste regel: Bevat een menuoptie of informatie over een object of subject, afhankelijk<br />
van die functie die u uitvoert.<br />
ENTER-toets – Geeft op toegang tot het volgende menu of het volgende gegevensniveau<br />
in de Autostar-databank. Zie „DOOR DE AUTOSTAR-MENU’S BLADEREN” op pagina 12 en<br />
„AUTOSTAR-MENU’S” op pagina 16.<br />
OPMERKING: Als u twee seconden of langer op ENTER drukt en de knop dan loslaat,<br />
dan geeft de Autostar een piep en verschijnt „ENTER voor synchronisatie” op het display.<br />
„ENTER voor synchronisatie” is alleen relevant als de telescoop is uitgelijnd en naar een<br />
object wijst. Als u per ongeluk de functie „ENTER voor synchronisatie” heeft opgeroepen,<br />
druk dan op MODE om terug te keren naar het vorige bericht op het display. Zie „HOGE<br />
PRECISIE” op pagina 20 voor meer informatie over deze functie.<br />
MODE-toets – Keert terug naar het vorige menu of het vorige gegevensniveau in de Autostardatabank<br />
totdat het bovenste niveau, „Selecteer item”, is bereikt. De MODE-toets lijkt op de<br />
ESCAPE-toets op een computer.<br />
OPMERKING: Als u op MODE drukt in het niveau „Selecteer item”, dan gaat de Autostar<br />
naar het bovenste scherm: „Selecteer item: Object”.<br />
OPMERKING: Als u twee seconden of langer op MODE drukt, dan wordt de volgende<br />
informatie beschikbaar met behulp van de scroll-toetsen (6 en 7, Fig. 3):<br />
. De coördinaten rechte klimming en declinatie (astronomische)<br />
. De coördinaten hoogte (verticaal) en azimut (horizontaal)<br />
. De lokale tijd en lokale sterrentijd (LST)<br />
. De status van de timer en het alarm<br />
Druk opnieuw op MODE om terug te keren naar het vorige menu.<br />
GO TO-toets - Zwenkt (beweegt) de telescoop naar de coördinaten van het momenteel geselecteerde<br />
object. Als de telescoop zwenkt, dan kunt u de beweging annuleren wanneer u maar<br />
wilt door op een willekeurige toets te drukken, met uitzondering van de GO TO-toets. Als u<br />
opnieuw op GO TO drukt, dan zwenkt de telescoop weer verder naar het object.<br />
5 Pijltjestoetsen - Zwenkt de telescoop in een bepaalde richting (omhoog, omlaag, naar links<br />
of rechts). Er zijn negen verschillende zwenksnelheden. Hoe u de snelheid selecteert, wordt<br />
uitgelegd onder „ZWENKSNELHEDEN” op pagina 22. De volgende functies zijn ook beschikbaar<br />
met de pijltjestoetsen:<br />
. Gegevensinvoer - Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om door de letters van<br />
het alfabet en de cijfers te bladeren. De pijltjestoets omlaag begint met de letter „A“ en de<br />
pijltjestoets omhoog begint met het cijfer „9”. De pijltjestoetsen naar links en rechts gebruikt<br />
u om de knipperende cursor naar links of rechts over het LCD te bewegen.<br />
. Alt/Az-uitlijning - Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om de telescoop verticaal<br />
omhoog en omlaag te bewegen. Met de pijltjestoets naar links draait u de telescoop horizontaal<br />
tegen de klok in en met de pijltjestoets naar rechts draait u de telescoop horizontaal<br />
met de klok mee.
Scroll-toetsen – Geeft toegang tot de databankopties binnen een geselecteerd menu. Het<br />
menu wordt weergegeven op de eerste regel van het display. De opties binnen het menu<br />
worden één voor één weergegeven op de tweede regel. Druk op de scroll-toetsen door de<br />
opties te bladeren. Houd de scroll-toets ingedrukt om snel door de opties te bladeren.<br />
Met de scroll-toetsen kunt u ook door de letters van het alfabet en de cijfers bladeren.<br />
OPMERKING: Met de scroll-toets omlaag en de pijltjestoets omlaag beweegt u voorwaarts<br />
door het alfabet en de cijfers (van A t/m Z en van 0 t/m 9). Met de scroll-toets<br />
omhoog en de pijltjestoets omhoog beweegt u achterwaarts (van Z t/m A en van 9 t/m 0).<br />
Er zijn ook gebruikelijke symbolen beschikbaar in de lijst.<br />
Toets Snelheid/? – Met de toets Snelheid/? selecteert u één van de negen zwenksnelheden<br />
om de telescoop te bewegen. Elke keer dat u kort op de toets Snelheid/? drukt, wordt de<br />
huidige zwenksnelheid gedurende ca. twee seconden weergegeven op het display. Zie<br />
„ZWENKSNELHEDEN” op pagina 22.<br />
Met de toets Snelheid/? krijgt u ook toegang tot de helpfunctie. „Help“ geeft informatie op het<br />
display over hoe u de momenteel actieve taak kunt uitvoeren.<br />
OPMERKING: Door zeer kort op de toets Snelheid/? te drukken, wijzigt u de zwenksnelheid.<br />
Als u de toets Snelheid/? langer (één tot twee seconden) ingedrukt houdt, dan krijgt<br />
u toegang tot de helpfunctie.<br />
Houd de toets Snelheid/? ingedrukt en volg de informatie op het display op om toegang te<br />
krijgen tot de details van de Autostar-functies in de helpfunctie. Het helpsysteem is in principe<br />
een gebruikshandleiding op het display.<br />
Als u een vraag heeft over de werking van Autostar (bijvoorbeeld INITIALISATIE, UITLIJNING,<br />
etc.), houd dan de toets Snelheid/? ingedrukt en volg de instructies die verschijnen op de<br />
tweede regel van het LCD. Wanneer er een woord verschijnt in [haakjes], druk dan op ENTER<br />
om toegang te krijgen tot de verklarende woordenlijst van Autostar. Nu verschijnt er een defini-<br />
tie of meer gedetailleerde informatie.<br />
Druk op MODE om terug te keren naar<br />
het helpscherm van Autostar.<br />
Wanneer u klaar bent met het helpscherm,<br />
druk dan op MODE om terug<br />
te keren naar het de weergave die op<br />
het display stond toen u de helpfunctie<br />
activeerde. U kunt dan verdergaan met<br />
de gekozen procedure.<br />
Spiraalsnoer – Steek het spiraalsnoer<br />
van de Autostar in de HBX-poort (10A,<br />
Fig. 1) op het paneel voor de computerbesturing<br />
van de telescoop.<br />
TIPS<br />
VOOR BEGINNERS<br />
Wordt lid van een astronomieclub<br />
Ga naar een bijeenkomst<br />
Eén van de leuke manieren om iets te leren over<br />
astronomie is lid worden van een astronomieclub.<br />
Kijk in uw lokale krant, school, bibliotheek of vraag<br />
de verkoper van uw telescoop om erachter te<br />
komen of er bij u in de buurt zo’n club bestaat.<br />
Tijdens clubbijeenkomsten ontmoet u andere<br />
mensen die enthousiast zijn over astronomie en<br />
met wie u uw ontdekkingen kunt delen. Clubs zijn<br />
een uitstekende manier om meer te leren over het<br />
observeren van de hemel, om erachter te komen<br />
waar de beste observatieplaatsen zijn en om<br />
informatie te vergelijken over telescopen, oculairs,<br />
filters, statieven, etc...<br />
Vaak zijn clubleden uitstekend astrofotografen. U<br />
kunt niet alleen voorbeelden zien van hun werk,<br />
maar zelfs enkele „kneepjes van het vak” leren die<br />
u kunt uitproberen met uw ETX-telescoop.<br />
Veel groepen komen ook regelmatig bijeen om<br />
verschillende telescopen en andere astronomische<br />
apparatuur uit te proberen. Tijdschriften zoals de<br />
Astrokrant en het Vlaams Astrologisch Tijdschrift<br />
kunnen een bron van informatie zijn in Nederland<br />
en België.<br />
Kenmerken van de Autostar 9
1<br />
2<br />
3 4<br />
Fig. 4: Aanzicht van de<br />
ETX-telescoop met zes<br />
AA-batterijen in het batterijvak:<br />
(1) Batterijvak<br />
(2) Batterijhouder<br />
(3) 9V connector<br />
(4) Connector van batterijhouder<br />
OPMERKING:<br />
De zichtomstandigheden<br />
kunnen per<br />
nacht en per locatie<br />
enorm variëren.<br />
Luchtturbulenties kunnen,<br />
zelfs tijdens een<br />
schijnbaar heldere<br />
nacht, de beelden vervormen.<br />
Als een beeld<br />
wazig en onscherp is,<br />
ga dan terug naar een<br />
oculair met een lagere<br />
vergroting voor een<br />
duidelijker beeld (Fig.<br />
7a en 7b).<br />
10 aan de slag<br />
AAN DE SLAG<br />
Onderdelenlijst<br />
U heeft slechts enkele minuten nodig om de telescoop gereed te maken voor de eerste observaties.<br />
Wanneer u de verpakkingsdoos opent, controleer dan zorgvuldig of de volgende onderdelen<br />
aanwezig zijn:<br />
. De ETX Astro telescoop met vorksysteem<br />
. #494 Autostar handbediening inclusief spiraalsnoer<br />
. MA-25mm oculair<br />
Uw telescoop monteren<br />
Voor de montage van de ETX-telescoop met zes AA-batterijen hoeft u slechts enkele eenvoudige<br />
stappen te volgen:<br />
1. Het batterijvak (1, Fig. 4) van de telescoop bevindt zich bovenop het aandrijfgedeelte. Open het<br />
batterijvak door de vergrendellip omhoog te trekken en het klepje te verwijderen van het aandrijfgedeelte.<br />
2. Verwijder de batterijhouder en de 9V connector voorzichtig uit het compartiment. Let erop dat<br />
u niet per ongeluk de draden van de batterijconnector lostrekt van de basis. Om de draden te<br />
beschermen tijdens het vervangen van de batterijen, koppelt u de 9V connector eerst los van de<br />
batterijhouder voordat u de batterijen verwijdert.<br />
3. Plaats zes AA-batterijen in de batterijhouder in de richting die is weergegeven op de batterijhouder.<br />
Dit gaat eenvoudiger als u de middelste batterij aan weerszijden het laatst aanbrengt. Sluit de<br />
stekker van de 9V connector aan op de batterijhouder. Plaats de batterijhouder weer voorzichtig<br />
terug in het batterijvak. Breng het klepje weer op zijn plaats.<br />
LET OP: Installeer de batterijen uitsluitend in de richting die is weergegeven op de batterijhouder.<br />
Volg de voorzorgsmaatregelen van de fabrikant van de batterijen nauwgezet<br />
op. Installeer de batterijen niet omgekeerd en gebruik nieuwe en gebruikte batterijen nooit<br />
tegelijkertijd. Gebruik geen batterijen van verschillende types. Als u deze voorzorgsmaatregelen<br />
niet opvolgt, dan kunnen de batterijen ontploffen, in brand vliegen of gaan lekken. Door<br />
onjuist geïnstalleerde batterijen vervalt de Meade-garantie. Verwijder de batterijen altijd als<br />
ze gedurende langere tijd niet worden gebruikt.<br />
4. Zorg ervoor dat de stroomschakelaar op het paneel voor de computerbesturing (10C, Fig. 1) op<br />
OFF (uit) staat. Steek het spiraalsnoer van de Autostar Controller in de HBX-poort (10A, Fig. 1).<br />
OPMERKING: De Autostar heeft geen batterijen nodig, omdat de batterijen van de telescoop<br />
zorgen voor de stroomvoorziening van de Autostar.<br />
5. Neem het MA 25mm oculair (1, Fig. 1) uit zijn houder en plaats het in de oculairhouder (3, Fig. 1).<br />
Draai de duimschroef (2, Fig. 1) vast totdat u „voldoende weerstand voelt“. Draai de stofkap tegen<br />
de klok in los om deze van de telescoop te verwijderen.<br />
Nu bent u klaar met de basismontage van de telescoop.<br />
Een oculair kiezen<br />
Het oculair van een telescoop vergroot het beeld dat wordt gevormd door de overige optiek van de<br />
telescoop. Elk oculair heeft een brandpuntsafstand die wordt uitgedrukt in millimeter, of „mm”. Hoe<br />
kleiner de brandpuntsafstand hoe sterker de vergroting. Bijvoorbeeld: een oculair met een brandpuntsafstand<br />
van 12mm heeft een sterkere vergroting dan een oculair met een brandpuntsafstand<br />
van 25mm.<br />
Uw telescoop is standaard voorzien van twee oculairs. Het MA 25mm oculair geeft een breed,<br />
comfortabel gezichtsveld met een hoge beeldresolutie. Oculairs met een lage vergroting bieden een<br />
breed gezichtsveld met heldere, contrastrijke beelden en zijn rustiger voor uw ogen tijdens langdurige<br />
observaties. Om een object te vinden met een telescoop, begint u altijd met een oculair met een lage<br />
vergroting zoals de MA 25mm. Wanneer u het object heeft gevonden en in het midden van het oculair<br />
heeft, dan kunt u overschakelen naar een oculair met een hogere vergroting om het beeld zodanig te<br />
vergroten als praktisch is volgens de zichtomstandigheden.
Fig.6: : Pijltjestoetsen op de<br />
Autostar.<br />
OPMERKING:<br />
De Autostar vraagt<br />
alleen de eerste keer<br />
dat hij wordt geactiveerd<br />
om informatie<br />
over land/staat, stad,<br />
en telescoopmodel. Als<br />
u deze informatie wilt<br />
wijzigen, gebruik dan<br />
de opties „Locatie” en<br />
„Telescoopmodel“ in<br />
het installatiemenu.<br />
De vergroting van een telescoop wordt bepaald door de brandpuntsafstand van de telescoop en<br />
de brandpuntsafstand van het oculair. Om oculairvergroting te berekenen, moet u de brandpuntsafstand<br />
van de telescoop delen door de brandpuntsafstand van het oculair. Stel bijvoorbeeld dat<br />
de ETX-70AT is voorzien van een 25mm oculair en dat de brandpuntsafstand van de ETX-70AT<br />
350mm is (zie „SPECIFICATIES” op pagina 27). In dit geval geldt:<br />
Oculairvergroting = Brandpuntsafst. telescoop / Brandpuntsafstand oculair = 350mm/ 25mm= 14x<br />
De oculairvergroting vergroting is dus 14x.<br />
Handmatige bediening van de telescoop zonder Autostar<br />
Als u een ver object op het land wilt observeren, zoals een bergtop of een vogel, dan kunt u de telescoop<br />
hierop richten en door het oculair kijken. Plaats de telescoop op een tafel of statief, draai de<br />
horizontale en verticale grendelknoppen (6 en 9, Fig. 1) los en richt de telescoop op het object dat<br />
u wilt observeren. Kijk long de bovenkant van de telescoopbuis totdat u het object heeft gevonden.<br />
Wanneer het object in het oculair verschijnt, stel het beeld dan scherp door aan de focusknop (8,<br />
Fig. 1) te draaien. Draai de knop met de klok mee om scherp te stellen op objecten veraf en tegen<br />
de klok in om scherp te stellen op objecten die dichtbij zijn.<br />
U kunt met behulp van deze methode ook sterren en objecten in de nachtelijke hemel observeren,<br />
maar u zult merken dat de objecten langzaam beginnen te verschuiven over het oculairveld. Deze<br />
beweging wordt veroorzaakt door de rotatie van de aarde. Als u de bediening van de Autostar heeft<br />
gelezen, dan kunt u deze verschuiving tegengaan met behulp van de automatische volgfunctie in<br />
het installatiemenu (zie „EEN OBJECT AUTOMATISCH VOLGEN” op pagina 20), of door middel van<br />
de GO TO functies van de Autostar (zie „GA NAAR SATURNUS” op pagina 15).<br />
Handmatige bediening van de telescoop met de pijltjestoetsen van de<br />
Autostar<br />
U kunt objecten in de hemel en op het land ook observeren met behulp van de pijltjestoetsen van de<br />
Autostar.<br />
Als u dit nog niet heeft gedaan, monteer dan uw telescoop volgens de stappen die zijn beschreven onder<br />
„UW TELESCOOP MONTEREN” op pagina 10. Zet vervolgnes de AAN/UIT schakelaar (10, Fig. 1) op<br />
het paneel voor de computerbesturing op ON. Nu verschijnt het copyright bericht op het display van de<br />
Autostar. Druk op de toets Snelheid/? (8, Fig. 3) de waarschuwing over de zon te accepteren. Nu verschijnt<br />
het bericht „Aan de slag” op het display. Houd de ENTER-toets (A) ingedrukt totdat „Land/Staat”<br />
verschijnt op het display.(Negeer voorlopig de vragen „Datum” en „Tijd” – deze functies worden verderop<br />
in deze handleiding uitgelegd).Gebruik de<br />
scroll-toetsen (D) om door de databank van<br />
landen/staten te bladeren. Druk op ENTER<br />
(A) wanneer uw locatie verschijnt. Gebruik<br />
vervolgens de scroll-toetsen (D) om naar<br />
de dichtstbijzijnde stad te gaan van waar u<br />
gaat observeren en druk op ENTER. Gebruik<br />
dan de scroll-toetsen (D) om uw telescoopmodel<br />
weer te geven en druk op ENTER.<br />
Nu verschijnt op het display de mededeling<br />
„Installatie: Uitlijnen”.<br />
U kunt nu de pijltjestoetsen (5, Fig. 3)<br />
gebruiken om de telescoop omhoog, omlaag,<br />
naar rechts of links te zwenken (bewegen).<br />
Om de zwenksnelheid van de telescoop te<br />
wijzigen, drukt u kort op de toets Snelheid/?<br />
(8, Fig. 3). Telkens als u hierop drukt neemt<br />
de zwenksnelheid met één stap af, totdat de<br />
laagste snelheid is bereikt en de telescoop<br />
weer begint bij de hoogste snelheid. Zie<br />
pagina 22 voor meer informatie.<br />
Draai de verticale en horizontale grendelknoppen<br />
(6 en 9, Fig. 1) vast (totdat u<br />
„voldoende weerstand voelt“, draai ze niet<br />
te vast aan). Kijk langs de zijkant van de<br />
telescoopbuis om een object te lokaliseren<br />
en oefen met het gebruik van de Autostarpijltjestoetsen<br />
om het object te centreren in<br />
het gezichtsveld van de telescoop. Gebruik<br />
de focusknop (8, Fig. 1) van de telescoop<br />
om het object in het brandpunt te brengen.<br />
Deze procedure vormt slechts een zeer<br />
klein onderdeel van de capaciteiten van<br />
de Autostar. In het volgende hoofdstuk<br />
van deze handleiding, begint u te leren hoe u<br />
gebruik kunt maken van de uitgebreide en krachtige kenmerken van de Autostar.<br />
Te<br />
TIPS<br />
VOOR BEGINNERS<br />
Sterke vergroting?<br />
Kan de vergroting ooit te sterk zijn? Als het gaat om<br />
de oculairvergroting, dan is het antwoord ja! De meest<br />
voorkomende fout van de beginnende observator is<br />
zijn of haar telescoop te „overladen” door een te sterke<br />
vergroting te kiezen die redelijkerwijs niet kan worden<br />
ondersteund door de apertuur van de telescoop en<br />
atmosferische omstandigheden. Vergeet niet dat een<br />
kleiner, maar helder en goed gescheiden beeld veel<br />
mooier is dan een groter beeld dat niet helder en slecht<br />
gescheiden is (zie hieronder). Vergrotingen van meer dan<br />
110X kunt u alleen gebruiken onder zeer stabiele atmosferische<br />
omstandigheden.<br />
Autostar het beste oculair voor u kan berekenen. Probeer<br />
de functie „Oculair berekenen” in het hulpprogrammamenu.<br />
De meeste observators hebben drie of vier extra oculairs<br />
om te kunnen beschikken over alle vergrotingen<br />
die redelijkerwijs mogelijk zijn met ETX-telescopen. Zie<br />
„OPTIONELE ACCESSOIRES” op pagina 25.<br />
Fig. 7a & b: Jupiter, voorbeeld van te sterke vergroting.<br />
aan de slag 11
Initialisatie is een<br />
procedure die garandeert<br />
dat Autostar<br />
correct functioneert.<br />
Wanneer u<br />
Autostar voor het<br />
eerst gebruikt, dan<br />
weet het nog niet<br />
vanaf welke locatie er<br />
wordt geobserveerd<br />
op welke tijd en<br />
datum de observatie<br />
plaatsvindt.<br />
Tijdens deze procedure<br />
moet u<br />
informatie invoeren<br />
zoals de huidige<br />
tijd en datum, de<br />
observatieplaats en<br />
het telescoopmodel.<br />
Autostar gebruikt<br />
deze informatie om<br />
de locatie van hemellichamen<br />
(zoals<br />
sterren en planeten)<br />
exact te berekenen<br />
en om te kunnen<br />
bepalen hoe uw telescoop<br />
correct moet<br />
worden bewogen<br />
voor verschillende<br />
activiteiten.<br />
12 aan de slag<br />
Door de Autostar-menu’s bladeren<br />
De Autostar-databank is opgesteld in niveaus voor een snelle en eenvoudige navigatie.<br />
. Druk op ENTER om dieper door te dringen tot de niveaus van het Autostar-menu.<br />
. Druk op MODE om terug te gaan naar het bovenste menuniveau.<br />
. Druk op de scroll-toetsen omhoog en omlaag te bladeren door de opties die beschikbaar zijn op<br />
elk niveau.<br />
. Druk op de pijltjestoetsen om letters en cijfers in te voeren.<br />
De pijltjestoetsen worden ook gebruikt om de telescoop te bewegen.<br />
Autostar initialiseren<br />
Hieronder leest u hoe u Autostar kunt initialiseren. Deze procedure moet u uitvoeren wanneer u<br />
Autostar voor de eerste keer gebruikt of als u de telescoop heeft GERESET. Een voorbeeld van<br />
de initialisatieprocedure vindt u in „BIJLAGE D” op pagina 32.<br />
1. Zorg ervoor dat de verticale en horizontale grendelknoppen (6 en 9, Fig. 1) zijn vastgedraaid,<br />
zoals beschreven op pagina 5.<br />
2. Controleer of de Autostar correct is aangesloten op uw telescoop. Zie „UW TELESCOOP<br />
MONTEREN” op pagina 10.<br />
3. Zet de stroomschakelaar van de telescoop op ON.Het display van de Autostar gaat aan en er<br />
verschijnt kort een copyright bericht, gevolgd door een korte piep. Dan duurt het eventjes voordat<br />
Autostar het systeem heeft opgestart.<br />
4. Er verschijnt een waarschuwingsbericht dat u niet in de zon mag kijken. Zodra dit bericht is<br />
voltooid, drukt u op de toets Snelheid/? waarmee u aangeeft dat u het bericht heef gelezen en<br />
begrepen.<br />
5. In het menu „Aan de slag” verschijnt een lopend bericht met twee keuzes:<br />
a. Houd de toets Snelheid/? (8, Fig. 3) ingedrukt voor informatie over de functies en bediening<br />
van de Autostar. Wanneer u klaar bent, druk dan op MODE (3, Fig. 3) om de helpfunctie<br />
te verlaten en terug te keren naar de procedure „Aan de slag”, of<br />
b. Druk op ENTER (2, Fig. 3) om de helpfunctie over te slaan en verder te gaan met de initialisatie.<br />
6. Autostar vraagt nu om de huidige datum. Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag (5, Fig.<br />
3) om de cijfers voor de datum in te voeren. Gebruik de pijltjestoets naar rechts (5, Fig. 3) om<br />
van het ene nummer naar het volgende te gaan bij de weergaven van de dag en ook om naar<br />
de maand te gaan. Gebruik dan de scroll-toetsen (6 en 7, Fig. 3) door de lijst met maanden te<br />
bladeren.Wanneer de huidige maand is weergegeven, ga dan met de pijltjestoets naar rechts<br />
(5, Fig. 3) naar het jaar. Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om alle vier cijfers van<br />
het huidige jaar in te voeren. Druk op ENTER wanneer de hele datum is ingevoerd.<br />
7. Autostar vraagt nu om de huidige tijd. Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om de tijd<br />
in te voeren. (Zet een „0“ voor het eerste cijfer als dit lager is dan 10.) Gebruik de pijltjestoets<br />
naar rechts (of links) om van het ene nummer naar het andere te gaan. Druk op één van de<br />
pijltjestoetsen (5, Fig. 3) om te bladeren naar „AM“ of „PM”. Als u de optie „blanco“ selecteert,<br />
die volgt op „AM“ en „PM”, dan geeft de klok de tijd weer in een het 24-uurs formaat. Druk op<br />
ENTER om de klok aan te zetten.<br />
OPMERKING: Wanneer u meerdere keuzes heeft binnen een menuoptie, dan wordt de<br />
actieve optie meestal het eerst weergegeven en gemarkeerd door een scherpe haak naar<br />
rechts (>).<br />
8. In het volgende display komt de vraag of het zomertijd is. Door op een scroll-toets te<br />
drukken kunt u wisselen tussen JA/NEE. Selecteer de gewenste instelling door op ENTER<br />
te drukken.<br />
OPMERKING: De zomertijd kan anders worden genoemd in verschillende gebieden op de<br />
wereld.<br />
9. In het volgende display wordt u gevraagd naar het land of de staat (in alfabetische volgorde)<br />
van waaruit u gaat observeren. Gebruik de scroll-toetsen om door de databank met landen,<br />
staten en provincies te bladeren. Druk op ENTER wanneer de correcte locatie wordt weergegeven.<br />
10. In het volgende display wordt u gevraagd naar de stad (in alfabetische volgorde) die het dichts<br />
bij de observatieplaats ligt. Gebruik de scroll-toetsen om door de databank met steden te bladeren.<br />
Druk op ENTER wanneer de juiste stad op het display verschijnt.<br />
11. In het volgende display wordt u gevraagd naar het telescoopmodel. Gebruik de scroll-toetsen<br />
om ETX-70 te markeren en druk op ENTER om het juiste model te selecteren.<br />
12. Nu is de initialisatie van het systeem voltooid en staat er „Installatie: Uitlijnen” op het display.
Fig. 9: Menu’s<br />
ingesteld in een lus<br />
Fig. 10:<br />
Autostar niveaus<br />
BEDIENING VAN DE AUTOSTAR<br />
INSTALLATIE: Met een snelle, eenvoudige<br />
uitlijning kunt u alle telescoophandelingen<br />
uitvoeren met een installatie<br />
van slechts twee minuten.<br />
SELECT ITEM<br />
SETUP:<br />
HULPPROGRAMMA’S:<br />
Berekenent oculairvergrotingen;<br />
stel de timer in voor een observatiesessie;<br />
of onderzoek oriëntatiepunten<br />
voor de gebruiker<br />
met tussenpozen van dertig<br />
seconden.<br />
SELECT ITEM<br />
UTILITIES:<br />
VERKLARENDE WOORDENLIJST:<br />
Ontdek de wereld van de astronomie<br />
aan de hand van astronomische termen<br />
in alfabetische volgorde.<br />
OBJECT: Selecteert één van de ruim 1400 objecten in de databank.<br />
Druk op de knop GO TO om de telescoop automatisch op het object<br />
te richten en dit in het telescopisch gezichtsveld te plaatsen.<br />
SELECT ITEM<br />
OBJECT:<br />
SELECT ITEM<br />
GLOSARY:<br />
SELECT ITEM<br />
EVENT:<br />
RONDLEIDING:<br />
Rondreis door het heelal<br />
onder escorte van<br />
Autostar voor de best<br />
zichtbare hemellichamen<br />
op uw locatie.<br />
SELECT GUIDE<br />
TOUR<br />
GEBEURTENIS:<br />
Geeft de tijd van een astronomische<br />
gebeurtenis, zoals<br />
de opkomst of ondergang<br />
van de maan.<br />
Fig. 8: Het Autostar heelal: de zes hoofdcategorieën in het „Selecteer item” menu van Autostar.<br />
Het is belangrijk te begrijpen dat de menuselecties zijn ingesteld in een lus (Fig. 9). Dit betekent<br />
dat als u op de scroll-toets omlaag (7, Fig. 3) drukt, u alle beschikbaar opties binnen een gegeven<br />
categorie naar beneden afloopt om uiteindelijk terug te keren bij de eerste optie. Met de scrolltoets<br />
omhoog (6, Fig. 3) loopt u de opties in de omgekeerde volgorde af. Merk op dat dit een snelle<br />
manier is om een optie op te roepen die bijna onderaan de lijst staat. Het volgende voorbeeld toont<br />
dit aan.<br />
Voorbeeld:<br />
Om te navigeren naar de menuoptie „Selecteer item: Installatie” wanneer het menu „Selecteer item:<br />
Object” is weergegeven, handelt u als volgt:<br />
1. Druk viermaal op de scroll-toets omlaag of eenmaal op de scroll-toets omhoog.<br />
Nu verschijnen twee regels informatie op het display in Figuur 10. In de bovenste regel staat het<br />
huidige menuniveau. In de tweede regel staat een optie die u kunt selecteren binnen dit menuniveau.<br />
Sommige opties zijn een selectie van het volgende menuniveau omlaag. Met de scrolltoetsen<br />
beweegt u omhoog en omlaag binnen de lijst van beschikbare opties, waarbij steeds één<br />
optie tegelijk wordt getoond.<br />
Wanneer de gewenste optie op de tweede regel is weergegeven, drukt u op de ENTER-toets om<br />
deze optie te selecteren en één menuniveau omlaag te gaan.<br />
Druk op de MODE-toets om een niveau te verlaten, bijvoorbeeld wanneer u per ongeluk de verkeerde<br />
menuoptie heeft gekozen.<br />
BELANGRIJKE OPMERKING: Ongeacht op welk niveau u zich bevindt in de Autostar, als u<br />
op de MODE-toets drukt, dan gaat u steeds een niveau omhoog totdat u het hoogste niveau<br />
(„Selecteer item”) heeft bereikt. Zodra in het menuniveau „Selecteer item” bent, drukt u op<br />
MODE om terug te keren naar het hoogste niveau, „Selecteer item: Object”.<br />
Navigatieoefening met de Autostar<br />
De volgende oefening toont aan hoe de Autostar-menustructuur werkt. De tijd waarop de zon<br />
ondergaat wordt berekend om een observeersessie in de avond te plannen.<br />
OPMERKING: Om een accurate berekening te kunnen uitvoeren, moet de Autostar correct<br />
zijn geïnitialiseerd met de huidige datum, tijd en locatie van de observatieplaats. Voor het<br />
invoeren van de huidige datum, tijd en locatie, zie „AUTOSTAR INITIALISEREN” op pagina 12,<br />
voordat u verdergaat met deze oefening.<br />
Bediening van de autostar 13
BELANGRIJKE<br />
OPMERKING:<br />
Bij de optie „Telescoop:<br />
Montering” in het<br />
installatiemenu wordt<br />
in de fabriek „Alt/Az“<br />
ingesteld als standaard<br />
uitlijning. Bij het voorbeeld<br />
in dit hoofdstuk<br />
gaan we ervan uit dat u<br />
met uw telescoop voor<br />
het eerst de uitlijningsprocedure<br />
uitvoert en<br />
daarom hoeft u de optie<br />
„Telescoop: Montering”<br />
niet te selecteren.<br />
Declinatie<br />
bij 0<br />
Noorden<br />
Wijzer<br />
Fig. 11: Alt/Az-uitlijning<br />
Uitgangspositie.<br />
OPMERKING: De GO<br />
TO-toets stelt u ook<br />
in staat om een „spirale<br />
zoekopdracht” uit<br />
te voeren. Een spirale<br />
zoekopdracht is nuttig<br />
wanneer de telescoop<br />
naar een object zwenkt,<br />
maar dit object niet<br />
zichtbaar is in het oculair<br />
nadat de telescoop<br />
klaar is met zoeken. (Dit<br />
gebeurt soms tijdens een<br />
uitlijningsprocedure.)<br />
Druk op de knop GO<br />
TO wanneer de zwenking<br />
is voltooid, waarna<br />
de telescoop zeer langzaam<br />
in een spiraalpatroon<br />
begint te zwenken<br />
rondom het zoekgebied.<br />
Kijk door het oculair<br />
en wanneer het object<br />
zichtbaar wordt, druk<br />
dan op MODE om de<br />
spirale zoekopdracht te<br />
stoppen. Dan ten slotte<br />
de pijltjestoetsen om het<br />
object te centreren.<br />
14 Bediening van de autostar<br />
Om te berekenen op welk tijdstip de zon ondergaat:<br />
1. Druk meerdere malen op de MODE-toets, totdat „Selecteer item: Object” wordt weergegeven.<br />
2. Druk eenmaal op de scroll-toets omlaag om de optie „Gebeurtenis” in het menu „Selecteer item”<br />
weer te geven.<br />
3. Druk op de ENTER-toets om de optie „Gebeurtenis” te selecteren en een niveau omlaag te gaan.<br />
„Gebeurtenis: Zonsopgang“ wordt weergegeven.<br />
4. Druk eenmaal op de scroll-toets omlaag om de optie „Zonsondergang“ in het gebeurtenissenmenu<br />
weer te geven.<br />
5. Druk op de ENTER-toets om de optie „Zonsondergang“ te selecteren en nog een niveau omlaag<br />
te gaan.<br />
6. Autostar berekent de tijd waarop de zon ondergaat op basis van de huidige datum, tijd en locatie.<br />
Vervolgens geeft Autostar de resultaten van de berekening weer.<br />
7. Druk eenmaal op MODE om terug te gaan door de Autostar-niveaus. Het eerstvolgende niveau<br />
omhoog is het gebeurtenissenmenu.<br />
8. Druk opnieuw op MODE om nog een niveau terug te gaan. Dit is het bovenste niveau „Selecteer<br />
item”.<br />
9. Druk opnieuw op MODE om terug te keren naar het beginpunt van „Selecteer item: Object”.<br />
Eenvoudige uitlijning met twee sterren<br />
De snelste en eenvoudigste manier om te beginnen met het observeren met behulp van de Autostar<br />
is de eenvoudige uitlijning met twee sterren. Autostar neemt automatisch twee sterren uit zijn databank<br />
voor de eenvoudige uitlijningsprocedure met twee sterren. Tijdens de eenvoudige uitlijningsprocedure<br />
zwenkt Autostar de telescoop naar een eerste ster die voor de uitlijning wordt gebruikt.<br />
De gebruiker wordt gevraagd om te controleren of de telescoop naar de gekozen ster wijst en<br />
vervolgens om deze ster te centreren in het oculair. Dit proces wordt herhaald met een tweede ster<br />
om de uitlijning te voltooien.<br />
OPMERKING: Voordat de telescoop gaat uitlijnen, moet u eerst controleren of „AUTOSTAR<br />
INITIALISEREN” op pagina 12 is uitgevoerd. Zie „DOOR DE AUTOSTAR-MENU’S BLADEREN”<br />
op pagina 12 voor een beschrijving van de manier waarop de Autostar-toetsen werken.<br />
Eenvoudige uitlijningsprocedure met twee sterren:<br />
1. Zonnewaarschuwing - Druk op de toets Snelheid/? om deze te accepteren.<br />
2. Aan de slag - Druk op ENTER om verder te gaan of op de toets Snelheid/? om toegang te krijgen<br />
tot de helpfunctie van Autostar. Druk wanneer u maar wilt op MODE om helpfunctie te verlaten.<br />
3. Datum invoeren - Voer de huidige datum in en druk dan op ENTER.<br />
4. Tijd invoeren - Voer de huidige tijd. Selecteer „AM”, „PM” of de 24-uurs klok (blanco) en druk<br />
dan op ENTER.<br />
5. Zomertijd - Selecteer „Ja” of „Nee” en druk dan op ENTER.<br />
6. display uitlijningsopties - „Installatie: Uitlijning” verschijnt nu. Druk op ENTER.<br />
7. Uitlijning selecteren - „Eenvoudige uitlijning” verschijnt nu. Druk op ENTER.<br />
8. Uitgangspositie instellen - Autostar vraagt u nu om de telescoop in te stellen in de uitgangspositie<br />
Alt/Az-uitlijning. Om uw telescoop in te stellen in de uitgangspositie „Alt/Az“, handelt u<br />
als volgt:<br />
. Draai de verticale grendelknop van de telescoop los (6, Fig. 1).<br />
. Zet de telescoopbuis waterpas door met de wijzer (Fig. 13) 0° te selecteren op de declinatiecirkel<br />
(17, Fig. 1).<br />
. Draai de verticale grendelknop (6, Fig. 1) vast tot u „voldoende weerstand voelt“.<br />
. Draai de horizontale grendelknop (9, Fig. 1) los en draai de telescoop horizontaal totdat hij naar<br />
het noorden wijst. Draai de horizontale grendelknop (9, Fig. 1) weer vast.<br />
. Druk op ENTER. Zie „ALT/AZ-UITGANGSPOSITIE” op pagina 21 voor meer informatie.<br />
9. Uitlijning met sterren - De Autostar kiest twee sterren om op uit te lijnen. Wanneer de telescoop<br />
zwenkt naar de eerste ster die wordt gebruikt voor uitlijning, dan mag deze niet verschijnen in het<br />
gezichtsveld van het oculair. De uitlijningsster moet eenvoudig te herkennen zijn en de helderste<br />
ster in het gebied van de hemel waarnaar de telescoop wijst. Gebruik de pijltjestoetsen om de<br />
telescoop te bewegen totdat de ster zichtbaar is en in het midden van het oculair staat. Druk dan<br />
op ENTER. Herhaal de procedure voor de tweede uitlijningsster.<br />
OPMERKING: Autostar lokaliseert de uitlijningssterren op basis van de ingevoerde datum,<br />
tijd en locatie. De uitlijningssterren kunnen van nacht tot nacht veranderen. De observator<br />
hoeft de geselecteerde sterren alleen maar te centreren in het oculair wanneer dit wordt<br />
gevraagd.
OPMERKING:<br />
Vergeet niet dat<br />
wanneer u door<br />
het oculair kijkt,<br />
de beelden van<br />
objecten op<br />
aarde wel rechtop<br />
staan, maar van<br />
links naar rechts<br />
zijn gespiegeld.<br />
Normaal maakt<br />
een dergelijke een<br />
beeldrichting niet<br />
uit, tenzij u bijvoorbeeld<br />
probeert<br />
om een bord in<br />
de verte te lezen.<br />
Als u de telescoop<br />
vaak wilt gebruiken<br />
om observaties op<br />
aarde uit te voeren,<br />
dan kunt u een correct<br />
beeld krijgen<br />
met behulp van het<br />
#933 45° opstaande<br />
prisma.<br />
OBSERVATIE-OEFENINGEN<br />
GA NAAR SATURNUS<br />
Nadat u de eenvoudige uitlijningsprocedure met twee sterren heeft uitgevoerd, begint de motoraandrijving<br />
te werken en wordt de telescoop uitgelijnd voor een nachtelijke observatie. Objecten in het<br />
oculair moeten in deze positie blijven, ondanks het feit dat de aarde onder de sterren draait.<br />
BELANGRIJKE OPMERKING: Zodra de telescoop is uitgelijnd moet u de GO TO of pijltjestoetsen<br />
alleen gebruiken om de telescoop te bewegen. Draai de telescoopgrendels (6 en 9, Fig.<br />
1) niet los en beweeg de basis niet met de hand, want anders gaat de uitlijning verloren.<br />
In deze oefening leert u hoe u een te observeren object uit de Autostar-databank kunt selecteren. In<br />
dit voorbeeld is dit object Saturnus.<br />
OPMERKING: Saturnus is niet het hele jaar door zichtbaar, dus het is mogelijk dat u een<br />
ander object uit de Autostar-databank moet selecteren. De hieronder beschreven procedure<br />
blijft echter hetzelfde.<br />
1. Nadat de telescoop is uitgelijnd, verschijnt „Selecteer item: Object” op het display. Druk op<br />
ENTER.<br />
2. „Object: Zonnestelsel” verschijnt op het display. Druk op ENTER.<br />
3. „Zonnestelsel: Mercurius” verschijnt op het display. Houd de scroll-toets omlaag ingedrukt totdat<br />
„Zonnestelsel: Saturnus” op het display verschijnt.<br />
4. Druk op ENTER. „Rekenen ...” verschijnt op het display. Dan verschijnt „Saturnus” op het display<br />
samen met een set coördinaten. De coördinaten van Saturnus (en die van de andere planeten)<br />
veranderen in de loop van het jaar.<br />
5. Druk op GO TO. „Saturnus: Zwenken...” verschijnt op het display en de telescoop zwenkt totdat<br />
Saturnus is gevonden. Het kan zijn dat u de pijltjestoetsen moet gebruiken om Saturnus precies<br />
in het oculair te centreren. Autostar zwenkt (beweegt) de telescoop dan automatisch zodat hij<br />
Saturnus (of welk ander object dan ook dat u heeft gekozen) „volgt”; d.w.z. dat Saturnus gecentreerd<br />
blijft in het oculair. Als u een object met de telescoop observeert zonder gebruik te maken<br />
van de GO TO of de automatisch volgfuncties van Autostar (zie „EEN OBJECT AUTOMATISCH<br />
VOLGEN” op pagina 20), dan schuiven objecten in het oculair geleidelijk uit het gezichtsveld door<br />
de rotatie van de aarde.<br />
De rondleiding gebruiken<br />
Dit voorbeeld laat u zien hoe de rondleiding „Het beste van deze nacht” werkt.<br />
1. Nadat u Saturnus heeft geobserveerd, drukt u tweemaal op MODE zodat „Selecteer item: Object”<br />
weer verschijnt.<br />
2. Druk op de scroll-toets omlaag tweemaal. „Selecteer item: Rondleiding” verschijnt op het display.<br />
3. Druk op ENTER. „Rondleiding: Het beste van deze nacht” verschijnt op het display. Druk op<br />
ENTER.<br />
OPMERKING: Als u andere rondleidingen wilt uitproberen, druk dan op de scroll-toets omlaag<br />
om door andere rondleidingen te<br />
bladeren. Wanneer de gewenste<br />
rondleiding op het display verschijnt,<br />
drukt u op ENTER om deze te<br />
selecteren.<br />
4. „Het beste van deze nacht: Zoeken...”<br />
verschijnt op het display. Na de berekening<br />
verschijnt „Het beste van deze nacht:<br />
Jupiter” op het display.<br />
OPMERKING: Er kunnen verschillende<br />
objecten worden weergegeven<br />
in de lijst met rondleidingen, afhankelijk<br />
van welke nacht het is.<br />
Druk op ENTER of Snelheid/? om informatie<br />
over het object weer te geven. Druk<br />
op de knop GO TO om de telescoop naar<br />
het object te bewegen.<br />
5. Druk op MODE om terug te keren naar de<br />
lijst met rondleidingen. Druk op de scrolltoetsen<br />
om door de lijst te bladeren. Druk<br />
op ENTER wanneer u het volgende object<br />
dat u wilt observeren heeft gevonden.<br />
6. Druk herhaaldelijk op MODE om het menu „Rondleiding” te verlaten.<br />
TIPS<br />
VOOR BEGINNERS<br />
Welke ster is gebruikt voor de<br />
uitlijning?<br />
Als Autostar een ster voor de uitlijning heeft<br />
gekozen die u niet kent, hoe kunt u dan zeker<br />
weten dat de ster in uw oculair ook echt de juiste<br />
ster is?<br />
De vuistregel is dat een uitlijningsster meestal de<br />
helderste ster is in dat gedeelte van de hemel.<br />
Wanneer u een uitlijningsster in een oculair bekijkt,<br />
dan steekt deze dramatisch af van de andere sterren<br />
in dat deel van de hemel.<br />
Als er een obstructie, zoals een boom of een<br />
gebouw, uw zicht op de uitlijningsster blokkeert,<br />
of als u twijfelt over de gekozen ster dan is dit<br />
geen probleem. U hoeft slechts op de scroll-toets<br />
omlaag te drukken, waarna Autostar een andere<br />
ster zal vinden om de uitlijning uit te voeren.<br />
Observatie-oefeningen 15
16 autostar-menu’s<br />
AUTOSTAR-MENU’S<br />
De volledige menustructuur van de Autostar<br />
Selecteer item:<br />
Object<br />
Zonnestelsel<br />
Mercurius<br />
Etc.<br />
Maan<br />
Asteroïden<br />
Kometen<br />
Sterrenbeelden<br />
Andromeda<br />
Etc.<br />
Deep sky<br />
Benoemde objecten<br />
Melkwegstelsels<br />
Nevels<br />
Planeetnevel<br />
Etc.<br />
Ster<br />
Benoemd<br />
SAO-catalogus<br />
Dubbel<br />
Etc.<br />
Satelliet<br />
Selecteren<br />
Toevoegen<br />
Wissen<br />
Bewerken<br />
Gebruikersobjecten<br />
Selecteren<br />
Toevoegen<br />
Wissen<br />
Bewerken<br />
Oriëntatiepunten<br />
Selecteren<br />
Toevoegen<br />
Wissen<br />
Identificeren<br />
Selecteer item:<br />
Gebeurtenis<br />
Zonsopgang<br />
Zonsondergang<br />
Maansopgang<br />
Maansondergang<br />
Maanfasen<br />
Volgende volle maan<br />
Volgende nieuwe maan<br />
Volgende eerste kwartier<br />
Volgende derde kwartier<br />
Meteorenregens<br />
Quadrantiden<br />
Lyrids<br />
Eta-Aquariden<br />
Delta-Aquariden<br />
Perseïden<br />
Orioniden<br />
Tauriden<br />
Leoniden<br />
Geminiden<br />
Ursiden<br />
Zonsverduisteringen<br />
Maansverduisteringen<br />
Min. van Algol<br />
Herfstequinox<br />
Vernal equinox<br />
Winterzonnewende<br />
Zomerzonnewende<br />
Selecteer item:<br />
Rondleiding<br />
Rondleiding Objecten<br />
Het beste van vannacht<br />
Hoe ver is ver<br />
Het leven van een ster<br />
Selecteer item:<br />
Verklarende<br />
woordenlijst<br />
A<br />
..Aarde<br />
..Etc.<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
R<br />
S<br />
T<br />
U<br />
V<br />
W<br />
X<br />
Y<br />
Z<br />
Selecteer item:<br />
Hulpprogramma’s<br />
Timer<br />
Instellen<br />
Beginnen & stoppen<br />
Alarm<br />
Instellen<br />
Aan & Uit<br />
Berekenen oculair<br />
Gezichtsveld<br />
Vergroting<br />
Voorstel<br />
Schermopties<br />
Waarschuwing zon<br />
Aan de slag<br />
Helderheid bijstellen<br />
Contrast bijstellen<br />
Batterij leegindicatie<br />
Oriëntatiepunt onderzoeken<br />
Slaapstand<br />
Parkeerstand<br />
Selecteer item:<br />
Installatie<br />
Uitlijnen<br />
Eenvoudig<br />
Eén ster<br />
Twee sterren<br />
Datum<br />
Tijd<br />
Zomertijd<br />
Telescoop<br />
Telescoopmodel<br />
Brandpuntsafstand<br />
Az/Alt percentage<br />
Montering<br />
Aandrijving uitrichten<br />
Volgsnelheid<br />
Omgekeerd L/R<br />
Omgekeerd<br />
Omhoog/omlaag<br />
Motor kalibreren<br />
Hoge precisie<br />
Doelen<br />
Astronomisch<br />
Terrestrisch<br />
Locatie<br />
Selecteren<br />
Toevoegen<br />
Wissen<br />
Bewerken<br />
Gegevens eigenaar<br />
Downloaden<br />
Statistieken<br />
Resetten<br />
Objectmenu<br />
Bijna alle observaties met Autostar vinden plaats met behulp van het objectmenu.<br />
(OPMERING: Uitzonderingen zijn Rondleiding en Oriëntatiepunt onderzoeken.) Zie „GA NAAR<br />
SATURNUS” op pagina 15 voor een voorbeeld van observeren met behulp van het objectmenu.<br />
Zie ook „DE RONDLEIDING GEBRUIKEN” op pagina 15.<br />
Veel Autostar-menucategorieën bevatten een databank. Een Autostar-databank is een lijst<br />
met zichtbare objecten, zoals sterren, planeten, kometen, nevels etc. Wanneer u één van deze<br />
objecten selecteert, dan beweegt Autostar de telescoop (mits deze correct is uitgelijnd) en richt<br />
deze op het geselecteerde object. De functies in het objectmenu zijn:<br />
Zonnestelsel – Dit is een databank van de acht planeten (zonder de aarde) in volgorde vanaf de<br />
zon, gevolgd door de maan, asteroïden en kometen.<br />
Sterrenbeeld – Dit is een databank van alle 88 sterrenbeelden op het noordelijk en zuidelijk<br />
halfrond. Wanneer u deze menuoptie heeft gekozen en de naam van een sterrenbeeld verschijnt<br />
op de eerste regel van het scherm, druk dan eenmaal op GO TO om de tekst op de tweede regel<br />
te wijzigen in de naam van de helderste ster in dat sterrenbeeld. Druk nogmaals op GO TO de<br />
telescoop naar die ster te zwenken. Gebruik de scroll-toetsen om te bladeren door de lijst met<br />
sterren in het sterrenbeeld, van de helderste tot de zwakste.<br />
Deep hemel – Dit is een databank van objecten buiten ons zonnestelsel, zoals nevels, sterrenclusters,<br />
melkwegstelsels en quasars.<br />
Ster - Dit is een databank van sterren die zijn weergegeven in verschillende categorieën, zoals<br />
benoemd, dubbel, variabel of dichtbij.<br />
Satelliet – Dit is een databank van objecten die om de aarde cirkelen, zoals het Internationale<br />
Ruimtestation, de Hubble Ruimtetelescoop, Iridium, GPS-satellieten en satellieten in een geosynchrone<br />
baan.<br />
OPMERKING: Satellieten kunnen ook zonder een automatische volging worden geobserveerd”<br />
Gebruikersobjecten – Hiermee kan de gebruiker objecten in deep sky definiëren die zijn specifieke<br />
interesse dragen maar die momenteel niet zijn opgenomen in de Autostar-databank. Zie<br />
„BIJLAGE B” op pagina 29 voor meer informatie.<br />
Oriëntatiepunt onderzoeken – Deze optie in het hulpprogrammamenu gebruikt u om opeenvolgend<br />
alle oriëntatiepunten in te zien die zijn ingevoerd in Autostar.<br />
Oriëntatiepunten – Hiermee slaat u de locatie van punten op aarde die van belang zijn op in de<br />
permanente Autostar-databank.<br />
BELANGRIJKE OPMERKING: Om de functie Oriëntatiepunten te gebruiken, moet de telescoop<br />
precies zo geplaatst en uitgelijnd zijn als op het moment dat het oriëntatiepunt aan de<br />
databank werd toegevoegd. Bovendien moet de telescoop in dezelfde configuratie worden<br />
gemonteerd, d.w.z., Alt/Az of Polair.
. Selecteren - Om een oriëntatiepunt te selecteren dat al in de databank staat, kiest u de optie<br />
„Selecteer” en bladert door de lijst. Druk op ENTER om een oriëntatiepunt te selecteren en<br />
dan op GO TO, waarna de telescoop naar het object zwenkt.<br />
. Toevoegen - Om een oriëntatiepunt toe te voegen, kiest u de optie „Toevoegen“. Vul een<br />
naam in voor het oriëntatiepunt. Lokaliseer en centreer het oriëntatiepunt en druk dan op<br />
ENTER.<br />
Identificeren is een spannende functie voor een observator die de nachtelijke hemel wil afzoeken<br />
en ontdekken. Nadat de telescoop correct is uitgelijnd, gebruikt u de pijltjestoetsen van de<br />
Autostar om de hemel te doorzoeken. Ga dan te werk volgens de onderstaande procedure:<br />
BELANGRIJKE OPMERKING: Gebruik de pijltjestoetsen alleen om de telescoop te<br />
bewegen tijdens de identificatieprocedure. Draai de grendelknoppen van de telescoop<br />
niet los en verplaats de basis niet, want anders gaat de uitlijning verloren.<br />
1. Wanneer u een gewenst object in de oculair kunt zien, houd dan de knop MODE ingedrukt<br />
totdat het menu „Selecteer Item: Object” wordt weergegeven.<br />
2. Blader door de opties van het objectmenu totdat het display „Object: Identificeren” verschijnt.<br />
3. Druk op ENTER. Autostar zoekt in de databank naar de identiteit van het object dat u<br />
observeert.<br />
4. Als de telescoop niet rechtstreeks op een object in de Autostar-databank is gericht, dan<br />
wordt het dichtstbijzijnde object in de databank gelokaliseerd en op het display weergegeven.<br />
Druk op de knop GO TO, waarna de telescoop naar dat object zwenkt.<br />
Gebeurtenissenmenu<br />
Het gebeurtenissenmenu geeft toegang tot datums en tijdstippen van astronomische gebeurtenissen.<br />
In de databank met gebeurtenissen vindt u informatie over:<br />
Zonsopgang en Zonsondergang - Hiermee berekent u het tijdstip waarop de zon opkomt of<br />
ondergaat op de huidige datum. Ook voor een andere datum kunt u deze tijden vinden door een<br />
nieuwe datum in te voeren in het menu „Installatie: Datum”.<br />
Maansopgang en Maansondergang - Hiermee berekent u het tijdstip waarop de maan opkomt<br />
of ondergaat op de huidige datum. Ook<br />
voor een andere datum kunt u deze<br />
tijden vinden door een nieuwe datum<br />
in te voeren in het menu „Installatie:<br />
Datum”.<br />
Maanfasen – Geeft de datum en tijd<br />
van de volgende volle of nieuwe maan<br />
en het eerste kwartier en derde kwartier<br />
weer op het display.<br />
Meteorenregens – Geeft informatie over<br />
aanstaande meteorenregens, zoals de<br />
Perseïden, de Leoniden, etc. Ook zijn er<br />
datumlijsten van de regens met vermelding<br />
van de tijd wanneer ze hun maximum<br />
bereiken.<br />
OPMERKING: Meteoren zijn<br />
snel bewegende objecten die<br />
een groot gedeelte van de hemel<br />
bestrijken en meestal het best te<br />
zien zijn met het blote oog.<br />
Zonsverduistering – Geeft informatie<br />
over aanstaande zonsverduisteringen,<br />
inclusief de datum en het type (totaal,<br />
ringvormig, of gedeeltelijk). Ook wordt<br />
de locatie en tijd van het eerste en laatste<br />
contact met de schaduw van de<br />
maan vermeld. Gebruik de scroll-toetsen<br />
omhoog en omlaag om de beschikbare<br />
gegevens weer te geven. Vergeet niet<br />
dat u nooit met een telescoop naar de<br />
zon mag kijken! Zie „WAARSCHUWING!”<br />
pagina 2.<br />
TIPS<br />
VOOR BEGINNERS<br />
. Probeer een observatieplaats te kiezen die uit de buurt<br />
is van straat- en huisverlichting en autokoplampen.<br />
Hoewel dit niet altijd mogelijk is, geldt hoe donkerder<br />
de locatie hoe de beter.<br />
. Geef uw ogen ongeveer tien minuten tijd om zich<br />
in te stellen op de duisternis voordat u begint met<br />
observeren. Gun uw ogen om tien of vijftien minuten<br />
even rust om oververmoeidheid te voorkomen.<br />
. Probeer geen standaard zaklamp te gebruiken. Veel<br />
observators gebruiken rode LED-zaklampen of plakken<br />
rode cellofaan over hun zaklamp om de telescoop<br />
te installeren en de kaart te lezen, zodat ze hun ogen<br />
niet steeds aan de duisternis hoeven te laten wennen.<br />
Let erop geen heldere lamp te gebruiken als er andere<br />
observators in de buurt zijn. Schijn niet met een zaklamp<br />
in de telescoop terwijl iemand erdoor kijkt!<br />
. Kleed u warm aan. Het wordt fris wanneer u langere<br />
tijd stilzit.<br />
. Oefen overdag of op een verlichte plek met het opstellen<br />
van uw apparatuur, zodat u bekend raakt met de<br />
handelingen voordat u deze in het donker moet uitvoeren.<br />
. Gebruik uw 25mm oculair om objecten op aarde en<br />
bredere gebieden van de ruimte, zoals open sterrenclusters,<br />
te observeren. Gebruik uw 12 of 4 mm oculair<br />
wanneer u dichterbij objecten wilt bekijken, zoals kraters<br />
op de maan of de ringen van Saturnus.<br />
. Zorg ervoor dat u uw observatieplaats kent. Als u een<br />
onbekende plaats wilt uitproberen, ga er dan eerst<br />
overdag heen, zodat u voorbereid bent op eventuele<br />
obstructies en valkuilen.<br />
autostar-menu’s 17
18 autostar-menu’s<br />
Maansverduistering – Geeft informatie over aanstaande maansverduisteringen, inclusief de<br />
datum en het type (totaal, gedeeltelijk of half). Gebruik de scroll-toetsen omhoog en omlaag om<br />
de beschikbare gegevens weer te geven.<br />
Min. (Minimum) van Algol – Dit is de minimum helderheid van het dramatische verduisterende,<br />
dubbele sterrenstelsel Algol. Het staat relatief dichtbij op een afstand van 100 lichtjaar. Om de<br />
2,8 dagen ondergaat Algol gedurende een periode van 10 uur een grote verandering in helderheid<br />
omdat één van de twee sterren dan achter de andere langsgaat. De gecombineerde helderheid<br />
van de twee sterren zakt dus van +2,1 tot een minimum van +3,4 halverwege door de verduistering<br />
omdat de tweede ster is verborgen. Autostar berekent de tijd van de minimum helderheid<br />
halverwege de verduistering.<br />
Herfst- en Vernal Equinox – Hiermee berekent u de tijd en datum van de herfst of lente equinox<br />
van het huidige jaar.<br />
Winter- en Zomerzonnewende – Hiermee berekent u de tijd en datum van de winter- of zomerzonnewende<br />
van het huidige jaar.<br />
Verklarende woordenlijstmenu<br />
Het verklarende woordenlijstmenu geeft een alfabetische opsomming van definities en beschrijvingen<br />
voor algemene astronomische termen en Autostar-functies. Deze kunt u rechtstreeks<br />
oproepen in het verklarende woordenlijstmenu of door hypertekstwoorden die zijn opgenomen in<br />
Autostar. Een hypertekstwoord is een woord tussen [haakjes], dat u meestal tegenkomt wanneer<br />
u de helpfunctie van Autostar gebruikt of wanneer u een schermbericht leest, zoals de beschrijving<br />
van een planeet of ster. Als u op ENTER drukt wanneer er een hypertekstwoord op het display<br />
staat, dan stuurt Autostar u rechtstreeks door naar de ingang voor dat woord in de verklarende<br />
woordenlijst.<br />
Om rechtstreeks toegang te krijgen tot het verklarende woordenlijstmenu, gebruikt de scrolltoetsen<br />
om door het alfabet te bladeren. Druk op ENTER op de gewenste letter. Blader door naar<br />
de gewenste ingang en druk dan op ENTER de beschrijving te lezen.<br />
Hulpprogrammamenu<br />
Het hulpprogrammamenu geeft toegang tot diverse extra kenmerken binnen Autostar, inclusief<br />
een afteltimer en een alarm. De functies van het hulpprogramma zijn:<br />
Timer – Hiermee selecteert u een afteltimer. Om de timer te gebruiken, drukt u op ENTER en<br />
selecteert dan „Instellen” of „Start/Stop”.<br />
. Instellen: Voer de tijd in die moet worden afgeteld in uren, minuten en seconden en druk dan<br />
op ENTER.<br />
. Start/Stop: Activeert de eerder ingestelde timertijd. Gebruik de scroll-toetsen om te wisselen tussen<br />
AAN en UIT. Wanneer AAN is weergegeven , druk dan op ENTER om de timer te activeren.<br />
Wanneer de timer afloopt, klinken er vier piepjes en wordt de timer uitgeschakeld.<br />
Alarm – Hiermee selecteert u een tijd voor een alarmsignaal als een geheugensteuntje. Om het<br />
alarm te gebruiken, drukt u op ENTER en selecteert dan „Instellen” of „Start/Stop”.<br />
. Instellen: Voer de tijd in op de dag dat het alarm moet afgaan in uren, minuten en seconden en<br />
druk dan op ENTER.<br />
. Start/Stop: Activeert de eerder ingestelde alarmtijd. Gebruik de scroll-toetsen om te wisselen<br />
tussen AAN en UIT. Wanneer AAN is weergegeven, druk dan op ENTER om het alarm te activeren.<br />
Wanneer het alarm afgaat, geeft de Autostar een pieptoon. Druk op ENTER om het alarm<br />
uit te schakelen.<br />
Oculair berekenen - Hiermee berekent u de informatie over een oculair voor de telescoop<br />
waaraan de Autostar is aangesloten.<br />
. Gezichtsveld: Blader door een lijst van beschikbare oculairs. Wanneer u een oculair heeft geselecteerd,<br />
wordt het gezichtsveld berekend.<br />
. Vergroting: Blader door een lijst van beschikbare oculairs. Wanneer u een oculair heeft geselecteerd,<br />
wordt de vergroting berekend.<br />
. Voorstel: Autostar stelt voor welk oculair u het best kunt gebruiken voor uw observatie, op basis<br />
van berekeningen waarbij rekening wordt gehouden met de telescoop en het te observeren<br />
object.<br />
Schermopties – Hiermee kunt u de twee eerste schermen van de Autostar in- of uitschakelen. Als<br />
u beide schermen heeft uitgeschakeld, dan begint Autostar met de weergaven van de datum.<br />
. Waarschuwing zon: Hiermee zet u het bericht met de „Zonnewaarschuwing” aan of uit.<br />
. Aan de slag: Hiermee zet u het bericht „Aan de slag” aan of uit.
Helderheid bijstellen: Hiermee stelt u de helderheid van het display in met behulp van de scrolltoetsen.<br />
Druk op ENTER zodra u klaar bent.<br />
Contrast bijstellen: Hiermee stelt u het contrast van het display in met behulp van de scrolltoetsen.<br />
Druk op ENTER zodra u klaar bent.<br />
OPMERKING: Deze functie wordt meestal alleen gebruikt bij zeer koud weer.<br />
Oriëntatiepunt onderzoeken – Hiermee zwenkt de telescoop automatisch naar alle door de<br />
gebruiker gedefinieerde oriëntatiepunten met een kort pauze bij elke locatie. Druk op ENTER om te<br />
beginnen met het onderzoek. Als de telescoop zwenkt dan kunt u op een willekeurige toets drukken<br />
om het object over te slaan en naar het volgende oriëntatiepunt op de lijst te gaan. Om een<br />
oriëntatiepunt gedurende langere tijd te observeren, drukt u op MODE wanneer de telescoop op<br />
het object pauzeert om het onderzoek te stoppen. Druk op ENTER om het onderzoek te herstarten<br />
bij het eerste object op de lijst. Zie „Oriëntatiepunt” op pagina 16.<br />
Slaapstand – Dit is een optie om stroom te besparen. De Autostar en de telescoop worden uitgeschakeld<br />
zonder dat de uitlijningsinformatie verloren gaat. Als „Slaapstand“ is geselecteerd,<br />
druk dan op ENTER om de slaapfunctie te activeren. Autostar gaat uit, maar de interne klok blijft<br />
lopen. Druk op een willekeurige toets, behalve ENTER, om de Autostar en de telescoop weer te<br />
activeren.<br />
Parkeerstand – Deze stand is ontworpen voor een telescoop die niet wordt bewogen tussen de<br />
verschillende observeersessies. U lijnt de telescoop één keer uit en gebruikt deze functie dan om<br />
de telescoop te parkeren. De volgende keer dat u de telescoop aanzet, hoeft u alleen de juiste<br />
datum en tijd in te voeren en de telescoop niet opnieuw uit te lijnen. Als u op ENTER drukt, dan<br />
gaat de telescoop namelijk vanzelf naar de vastgelegde parkeerstand. Zodra de parkeerstand is<br />
bereikt, verschijnt de vraag op het display om de stroom uit te schakelen.<br />
BELANGRIJKE OPMERKING: Wanneer u de optie „Parkeerstand“ heeft gekozen en op<br />
het display verschijnt de vraag of u de stroom van de telescoop wilt uitschakelen, dan kunt<br />
u Autostar niet meer gebruiken zonder eerst de stroom uit en dan weer in te schakelen.<br />
Installatiemenu<br />
De hoofdfunctie van het installatiemenu is het uitlijnen van de telescoop (zie pagina 14 en 21). Er<br />
zijn echter talloze andere functies beschikbaar in het installatiemenu, zoals:<br />
Datum – Hiermee wijzigt u de datum die door Autostar wordt gebruikt. Deze functie is handig om<br />
gebeurtenissen in het verleden of in de<br />
toekomst te controleren. Voorbeeld: stel<br />
de datum in op een dag die drie maanden<br />
in de toekomst ligt. Controleer dan in het<br />
menu „Selecteer item: Gebeurtenis“ hoe<br />
laat de zon ondergaat op die dag. Zie<br />
„GEBEURTENISSENMENU” op pagina 17.<br />
Tijd - Hiermee wijzigt u de tijd die is<br />
ingevoerd in Autostar. Het is zeer belangrijk<br />
om de juiste tijd in te voeren, omdat<br />
Autostar deze gebruikt om locaties en<br />
gebeurtenissen te berekenen. U kunt de<br />
tijd instellen in het 24-uurs formaat door<br />
de „blanco“ optie te selecteren die volgt<br />
op de opties „AM“ en „PM“.<br />
Zomertijd – Hiermee schakelt u de<br />
zomertijd in of uit.<br />
OPMERKING: De zomertijd kan<br />
anders worden genoemd in verschillende<br />
gebieden op de wereld.<br />
Controleer lokale tijd.<br />
Telescoop – Hiermee krijgt u toegang tot<br />
de diverse opties, zoals:<br />
. Telescoopmodel: Selecteert het model<br />
telescoop dat is aangesloten op de<br />
Autostar.<br />
. Brandpuntsafstand: Vermeldt de brandpuntsafstand<br />
van de geselecteerde telescoop.<br />
. Az #Ratio en Alt Ratio: De Az (Azimut)<br />
ratio en Alt (Altitude/hoogte) ratio verwijst<br />
naar de tandwielen van de motoren van de<br />
telescoop. Wijzig deze cijfers niet.<br />
. Montering: Hiermee kiest u tussen Alt/<br />
Az-montering of polaire montering. Voor<br />
de montering is het nodig dat de telescoop<br />
fysiek is uitgelijnd op de montering<br />
die in dit menu is geselecteerd. De standaard instelling is „Alt/Az”.<br />
TIPS<br />
VOOR BEGINNERS<br />
Kijk op Internet<br />
Eén van de spannendste bronnen voor astronomie<br />
is het Internet. Op het Internet staan zeer veel websites<br />
met nieuwe afbeeldingen, ontdekkingen en de<br />
nieuwste astronomische informatie. Bijvoorbeeld:<br />
toen komeet Hale-Bopp in 1998 onze zon benaderde,<br />
zetten astronomen over de hele wereld<br />
dagelijks nieuwe foto’s op het Internet.<br />
Op het Internet vindt u websites over praktisch elk<br />
onderwerp dat betrekking heeft op astronomie.<br />
Probeer de volgende zoekwoorden eens: NASA,<br />
Hubble, HST, astronomie, Messier, satelliet, sterrennevel,<br />
zwart gat, variabele sterren, etc.<br />
Op de website van Meade vindt u technische informatie<br />
en alles over de nieuwste producten. U kunt<br />
de nieuwste softwarerevisies downloaden, maar ook<br />
snelkoppelingen naar andere astronomische websites,<br />
coördinaten van hemellichamen en de nieuwste<br />
informatie over satelliettracking voor uw #494<br />
Autostar handbediening. Zie pagina 20 voor meer<br />
informatie. U vindt onze website onder:<br />
htpp://www.meade.com/<br />
Hier zijn enkele andere websites die wellicht interessant<br />
voor u zijn:<br />
SKY & TELESCOPE:<br />
http://www.skypub.com/<br />
ASTRONOMY:<br />
http//www.astronomy.com/astro/<br />
ASTRONOMY PICTURE OF DHE DAY:<br />
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />
THE STARFIELD:<br />
http://users.nac.net/qburke/<br />
HEAVEN`S ABOVE:<br />
http://www.heavens-above.com/<br />
autostar-menu’s 19
BELANGRIJKE<br />
OPMERKING:<br />
Als u de automatische<br />
trackingprocedure<br />
uitvoert, gebruik dan<br />
alleen de pijltjestoetsen<br />
om de telescoop<br />
te bewegen.<br />
Zodra de telescoop<br />
is ingesteld in de Alt/<br />
Az-uitgangspositie,<br />
draai dan de telescoopgrendels<br />
(6 en<br />
9, Fig. 1) niet los en<br />
beweeg de basis niet<br />
met de hand, want<br />
anders gaat de uitlijning<br />
verloren.<br />
Eur. tijdzone - Tijdverschil<br />
Universal Time 0 uur<br />
Midden-Eur. tijd * + 1 uur<br />
Oost-Eur. Tijd + 2 uur<br />
* Let op: In geval van<br />
zomertijd bedraagt het<br />
verschil +2 uur.<br />
Tabel 1: Tijdzones<br />
20 autostar-menu’s<br />
. Aandrijving uitrichten: Hiermee richt u de motoren voor de hoogte en azimut uit om objecten<br />
exacter te kunnen lokaliseren. Als u problemen ondervindt met de richtnauwkeurigheid, volg dan<br />
de procedure die is beschreven in „BIJLAGE D: DE AANDRIJVING UITRICHTEN” op pagina 31 om<br />
er zeker van te zijn dat het richten en volgen nauwkeurig gebeurt.<br />
. Volgsnelheid: Hiermee wijzigt u de snelheid waarmee de telescoop objecten in de hemel volgt.<br />
a. Siderisch: Dit is de standaardinstelling van Autostar. De siderische snelheid is de standaard<br />
snelheid waarmee de sterren van oost naar west door de hemel bewegen door de rotatie<br />
van de aarde.<br />
b. Maan: Kies deze optie om de maan goed te volgen gedurende lange observatiesessies.<br />
c. Op maat: Hiermee kunt u een zelf gedefinieerde volgsnelheid invoeren.<br />
. Omgekeerd L/R: Keert de functies van de pijltjestoetsen naar links en rechts om (d.w.z. met de<br />
toets naar rechts beweegt u de telescoop naar links).<br />
. Omgekeerd OMHOOG/OMLAAG: Keert de functies van de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om<br />
(d.w.z., met de toets omhoog beweegt u de telescoop omlaag).<br />
. Motor kalibreren: Als de motoren van de telescoop problemen vertonen, dan kunt u deze optie<br />
gebruiken om de motoren opnieuw te testen, voordat ze reset. Deze optie wordt ook gebruikt als er<br />
een #Autostar unit tussen telescopen is geplaatst om de Autostar af te stemmen op de telescoop.<br />
. Hoge precisie: Als u hoge precisie aanzet wanneer u kijkt naar een zwak hemellichaam (bv. een<br />
nevel of melkwegstelsel), dan zwenkt Autostar eerst naar een heldere ster dichtbij en op het display<br />
verschijnt „ENTER voor synchronisatie”. Centreer de ster in het oculair en druk dan op ENTER. Op<br />
dit punt is de telescoop zeer precies uitgelijnd voor dat gedeelte van de hemel en hij zwenkt dan<br />
naar het object dat oorspronkelijk was gevraagd.<br />
Met Doelen wisselt u tussen astronomische doelen en terrestrische doelen. Als er astronomische<br />
doelen zijn geselecteerd, dan wordt de volgmotor van de telescoop geactiveerd en blijven de<br />
objecten die u observeert in het midden van het oculair. Als er terrestrische doelen zijn geselecteerd,<br />
dan wordt de volgmotor uitgeschakeld.<br />
Om een object automatisch te volgen stelt u de telescoop in op de uitgangspositie Alt/Az (zie<br />
„EENVOUDIGE UITLIJNINGSPROCEDURE MET TWEE STERREN, stap #8“, pagina 14). Vervolgens<br />
lokaliseert u het object dat u wilt observeren met behulp van de Autostar pijltjestoetsen (zie pagina<br />
11) en centreert het object in het oculair. Blader dan naar het menuscherm „Doelen: Astronomisch“<br />
en druk op ENTER. Autostar zal de telescoop dan automatisch zwenken (bewegen) om het object in<br />
het midden van het oculair te houden.<br />
Locatie geeft toegang tot diverse opties, zoals:<br />
. Selecteer: Toont de momenteel geselecteerde observatieplaats en stelt u ook in staat om andere<br />
locaties te selecteren die u heeft ingevoerd in een door de gebruiker gedefinieerde databank (zie<br />
„Toevoegen“ hieronder). Gebruik de scroll-toetsen om door alle beschikbaar locaties in deze databank<br />
te bladeren. Druk op ENTER wanneer de locatie die u wilt selecteren op het display verschijnt.<br />
Gebruik deze optie wanneer u naar een andere geografische locatie gaat.<br />
OPMERKING: Alleen de locatie die is ingevoerd tijdens de initialisatie (zie pagina 16)<br />
wordt weergegeven, totdat u andere locaties heeft ingevoerd met behulp van de optie<br />
„Toevoegen“.<br />
. Toevoegen: Hiermee kunt u een nieuwe observatieplaats toevoegen aan de databank (u kunt<br />
maximaal zes locaties opslaan). Blader door de lijst van landen/staten en druk op ENTER wanneer<br />
de locatie die u wilt toevoegen op het display verschijnt. Kies dan de gewenste stad op dezelfde<br />
manier.<br />
. Wissen: Hiermee wist u een opgeslagen locatie uit de databank.<br />
. Bewerken: Hiermee bewerkt u een geselecteerde locatie, inclusief naam, breedte, lengte en tijdzone.<br />
De tijdzone verwijst naar het tijdverschil met de Greenwich Mean Time (GMT). Gebruikers ten<br />
westen van Greenwich in Engeland trekken uren eraf („-” uren)en die ten oosten van Greenwich<br />
tellen uren erbij („+” uren). Zie tabel 1.<br />
OPMERKING: Autostar compenseert de zomertijd indien deze optie is geselecteerd. Zie<br />
„Installatiemenu: Zomertijd” op pagina 19.<br />
Gegevens eigenaar geeft toegang tot het menu met informatie over de eigenaar, zoals:<br />
. Naam: Hier kunt u zowel uw voornaam als uw achternaam invullen door met de pijltjestoetsen<br />
omhoog en omlaag door het alfabet te bladeren. Gebruik de pijltjestoetsen naar rechts en links om<br />
door de tekst te bewegen. Druk op ENTER wanneer u klaar bent met invoeren.<br />
. Adres: Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om uw huisadres, stad, staat en postcode in<br />
te voeren. Druk op ENTER u klaar bent met invoeren.<br />
Statistieken geeft de statistische basisgegevens over Autostar, zoals:<br />
. Vrije karakters: Geeft weer hoeveel ruimte beschikbaar is in het geheugen voor door de gebruiker<br />
gedefinieerde objecten.<br />
. Versie: Geeft weer welke versie van de Autostar software momenteel wordt gebruikt.<br />
Met Resetten kunt u de Autostar geheel resetten. Als u dit heeft gedaan dan moet de u Autostar<br />
weer initialiseren voordat u verder kunt gaan met observeren. Zie „AUTOSTAR INITIALISEREN”<br />
op pagina 12. Ook moet u de handelingen uitvoeren die zijn beschreven in „DE AANDRIJVING<br />
UITRICHTEN” op pagina 31.
Fig. 12:<br />
Statief ingesteld in de Alt/Az<br />
configuratie<br />
Declinatie<br />
bij 0?<br />
Noord<br />
Fig. 13:<br />
Alt/Az-uitgangspositie.<br />
Wijzer<br />
GEAVANCEERDE KENMERKEN<br />
Terrestrische observatie<br />
De ETX-70AT-telescopen hebben een hoge resolutie en zijn uitstekend geschikt voor terrestrische<br />
observaties (waarnemingen op aarde). Als u objecten op aarde wilt observeren, dan<br />
moet u langs het aardoppervlak kijken door hittegolven. Deze hittegolven veroorzaken vaak<br />
een verslechtering van de beeldkwaliteit. Oculairs met een geringe vergroting, zoals het MA<br />
25mm oculair, vergroten deze hittegolven minder sterk dan oculairs met sterkere vergroting.<br />
Daarom geven oculairs met een geringe vergroting een rustiger beeld van hogere kwaliteit. Als<br />
het beeld wazig of onscherp is, neem dan een oculair met een geringe vergroting waarbij de<br />
hittegolven geen nadelig effect hebben op de beeldkwaliteit. Als u in de vroege ochtenduren<br />
observeert, voordat de warmte op de grond zich heeft opgebouwd, dan zijn de omstandigheden<br />
gunstiger dan in de namiddag.<br />
Astronomische observatie<br />
Als astronomisch instrument heeft uw telescoop veel optische en elektromechanische capaciteiten.<br />
Bij astronomische observaties worden de optische prestaties van hoog niveau direct<br />
zichtbaar. De reeks waarneembare astronomische objecten wordt praktisch uitsluitend begrensd<br />
door de motivatie van de observator.<br />
Siderische snelheid<br />
Omdat de aarde onder de nachtelijke hemel ronddraait, lijken de sterren van oost naar<br />
west te bewegen. De snelheid waarmee de sterren bewegen wordt de siderische snelheid<br />
genoemd.<br />
Als de telescoop is uitgelijnd, dan zorgt de motoraandrijving ervoor dat de telescoop op de<br />
siderische snelheid ronddraait, zodat de sterren automatisch worden gevolgd. Hierdoor wordt<br />
het eenvoudig om objecten te lokaliseren en ze gecentreerd te houden in het oculair van de<br />
telescoop.<br />
Uitlijning (montering)<br />
Door de montering van de telescoop kan de telescoop zowel in de hoogte (verticaal) als de<br />
azimut (horizontaal) bewegen. Om een hemellichaam automatisch te volgen, moet de montering<br />
naar behoren zijn uitgelijnd. Eenvoudig Alt/Az-uitlijning met twee sterren is beschreven<br />
op pagina 14.<br />
Alt/Az-uitlijning<br />
Met Alt/Az-uitlijning met één ster of twee sterren kunt u tijdens de uitlijningsprocedure de<br />
uitlijningssterren selecteren. Deze sterren worden gekozen uit de Autostar-databank, die op<br />
het display verschijnt zodra u de Alt/Az-uitlijning met één ster of met twee sterren selecteert.<br />
De term „Alt/Az” wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar de hoogte of horizontale en de<br />
azimut of verticale bewegingen van de ETX-70AT-telescopen. Bij telescopen met een andere<br />
montering dan de ETX-70AT kunnen andere termen worden gebruikt om de bewegingen van<br />
een telescoop te beschrijven.<br />
Alt/Az-uitgangspositie<br />
Om uw telescoop in de „Alt/Az“ uitgangspositie te zetten, handelt u als volgt:<br />
. Zet de telescoop op een vlak, waterpas oppervlak zoals een tafelblad, of monteer hem op<br />
het statief.<br />
. Draai de verticale grendelknop (6, Fig. 1) van de telescoop los.<br />
. Zet de telescoopbuis waterpas door de wijzer (Fig. 13) op 0° van de declinatiecirkel (17, Fig.<br />
1) te zetten.<br />
. Draai de verticale grendelknop (6, Fig. 1) vast totdat u „voldoende weerstand voelt“.<br />
. Draai de horizontale grendelknop (9, Fig. 1) los en verdraai de telescoop horizontaal totdat hij<br />
naar het noorden wijst. Leer de positie van Polaris (de poolster) die in het noorden ligt (Fig.<br />
20). Een klein zakkompas kan handig zijn.<br />
. Draai de horizontale grendelknop (9, Fig. 1) weer vast.<br />
. Druk op ENTER.<br />
geavanceerde kenmerken 21
Fig. 14:<br />
Alt/Az-uitlijning met twee<br />
sterren.<br />
Fig. 15:<br />
Alt/Az-uitlijning met één ster.<br />
22 geavanceerde kenmerken<br />
Alt/Az-uitlijning met twee sterren<br />
Niveau: Beginner/Gevorderde<br />
Voor een uitlijning met twee sterren is enige kennis van de nachtelijke hemel noodzakelijk.<br />
Autostar beschikt over een databank met heldere sterren. Uit deze databank kan de observator<br />
twee sterren kiezen die voor de uitlijning moeten worden gebruikt.<br />
1. Voer stap 1 t/m 8 uit, zoals beschreven in „EENVOUDIGE UITLIJNINGSPROCEDURE MET<br />
TWEE STERREN” op pagina 14.<br />
2. Lijn uit op de eerste ster. Autostar geeft dan een databank van sterren weer op het display.<br />
Met behulp van de scroll-toetsen kunt u een ster selecteren die u wilt gebruiken voor<br />
de uitlijning. Selecteer een ster die u eenvoudig kunt vinden in de nachtelijke hemel.<br />
3. Druk op ENTER. De telescoop zwenkt nu naar deze ster. Gebruik de pijltjestoetsen om de<br />
telescoop te bewegen totdat de ster zichtbaar is en midden in het oculair staat.<br />
4. Druk op ENTER. Herhaal de procedure voor de tweede uitlijningsster. De telescoop is<br />
nu uitgelijnd en u kunt de GO TO functies van de Autostar gebruiken voor een nacht lang<br />
observeren.<br />
Alt/Az-uitlijning met één ster<br />
Niveau: Gevorderde<br />
Voor een uitlijning met één ster is enige kennis van de nachtelijke hemel noodzakelijk. Autostar<br />
beschikt over een databank met heldere sterren. De uitlijning met één ster is identiek aan<br />
de uitlijning met twee sterren (zie „ALT/AZ-UITLIJNING MET TWEE STERREN” hierboven),<br />
behalve dat u slechts één ster uit de databank kiest om te gebruiken voor de uitlijning.<br />
BELANGRIJKE OPMERKING: In tegenstelling tot de Alt/Az-uitlijningsprocedure met<br />
twee sterren is de nauwkeurigheid van Alt/Az-uitlijning met één ster afhankelijk van<br />
hoe goed de observator de telescoop waterpas zet en hoe goed de telescoop naar het<br />
noorden wijst wanneer de uitgangspositie (Fig. 12) wordt ingesteld. Omdat er bij de<br />
uitlijning met twee sterren gebruik wordt gemaakt van twee sterren, is deze preciezer<br />
dan de uitlijning met één ster.<br />
Zwenksnelheden:<br />
Autostar heeft negen zwenksnelheden die recht evenredig zijn met de siderische snelheid en<br />
zijn berekend voor bepaalde functies. Door kort op de toets Snelheid/? te drukken, wijzigt u<br />
de zwenksnelheid die ongeveer twee seconden wordt weergegeven op het display van de<br />
Autostar.<br />
OPMERKING: Als u zeer kort op de toets Snelheid/? drukt, dan wijzigt u de zwenksnelheid.<br />
Als u de toets Snelheid/? langer indrukt (één tot twee seconden) dan krijgt u<br />
toegang tot de helpfunctie.<br />
De negen beschikbaar snelheden zijn:<br />
Snelheid 1 = 5° = 1200 x siderisch (300 arc-min/sec of 5°/sec)<br />
Snelheid 2 = 2° = 480 x siderisch (120 arc-min/sec of 2°/sec)<br />
Snelheid 3 = 1° = 240 x siderisch (60 arc-min/sec of 1°/sec)<br />
Snelheid 4 = 0,5° = 120 x siderisch (30 arc-min/sec of 0,5°/sec)<br />
Snelheid 5 = 64x = 64 x siderisch (16 arc-min/sec of 0,27°/sec)<br />
Snelheid 6 = 32x = 32 x siderisch (8 arc-min/sec of 0,13°/sec)<br />
Snelheid 7 = 16x = 16 x siderisch (4 arc-min/sec of 0,067°/sec)<br />
Snelheid 8 = 8x = 8 x siderisch (2 arc-min/sec of 0,033°/sec)<br />
Snelheid 9 = 2x = 2 x siderisch (0,5 arc-min/sec of 0,008°/sec)<br />
Snelheid 1: Beweegt de telescoop snel van het ene punt in de hemel naar het andere.<br />
Snelheid 2 of 3: Is het meest geschikt voor het ruwweg centreren van een object in het oculair.<br />
Snelheid 4, 5, of 6: Is geschikt voor het centreren van een object in het gezichtsveld van een<br />
oculair met lage of gemiddelde vergroting, zoals de standaard MA 25mm.<br />
Snelheid 7, 8, of 9: Is geschikt voor het nauwkeurig centreren van een object in het gezichtsveld<br />
van een oculair met een sterke vergroting.
Referentiesterren<br />
Voor de uitrichtprocedures zijn er in Autostar #494 referentiesterren opgeslagen. Bij levering bevat<br />
Autostar de volgende sterren, die in de tabel hieronder worden opgesomd.<br />
Referentiesterren Autostar #494<br />
Ster Sterrenbeeld<br />
Alamak Andromeda<br />
Albireo Cygnus (Zwaan)<br />
Alcor Ursa Major (Grote Beer)<br />
Alcyone Taurus (Stier)<br />
Aldebaran Taurus (Stier)<br />
Alderamin Cepheus<br />
Algenib Pegasus<br />
Algieba Leo (Leeuw)<br />
Algol Perseus<br />
Alhena Gemini (Tweelingen)<br />
Alioth Ursa Major (Grote Beer)<br />
Alkaid Ursa Major (Grote Beer)<br />
Alnath Taurus (Stier)<br />
Alphekka Corona Borealis (Noorderkroon)<br />
Alpheratz Pegasus<br />
Alshain Aquila (Adelaar)<br />
Altair Aquila (Adelaar)<br />
Antares Scorpius (Schorpioen)<br />
Arcturus Boötes (Ossenhoeder)<br />
Bellatrix Orion<br />
Betelgeuze Orion<br />
Capella Auriga (Voerman)<br />
Castor Gemini (Tweelingen)<br />
Cor Caroli Canes Venatici (Jachthonden)<br />
Deneb Cygnus (Zwaan)<br />
Denebola Leo (Leeuw)<br />
Dubha Ursa Major (Grote Beer)<br />
Enif Pegasus<br />
Ster Sterrenbeeld<br />
Etamin Draco (Draak)<br />
Hamal Aries (Ram)<br />
Izar Boötes (Ossenhoeder)<br />
Kocab Ursa Minor (Kleine Beer)<br />
Markab Pegasus<br />
Megrez Ursa Major (Grote Beer)<br />
Menkar Cetus (Walvis)<br />
Merak Ursa Major (Grote Beer)<br />
Mirach Andromeda<br />
Mirphak Perseus<br />
Mizar Ursa Major (Grote Beer)<br />
Phad Columba (Duif)<br />
Pollux Gemini (Tweelingen)<br />
Poolster Ursa Minor (Kleine Beer)<br />
Procyon Canis Minor (Kleine Hond)<br />
Rasalgethi Hercules<br />
Rasalhague Ophiuchus (Slangedrager)<br />
Regulus Leo (Leeuw)<br />
Rigel Orion<br />
Scheat Pegasus<br />
Shedir Cassiopeia<br />
Sirius Canis Major (Grote Hond)<br />
Spica Virgo (Maagd)<br />
Tarazed Aquila (Adelaar)<br />
Thuban Draco (Draak)<br />
Unukalhai Serpens Caput (Hoofd van de<br />
Slang)<br />
Vega Lyra (Lier)<br />
Vindematrix Virgo (Maagd)<br />
Referentiesterren 23
24 Sterrenwijzer<br />
Sterrenwijzer<br />
Lente Zomer<br />
Poolster<br />
Herfst Winter<br />
Poolster<br />
Poolster Poolster
REINIGING EN ONDERHOUD<br />
Algemeen onderhoud<br />
ETX-70AT telescopen zijn optische precisie-instrumenten, ontworpen voor levenslang observatieplezier.<br />
Als u er even zorgvuldig mee omgaat als u met elk ander precisie-instrument zou<br />
doen, dan zal uw telescoop zelden in de fabriek hoeven te worden gerepareerd of onderhouden.<br />
De onderhoudsrichtlijnen zijn:<br />
1. Maak de lenzen van de telescoop niet schoon. Een beetje stof op de voorkant van de corrigerende<br />
lens van de telescoop veroorzaakt praktisch geen verslechtering van beeldkwaliteit en<br />
moet geen reden zijn om de lens te reinigen.<br />
2. Indien absoluut noodzakelijk, dan kunt u stof op de voorste lens voorzichtig verwijderen met<br />
een kamelenharen borstel of wegblazen met een oorspuit (verkrijgbaar bij elke apotheker).<br />
Gebruik geen lensreinigers voor camera’s die in de handel verkrijgbaar zijn.<br />
3. Organisch materiaal (bv., vingerafdrukken) op de voorste lens kunt u verwijderen met een<br />
oplossing van 3 delen gedistilleerd water op 1 deel isopropylalcohol. Per halve liter oplossing<br />
kunt u één druppel biologisch afbreekbaar afwasmiddel toevoegen. Neem zachte, witte tissues<br />
die u normaal voor het gezicht gebruikt en veeg de lens zachtjes met korte bewegingen<br />
schoon. Neem vaak een nieuwe tissue.<br />
LET OP: Gebruik geen geparfumeerde of gekleurde tissues of tissues met een lotion<br />
omdat dit kan leiden tot beschadiging van de lenzen.<br />
4. Als u de telescoop buitenshuis heeft gebruikt tijdens een vochtige nacht, dan kan er zich condenswater<br />
verzamelen op de oppervlakken van de telescoop. Hoewel dergelijke condensatie<br />
op de telescoop normaal gesproken niet leidt tot beschadiging, raden we u toch aan om de<br />
hele telescoop af te vegen met een droge doek voordat u hem opbergt. Veeg echter geen<br />
optische oppervlakken schoon. Laat de telescoop liever enige tijd binnen in de warme lucht<br />
staan, zodat de natte optische oppervlakken vanzelf kunnen drogen. Plaats de stofkap niet op<br />
de telescoopbuis voordat de telescoop helemaal droog is.<br />
5 Als u de telescoop gedurende langere tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld een maand of langer,<br />
dan raden we aan om de zes AA-batterijen in het aandrijfgedeelte te verwijderen. Batterijen<br />
die langere tijd in een ongebruikte telescoop blijven zitten, kunnen gaan lekken waardoor het<br />
elektronisch circuit van de telescoop kan beschadigen. Zie „UW TELESCOOP MONTEREN”<br />
op pagina 10.<br />
6. Laat de telescoop niet gedurende langere tijd op een warme dag buiten staan of in een afgesloten<br />
auto liggen. Te hoge omgevingstemperaturen kan leiden tot beschadiging van de interne<br />
smering en het elektronische circuit van de telescoop.<br />
7. Er is een inbussleutel (Engelse maat) meegeleverd bij de ETX-70AT. Gebruik deze sleutel om<br />
de stelschroeven vast te draaien van knoppen die los kunnen raken, zoals de horizontale<br />
grendelknop of de focusknop.<br />
Opslag en transport<br />
Wanneer u de telescoop niet gebruikt, berg deze dan op een koele, droge plaats op. Stel het<br />
instrument niet bloot aan overmatige warmte of vocht. U kunt de telescoop het best opbergen in<br />
de originele doos met losgedraaide verticale en horizontale grendelknoppen (6 en 9, Fig. 1). Als u<br />
de telescoop verstuurt, gebruik dan het originele verpakkingsmateriaal en de originele doos om<br />
de telescoop tijdens de verzending te beschermen.<br />
Wanneer u de telescoop vervoert, let er dan op dat u het instrument nergens tegenaan stoot en<br />
het niet laat vallen, want hierdoor kan de telescoopbuis en/of de objectieflens beschadigen.<br />
De lenzen inspecteren<br />
Een opmerking over de „zaklamptest“: Als u met een zaklamp of andere intensieve lichtbron in de<br />
telescoopbuis schijnt, dan kunnen er (afhankelijk van de invalshoek van het licht en de kijkhoek<br />
van de observator) krassen, donkere of heldere plekken of ongelijkmatige lagen te zien zijn, wat<br />
lijkt op een slechte kwaliteit van de lenzen. Deze effecten kunt u alleen zien wanneer er licht van<br />
een hoge intensiteit door de lens schijnt of van de spiegel wordt gereflecteerd en ze zijn altijd zichtbaar<br />
in elk optische systeem van hoge kwaliteit, zelfs bij reusachtige onderzoekstelescopen.<br />
De optische kwaliteit van een telescoop kan niet worden beoordeeld door middel van de „zaklamptest“,<br />
maar alleen door zorgvuldig te testen met de sterren.<br />
Onderhoud 25
26 Onderhoud<br />
Probleemoplossing<br />
De volgende suggesties kunnen handig zijn bij de bediening van de ETX-70AT.<br />
Het controlelampje op de telescoop gaat niet aan of er gebeurt niets wanneer u op de<br />
pijltjestoetsen van de Autostar drukt:<br />
. Controleer of de stroomschakelaar op het paneel voor de computerbesturing (10C, Fig. 1) op<br />
de stand AAN staat.<br />
. Controleer of het snoer van de Autostar (4, Fig. 3) stevig verbonden is met de HBX-poort (10A,<br />
Fig. 1).<br />
. Controleer of de batterijen correct zijn geïnstalleerd en of ze voldoende geladen zijn. Zie „UW<br />
TELESCOOP MONTEREN” op pagina 10.<br />
OPMERKING: Als de batterijlading te zwak wordt, merkt u een aanzienlijk verschil in de<br />
zwenksnelheid. Ook kunnen de controlelampjes van de snelheid knipperen en kan de<br />
snelheid veranderen. Als een van deze symptomen optreden, schakel dan de stroom uit<br />
en vervang de batterijen.<br />
. Als Autostar niet reageert op een opdracht, zet de stroomschakelaar op het paneel voor de<br />
computerbesturing dan op OFF en vervolgens weer op ON.<br />
. Als de telescoop niet zwenkt nadat de stroom is ingeschakeld of als de motor stopt of afslaat,<br />
controleer dan of er geen fysieke obstructies zijn die de beweging van de telescoop belemmeren.<br />
. Als alle fysieke obstakels zijn verwijderd en de telescoop beweegt nog steeds niet naar behoren,<br />
schakel dan de stroom uit en verwijder de Autostar. Steek vervolgens de stekker van de<br />
Autostar weer in de telescoop en schakel de stroom in.<br />
Er is geen beeld te zien door het oculair:<br />
. Controleer of de stofkap van de telescoop is verwijderd.<br />
. Controleer of de flip-mirror regeling (15, Fig. 1) op „up” (omhoog) staat (Fig. 2a) als u gebruik<br />
maakt van de oculairhouder (3, Fig. 1), zodat het licht naar het oculair (1, Fig. 1) wordt gericht.<br />
Controleer of de flip-mirror regeling in de stand „down” (omlaag) staat (Fig. 2b) als u het #933<br />
opstaande prisma gebruikt.<br />
De zwenksnelheid verandert niet wanneer u op de toets Snelheid/? drukt, of de telescoop<br />
beweegt langzaam zelfs als u een hoge zwenksnelheid heeft geselecteerd:<br />
. De batterijstroom is te laag. Zie „UW TELESCOOP MONTEREN” op pagina 10.Beelden door<br />
het oculair zijn onscherp of vervormd:<br />
. De vergroting die u gebruikt is te hoog voor de zichtomstandigheden. Kies een oculair met een<br />
geringere vergroting. Zie „TE STERKE VERGROTING?” op pagina 11.<br />
. Als u zich in een warm huis of gebouw bevindt, ga dan naar buiten. De luchtomstandigheden<br />
binnen kunnen de beelden van de aarde of de hemel vervormen, waardoor het moeilijk, zo niet<br />
onmogelijk, wordt om een scherp brandpunt te krijgen. Voor optimale observaties gebruikt u de<br />
telescoop buiten in de open lucht in plaats van door een open of gesloten venster.<br />
. Als u op een warme dag een object op het land observeert, dan vervormen de hittegolven het<br />
beeld. Zie „TERRESTRISCHE OBSERVATIE” op pagina 21.<br />
. Om objecten scherp in beeld te krijgen, moet u de focusknop (8, Fig. 1) langzaam verdraaien<br />
omdat het focuspunt van een telescoop zeer exact is. Als u de focusknop te snel verdraait, dan<br />
is het mogelijk dat u het focuspunt mist.<br />
. De lenzen in de telescoop hebben tijd nodig om zich aan te passen aan de omgevingstemperatuur<br />
buiten om het scherpste beeld te leveren. Zet de telescoop gedurende 10 tot 15 minuten<br />
buiten om „af te koelen“, voordat u begint met observeren.<br />
Wanneer u de focusknop verdraait, dan duurt het even voordat het beeld verandert:<br />
. Reset de focusknop. Controleer of de stofkap voor de objectieflens (5, Fig. 1) is geplaatst.<br />
Verdraai de telescoopbuis zodat hij recht omhoog wijst in de vorkarmen en vergrendel de verticale<br />
grendelknop. Draai de telescoop voorzichtig onderste boven, zodat de voorkant van de<br />
objectieflens op een schoon, vlak oppervlak rust. Gebruik de meegeleverde inbussleutel om<br />
de stelschroef van de focusknop iets los te draaien. Zorg ervoor dat de focusknop #gelijk staat<br />
tegen de achterste cel van de telescoop en draai de stelschroef van de focusknop weer vast.
De telescoop beweegt weg van een object op aarde terwijl u dit observeert:<br />
. Controleer of de verticale en horizontale grendelknoppen zijn vastgedraaid tot u „voldoende weerstand<br />
voelt“ (6 en 9 Fig. 1).<br />
De telescoop pauzeert wanneer u de zwenkrichting wijzigt:<br />
. Deze pauze is normaal.<br />
Een object op aarde verschijnt van links naar rechts gespiegeld:<br />
. Een oculair in de standaard 90° observatiestand (3, Fig. 1) levert deze beeldrichting op. Om het<br />
beeld in de juiste richting te zien, heeft u het opstaande prisma nodig.<br />
Telescoop beweegt niet<br />
. Asklemmingen zijn losgeraakt<br />
. Asklemmen vast aantrekken<br />
Beeld staat op zijn kop<br />
. Amici-prisma niet ingezet<br />
. Bij astronomische telescopen normaal: voor aardwaarnemingen het Amici-prisma gebruiken<br />
Motorgeluiden<br />
. Motorgeluiden zijn normaal en zijn geen teken voor een fout<br />
Specificaties van de ETX-70AT<br />
Optisch ontwerp .................................................................... Achromatische refractor<br />
Opening ................................................................................. 70mm (2,76”)<br />
Brandpuntsafstand ................................................................ 350mm<br />
Focussnelheid (fotografische snelheid) ................................. f/5<br />
Brandpunt nabij (ongeveer) ................................................... 5,2m (17 ft.)<br />
Resolutievermogen ................................................................ 1,6 arc secs<br />
Multi-coatings op objectieflens ............................................. Standaard<br />
Berperkende visuele helderheid van sterren (ongeveer) ....... 11,5<br />
Beeldschaal ........................................................................... 4,1°/inch<br />
Praktisch maximale, visuele vergroting ................................. 240X<br />
Afmetingen telescoopbuis (dia. x lengte) .............................. 9,3cm x 30,4-37,1cm (3.6” x 12-14.6”)<br />
Oculairs:<br />
. Gemodificeerd achromatisch ............................................. MA 25mm (1,25” buitendiam.)<br />
Telescoop montering ............................................................ Vorktype; dubbel<br />
Instelcirkel diameters ............................................................ Dec: 3,5”; RA: 7”<br />
Ingangsspanning ................................................................... 9 VDC<br />
Motoraandrijfsysteem ............................................................ DC-servomotoren met encoders, beide<br />
assen<br />
Onderhoud 27
28 Onderhoud<br />
ETX-70AT Specificaties (vervolg)<br />
Slow-motion bediening ..................................................... Elektrisch, 9 snelheden, beide assen<br />
Halfrond ............................................................................. Noord en zuid, verwisselbaar<br />
Lagers Hoogte ................................................................... Acetal<br />
Lagers Azimut ................................................................... Nylon<br />
Materialen Telescoopbuis. ................................................ ABS<br />
Materialen Montering ........................................................ Slagvast ABS<br />
Materialen Objectieflens (kroon, flint) ................................ BK7, F2<br />
Afmetingen telescoop ....................................................... 40,4cm x 18cm x 22cm (15,9” x 7” x<br />
9”)<br />
Netto gewicht telescoop:<br />
(alleen de telescoop, zonder batterijen of oculairs): ......... 2,7 kg (5,9 lbs.)<br />
Transportgewicht telescoop (telescoop, accessoires,<br />
gebruikshandleiding en verpakking):................................. 6,9 kg (11,7 lbs.)<br />
Specificaties Autostar<br />
Processo ........................................................................... 68HC11, 8 MHz<br />
Flashgeheugen .................................................................. 512 KB, herlaadbaar<br />
Toetsenbord ...................................................................... 10 alfanumerieke toetsen<br />
Scherm .............................................................................. 2-regelig, LCD, 16 karakters<br />
Achtergrondverlichting ...................................................... Rood LED<br />
Spiraalsnoer ...................................................................... 60cm (24“)<br />
Afmetingen Autostar<br />
Lengte ............................................................................... 14,2cm (5,60“)<br />
Breedte (bij LCD) ............................................................... 78,0cm (3,08“)<br />
Breedte (bij connector) ...................................................... 53,5cm (2,10“)<br />
Diepte ................................................................................ 23,5cm (0,93“)<br />
Nettogewicht Autostar ...................................................... 0,169kg (0,35 lbs.)
BIJLAGE A: COÖRDINATEN INVOEREN MET DE<br />
AUTOSTAR<br />
Hoewel van de Autostar-databank meer dan 1.400 objecten bevat dat u kunt observeren (sterren,<br />
nevels, planeten, etc.), is het mogelijk dat u objecten wilt bekijken die niet in de databank<br />
staan. Autostar biedt u de mogelijkheid om de coördinaten rechte klimming en declinatie van<br />
een object in te voeren met behulp van de optie „Gebruiker: Objecten“ in het objectmenu van<br />
de Autostar. De telescoop zwenkt dan automatisch naar de door de gebruiker ingevoerde<br />
coördinaten.<br />
Om deze menuoptie te gebruiken, moet u eerst de coördinaten van de rechte klimming en de<br />
declinatie van het object of de objecten u wilt observeren opzoeken. Coördinaten van hemellichamen<br />
kunt u vinden in uw lokale bibliotheek, een computerwinkel of boekenwinkel voor<br />
astronomieboeken, CD-ROMs, of tijdschriften (zoals Astrokrant en het Vlaams Astrologisch<br />
Tijdschrift). Een lijst met de coördinaten van 14 gewone sterren vindt u achterin deze handleiding;<br />
zie „STERRENZOEKER” op pagina 35.<br />
De objecten/coördinaten die u invoert, worden opgeslagen in uw eigen permanente databank,<br />
genoemd „Gebruikersobjecten”. U kunt dit menu gebruiken om dit object zo vaak als u wilt te<br />
bekijken, maar de coördinaten van de objecten hoeft u slechts eenmaal in te voeren.<br />
Het invoeren van de coördinaten van een object in het objectmenu „Gebruiker:<br />
Objecten“:<br />
1. Zorg ervoor dat de Autostar is geïnitialiseerd (zie „AUTOSTAR INITIALISEREN”, pagina 12),<br />
de telescoop is uitgelijnd en ingesteld op de uitgangspositie van de Alt/Az-uitlijning (zie<br />
„EENVOUDIGE UITLIJNING MET TWEE STERREN” op pagina 14).<br />
2. Als de telescoop is uitgelijnd, dan verschijnt „Selecteer item: Object“ op het display.<br />
(Gebruik indien nodig de scroll-toetsen om door de menu’s te bladeren, zoals eerder in deze<br />
handleiding beschreven, om deze optie te vinden.) Druk dan op ENTER.<br />
3. „Object: Zonnestelsel“ verschijnt op het display. Houd de scroll-toets omhoog ingedrukt<br />
totdat „Object: Gebruikersobject“ verschijnt op het display en druk dan op ENTER.<br />
4. Nu verschijnt „Gebruikersobject: Selecteren“ op het display. Druk eenmaal op de scrolltoets<br />
omlaag. Nu verschijnt „Gebruikersobject: Toevoegen“. Druk op ENTER.<br />
5. Nu verschijnt „Naam“ op de bovenste regel en een knipperende cursor op de tweede regel<br />
van het display. Gebruik de pijltjestoetsen (zoals eerder in deze handleiding beschreven)<br />
om de naam in te voeren van het object dat u aan de databank wilt toevoegen. Wanneer u<br />
klaar bent, druk dan op ENTER.<br />
6. Nu verschijnt „Rechte klimming: +00,00,0“ op het display. Gebruik de pijltjestoetsen om de<br />
cijfers van de rechte klimming-coördinaat van uw object in te voeren. Gebruik indien nodig<br />
de scroll-toetsen om „+“ te wijzigen in „-”. Wanneer u klaar bent, druk dan op ENTER.<br />
7. Nu verschijnt „Declinatie: +00°,00‘“ op het display. Gebruik de pijltjestoetsen om de cijfers<br />
van het declinatiecoördinaat van uw object in te voeren. Gebruik indien nodig de scrolltoetsen<br />
om „+“ te wijzigen in „-”. Wanneer u klaar bent, druk dan op ENTER.<br />
8. Nu vraagt Autostar u om de grootte van het object in te voeren. Deze stap is optioneel.<br />
Gebruik de pijltjestoetsen om deze informatie in te voeren, indien u dit wenst, en druk op<br />
ENTER om naar het volgende display te gaan. Als u deze informatie niet wilt invoeren, dan<br />
drukt u gewoon op ENTER.<br />
9. Autostar vraagt u vervolgens om de helderheid van het object in te voeren. Ook deze stap<br />
is optioneel. Gebruik de pijltjestoetsen om deze informatie in te voeren, indien u dit wenst,<br />
en druk op ENTER om naar het volgende display te gaan. Nu verschijnt „Gebruikersobject:<br />
Toevoegen“ weer.<br />
GO TO gebruiken om naar een door de gebruiker ingevoerd object te gaan:<br />
1. Als het display „Gebruikersobject: Toevoegen“ is weergegeven, druk dan eenmaal op de<br />
scroll-toets omhoog. Nu verschijnt „Gebruikersobject: Selecteren“. Druk op ENTER.<br />
2. Gebruik de scroll-toetsen (indien nodig) om naar het gewenst object te bladeren. Druk op<br />
ENTER.<br />
3. De naam van het object en de coördinaten van de rechte klimming en de declinatie worden<br />
weergegeven op het display.<br />
4. Druk op de knop GO TO, waarna de telescoop naar het object zwenkt.<br />
Bijlage a 29
30 Bijlage B<br />
BIJLAGE B: HANDIGE KAARTEN<br />
Tabel met breedtegraden van grote steden in de wereld<br />
Hier de breedtegraden van enkele grote steden over de hele wereld. Om de breedtegraad te bepalen van een observatieplaats<br />
die niet is opgenomen in de tabel, moet u de stad lokaliseren die het dichtst bij uw locatie ligt. Volg dan<br />
de procedure hieronder:<br />
Observatie vanaf het noordelijk halfrond (N): Als uw observatielocatie meer dan 110 km ten noorden van een stad<br />
uit de lijst ligt, voeg dan één graad toe voor elke 110 km. Als uw observatielocatie meer dan 110 km ten zuiden van<br />
een stad uit de lijst ligt, trek dan één graad af voor elke 110 km.<br />
Observatie vanaf het zuidelijk halfrond (Z): Als uw observatielocatie meer dan 110 km ten noorden van een stad<br />
uit de lijst ligt, trek dan één graad af voor elke 110 km. Als uw observatielocatie meer dan 110 km ten zuiden van een<br />
stad uit de lijst ligt, voeg dan één graad toe voor elke 110 km.<br />
EUROPA<br />
Stad Staat Breedtegraad<br />
Athene Griekenland 38° N<br />
Berlin Duitsland 52° N<br />
Bern Zwitserland 47° N<br />
Bonn Duitsland 50° N<br />
Borken/West Duitsland 52° N<br />
Bremen Duitsland 53° N<br />
Köln Duitsland 51° N<br />
Kopenhagen Denemarken 56° N<br />
Dresden Duitsland 51° N<br />
Dublìn Irland 53° N<br />
Düsseldorf Duitsland 51° N<br />
Stockholm Zweden 59° N<br />
Frankfurt/M. Duitsland 50° N<br />
Freiburg Duitsland 48° N<br />
Glasgow Schotland 56° N<br />
Hamburg Duitsland 54° N<br />
NEDERLAND<br />
Stad Staat Breedtegraad<br />
Apeldoorn Nederland 52° N<br />
Arnheim Nederland 51° N<br />
Breda Nederland 51° N<br />
Delft Nederland 52° N<br />
Dordrecht Nederland 51° N<br />
Eindhoven Nederland 51° N<br />
Enschede Nederland 52° N<br />
Groningen Nederland 53° N<br />
Haarlem Nederland 52° N<br />
Hilversum Nederland 52° N<br />
Leiden Nederland 52° N<br />
Maastricht Nederland 50° N<br />
Nimwegen Nederland 51° N<br />
Rotterdam Nederland 51° N<br />
Tilburg Nederland 51° N<br />
Utrecht Nederland 52° N<br />
Zaanstad Nederland 52° N<br />
EUROPA<br />
Stad Staat Breedtegraad<br />
Hannover Duitsland 52° N<br />
Helsinki Finland 52° N<br />
Leipzig Duitsland 51° N<br />
Lisbon Portugal 39° N<br />
Londom Engeland 51° N<br />
Madrid Spanje 40° N<br />
München Duitsland 48° N<br />
Nürnberg Duitsland 50° N<br />
Olso Noorwegen 60° N<br />
Parijs Frankrijk 49° N<br />
Rome Italië 42° N<br />
Saarbrücken Duitsland 49° N<br />
Stuttgart Duitsland 49° N<br />
Warschau Polen 52° N<br />
Wenen Oostenrijk 48° N<br />
BELGIË<br />
Stad Staat Breedtegraad<br />
Antwerpen België 51° N<br />
Brügge België 50° N<br />
Charleroi België 50° N<br />
Gent België 51° N<br />
Lüttich België 50° N<br />
Namur België 50° N<br />
Ostende België 51° N<br />
LUXEMBOURG<br />
Stad Staat Breedtegraad<br />
Luxembourg Luxembourg 50° N
BIJLAGE C: DE AANDRIJVING UITRICHTEN<br />
U kunt de motoren van de telescoop uitrichten met behulp van de Autostar. Voer deze procedure uit nadat u de telescoop heeft<br />
GERESET of als er problemen zijn met de aanwijsnauwkeurigheid. In Figuur 30 ziet u de complete uitrichtingsprocedure van de aandrijving.<br />
OPMERKING: Gebruik een terrestrische object, zoals een telefoonpaal of lantarenpaal om de aandrijving uit te richten. Voer<br />
deze procedure eenmaal om de 3 tot 6 maanden uit om de aanwijsnauwkeurigheid van de telescoop zo nauwkeurig mogelijk te<br />
Fig. 30: Uitrichtprocedure van de aandrijving<br />
TIPS<br />
VOOR BEGINNERS<br />
Verdere studie....<br />
Deze handleiding is slechts een zeer korte inleiding op<br />
de astronomie. Als u interesse heeft om de astronomie<br />
diepgaander te bestuderen, dan vindt u hieronder<br />
enkele onderwerpen die de moeite waard zijn om meer<br />
over te lezen. Probeer enkele van deze onderwerpen<br />
op te zoeken in de verklarende woordenlijst van de<br />
Autostar.<br />
Verder vindt u hieronder een klein aanbod van boeken,<br />
tijdschriften en organisaties die handig kunnen zijn.<br />
Onderwerpen<br />
1. Hoe wordt een ster geboren? Hoe ontstaat een zonnestelsel?<br />
2. Hoe wordt de afstand tot een ster gemeten? Wat is<br />
een lichtjaar?<br />
3. Wat is roodverschuiving en blauwverschuiving?<br />
4. Hoe zijn de kraters op onze maan ontstaan? Hoe oud<br />
zijn de maan en de aarde? Hoe oud is de zon?<br />
5. Wat is een zwart gat? Een quasar? Een neutronenster?<br />
6. Waar zijn sterren van gemaakt? Waarom hebben<br />
sterren verschillende kleuren? Wat is een witte<br />
dwerg? Een rode reus?<br />
7. Wat is een nova? Een supernova?<br />
8. Wat zijn kometen? Asteroïden? Meteoren?<br />
Meteorenregens? Waar komen ze vandaan?<br />
9. Wat is een planeetnevel? Een bolvormig cluster?<br />
10. Wat is de Big Bang? Dijt het heelal uit of krimpt het<br />
in, of blijft het altijd hetzelfde?<br />
Boeken<br />
1. The Guide to Amateur Astronomy door Jack Newton<br />
en Philip Teece<br />
2. The Sky: A User’s Guide door David Levy<br />
3. Turn Left at Orion door Guy Consolmagno & Dan<br />
Davis<br />
4. Astrophotografy for the Amateur door Michael<br />
Covington<br />
Tijdschriften<br />
1. Sky & Telescope - Box 9111, Belmont, MA 02178<br />
2. Astronomy - Box 1612, Waukesha, WI 53187<br />
Organisaties:<br />
1. Astronomische League<br />
Executive Secretary5675 Real del Norte, Las<br />
Cruces, NM 88012<br />
2. The Astronomical Society of the Pacific<br />
390 Ashton Ave, San Francisco, CA 94112<br />
3. The Planetary Society<br />
65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106<br />
Bijlage C 31
32 Bijlage d<br />
BIJLAGE D: INITIALISATIEVOORBEELD<br />
De initialisatie is een procedure die garandeert dat de Autostar correct functioneert. Wanneer u<br />
Autostar voor het eerst gebruikt, dan weet het apparaat nog niets over de locatie van de observatieplaats,<br />
noch over de tijd en de datum van de observatiesessie.<br />
Tijdens deze procedure voert u informatie in de Autostar in, zoals de huidige tijd en datum, de<br />
observatieplaats en het telescoopmodel. Autostar gebruikt deze informatie om de locatie van<br />
hemellichamen (zoals sterren en planeten) exact te berekenen en om de telescoop correct te<br />
bewegen voor verschillende handelingen.<br />
In het schema hieronder ziet u een voorbeeld van de initialisatieprocedure van de Autostar. In<br />
dit voorbeeld zijn de volgende parameters:<br />
Datum: 26 maart 2004.<br />
Tijd: 12:47 AM<br />
Locatie: Irvine, California<br />
Fig. 31: Voorbeeld van de initialisatieprocedure.
Fig. 32:<br />
De maan. Let op de<br />
diepe schaduwen in de<br />
kraters.<br />
BASIS ASTRONOMIE<br />
In de vroege 17e eeuw keek de Italiaanse wetenschapper Galileo met een primitieve telescoop,<br />
aanzienlijk kleiner dan de ETX-70AT, naar de hemel in plaats van naar de bomen en<br />
bergen in de verte. Wat hij zag en zich realiseerde, veranderde voor altijd de manier waarop<br />
de mensheid over het heelal dacht. Stel u eens voor hoe het geweest moet zijn om de eerste<br />
mens te zijn die de manen rond de planeet Jupiter ziet draaien of de veranderende fases<br />
van Venus ziet! Aan de hand van zijn observaties besefte Galileo dat de aarde rond de zon<br />
draait. Hiermee maakte hij de weg vrij voor de moderne astronomie. Toch was de telescoop<br />
van Galileo zo primitief dat hij de ringen van Saturnus niet duidelijk kon onderscheiden.<br />
Galileo‘s ontdekkingen legden de basis voor het begrip van de beweging en aard van de<br />
planeten, sterren en melkwegstelsels. Voortbouwend op deze basis ontwikkelde Henrietta<br />
Leavitt een methode om de afstand tot de sterren te meten; Edwin Hubble gaf ons een idee<br />
over het ontstaan van het heelal; Albert Einstein kwam met een theorie over de relatie tussen<br />
tijd en licht. Met behulp van geavanceerde opvolgers van de primitieve telescoop van<br />
Galileo, zoals de Hubble Ruimtetelescoop, worden bijna dagelijks steeds meer mysteries<br />
van het heelal opgelost en begrepen. We leven in een gouden eeuw voor de astronomie.<br />
In tegenstelling tot andere wetenschappen worden in de astronomie bijdragen van amateurs<br />
gewaardeerd. Veel van onze kennis over onderwerpen als kometen, sterrenregens, variabele<br />
sterren, de maan en ons zonnestelsel is afkomstig van waarnemingen die zijn gedaan door<br />
amateur astronomen. Denk dus aan Galileo wanneer u door uw Meade ETX telescoop kijkt.<br />
Voor hem was een telescoop veel meer dan slechts een instrument van glas en metaal. Het<br />
was een venster waardoor hij mogelijk een glimp kon opvangen van het kloppende hart van<br />
het heelal, een inspiratiebron voor de menselijke geest en verbeeldingskracht.<br />
Verklarende woordenlijst van Autostar<br />
Maak gebruik van de verklarende woordenlijst van Autostar. Via het menu van de verklarende<br />
woordenlijst of via hypertekst-woorden in Autostar krijgt u toegang tot een alfabetische<br />
lijst van definities en beschrijvingen van algemene astronomische termen. Voor meer informatie<br />
zie „MENU VERKLARENDE WOORDENLIJST“ op pagina 18.<br />
Objecten in de ruimte<br />
Hieronder vindt u een opsomming van enkele van de vele astronomische objecten die te<br />
zien zijn met de ETX-70AT:<br />
De maan<br />
De maan staat gemiddeld 380.000 km van de aarde. Bij wassende of halfvolle maan, wanneer<br />
het zonlicht het maanoppervlak onder een bepaalde hoek beschijnt, is de maan het<br />
best te observeren. De schaduwen brengen een zekere diepte teweeg (Fig. 31). Bij volle<br />
maan ziet u geen schaduwen en lijkt de al te heldere maan door de telescoop plat en<br />
vrij oninteressant. Zorg ervoor dat u een neutraal maanfilter gebruikt wanneer u de maan<br />
observeert. Dit beschermt niet alleen uw ogen tegen de heldere schittering van de maan<br />
maar verbetert ook het contrast, waardoor u een mooier beeld krijgt.<br />
Met de ETX-70AT kunt u schitterende details observeren op de maan, zoals honderden<br />
maankraters en maria die hieronder zijn beschreven.<br />
Kraters zijn ronde meteorietinslagen die het grootste deel van het maanoppervlak<br />
bedekken. Omdat er geen atmosfeer is op de maan, zijn er geen weersomstandigheden en<br />
vindt de enige erosie plaats door meteorietinslagen. Onder deze omstandigheden kunnen<br />
maankraters miljoenen jaren voortbestaan.<br />
Maria (maanzeeën) zijn gladde, donkere gebieden verspreid over het maanoppervlak. Deze<br />
donkere gebieden zijn grote oude inslagkraters die zijn gevuld met lava vanuit het binnenste<br />
van de maan als gevolg van een diepe en krachtige meteoriet- of komeetinslag.<br />
Eind jaren ’60 en begin jaren ’70 lieten twaalf Apollo-astronauten hun voetsporen achter<br />
op de maan. Geen telescoop op aarde echter kan deze voetsporen of enig ander artefact<br />
waarnemen. De kleinste kenmerken op de maan die gezien kunnen worden met de grootste<br />
telescoop op aarde hebben een doorsnede van ongeveer 800 meter.<br />
Basis astronomie 33
Fig. 33:<br />
Jupiter en zijn vier<br />
grootste manen. U<br />
kunt de manen elke<br />
nacht in een andere<br />
positie observeren.<br />
Fig. 34:<br />
Saturnus heeft het<br />
meest uitgebreide<br />
ringenstelsel in ons<br />
zonnestelsel.<br />
Fig. 35:<br />
De Pleiaden zijn<br />
een van de mooiste<br />
open clusters.<br />
34 Basis astronomie<br />
Planeten<br />
Planeten veranderen van positie aan de hemel terwijl ze in een baan om de zon draaien. Om de<br />
plaats van de planeten op een bepaalde dag of maand te bepalen, kunt u astronomische tijdschriften<br />
raadplegen. Hieronder volgt een opsomming van de planeten die u door de ETX-70AT het best kunt<br />
zien.<br />
Venus heeft een diameter van ongeveer negen/tiende van die van de aarde. Wanneer Venus in een<br />
baan om de zon draait, kunt u de fasen herkennen (wassend, half en vol) die veel lijken op die van<br />
de maan. De schijf van Venus ziet er wit uit doordat het zonlicht wordt gereflecteerd tegen de dikke<br />
wolk die elk detail van het oppervlak verhult.<br />
Mars heeft een diameter van ongeveer de helft van die van de aarde en ziet er door de telescoop<br />
uit als een kleine, roodachtig oranje schijf. Het is mogelijk dat u een witte stip ziet op een van de<br />
ijskappen op de polen van de planeet. Ongeveer om de twee jaar, wanneer Mars in zijn baan om de<br />
zon het dichtst bij de aarde staat, kunt u mogelijk meer details en kleuren op het oppervlak van de<br />
planeet zien.<br />
Jupiter is de grootste planeet in ons zonnestelsel met een diameter van elf keer die van de aarde.<br />
De planeet ziet eruit als een schijf met donkere lijnen die zich uitstrekken over het oppervlak. Deze<br />
lijnen zijn banen van wolken in de atmosfeer. Vier van de zestien manen van Jupiter (Io, Europa,<br />
Ganymedes en Callisto) zijn te zien als „sterachtige” lichtpunten, zelfs bij de geringste vergroting (Fig.<br />
33). Deze manen maken een baan om Jupiter en iedere nacht verschilt het aantal zichtbare manen<br />
dat rond de gigantische planeet cirkelt.<br />
Saturnus heeft een diameter van negen keer die van de aarde en ziet eruit als een kleine, ronde<br />
schijf met ringen die aan beide zijden uitsteken (Fig. 34). Galileo was de eerste persoon die Saturnus<br />
door een telescoop observeerde, in 1610. Hij begreep niet dat wat hij zag ringen waren. Hij dacht dat<br />
Saturnus „oren” had. De ringen van Saturnus bestaan uit miljarden ijsdeeltjes die in omvang variëren<br />
van een hoopje stof tot een huis. De voornaamste scheiding in de ringen van Saturnus, de Cassinischeiding,<br />
is van tijd tot tijd zichtbaar door de ETX-70AT. Ook Titan, de grootste van de achttien<br />
manen van Saturnus, is te zien als een helder sterachtig object dichtbij de planeet.<br />
Deep sky objecten<br />
Sterrenkaarten kunt u gebruiken om de positie van sterrenbeelden, individuele sterren en deep sky<br />
objecten te bepalen. Hieronder volgen enkele voorbeelden van deep sky objecten:<br />
Sterren – Dit zijn grote gasvormige objecten die zelf ontbranden door nucleaire fusie in de kern.<br />
Omdat ze ontzaglijk ver van ons zonnestelsel vandaan staan, zien alle sterren eruit als kleine lichtpuntjes,<br />
ongeacht de grootte van de telescoop waarmee u kijkt.<br />
Nevels – Dit zijn gigantische interstellaire gas- en stofwolken waar sterren worden gevormd. De<br />
meest indrukwekkende is de Grote Orion-nevel (M42), een diffuse nevel die eruit ziet als een zwoele,<br />
sliertige grijze wolk. M42 is 1600 lichtjaren van de aarde verwijderd.<br />
Open clusters – Dit zijn groepen jonge sterren die recent zijn gevormd in dezelfde diffuse nevel. De<br />
Pleiaden is een open cluster op een afstand van 410 lichtjaar (Fig. 35). Door de ETX-70AT zijn talloze<br />
sterren zichtbaar.<br />
Sterrenbeelden – Dit zijn grote, denkbeeldige patronen van sterren waarin de oude beschavingen<br />
een hemelse weergave zagen van objecten, dieren, mensen of goden. Deze patronen zijn te groot<br />
om door een telescoop te zien. Begin met een eenvoudige groep sterren om de sterrenbeelden te<br />
leren, zoals de Grote Beer (ook wel Steelpannetje genoemd). Gebruik daarna een sterrenkaart om<br />
de hemel te onderzoeken.<br />
Melkwegstelsels – Dit is een grote verzamelingen sterren, nevels en sterrenclusters die met elkaar<br />
zijn verbonden door de zwaartekracht. De meeste zijn spiraalvormig (zoals onze eigen melkweg),<br />
maar melkwegstelsels kunnen ook elliptisch zijn of zelfs onregelmatig gevormd. Het Andromedamelkwegstelsel<br />
(M31) lijkt het meest op ons spiraalvormige melkwegstelsel. Dit melkwegstelsel ziet<br />
er wazig en sigaarvormig uit. Het is 2,2 miljoen lichtjaar verwijderd in het sterrenbeeld Andromeda,
Een wegenkaart naar de sterren<br />
De nachtelijke hemel is vol met mysterieuze<br />
verschijnselen. Ook u kunt genieten van de<br />
wonderen van het heelal door eenvoudig<br />
enkele pijlen op een wegenkaart naar de sterren<br />
te volgen.<br />
Zoek om te beginnen de Grote Beer, die deel<br />
uitmaakt van het sterrenbeeld Ursa Major.<br />
De Grote Beer is meestal het hele jaar door<br />
eenvoudig te vinden.<br />
Rechtdoor in de richting van het pannetje van<br />
de Grote Beer ziet u het sterrenbeeld Orion.<br />
Orion is één van de uitzonderlijkste gebieden<br />
in de winterse hemel. De gordel van Orion<br />
kunt u onderscheiden door drie sterren in<br />
een rij. De Orionnevel bevindt zich ten zuiden<br />
van de gordel en is één van de meest geobserveerde<br />
deep sky objecten door amateur<br />
astronomen.<br />
In het verlengde van een van de „pijlsterren”<br />
van het pannetje van de Grote Beer ziet u<br />
Polaris, de poolster. In het verlengde van de Fig. 36: Wegenkaar naar de sterren.<br />
poolster ziet u het Grote Vierkant dat wordt<br />
gedeeld door de sterrenbeelden Pegasus en<br />
Andromeda.<br />
De Zomerdriehoek is een opmerkelijk gebied in de hemel links van de handgreep van de Grote<br />
Beer. De driehoek bestaat uit drie zeer helder sterren: Vega, Deneb en Altaïr.<br />
Door een denkbeeldige lijn te trekken in het verlengde van de handgreep van de Grote Beer, bereikt<br />
u het zuidelijke sterrenbeeld „Scorpius”. Scorpius maakt een krul naar links in de hemel, net als de<br />
staart van een schorpioen, of de letter „J”.<br />
Amateur astronomen kunnen de hoofdsterren Arcturus en Spica goed zien in het gebied in de<br />
kromming van het verlengde van de handgreep van de Grote Beer. Volg de boog van Arcturus,<br />
de op één na helderste ster op het noordelijk halfrond, naar Spica, die op de 16e plaats komt wat<br />
betreft helderheid.<br />
Sterrenwijzer<br />
In de tabel hieronder vindt u heldere sterren met hun rechte kromming- en declinatiecoördinaten,<br />
samen met het seizoen op het noordelijk halfrond wanneer deze sterren prominent<br />
aanwezig zijn in de nachtelijke hemel. Deze lijst is handig om uitlijningssterren te vinden op<br />
verschillende tijden van het jaar. Bijvoorbeeld, als het midzomeravond is op het noordelijk halfrond,<br />
dan is Deneb in de sterrenbeeld Cygnus een uitstekend uitlijningsster, terwijl Betelgeuse<br />
niet kan worden gebruikt omdat deze ster in het winter sterrenbeeld Orion staat en dus niet<br />
aan de horizon te zien is.<br />
Seizoen Naam ster Sterrenbeeld R.A. Dec<br />
Lente Arcturus Bootes 14h16m 19° 11“<br />
Lente Regulus Leo 10h09m 11° 58“<br />
Lente Spica Virgo 13h25m -11° 10“<br />
Zomer Vega Lyra 18h37m 38° 47“<br />
Zomer Deneb Cygnus 20h41m 45° 17“<br />
Zomer Altaïr Aquila 19h51m 08° 52“<br />
Zomer Antares Scorpius 16h30m -26° 26“<br />
Herfst Markab Pegasus 23h05m 15° 12“<br />
Herfst Fomalhaut Pisces Austrinus 22h58m -29° 38“<br />
Herfst Mira Cetus 02h19m -02° 58“<br />
Winter Rigel Orion 05h15m -08° 12“<br />
Winter Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25“<br />
Winter Sirius Canis Major 06h45m -16° 43“<br />
Winter Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31”<br />
Basis astronomie 35
36 FaQ<br />
FAQ – Veel gestelde vragen<br />
Op mijn Autostar-scherm verschijnt het bericht “motorfout” en het toestel laat zich niet meer<br />
besturen.<br />
Druk de toets MODE gedurende ongeveer 2-3 seconden. De telescoop voert nu een motortest<br />
uit en is aansluitend weer gebruiksklaar.Indien nodig, ruil dan a.u.b. de batterijen. De meest<br />
geschikte zijn Alkalinebatterijen. Terug oplaadbare batterijen (NiCd e.a.) zijn wegens de te lage<br />
nominale spanning niet geschikt.<br />
Als deze pogingen om de motorfout te verhelpen, niet lukken, voer dan a.u.b. een reset van<br />
Autostar uit. Ga hierbij als volgt tewerk:<br />
1. Schakel de stroomverzorging met de schakelaar (15) aan. De “rode” LED-lamp schijnt.<br />
2. Nadat u de pieptoon hoort, drukt u de volgende toetsen:<br />
• MODE tot getoond wordt<br />
• met de pijltoetsen de instelling kiezen<br />
• in submenu met de pijltoetsen oproepen<br />
• op het scherm verschijnt: <br />
• ENTER (2x) drukken; op het scherm verschijnt de zonwaarschuwing.<br />
Ga nu verder met punt 5) in het hoofdstuk “Inrichting en gebruik van de Autostar Computer”.<br />
Mijn telescoop beweegt, maar de gekozen objecten worden niet gevonden.<br />
De ETX-70 kan na een korte inrichting de hemelobjecten zelfstandig aanrijden. Het uitlijnen<br />
moet telkens na het in- /uitschakelen van het toestel of bij een plaatsverandering opnieuw<br />
uitgevoerd worden. Ga hierbij als volgt tewerk:<br />
Breng de buis in een horizontale positie en richt deze naar het noorden uit.<br />
Trek dan de Azimut- en de horizontale klemming handvast aan.<br />
Verder moet Autostar aan de waarnemingsomgeving aangepast worden.<br />
De snelste en gemakkelijkste methode om deze aanpassing uit te voeren, is de „Eenvoudige<br />
uitlijning“. Voor het eerste gebruik heeft de Autostar-computer de volgende gegevens nodig:<br />
• Telescoopmodel<br />
• Uitlijnmethode<br />
• Land<br />
• Stad<br />
Datum, uur en zomertijd:ja/nee worden bei elke uitlijning nagevraagd. Aansluitend zoekt<br />
Autostar zich twee uitlijnsterren uit zijn databank. Nadat de eerste ster aangereden werd,<br />
moet hij nog met behulp van de vier pijltoetsen in het oculair gecentreerd en met de ENTERtoets<br />
bevestigd worden. Met de tweede ster wordt ook zo tewerk gegaan. Aansluitend meldt<br />
Autostar “Uitlijning OK” en de ETX-70 is gebruiksklaar!<br />
Mijn waarnemingsobject bevindt zich na langere waarneming niet meer gecentreerd in het<br />
gezichtsveld van het oculair.<br />
Af en toe moet een aandrijvingtraining doorgevoerd worden. Dit staat in de bedieningshandleiding<br />
beschreven en leidt tot een hogere positioneringnauwkeurigheid.<br />
Als een object over een langere tijd vervolgd wordt, kan dit langzaam uit het gezichtsveld van<br />
het oculair verdwijnen. In dit geval gaat U als volgt tewerk:<br />
• ongeveer 2 seconden lang ENTER drukken<br />
• de telescoop volgt nu niet meer en op het scherm verschijnt het bericht “Enter om te synchroniseren”<br />
• met de vier pijltoetsen het waarnemingsobject in het gezichtsveld “terughalen”; via de toets<br />
SPEED de snelheid eventueel aanpassen (aanbevolen snelheid: 0,008°)<br />
• Tot slot de ENTER-toets drukken, de telescoop is nu gesynchroniseerd.<br />
Voor verdere vragen over dit toestel staat het Service Center voor uw land u graag ter<br />
beschikking. De contactgegevens vindt u in deze handleiding onder het punt „Garantie<br />
& Service“.
Meade Instruments Europe<br />
DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />
ANL8848000NL0409BRESSER<br />
Reservation of technical alterations
PL<br />
Instrukcja obsługi<br />
Teleskop astronomiczny EXT-70AT<br />
z ręcznym pilotem Autostar<br />
Art. No. 88-48000<br />
ETX-70AT Junior
OSTRZEŻENIE!<br />
Nigdy nie używać teleskopu astronomicznego<br />
Meade® EXT® do patrzenia na słońce! Patrzenie na<br />
słońce lub w jego pobliże powoduje na-tychmiastowe<br />
i nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Uszkodzenia<br />
oczu są często bezbolesne tak, że obserwator nie<br />
odbiera żadnego ostrzeżenia, że następuje uszkodzenie<br />
wzroku, dopóki nie jest już za późno. Dlatego też<br />
nie wolno kierować teleskopu ani jego celownika na<br />
samo słońce i w jego pobliże. Nie patrzeć przez<br />
teleskop lub jego celownik w czasie ruchu teleskopu.<br />
Dokonywanie obserwacji przez dzieci może być<br />
prowadzone wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.<br />
UWAGA: Przy wkładaniu baterii należy pamiętać o<br />
tym, aby założyć je w takim kierunku jak pokazano na<br />
ilustracji przy wnęce na baterie. Przestrzegać<br />
instrukcji podanych przez producenta baterii.<br />
Uważać, aby nie założyć baterii odwrotnie i nie<br />
mieszać baterii nowych ze starymi, a także nie<br />
mieszać różnych typów baterii. Jeśli nie przestrzega<br />
się tych zaleceń, baterie mogą eksplodować,<br />
spowodować wzniecenie ognia lub wyciekać.<br />
Nieprawidłowe założenie baterii unieważnia udzieloną<br />
gwarancję.<br />
Jeśli chcesz szybko użyć swojego teleskopu po raz<br />
pierwszy, przeczytaj skróconą instrukcję obsługi na<br />
str. 3.<br />
® Nazwa „MEADE”, logo Meade oraz symbol „EXT” są znakami<br />
handlowymi zarejestrowanymi w Urzędzie Patentowym USA i w<br />
ważniejszych krajach na świecie. Wszelkie prawa zastrzeżone.<br />
Wzór: Zautomatyzowany teleskop – Nr patentu D417881<br />
© 2009 Meade Instruments Corporation.<br />
SPIS TReŚCI<br />
Skrócona instrukcja obsługi .................................................................. 3<br />
Opis teleskopu .................................................................................. 4<br />
Funkcje pilota Autostar ........................................................................ 7<br />
Pierwsze kroki ....................................................................................10<br />
Lista części....................................................................................10<br />
Jak zmontować teleskop ..................................................................10<br />
Dobór okularu ................................................................................10<br />
Ręczna obsługa teleskopu bez używania funkcji Autostar ......................11<br />
Ręczna obsługa teleskopu z użyciem klawiszy ze strzałkami pilota Autostar<br />
11 ....................................................................................................<br />
Poruszanie się po menu Autostar ......................................................12<br />
Inicjalizacja funkcji Autostar ..............................................................12<br />
Działanie funkcji Autostar ......................................................................13<br />
Ćwiczenia w nawigowaniu po funkcji Autostar ......................................13<br />
Łatwe ustawianie na dwie gwiazdy ....................................................14<br />
Ćwiczenia w obserwacji........................................................................15<br />
Odszukiwanie Saturna ....................................................................15<br />
Korzystanie z Guided Tour................................................................15<br />
Menu funkcji Autostar ..........................................................................16<br />
Pełna struktura menu Autostar ..........................................................16<br />
Menu „Objects” ..............................................................................16<br />
Menu „Event” ................................................................................17<br />
Menu „Glossary” ............................................................................18<br />
Menu „Utilities” ..............................................................................18<br />
Menu “Setup” ................................................................................19<br />
Funkcje zaawansowane ........................................................................21<br />
Obserwacje ziemskie i astronomiczne ................................................21<br />
Prędkość gwiazdowa ......................................................................21<br />
Ustawianie ....................................................................................21<br />
Ustawienie Alt/Az ......................................................................21<br />
Pozycja początkowa Alt/Az ......................................................21<br />
Ustawienie Alt/Az na dwie gwiazdy ..........................................21<br />
Ustawienie Alt/Az na jedną gwiazdę..........................................21<br />
Prędkości obracania ..................................................................22<br />
Gwiazdy do ustawiania ........................................................................23<br />
Lokalizator gwiazd................................................................................24<br />
Obsługa i konserwacja ........................................................................25<br />
Składowanie i transport ..............................................................25<br />
Inspekcja układu optycznego ......................................................25<br />
Usuwanie usterek ......................................................................26<br />
Obsługa klienta ..................................................................................27<br />
Dane techniczne ........................................................................27<br />
Załącznik A: Wprowadzanie współrzędnych przez Autostar ........................29<br />
Załącznik B: Pomocne tabele ................................................................30<br />
Załącznik C: Uczenie napędu ................................................................31<br />
Załącznik D: Przykład inicjalizacji............................................................32<br />
Podstawy astronomii ............................................................................33<br />
Drogi do Gwiazdy Polarnej ..................................................................35
SKRóCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
1<br />
A<br />
1. Wyjąć teleskop ETX z opakowania i położyć ja na<br />
solidnej powierzchni. Zdjąć pokrywę z komory na<br />
baterie, (str. 4, rys. 1, 20) umieszczonej na wierzchu<br />
podstawy i ostrożnie wyciągnąć łącznik 9V i uchwyt<br />
baterii z komory. Włożyć 6 baterii rozmiaru AA do uchwytu,<br />
orientując je tak, jak pokazano na uchwycie.<br />
Podłączyć wtyczkę 9V (A) do łącznika (B) na uchwycie<br />
baterii. Włożyć uchwyt z bateriami do komory. Założyć<br />
pokrywę komory. Więcej informacji podano na str. 10.<br />
2<br />
A<br />
2. Upewnić się, że wyłącznik zasilania panelu sterowania<br />
komputerowego jest ustawiony w położeniu OFF.<br />
Wyciągnąć pilota Autostar z opakowania (rys. 1, 18) i<br />
podłączyć go do<br />
portu HBX (A).<br />
3<br />
3. Przestawić przełącznik zasilania (A) na panelu<br />
sterowania komputerowego w położenie ON. Na<br />
wyświetlaczu ciekłokrystalicznym pilota pojawi się<br />
komunikat o prawach autorskich.<br />
A<br />
B<br />
4 A<br />
4. Wcisnąć przycisk „Speed/?” (C) w celu przyjęcia ostrzeżenia<br />
słonecznego. Naciskać kolejno przycisk ENTER (A), aż na wyświetlaczu<br />
pojawi się lista „Country/State” (Kraj/Stan) (na razie nie zwracać<br />
uwagi na komunikaty proszące o podanie „Date” (Data) i „Time” (Czas)<br />
- ich znaczenie zostanie wyjaśnione później). Użyć klawisza przewijania<br />
(D) do przemieszczania się po liście „Country/States”<br />
(Kraj/Stany), „Cities” (Miasta) i „Telescope Models” (Modele<br />
teleskopu). Za każdym razem kiedy wyświetli się żądana informacja,<br />
nacisnąć klawisz ENTER. Na koniec, wyświetlacz pokaże komunikat<br />
„Setup: Align.” (Kierowanie teleskopu na obiekt). Więcej informacji<br />
prosimy szukać na str. 11.<br />
5<br />
6<br />
Szybkość<br />
obracania:<br />
Wolno<br />
.<br />
Średnio<br />
.<br />
Szybko<br />
Teraz można korzystać z klawiszy ze strzałkami (B), aby obrócić<br />
(przestawić) teleskop w górę, w dół, w prawo lub w lewo. W celu zmiany<br />
prędkości ruchu teleskopu, należy na krótko nacisnąć klawisz<br />
„Speed/?” (C). Każde naciśnięcie zmniejsza prędkość ruchu o jeden<br />
stopień, a następnie wraca do najwyższej prędkości.<br />
B<br />
5. Dokręcić (tylko z wyczuciem mocno palcami, nigdy nie nadmiernie)<br />
blokadę poziomą i pionową (rys. 1, poz. 6 i 9). Po więcej informacji<br />
prosimy sięgnąć do str. 5. Zdjąć osłonę przeciwpyłową z końca tubusa<br />
teleskopu. Założyć okular MA 25 mm (A) do uchwytu okularu na<br />
teleskopie i dokręcić „z wyczuciem” palcami śrubę radełkowaną (B).<br />
Upewnić się, że przełącznik lusterka przestawnego (C) jest w położeniu<br />
“pionowym”. Więcej informacji, patrz str. 6.<br />
6. Spojrzeć wzdłuż tubusa teleskopu i zlokalizować obiekt do<br />
obserwacji. Wypraktykować posługiwanie się klawiszami ze strzałkami<br />
pilota Autostar dla wycentrowania obiektu w polu widzenia<br />
teleskopu. Użyć pokrętła ogniskowania (rys. 1, 8) w celu wyostrzenia<br />
obrazu obiektu.<br />
Jeśli chcesz dokonywać obserwacji korzystając z bazy danych funkcji<br />
Autostar, to przejdź do:<br />
str. 14, aby dowiedzieć się, jak przeprowadzić łatwe ustawianie na dwie<br />
gwiazdy;<br />
str. 15, aby poznać praktyczne zasady prowadzenia obserwacji;<br />
str. 16, aby zapoznać się z menu i bazami danych funkcji Autostar.<br />
B<br />
C<br />
D<br />
A<br />
C<br />
Skrócona instrukcja obsługi 3
4 Opis teleskopu<br />
OPIS TELESKOPU<br />
1<br />
15<br />
3<br />
(po przeciwnej<br />
stronie)<br />
14<br />
16<br />
9<br />
13<br />
17<br />
11<br />
RRyyss.. 11: Teleskop ETX-70AT.<br />
12<br />
2<br />
(nie pokazano)<br />
7<br />
4<br />
A B C<br />
D<br />
5<br />
10<br />
20<br />
6<br />
7<br />
19<br />
(na wierzchu podstawy,<br />
nie pokazano)<br />
8<br />
18
UUWWAAGGAA::<br />
Używanie innych akcesoriów<br />
niż<br />
standardowe<br />
akcesoria Meade<br />
może spowodować<br />
uszkodzenie<br />
wewnętrznych<br />
układów elektronicznych<br />
teleskopu<br />
i doprowadzić do<br />
unieważnienia<br />
gwarancji.<br />
ETX: Twoje własne okno na wszechświat<br />
Meade EXT-70AT jest wysoce wszechstronnym teleskopem o wysokiej rozdzielczości o właściwościach<br />
podobnych do tych, jakie są dostępne dopiero w większych i bardziej wyspecjalizowanych<br />
układach optycznych. Ze swym sterowaniem przyciskami, automatycznym śledzeniem obiektów<br />
gwiezdnych i możliwością pobrania oprogramowania, teleskop EXT może być niezastąpionym<br />
narzędziem do obserwacji ziemskich i astronomicznych.<br />
Teleskop EXT ujawnia dziwy natury z drobiazgowa szczegółowością. Pozwala zaobserwować budowę<br />
pióra orła z odległości 50 jardów i badać pierścienie Saturna z dystansu 800 milionów mil. Pozwala<br />
sięgnąć poza Układ Słoneczny i obserwować majestatyczne mgławice, odwieczne gromady gwiazd,<br />
odległe galaktyki i nawet niedawno odkryte gwiazdy z krążącymi wokół nich planetami. Teleskopy<br />
Meade EXT są instrumentami, które potrafią rosnąć wraz z zainteresowaniami i nadają się idealnie<br />
zarówno dla przypadkowych obserwatorów, jak i dla osób z poważnym zacięciem astronomicznym.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Okular - osadzić okular MA 25 mm w obsadzie okularu 90° (rys. 1, 3) i zamocować śrubą radełkowaną<br />
(rys. 1, 2).<br />
Śruba radełkowana obsady okularu - mocuje okular na jego miejscu. Dokręcać „z wyczuciem” palcami.<br />
Obsada okularu 90° - utrzymuje okular w pozycji pionowej dla łatwiejszej obserwacji.<br />
Tubus - główny element optyczny zbierający światło z odległych obiektów i ogniskujący je dla<br />
zbadania w okularze.<br />
Ruchomy obiektyw - ta część zawiera soczewki teleskopu. Pokrętło ogniskowania (rys. 1, 8)<br />
przesuwa obiektyw w celu uzyskania wyostrzonego obrazu obiektu.<br />
Blokada pionowa - kontroluje pionowe ruchy teleskopu dokonywane ręcznie. Obrócenie pokrętła<br />
w lewo zwalnia teleskop i pozwala na jego ręczne obracanie w osi pionowej. Obrócenie blokady<br />
w prawo (dokręcać „z wyczuciem”) uniemożliwia ręczne poruszanie teleskopu i włącza silnik napędu<br />
pionowego do pracy z funkcją Autostar.<br />
UUWWAAGGAA: Pokrętło blokady pionowej (rryyss.. 11,, 66) jest to radełkowana gałka umiesz-czona na<br />
ramieniu widełek na prawo od pokrętła ogniskowania (rryyss.. 11,, 88). Pod gałką znajduje się<br />
okrągła skala bez żadnych liczb. Nie należy mylić tej skali z kołową podziałką nastawy deklinacji<br />
(rryyss.. 11,, 1177), znajdującej się na przeciwległym ramieniu widełek, która posiada<br />
liczbową skalę służącą do lokalizowania obiektów astronomicznych.<br />
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: Przy luzowaniu blokady pionowej trzeba pamiętać o podtrzymaniu obiektywu<br />
(rryyss.. 11,, 55), gdyż ciężar soczewek obiektywu powoduje raptowne pochylenie się<br />
tubusa w dół i może doprowadzić do uszkodzenia teleskopu.<br />
Ramiona widełek - podtrzymują tubus.<br />
Pokrętło ogniskowania - przesuwa soczewki obiektywu teleskopu (rys. 1, 5) dokładnie kontrolowanym<br />
ruchem dla uzyskania precyzyjnej ostrości obrazu. Teleskop EXT-70AT może być<br />
ogniskowany na przedmiotach w odległości od ok. 17 stóp (ok. 5 m) do nieskoń-czoności. Pokrętło<br />
obraca się w prawo dla ogniskowania się na przedmiotach odległych, a w lewo na przedmiotach<br />
bliskich.<br />
Blokada pozioma - kontroluje ręczne obracanie teleskopu w poziomie. Obrócenie pokrętła<br />
blokady poziomej w lewo zwalnia blokadę i umożliwia swobodne obracanie teleskopu ręką wokół<br />
osi poziomej. Obrócenie blokady w prawo uniemożliwia ręczne poruszanie teleskopu i włącza silnik<br />
napędu poziomego do pracy z funkcją Autostar.<br />
Opis teleskopu 5
RRyyss.. 22aa:: Pokrętło zwierciadła<br />
w<br />
położeniu „górnym”.<br />
RRyyss.. 22bb:: Pokrętło zwierciadła<br />
w<br />
położeniu „dolnym”.<br />
6 Opis teleskopu<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14 15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
Panel sterowania komputerowego<br />
A. Port pilota (HBX) - do podłączenia kabla pilota Autostar (rys. 3, 9).<br />
B. Lampka ledowa - czerwona lampka, która świeci się kiedy do pilota Autostar i do silnika<br />
napędu teleskopu podłączone jest zasilanie elektryczne.<br />
C. Przełącznik zasilania (ON/OFF) - włącza i wyłącza zasilanie panelu sterowania komputerowego<br />
oraz pilota Autostar.<br />
Obudowa podstawy - podtrzymuje teleskop przy umieszczeniu go na płaskiej, poziomej<br />
powierzchni, takiej jak blat stołu, lub na statywie.<br />
Otwory na statyw (na płycie dolnej, nie pokazane) - informacje na temat montowania, patrz<br />
instrukcja użytkowania statywu.<br />
Tarcza nastawiania rektascensji (R.A.) -<br />
Układ zawierający zwierciadło przestawne i pokrętło zwierciadła - teleskop ETX wyposażony jest<br />
w wewnętrzne lustro. Kiedy pokrętło zwierciadła ustawione jest w pozycji „górnej” tak, jak<br />
pokazano na rys. 2a, to światło odchylane jest do okularu, natomiast gdy jest ustawione w pozycji<br />
„dolnej”, jak widać na rys. 2b, to światło biegnie prosto do okna dla obserwacji ziemskich z<br />
pryzmatem odwracającym.<br />
UUWWAAGGAA: Pokrętło znajduje się w pozycji „górnej” kiedy jest ustawione pionowo (prostopadle<br />
do tubusa teleskopu). Aby ustawić pokrętło w pozycji „dolnej”, należy obrócić je w<br />
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu.<br />
Okno pryzmatu prostującego<br />
Tarcza nastawianie deklinacji (na lewym ramieniu widełek).<br />
Pilot Autostar z przymocowanym kablem łączeniowym - opis pilota Autostar podany jest na str. 7.<br />
Osłona przeciwpyłowa - osłonę przeciwpyłową odkręca się z obiektywu teleskopu w kierunku<br />
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.<br />
UUWWAAGGAA:: Osłonę przeciwpyłową należy zakładać po każdej sesji obserwacyjnej i po<br />
wyłączeniu zasilania teleskopu. Przed każdym założeniem osłony przeciwpyłowej należy<br />
sprawdzić, czy rosa jaka mogła utworzyć się w czasie obserwacji całkowicie wyparowała.<br />
Wnęka na baterie - tutaj zakłada się baterie. Więcej informacji podano na str. 10.
FUNKCJA AUTOSTAR<br />
RRyyss.. 33:: Pilot Autostar nr 494.<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
Podróż w kosmos za jednym naciśnięciem przycisku<br />
Sterowanie teleskopem EXT-70AT odbywa się za pośrednictwem pilota Autostar nr 494. Niemal wszystkie<br />
funkcje teleskopu można wykonywać paroma przyciśnięciami przycisków pilota. Do ważniejszych<br />
funkcji wykonywanych przez Autostar należą:<br />
• Automatyczne ustawianie teleskopu na dowolny z 1400 obiektów zapamiętanych w bazie danych<br />
lub ręczne wprowadzanie współrzędnych astronomicznych dowolnego ciała niebieskiego.<br />
• Prowadzenie wędrówki po najlepszych ciałach niebieskich do oglądania każdej dowolnej nocy w<br />
roku.<br />
• Dostęp do glosariusza terminów astronomicznych.<br />
• Obliczenia, jakiego okularu użyć dla optymalnego obserwowania danego ciała niebieskiego.<br />
• Ustawienie teleskopu na tryb „Alt/Az” (wzniesienie-azymut, czyli tryb pionowo-poziomy) dla w pełni<br />
automatycznego śledzenia ciał niebieskich, mając teleskop ustawiony na twardej, równej<br />
powierzchni, takiej jak blat stołu, lub na statywie terenowym.<br />
8<br />
9<br />
3<br />
7<br />
4<br />
Funkcja Autostar 7
UUWWAAGGAA::<br />
W tekście tej instrukcji<br />
napotykamy się na termin<br />
„Alt/Az”. Jest on<br />
często używany w<br />
odniesieniu do<br />
wzniesienia i azymutu.<br />
Alt/Az jest po prostu<br />
jedną z wielu metod<br />
używanych przez<br />
astronomów-amatorów<br />
do lokalizowania<br />
gwiazd na nocnym<br />
niebie.<br />
8 Funkcja Autostar<br />
Sterownik komputerowy Autostar zapewnia kontrolowanie praktycznie każdej funkcji teleskopu za<br />
pomocą poręcznego pilota ręcznego. Pilot wyposażony jest w miękkie przyciski skonstruowane tak,<br />
aby były łatwo wyczuwalne. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny podświetlony jest czerwoną diodą świetlną<br />
dla łatwego odczytywania w ciemności. Podświetlony wyświetlacz, rozmieszczenie klawiszy i sekwencyjna<br />
baza danych czynią pilota Autostar nadzwyczaj poręcznym przyrządem dla użytkownika.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
UUWWAAGGAA:: Pilot nie wymaga baterii, gdyż zasilany jest bateriami teleskopu.<br />
2-wierszowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny - zapewnia łączność pomiędzy pilotem a teleskopem.<br />
• Górny wiersz: podaje podstawową kategorię lub pozycję menu.<br />
• Dolny wiersz: zawiera opcję menu lub informację o obiekcie lub przedmiocie, w<br />
zależności od tego, jaka funkcja jest realizowana.<br />
Klawisz ENTER - zapewnia dostęp w sposób sekwencyjny do następnego poziomu menu lub<br />
danych w bazie danych Autostar. Patrz: „PORUSZANIE SIĘ PO MENU AUTOSTAR” na str. 12 oraz<br />
„MENU AUTOSTAR” na str. 16.<br />
UUWWAAGGAA:: Jeśli klawisz ENTER zostanie naciśnięty na dwie sekundy lub dłużej, a następnie<br />
zwolniony to Autostar wyda bipnięcie i wyświetli komunikat „ENTER to Sync”. Funkcja<br />
„ENTER to Sync” ma znaczenia jedynie wtedy, kiedy teleskop został wycelowany i<br />
ustawiony na obiekt. Jeśli funkcję tę uruchomi się omyłkowo, to należy nacisnąć klawisz<br />
MODE, aby powrócić do poprzedniego stanu. Po więcej szczegółów na temat tej funkcji<br />
prosimy zajrzeć do punktu „WYSOKA DOKŁADNOŚĆ” na str. 20.<br />
Klawisz MODE - cofa do poprzedniego poziomu menu lub danych w bazie danych Autostar, dopóki<br />
nie zostanie osiągnięty najwyższy poziom „Select Item”. Klawisz MODE jest podobny do klawisza<br />
ESCAPE w komputerze.<br />
UUWWAAGGAA:: Naciśniecie MODE, kiedy jest się na poziomie „Select Item”, przestawia Autostar<br />
na najwyższy ekran „Select Item: Object”.<br />
UUWWAAGGAA: Jeśli naciśnie się MODE i przytrzyma na dwie sekundy lub dłużej, to wtedy uzyska<br />
się dostęp do następujących informacji wybieranych klawiszami przewijania (rryyss.. 33,, 66 ii<br />
77):<br />
• Współrzędne (astronomiczne) rektascensji i deklinacji<br />
• Współrzędne wzniesienia (pionowego) i azymutu (poziomego)<br />
• Czas miejscowy i lokalny czas gwiazdowy<br />
• Status przekaźnika czasowego i alarmu (LST)<br />
Aby powrócić do poprzedniego menu, ponownie nacisnąć klawisz MODE.<br />
Klawisz GO TO - obraca teleskop na współrzędne aktualnie wybranego obiektu. W trakcie kiedy<br />
teleskop obraca się, operację tę można przerwać w dowolnym momencie przez naciśnięcie<br />
dowolnego klawisza za wyjątkiem GO TO. Ponowne naciśnięcie klawisza GO TO wznawia operację.<br />
Klawisze ze strzałkami - obracają teleskop w wybranym kierunku: (w lewo, w prawo, w górę lub w<br />
dół) z jedną z dziewięciu możliwych prędkości. Wybieranie prędkości objaśnione jest na str. 22.<br />
Klawiszami ze strzałkami można także uruchomić następujące fun-kcje:<br />
• Wprowadzanie danych - Korzystając z klawiszy ze strzałkami „w górę” lub „w dół”<br />
przewijać litery alfabetu i cyfry. Przewijanie strzałką w dół zaczyna się od litery „A’, a<br />
przewijanie strzałką w górę od cyfry „9”. Klawisze ze strzałkami w lewo i prawo używane<br />
są do przesuwania migającego kursora po wyświetlaczu.<br />
• Ustawianie Alt/Az - Używać klawiszy ze strzałkami w górę i w dół do obracania<br />
teleskopu pionowo w górę i w dół. Strzałka w lewo obraca teleskop poziomo w lewo,<br />
a strzałka w prawo – w prawo.
6 7<br />
8<br />
9<br />
Klawisze przewijania - zapewniają dostęp do opcji bazy danych dla wybranej pozycji menu. Menu<br />
jest wyświetlane w pierwszym wierszu na wyświetlaczu. W dolnym wierszu wyświetlane są opcje,<br />
po jednej opcji na raz dla danego menu. Do przesuwania się po menu używamy klawiszy przewijania.<br />
Dla szybkiego przejścia przez opcje, należy nacisnąć i przytrzymać klawisz przewijania.<br />
Tymi klawiszami możemy także przewijać litery alfabetu i cyfry.<br />
UUWWAAGGAA:: Klawisz przewijania w dół i klawisz strzałki w dół przewijają litery alfabetu i cyfry<br />
(od A do Z i od 0 do 9). Klawisz przewijania w górę i klawisz strzałki w górę przewijają w<br />
kierunku przeciwnym (od Z do A i od 9 do 0). W tym wykazie dostępne są także powszechnie<br />
używane symbole.<br />
Klawisz Speed/? - naciskanie tego klawisza wybiera prędkości, z jaką obracany jest teleskop.<br />
Przy każdym krótkim naciśnięciu tego klawisza, przez ok. 2 sekundy pokazywana jest na wyświetlaczu<br />
aktualnie wybrana prędkość. Szczegóły podane są na str. 22.<br />
Klawisz Speed/? umożliwia również dostęp do pliku "Help". Funkcja "Help" podaje na ekranie<br />
informacje, jak wykonywać zadanie, które jest aktualnie aktywne.<br />
UUWWAAGGAA:: Krótkie naciśnięcie klawisza Speed/? zmienia prędkość. Dłuższe naciśniecie<br />
(jedna do dwóch sekund) wywołuje funkcję pomocy.<br />
W celu uzyskania szczegółów o funkcjach Autostar w ramach pomocy, przytrzymać wciśnięty<br />
klawisz Speed/? i postępować zgodnie ze wskazówkami podawanymi na wyświetlaczu.<br />
Funkcja pomocy jest w istocie ekranową wersją instrukcji obsługi.<br />
Jeśli mamy pytanie na temat działania Autostar, np. INICJALIZACJA, KIEROWANIE TELESKOPU<br />
NA OBIEKT itp., to należy przytrzymać wciśnięty klawisz Speed/? i czytać wskazówki pokazujące<br />
się w drugim wierszu na wyświetlaczu. Kiedy pojawi się słowo w [nawiasach], naciskamy klawisz<br />
ENTER, aby wejść do glosariusza. Wyświetlane są definicje i bardziej szczegółowe informacje.<br />
Aby powrócić do ekranu pomocy, należy nacisnąć klawisz MODE.<br />
Po uzyskaniu zadawalającej odpowiedzi w ramach pomocy, nacisnąć klawisz MODE, aby powrócić<br />
do wyjściowego ekranu i kontynuować wybraną procedurę.<br />
Kabel przyłączeniowy - osadzić kabel<br />
przyłączeniowy w porcie HBX (rys. 1,<br />
10A) na panelu sterowania komputerowego<br />
na teleskopie.<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
Wstąp do Klubu Astronomii<br />
Weź udział w gwiezdnych spotkaniach<br />
Jednym z interesujących sposobów pogłębienia wiedzy<br />
o astronomii jest wstąpienie do klubu astronomii.<br />
Sprawdź w lokalnej prasie, w szkole, w bibliotece lub w<br />
sklepach z teleskopami, czy w twojej okolicy jest klub<br />
astronomii.<br />
Na zebraniach klubowych spotkasz innych entuzjastów<br />
astronomii, z którymi będziesz mógł się dzielić swymi<br />
odkryciami. Kluby są doskonałym miejscem, gdzie<br />
można się dowiedzieć czegoś więcej o obserwacjach<br />
nieba, gdzie znajdują się najlepsze miejsca do<br />
obserwacji i wymienić uwagi na temat teleskopów, okularów,<br />
filtrów itp.<br />
Często, członkowie klubu są świetnymi astrofotografami.<br />
Będziesz w stanie nie tylko obejrzeć przykłady tej<br />
sztuki, ale nawet poznać pewne „sztuczki” do<br />
wypróbowania na swoim teleskopie EXT.<br />
Wiele grup organizuje także regularnie zaplanowane<br />
gwiezdne spotkania, na których można dokonywać<br />
obserwacji przez wiele różnych teleskopów i zapoznać<br />
się z innymi częściami sprzętu astronomicznego. Takie<br />
czasopisma jak Sky & Telescope czy Astronomy podają<br />
daty wielu popularnych gwiezdnych spotkań w Stanach<br />
Zjedno-czonych i w Kanadzie.<br />
Funkcja Autostar 9
1<br />
2<br />
RRyyss.. 44:: Widok teleskopu ETX<br />
ukazujący sześć baterii AA<br />
założonych do komory na baterie:<br />
(1) Komora na baterie<br />
(2) Uchwyt baterii<br />
(3) Łącznik 9V<br />
(4) Łącznik uchwytu baterii<br />
10 Pierwsze kroki<br />
3 4<br />
PIERWSZE KROKI<br />
Lista części<br />
Przygotowanie teleskopu do pierwszej obserwacji zabiera dosłownie kilka minut. Po otworzeniu opakowania należy<br />
sprawdzić, czy są następujące części:<br />
• Teleskop astronomiczny ETX z widełkami • pilot Autostar nr 494 z zamocowanym kablem<br />
łączeniowym • okular: MA-25mm i MA-6mm • płyta CD z oprogramowaniem astronomicznym<br />
Jak zmontować teleskop<br />
Zmontowanie teleskopu ETX odbywa się w kilku prostych krokach:<br />
1. Komora na baterie w teleskopie (1, rys. 4) umieszczona jest w górnej części podstawy napędu. Otworzyć<br />
komorę unosząc zatrzask i wyciągając pokrywę.<br />
2. Wyciągnąć z komory uchwyt baterii i ostrożnie wyjąć łącznik 9V. Pilnować, aby przypadkowo nie odłączyć<br />
przewodów łącznika baterii od podstawy. Przed przystąpieniem do wymiany baterii, dla zabezpieczenia przewodów<br />
odłączyć łącznik 9V od uchwytu baterii.<br />
3. Założyć 6 baterii AA do uchwytu orientując je tak, jak pokazano na schemacie znajdującym się na uchwycie.<br />
Dla ułatwienia zakładania, środkową baterię po każdej stronie wstawić jako ostatnią. Podłączyć łącznik 9V do<br />
uchwytu i ostrożnie wstawić uchwyt do komory na baterie. Założyć pokrywę.<br />
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: Dołożyć starań, aby założyć baterie tak, jak pokazano. Stosować się do wskazówek<br />
producenta baterii. Pilnować, aby nie wstawić baterii odwrotnie i nie mieszać starych baterii z nowymi,<br />
a także nie mieszać ze sobą różnych typów baterii. Jeśli nie przestrzega się tych zaleceń, to<br />
baterie mogą eksplodować, wzniecić ogień lub zacząć wyciekać. Nieprawidłowe założenie baterii<br />
unieważnia gwarancję. Zawsze usuwać baterie, jeśli zamierza się nie używać teleskopu przez dłuższy<br />
czas.<br />
4. Upewnić się, że przełącznik zasilania na panelu sterowania komputerowego (10C, rys. 1) jest w położeniu<br />
OFF. Osadzić kabel przyłączeniowy w porcie HBX (10A, rys. 1).<br />
UUWWAAGGAA:: Pilot Autostar nie wymaga baterii, gdyż zasilany jest bateriami teleskopu.<br />
5. Wyjąć okular MA 25mm (1, rys. 1) z pudełka i i założyć go do obsady okularu (3, rys. 1). Dokręcić nakrętkę<br />
radełkowaną (2, rys. 1) „z wyczuciem” palcami. Odkręcić osłonę przeciwpyłową obracając ją w lewo i zdjąć<br />
ją z teleskopu.<br />
Podstawowy montaż teleskopu został zakończony.<br />
Dobieranie okularu<br />
Okular teleskopu powiększa obraz utworzony przez układ optyczny teleskopu. Każdy okular ma swą odległość<br />
ogniskową wyrażoną w milimetrach. Im krótsza ogniskowa, tym silniejsze powiększenie. Przykładowo, okular z<br />
ogniskową 6 mm ma silniejsze powiększenie niż okular z ogniskową 25 mm.<br />
Teleskop ETX dostarczany jest z dwoma standardowymi okularami. Okular MA 25 mm daje szerokie, wygodne pole<br />
widzenia o wysokiej rozdzielczości obrazu, podczas gdy okular MA 6 mm daje mniejsze pole widzenia, ale ma za to<br />
silniejsze powiększenie.<br />
Okulary o niskiej mocy dają szerokie pole widzenia, jasny bardzo kontrastowy obraz i przynoszą ulgę oczom przy<br />
długich sesjach obserwacyjnych. Aby odnaleźć obiekt przy pomocy teleskopu, zawsze rozpoczynać od okularu o<br />
małej mocy, takiego jak MA 25 mm. Kiedy obiekt jest już zlokalizowany i wycentrowany w okularze, można zastosować<br />
okular o większej mocy w celu powiększenia obrazu tak, jak tylko praktycznie możliwe w danych warunkach<br />
widzenia.<br />
UUWWAAGGAA:: Warunki widzenia zmieniają się bardzo szeroko z nocy na noc i w zależności od miejsca.<br />
Turbulencje powietrza, nawet w pozornie czystą noc potrafią zniekształcać obrazy. Jeśli obraz pojawia<br />
się zamglony i słabo zarysowany, to wrócić do okularu o mniejszej mocy tak, aby dostać obraz o<br />
lepszej rozdzielczości (RRyyss.. 77aa ii 77bb).
RRyyss.. 66:: Klawisze ze strzałkami<br />
na pilocie Autostar.<br />
UUWWAAGGAA::<br />
Autostar prosi o podanie<br />
informacji o kraju/stanie,<br />
mieście i modelu<br />
teleskopu tylko przy pierwszej<br />
aktywacji funkcji<br />
Autostar. Jeśli później<br />
chcemy zmienić te informacje<br />
to trzeba skorzystać<br />
z opcji “Site” i „Telescope<br />
Model” w menu<br />
Setup.<br />
Moc czyli powiększenie teleskopu jest wyznaczone przez odległości ogniskowe teleskopu i odległość ogniskową<br />
okularu. W celu obliczenia mocy okularu należy podzielić ogniskową teleskopu przez ogniskową okularu. Przykładowo,<br />
w teleskopie ETX-70AT użyto okularu 25 mm. Ogniskowa ETX-70AT wynosi 350 mm (patrz „DANE TECH-<br />
NICZNE” na str. 27).<br />
Moc okularu Ogniskowa teleskopu 350mm<br />
Eyepiece Power = =<br />
Ogniskowa okularu 25mm<br />
= 14X<br />
Moc okularu czyli powiększenie wynosi więc 14X.<br />
Ręczna obsługa teleskopu bez funkcji Autostar<br />
Jeśli chcemy obserwować jakiś oddalony obiekt na ziemi, taki jak szczyt górski czy ptaka, to możemy to zrobić po<br />
prostu celując teleskopem i patrząc przez okular. Ustawić teleskop na stole lub zamocować na statywie, poluzować<br />
blokadę pionową i poziomą (6 i 9, rys. 1) i obrócić teleskop w kierunku obiektu, który ma się zamiar obserwować.<br />
Spoglądać wzdłuż tubusa teleskopu aż odnajdzie się żądany obiekt. Kiedy w okularze pojawi się obraz, wyostrzyć<br />
go przy pomocy pokrętła ogniskowania (8, rys. 1). Aby ogniskować na przedmioty odległe, obracać pokrętło w<br />
prawo, a na przedmioty bliskie – w kierunku przeciwnym.<br />
Tą metodą można również obserwować gwiazdy i inne obiekty na nocnym niebie, ale należy pamiętać, że w tym<br />
przypadku obraz będzie się powoli przesuwał w polu widzenia okularu. Ruch ten jest wynikiem obrotu kuli ziemskiej.<br />
Po zapoznaniu się z działaniem funkcji Autostar, można będzie przeciwdziałać temu przesuwaniu korzystając z<br />
funkcji automatycznego śledzenia (patrz str. 20) lub używając opcji GO TO z menu Autostar (patrz “GO TO<br />
SATURN”, str. 15).<br />
Ręczna obsługa teleskopu z używaniem klawiszy ze strzałkami pilota<br />
Autostar<br />
Obiekty astronomiczne można obserwować korzystając z klawiszy ze strzałkami na pilocie Autostar.<br />
Jeśli dotąd tego jeszcze nie zrobiono, należy przygotować teleskop wykonując czynności opisane w punkcie „JAK<br />
ZMONTOWAĆ TELESKOP” na str. 10. Następnie, przestawić przełącznik zasilania (10, rys. 1) w położenie ON. Na<br />
wyświetlaczu pojawi się komunikat o prawach autorskich. Nacisnąć klawisz Speed/? (8, rys. 3), aby przyjąć<br />
ostrzeżenie słoneczne. Następnie, pojawi się komunikat „Getting Started” (Pierwsze kroki). Naciskać klawisz<br />
ENTER (A) aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Country/State” (Kraj/Stan). Na razie ignorować takie komunikaty<br />
jak „Date” (Data) i „Time” (Czas) – funkcje te zostaną objaśnione później.<br />
Użyć klawiszy przewijania (D) dla przejścia przez bazę danych krajów i stanów. Kiedy pojawi się Twoje miejsce,<br />
nacisnąć klawisz ENTER, po czym użyć klawiszy przewijania, aby odszukać miasto najbliższe Twojemu punktowi<br />
obserwacji i ponownie nacisnąć ENTER. Z kolei,<br />
przy pomocy klawiszy przewijania (D) przejść do TIPS FOR BEGINNERS<br />
modelu swojego teleskopu i nacisnąć ENTER.<br />
Na wyświetlaczu pojawi się teraz „Setup: Align”.<br />
Teraz można użyć klawiszy ze strzałkami (5, rys.<br />
3), aby obracać teleskop w górę, w dół, w prawo<br />
lub w lewo. W celu zmiany prędkości obracania,<br />
na krótko nacisnąć klawisz Speed/? (8, rys. 3).<br />
Każde naciśniecie zmniejsza prędkość o jeden<br />
poziom, a na koniec wraca się do najwyższej<br />
prędkości. Wiecej szczegółów podano na str.<br />
22.<br />
Dokręcić „z wyczuciem” (nie za mocno) blokadę<br />
poziomą i pionową (6 i 9, rys. 1). Spoglądając<br />
wzdłuż boku tubusa zlokalizować obiekt i wypraktykować<br />
sposób centrowania obiektu w polu<br />
widzenia okularu używając klawiszy ze strzałkami<br />
pilota Autostar. Wyostrzyć obraz przy pomocy<br />
pokrętła ogniskowania (8, rys. 1).<br />
Ta procedura demonstruje tylko niewielki ułamek<br />
możliwości funkcji Autostar. W następnych rozdziałach<br />
zaczniemy się uczyć jak szeroko i w pełni<br />
wykorzystać te możliwości.<br />
Za duża moc?<br />
Czy można kiedyś mieć za dużo mocy? Jeśli mamy na<br />
myśli taki rodzaj mocy jak powiększenie okularu, to<br />
odpowiedź brzmi tak. Najbardziej powszechną pomyłką<br />
początkujących obserwatorów jest „nadwzmocnienie”<br />
teleskopu przez użycie dużych powiększeń, których nie<br />
daje się wykorzystać przy danej aperturze teleskopu czy<br />
warunkach atmosfe-rycznych. Trzeba pamiętać, że<br />
mniejszy, ale jaśniejszy i wyraźniejszy obraz jest<br />
znacznie lepszy niż większy, ale zamglony i nieostry<br />
(patrz niżej). Moce powyżej 110X można stosować tylko<br />
w najbardziej stabilnych warunkach atmosferycznych.<br />
Autostar potrafi obliczyć najlepszy okular dla danych<br />
potrzeb. Prosimy wypróbować funkcję „Eyepiece Calc”<br />
z menu Utilities.<br />
Większość obserwatorów posiada trzy lub cztery<br />
dodatkowe okulary, aby wykorzystać pełny zakres powiększeń<br />
możliwych w teleskopie ETX.<br />
RRyyss.. 77aa && bb:: Jowisz: przykład za silnego powiększenia.<br />
Pierwsze kroki 11
IInniiccjjaalliizzaaccjjaa jest to procedura,<br />
która zapewnia<br />
poprawne działanie<br />
funkcji Autostar. Kiedy<br />
używa się funkcji<br />
Autostar po raz pierwszy,<br />
nie wie ona<br />
jeszcze, gdzie znajduje<br />
się miejsce<br />
prowadzenia<br />
obserwacji i nie zna<br />
daty i czasu sesji<br />
obserwacyjnej.<br />
W czasie tej procedury,<br />
wprowadza się informacje,<br />
takie jak aktualny<br />
czas i data, miejsce<br />
obserwacji i model<br />
teleskopu. Autostar<br />
używa tych informacji<br />
do precyzyjnego<br />
obliczenia lokalizacji<br />
ciał niebieskich (takich<br />
jak gwiazdy i planety) i<br />
podaje, jak obracać<br />
teleskop przy różnych<br />
operacjach.<br />
12 Pierwsze kroki<br />
Poruszania się po menu Autostar<br />
Dla szybkiego nawigowania po bazie danych Autostar, jest ona zorganizowana wielopoziomowo.<br />
• Aby wejść na niższy poziom menu, naciskać klawisz ENTER.<br />
• Aby przejść na wyższy poziom menu, naciskać klawisz MODE.<br />
• Naciskać klawisze przewijania, aby przechodzić w dół lub w górę przez opcje dostępne na danym<br />
poziomie menu.<br />
• Dla wprowadzania liter i cyfr, naciskać klawisze ze strzałkami.<br />
Klawiszy ze strzałkami można także używać do obracania teleskopu.<br />
Inicjalizacja funkcji Autostar<br />
W niniejszym rozdziale opisano, jak dokonać inicjalizacji funkcji Autostar. Procedurę tę wykonuje się przy pierwszym<br />
użyciu funkcji Autostar oraz po wykonaniu funkcji RESET (kasowanie). Przykład tej procedury pokazany jest w<br />
ZAŁĄCZNIKU D, str. 32.<br />
1. Upewnić się, że blokada pionowa i poziomą są włączone (6 i 9, rys. 1) tak, jak opisano na str. 5.<br />
2. Sprawdzić, czy pilot Autostar jest podłączony poprawnie. Patrz “JAK ZMONTOWAĆ TELESKOP”, str. 10).<br />
3. Przestawić przełącznik zasilania w położenie ON.<br />
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat o prawach autorskich i rozlegnie się krótkie bipnięcie. Po kilku chwilach<br />
Autostar uruchomi system.<br />
4. Wyświetli się komunikat, ostrzegający przed patrzeniem na słońce. Nacisnąć przycisk Speed/? dla<br />
potwierdzenia, że komunikat został przeczytany.<br />
5. Menu „Getting Started” wyświetli komunikat z dwoma opcjami:<br />
a. Przytrzymać klawisz Speed/? (8, rys. 3) dla uzyskania informacji o funkcjach Autostar. Po zakończeniu, nacisnąć<br />
klawisz MODE (3, rys. 3), aby wyjść z funkcji HELP i wrócić do procedury „Getting Started”, lub<br />
b. Nacisnąć klawisz ENTER (2, rys. 3), aby pominąć opcję HELP i kontynuować inicjalizację.<br />
6. Autostar poprosi teraz o aktualną datę. Używająć klawiszy ze strzałkami w górę i w dół (5, rys. 3) wprowadzić<br />
cyfry daty. Użyć klawisza ze strzałką w prawo (5, rys. 3) dla przejścia z jednej cyfry daty do drugiej, a następnie<br />
przejść do miesiąca. Teraz skorzystać z kla-wiszy przewijania Scroll (6 i 7, rys. 3) aby przewinąć listę<br />
miesięcy.<br />
Kiedy wyświetli się bieżący miesiąc, użyć strzałki w prawo (5, rys. 3), aby przejść do roku. Używając klawiszy<br />
ze strzałkami w górę i w dół wpisać cztery cyfry bieżącego roku. Po wprowadzeniu pełnej daty, nacisnąć klawisz<br />
ENTER.<br />
7. Autostar poprosi teraz o aktualny czas. Do wprowadzenia czasu użyć klawiszy ze strzałkami w górę i w dół<br />
(pamiętać o podaniu „0”, jeśli pierwsza cyfra jest mniejsza od 10). Do przechodzenia od jednej cyfry do<br />
drugiej, używać klawisza ze strzałkami w prawo (lub w lewo). Nacisnąć jeden z klawiszy ze strzałkami (5, rys.<br />
3), aby wybrać pomiędzy „AM” (przed południem) albo „PM” (po południu). Jeśli wybierzemy „pustą” opcję<br />
występującą za „AM i „PM”, to zegar będzie podawał czas w formacie 24-godzinnym. Nacisnąć klawisz<br />
ENTER, aby uruchomić zegar.<br />
UUWWAAGGAA:: Kiedy w opcjach menu jest wiele wyborów, aktualna opcja jest zazwyczaj wyświetlana jako<br />
pierwsza i jest zaznaczona strzałką skierowaną w prawo (>).<br />
8. W następnej kolejności system poprosi o podanie statusu dla „Daylight Saving Time” (czas letni). Klawiszami<br />
przewijania możemy wybrać opcję YES/NO (Tak/Nie). Wybrać żądaną wersję przez naciśnięcie klawisza<br />
ENTER.<br />
UUWWAAGGAA:: W różnych częściach świata, czas letni może nosić różne nazwy.<br />
9. W następnej kolejności system poprosi o podanie kraju i stanu (wymienionych alfabetycznie), w jakim znajduje<br />
się miejsce obserwacji. Użyć klawiszy przewijania do przejścia przez bazę danych krajów, stanów i prowincji.<br />
Kiedy pojawi się właściwe miejsce, nacisnąć klawisz ENTER.<br />
10. W następnej kolejności system poprosi o podanie miasta (lista alfabetyczna) najbliższego miejscu prowadzenia<br />
obserwacji. Użyć klawiszy przewijania do przejścia przez bazę danych miast. Kiedy pojawi się właściwe miasto,<br />
nacisnąć klawisz ENTER.<br />
11. W następnej kolejności system poprosi o podanie modelu teleskopu. Użyć klawiszy przewijania, aby znaleźć<br />
ETX-70. Nacisnąć klawisz ENTER dla wybrania tego modelu.<br />
12. Inicjalizacja systemu została zakończona i pojawi się komunikat „Setup: Align”.
Object<br />
Event<br />
Guided Tours<br />
Glossary<br />
Utilities<br />
Setup<br />
RRyyss .. 99:: Pozycje menu<br />
ustawione w petli.<br />
ENTER<br />
Select Item<br />
Object Select Item<br />
Solar System<br />
RRyyss .. 1100:: Poziomy funkcji<br />
Autostar.<br />
DZIAŁANIE FUNKCJI AUTOSTAR<br />
Select Item:<br />
Setup<br />
UTILITIES<br />
Calculate eyepiece<br />
magnifications; set the<br />
timer for an observing<br />
session; or survey user<br />
landmarks in 30-second<br />
intervals.<br />
SETUP<br />
Quick, easy alignment<br />
permits all telescope<br />
operations with only<br />
a 2-minute setup.<br />
Select Item:<br />
Utilities<br />
GLOSSARY<br />
Discover the world of astronomy<br />
by alphabetically accessing<br />
astronomical terms.<br />
OBJECT<br />
Select from over 1400 database objects and<br />
press GO TO to move the telescope automatically to the<br />
object and place it in the telescopic field of view.<br />
Select Item:<br />
Object<br />
The Universe of<br />
Autostar<br />
Select Item:<br />
Glossary<br />
Select Item:<br />
Event<br />
EVENT<br />
Access the time of<br />
an astronomical<br />
event, such as the<br />
rising or setting<br />
times of the Moon.<br />
Select Item:<br />
Guided Tour<br />
GUIDED TOUR<br />
Journey through the<br />
universe as Autostar<br />
escorts you to the<br />
best celestial objects<br />
at your location.<br />
RRyyss.. 88: Wszechświat funkcji Autostar. Sześć podstawowych kategorii wystepujących w menu „Select Item”.<br />
Ważne jest pamiętanie, że pozycje menu ustawione są w pętli (rys. 9). Oznacza to naciskanie przycisku przewijania<br />
w dół (7, rys. 3), który prowadzi nas w dół przez wszystkie opcje z danej kategorii, a na koniec wraca do pierwszej.<br />
Klawisz przewijania w górę prowadzi nas w przeciw-nym kierunku. Warto pamiętać, że ta możliwość daje nam szybki<br />
sposób dotarcia do opcji znaj-dującej się na dole listy. Ilustruje to poniższy przykład.<br />
PPrrzzyykkłłaadd::<br />
Aby przejść do opcji „Select Item: Setup” kiedy wyświetlona jest opcja „Select Item: Objects” należy:<br />
1. Nacisnąć cztery razy klawisz przewijania w dół lub jeden raz klawisz przewijania w górę.<br />
Ekran na rys. 10 pokazuje dwa wiersze informacji. Górny wiersz pokazuje aktualny poziom menu. Drugi wiersz<br />
podaje opcję, jaka może być wybrana na tym poziomie menu. Niektóre opcje są funkcjami, które pozwalają na<br />
wybranie następnego poziomu w dół. Klawiszami przewijania można przechodzić w górę lub w dół listy dostępnych<br />
opcji, wyświetlając po jednej opcji na raz.<br />
Kiedy w drugim wierszu zostanie wyświetlona żądana opcja, nacisnąć klawisz ENTER, aby ją wybrać.<br />
Aby wyjść z danego poziomu, nacisnąć klawisz MODE (np. po mylnym wybraniu opcji).<br />
WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Nie ma znaczenia, jak daleko zagłębiono się w poziomy menu, każde naciśnięcie<br />
klawisza MODE przenosi o jeden poziom w górę, aż do osiągnięcia najwyższego poziomu, „Select<br />
Item”. Bedąc już na poziomie „Select Item:, nacisnąć przycisk MODE, aby wrócić do najwyższego<br />
poziomu „Select Item: Object”.<br />
Ćwiczenie w nawigowaniu po funkcji Autostar<br />
Dla zademonstrowania jak działa struktura menu Autostar, poniższe ćwiczenie pokazuje, jak obliczyć czas zachodu<br />
słońca, aby można było zaplanować wieczorną sesję obserwacji.<br />
UUWWAAGGAA:: Aby dokonać dokładnych obliczeń, Autostar musi przejść poprawną inicjalizację z podaniem<br />
daty, czasu i miejsca obserwacji. Przed przystąpienia do ćwiczenia, należy wprowadzić te dane w procedurze<br />
inicjalizacji opisanej w rozdziale “INICJALIZACJA FUNKCJI AUTOSTAR” na str. 12.<br />
Działanie funkcji Autostar 13
WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA::<br />
Opcja „Telescope Mount”<br />
w menu „Setup” jest<br />
ustawiona domyślnie na<br />
„Alt/Az” przez fabrykę.<br />
Przykład przedstawiony w<br />
tym rozdziale zakłada, iż<br />
procedura ustawiania dla<br />
tego teleskopu wykonywana<br />
jest po raz pierwszy i<br />
dlatego opcja „Telescope<br />
Mount” nie musi być<br />
ustawiana.<br />
Declination<br />
at 0˚<br />
North<br />
Pointer<br />
RRyyss.. 1111:: Pozycja początkowa<br />
ustawienia Alt/Az.<br />
UUWWAAGGAA::<br />
Klawisz GO TO także<br />
pozwala na prowadzenie<br />
„pprrzzeesszzuukkiiwwaanniiaa ppoo ssppiirraallii”.<br />
Ten sposób jest przydatny,<br />
kiedy teleskop obraca się<br />
na obiekt, który nie jest<br />
widoczny w okularze kiedy<br />
teleskop zakończył swoje<br />
poszukiwanie. (To czasami<br />
zdarza się podczas procedury<br />
ustawiania). Kiedy<br />
obrót teleskopu ustanie,<br />
nacisnąć kla-wisz GO TO,<br />
aby rozpocząć przeszukiwanie<br />
po spirali w wyznaczonym<br />
obszarze z bardzo<br />
małą prędkością. Patrzeć<br />
przez okular i kiedy gwiazda<br />
stanie się widoczna nacisnąć<br />
kla-wisz MODE, aby<br />
wstrzymać przeszukiwanie<br />
po spirali. Następnie<br />
wycentrować obraz przy<br />
użyciu klawiszy ze strzałkami.<br />
14 Działanie funkcji Autostar<br />
Obliczenie czasu zachodu słońca:<br />
1. Nacisnąć kilkakrotnie klawisz MODE, aż wyświetli się „Select Item: Object”.<br />
2. Nacisnąć raz klawisz przewijania w dół, aby wyświetlić opcję „Event” w menu „Select Item”.<br />
3. Nacisnąć klawisz ENTER, aby wybrać opcję „Event” i przejść o jeden poziom w dół. Wyświetli się komunikat<br />
„Event: Sunrise”.<br />
4. Nacisnąć raz klawisz przewijania w dół, aby wyświetlić opcję „Sunset” z menu „Event”.<br />
5. Nacisnąć klawisz ENTER, aby wybrać opcję „Sunset” i przejść w dół na następny poziom.<br />
6. Autostar obliczy czas zachodu słońca bazując na aktualnej dacie, czasie i miejscu, a następnie wyświetli wynik<br />
obliczenia.<br />
7. Nacisnąć raz klawisz MODE, aby zacząć przechodzić przez poziomy menu. Pierwszym poziomem w górę jest<br />
menu „Event”.<br />
8. Nacisnąć MODE jeszcze raz, aby przejść na dalszy poziom. Jest to górny poziom „Select Item”.<br />
9. Nacisnąć MODE kolejny raz, aby wrócić do punktu poczatkowego „Select Item: Object”.<br />
Łatwe ustawianie na dwie gwiazdy<br />
Najszybszym i najłatwiejszym sposobem rozpoczęcia obserwacji z pomocą Autostar jest wybranie procedury<br />
łatwego ustawiania na dwie gwiazdy.<br />
Autostar automatycznie wybiera dwie gwiazdy ze swej bazy danych. W trakcie procedury łatwego ustawiania,<br />
Autostar obraca teleskop na pierwszą gwiazdę. Użytkownik jest proszony o sprawdzenie, czy teleskop jest<br />
skierowany na wybraną gwiazdę, a następnie o wycentrowanie gwiazdy w okularze. Proces ten powtarza się dla<br />
drugiej gwiazdy i ustawianie jest zakończone.<br />
UUWWAAGGAA:: Przed ustawianiem teleskopu upewnić się, że “INICJALIZACJA AUTOSTAR” została<br />
przeprowadzona poprawnie (str. 12). Opis, w jaki sposób działają klawisze pilota Autostar, podano w<br />
punkcie „PORUSZANIE SIĘ PO MENU AUTOSTAR” na str. 12.<br />
Procedura łatwego ustawiania na dwie gwiazdy:<br />
1. Ostrzeżenie słoneczne - nacisnąć klawisz Speed/? dla potwierdzenia przyjęcia ostrzeżenia.<br />
2. Rozpoczęcie - nacisnąć klawisz ENTER w celu kontynuowania lub klawisz Speed/?, aby przejść do funkcji<br />
pomocy. Aby wyjść z funkcji pomocy, wystarczy nacisnąć klawisz MODE.<br />
3. Wprowadzenie daty - wprowadzić aktualną datę, po czym nacisnąć klawisz ENTER.<br />
4. Wprowadzenie czasu - wprowadzić aktualny czas. Wybrać „AM”, „PM” lub format 24-godzinny i na koniec<br />
nacisnąć klawisz ENTER.<br />
5. Czas letni - podać ‘tak” lub „nie i nacisnąć klawisz ENTER.<br />
6. Opcja ustawiania - wyświetli się „Setup: Align”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
7. Wybranie ustawiania - wyświetli się „Align Easy”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
8. Ustawienie pozycji początkowej - teraz Autostar poprosi o ustawienie teleskopu na pozycję początkową Alt/Az.<br />
W tym celu należy:<br />
• Poluzować pionową blokadę teleskopu (6, rys. 1).<br />
• Wypoziomować tubus ustawiając wskazówkę (rys. 13) na tarczy ustawiania deklinacji<br />
(17, rys. 1) na „0°”.<br />
• Zacisnąć „z wyczuciem” blokadę pionową (6, rys. 1).<br />
• Poluzować blokadę poziomą (9, rys. 1) i obrócić teleskop poziomo aż będzie<br />
skierowany na północ. Zacisnąć z powrotem blokadę poziomą (9, rys. 1).<br />
• Nacisnąć klawisz ENTER. Po więcej informacji, patrz „POZYCJA POCZĄTKOWA ALT/AZ” na s t r .<br />
21.<br />
9 . Ustawianie gwiazdy - Austostar teraz wybierze dwie gwiazdy do ustawienia się według nich. Kiedy teleskop<br />
obraca się do pierwszej gwiazdy, to może się ona nie pojawić w polu widzenia okularu. Gwiazdę do ustawienia<br />
można łatwo rozpoznać, gdyż będzie to najjaśniejsza gwiazda w tym obszarze nieba, na który skierowany jest<br />
teleskop. Użyć klawiszy ze strzałkami do obracania teleskopu, aż ta gwiazda stanie się widoczna i wycentrowana<br />
w okularze. Nacisnąć klawisz ENTER. Powtórzyć tą procedurę dla drugiej gwiazdy.<br />
UUWWAAGGAA:: Autostar lokalizuje gwiazdy do ustawienia w oparciu o podaną datę, czas i miejsce. Gwiazdy<br />
te mogą się zmieniać z nocy na noc. Wszystko co wymaga się od obserwatora, to wycentrowanie<br />
wybranych gwiazd w okularze, kiedy zostanie o to poproszony.
UUWWAAGGAA::<br />
Należy pamiętać, że<br />
kiedy patrzy się przez<br />
teleskop, to obrazy<br />
przedmiotów ziemskich<br />
są prawi-dłowo<br />
ustawione w pionie,<br />
ale odwrócone stroną<br />
prawą na lewo. Normalnie,<br />
taka orientacja<br />
obrazu nie jest<br />
kłopotliwa, chyba że,<br />
na przykład,<br />
będziemy chcieli<br />
odczytać odległy<br />
napis.<br />
Jeśli używa się<br />
teleskopu do<br />
prowadzenia wnikliwych<br />
obserwacji<br />
ziemskich, to prawidłowo<br />
zorientowany<br />
obraz będzie<br />
zapewniony przez<br />
pryzmat odwracający<br />
450 nr 933.<br />
ĆWICZENIA W OBSERWACJI<br />
Odszukanie Saturna<br />
Po wykonaniu procedury ustawiania na dwie gwiazdy, silnik napędu zaczyna pracować i ustawiać teleskop do nocnej<br />
obserwacji. Obiekty w okularze powinny pozostać w swoim położeniu mimo tego, iż ziemia się obraca.<br />
WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Po ustawieniu, do obracania teleskopu używać wyłącznie klawisza GO TO. Nie<br />
luzować blokad teleskopu (66 ii 99,, rryyss.. 11) ani nie przesuwać go ręcznie, gdyż spowoduje to utratę pierwotnego<br />
ustawienia.<br />
To ćwiczenie pokazuje, w jaki sposób wybrać obiekt do obserwacji z bazy danych Autostar. To ćwiczenie pokazuje<br />
też, jak odszukać Saturna.<br />
UUWWAAGGAA:: Saturn nie jest widoczny przez cały rok i może być konieczne wybranie innego obiektu z<br />
bazy danych, tym niemniej, opisana niżej procedura pozostaje taka sama.<br />
1 Po ustawieniu teleskopu, wyświetli się Select Item: Object”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
2. Wyświetli się „Object: Solar System”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
3. Wyświetli się „Solar System: Mercury”. Naciskać klawisz przewijania w dół aż wyświetli się „Solar System:<br />
Saturn”.<br />
4. Nacisnąć klawisz ENTER. Wyświetli się komunikat „Calculating”, po czym wyświetli się komunikat „Saturn” i<br />
zestaw współrzędnych. Współrzędne Saturna (tak jak i innych planet) zmieniają się w ciągu roku.<br />
5. Nacisnąć klawisz GO TO. Wyświetli się „Saturn: Slewing ...” i teleskop zacznie się obracać aż nie<br />
znajdzie Saturna. Może być potrzeba użycia klawiszy ze strzałkami, aby precyzyjnie ustawić obraz w środku<br />
okularu. Autostar zacznie wtedy automatycznie obracać teleskop tak, aby „śledził” Saturna (czy jakikolwiek<br />
inny obiekt, jaki mógł być wybrany) tzn. Saturn pozostaje wycentrowany w okularze. Jeśli jakiś obiekt jest<br />
obserwowany przez teleskop bez korzystania z funkcji GO TO lub innej funkcji automatycznego śledzenia<br />
(patrz „AUTOMATYCZNE ŚLEDZENIE OBIEKTU”, str. 20), obraz w okularze stopniowo wysunie się z pola<br />
widzenia wskutek ruchu obrotowego Ziemi.<br />
Korzystanie z Guided Tour (wycieczki z przewodnikiem)<br />
Poniższy przykład pokazuje wykorzystanie możliwości odbycia “wycieczki z przewodnikiem” pod nazwą „Najlepsze<br />
tej nocy”.<br />
1. Po zakończeniu obserwacji Saturna nacisnąć dwa razy klawisz MODE, aby ponownie wyświetlić „Select Item:<br />
Object”.<br />
2. Dwa razy nacisnąć klawisz przewijania a dół. Wyświetli się „Select Item: Guided Tour”.<br />
3. Nacisnąć klawisz ENTER. Wyświetli się „Guided Tour: Tonight’s Best”.<br />
UUWWAAGGAA:: Jeśli chcemy spróbować innej wycieczki z przewodnikiem, naciskać klawisz przewijania w<br />
dół, aby przebiec przez oferowany wybór. Kiedy pojawi się na wyświetlaczu wycieczka, którą chcemy<br />
wybrać, należy nacisnąć klawisz ENTER.<br />
4. Wyświetli się „Tonight’s Best: Searching ...”. Po obliczeniu, wyświetli się „Tonight’s Best: Jupiter”.<br />
UUWWAAGGAA: Każdej nocy na liście wycieczek mogą się pojawiać inne obiekty.<br />
Nacisnąć klawisz ENTER albo klawisz<br />
Speed/?, aby wyświetlić informacje o<br />
obiekcie. Nacisnąć klawisz GO TO, aby<br />
obrócić teleskop na obiekt.<br />
5. Nacisnąć klawisz MODE, aby powrócić do<br />
listy wycieczek. Naciskać klawisz przewijania<br />
w dół, aby przebiec przez listę i nacisnąć<br />
klawisz ENTER jak znaj-dzie się następny<br />
obiekt, który chcemy obserwować.<br />
6. Nacisnąć parę razy klawisz MODE, aby<br />
opuścić menu „Guided Tour”.<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
Która to jest gwiazda<br />
do ustawienia?<br />
Jeśli Autostar wybrał do ustawienia gwiazdę, której nie<br />
znamy, to jak możemy być pewni, że gwiazda widoczna w<br />
okularze jest faktycznie gwiazdą wybraną do ustawienia?<br />
Praktyczna reguła mówi, że gwiazda do ustawienia jest<br />
zazwyczaj najjaśniejszą gwiazdą na tym obszarze nieba.<br />
Kiedy patrzy się na taką gwiazdę przez teleskop, to wyróżnia<br />
się ona wybitnie od innych gwiazd w tym rejonie nieba.<br />
Jeśli mamy jakąś przeszkodę, na przykład drzewo czy<br />
budynek, który zasłania nam widok gwiazdy do usta-wienia<br />
lub mamy wątpliwości, czy to jest w ogóle ta gwiazda, to nie<br />
ma problemu. Wystarczy bowiem nacisnąć klawisz przewijania<br />
w dół, a Autostar wybierze inną gwiazdę do tego celu.<br />
Ćwiczenia w obserwacji 15
16 Menu funkcji Autostar<br />
MENU FUNKCJI AUTOSTAR<br />
Pełna struktura menu funkcji Autostar<br />
Select Item:<br />
Object<br />
Solar System<br />
Mercury<br />
Etc.<br />
Moon<br />
Asteroids<br />
Comets<br />
Constellations<br />
Andromeda<br />
Etc.<br />
Deep Sky<br />
Named Object<br />
Galaxies<br />
Nebulae<br />
Planetary Neb.<br />
Etc.<br />
Star<br />
Named<br />
SAO Catalog<br />
Double<br />
Etc.<br />
Satellite<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Edit<br />
User Objects<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Edit<br />
Landmarks<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Identify<br />
Select Item:<br />
Event<br />
Sunrise<br />
Sunset<br />
Moonrise<br />
Moonset<br />
Moon Phases<br />
Next Full Moon<br />
Next New Moon<br />
Next 1st Qtr<br />
Next 3rd Qtr<br />
Meteor Showers<br />
Quadrantids<br />
Lyrids<br />
Eta Aquarids<br />
Delta Aquarids<br />
Perseids<br />
Orionids<br />
Taurids<br />
Leonids<br />
Geminids<br />
Ursids<br />
Solar Eclipses<br />
Lunar Eclipses<br />
Min. of Algol<br />
Autumn Equinox<br />
Vernal Equinox<br />
Winter Solstice<br />
Summer Solstice<br />
Select Item:<br />
Guided Tour<br />
Tour Objects A...<br />
Tonight's Best<br />
How Far is Far<br />
A Star's Life<br />
Select Item:<br />
Glossary<br />
Accretion Disk<br />
Etc.<br />
B...<br />
C...<br />
D...<br />
E...<br />
F...<br />
G...<br />
H...<br />
I...<br />
J...<br />
K...<br />
L...<br />
M...<br />
N...<br />
O...<br />
P...<br />
Q...<br />
R...<br />
S...<br />
T...<br />
U...<br />
V...<br />
W...<br />
X...<br />
Y...<br />
Z...<br />
Select Item:<br />
Utilities<br />
Menu OBJECT<br />
Prawie wszystkie obserwacje przy pomocy funkcji Autostar są realizowane w kategorii menu „Object”. UUWWAAGGAA:<br />
Wyjątkami są „Guided Tour” oraz „Landmark Survey” (przegląd znaków<br />
orientacyjnych). Przykładem obserwacji przy korzystaniu z menu „Object” jest odszukiwanie Saturna (“GO TO<br />
SATURN”), opisane na str. 15. Patrz również „KORZYSTANIE Z WYCIECZEK Z PRZEWODNIKIEM” na str. 15.<br />
Wiele kategorii menu Autostar zawiera bazy danych. Taką bazą danych jest lista oglądalnych obiektów, takich jak<br />
gwiazdy, planety, komety, mgławice itp. Kiedy zostanie wybrany któryś z takich obiektów, to Autostar obraca<br />
teleskop (o ile jest prawidłowo ustawiona) i skierowuje go na wybrany obiekt.<br />
Opcje menu „Object” obejmują:<br />
Solar System (Układ Słoneczny); jest to baza danych obejmująca 8 planet (Ziemia nie jest ujęta) w kolejnosci ich<br />
oddalenia od Słońca oraz księżyc, planetoidy i komety.<br />
Constellation (Konstelacja): jest to baza danych obejmująca wszystkie 88 gwiazdozbiorów z północnej i południowej<br />
hemisfery. Kiedy wybierze się tę opcję menu i w pierwszym wierszu pojawi się nazwa gwiazdozbioru, to należy raz<br />
nacisnąć klawisz GO TO i w drugim wierszu pokaże się nazwa najjaśniejszej gwiazdy w tym gwiazdozbiorze.<br />
Ponowne naciśnięcie klawisza GO TO spowoduje obrócenie się teleskopu na tę gwiazdę.<br />
Deep Sky (Daleki kosmos): jest to baza danych obiektów z poza Układu Słonecznego, takich jak mgławice, gromady<br />
gwiazd, galaktyki i kwazary.<br />
Star (Gwiazda): jest to baza danych gwiazd zgrupowanych w różnych kategoriach, takich jak nazwane, podwójne,<br />
zmienne czy pobliskie.<br />
Satellite (Satelita): jest to baza danych zawierająca obiekty orbitujące wokół Ziemi, takie jak międzynarodowa stacja<br />
kosmiczna, teleskop Hubble’a, satelity GPS i satelity stacjonarne. Tym teleskopem można obserwować satelity<br />
przy prowadzeniu ręcznym.<br />
User Objects (Obiekty) użytkownika: ta baza danych pozwala użytkownikowi zdefiniować obiekty kosmiczne<br />
szczególnie go interesujące, które nie są ujete w innych bazach danych. Wiecej informacji jest podane w<br />
ZAŁACZNIKU B na str. 29.<br />
Skorzystanie z opcji Landmark Survey w menu „Utilities” pozwala na sekwencyjny przegląd wszystkich punktów orientacyjnych<br />
wprowadzonych przez użytkownika.<br />
Landmarks przechowuje lokalizacje punktów ziemskich w trwałej bazie danych Autostar.<br />
Timer<br />
Set<br />
Start & Stop<br />
Alarm<br />
Set<br />
On & Off<br />
Eyepiece Calc.<br />
Field of View<br />
Magnification<br />
Suggest<br />
Display Options<br />
Sun Warning<br />
Getting Started<br />
Brightness Adj.<br />
Contrast Adj.<br />
Battery Alarm<br />
Landmark Survey<br />
Sleep Scope<br />
Park Scope<br />
Select Item:<br />
Setup<br />
Align<br />
Easy<br />
One Star<br />
Two Star<br />
Date<br />
Time<br />
Daylight Saving<br />
Telescope<br />
Tele. Model<br />
Focal Length<br />
Az/Alt Ratio<br />
Mount<br />
Train Drive<br />
Tracking Rate<br />
Reverse L/R<br />
Reverse Up/Dn<br />
Calibrate Motor<br />
High Precision<br />
Targets<br />
Astronomical<br />
Terrestrial<br />
Site<br />
Select<br />
Add<br />
Delete<br />
Edit<br />
Owner Info<br />
Download<br />
Statistics<br />
Reset<br />
WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Aby skorzystać z funkcji „Landmarks” teleskop musi być umieszczony i ukierunkowany<br />
dokładnie tak, jak wtedy, kiedy do bazy danych dodawany był punkt orientacyjny. Ponadto,<br />
teleskop musi być w tej samej konfiguracji, tzn. Alt/Az lub biegunowej.
• Wyszukiwanie: Aby wyszukać punkt orientacyjny znajdujący się już w bazie danych, należy wybrać opcję<br />
„Select” i przeszukiwać listę. Aby wybrać ten punkt, nacisnąć klawisz ENTER, a następnie kla-wisz GO TO, a<br />
teleskop obróci się na obiekt.<br />
• Dodawanie: Aby dodać punkt orientacyjny, wybrać opcję „Add”. Wprowadzić nazwę punktu. Zlokalizować i<br />
wycentrować punkt i nacisnąć klawisz ENTER.<br />
Identify jest bardzo ciekawą funkcją dla obserwatora, który chce przeglądać niebo i rozpocząć poszukiwania. Po<br />
prawidłowym ustawieniu teleskopu, używać klawiszy ze strzałkami Autostar do poruszania się po niebie. Następnie<br />
przystąpić do podanej niżej procedury:<br />
WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: W czasie procedury identyfikacji, używać tylko klawiszy ze strzałkami. Nie luzować<br />
blokad teleskopu ani go nie przesuwać, gdyż wtedy utraci się ustawienie.<br />
1. Kiedy żądany obiekt jest widoczny w okularze, trzymać wciśnięty klawisz MODE, aż wyświetli się „Select Item:<br />
Object”.<br />
2. Przechodzić przez opcje menu „Object”, aż na wyświetlaczu pojawi się „Object: Identify”.<br />
3. Nacisnąć klawisz ENTER. Autostar będzie przeszukiwał bazę danych w celu zidentyfikowania obserwowanego<br />
obiektu.<br />
4. Jeśli teleskop nie jest bezpośrednio na obiekcie bazy danych Autostar, to zostanie zlokalizowany najbliższy<br />
obiekt bazy danych i wyświetlony na ekranie. Nacisnąć klawisz GO TO i teleskop obróci się na ten obiekt.<br />
Menu EVENT<br />
Menu „Event” zapewnia dostęp do dat i czasów zdarzeń astronomicznych. Baza danych „Event” zawiera:<br />
Sunrise oraz Sunset oblicza czas wschodu i zachodu słońca w bieżącym dniu. Czas wschodu i zachodu słońca w<br />
innych dniach uzyska się po wprowadzeniu odpowiedniej daty do menu „Setup: Date”.<br />
Moonrise oraz Moonset oblicza czas wschodu i zachodu księżyca w bieżącym dniu. Czas wschodu i zachodu<br />
księżyca w innych dniach uzyska się po wprowadzeniu odpowiedniej daty do menu „Setup: Date”.<br />
Moon Phases wyświetla daty i czasy najbliższej<br />
pełni, nowiu, 1-szej kwadry i 3-ciej kwadry<br />
księżyca.<br />
Meteor Showers podaje informacje o zbliżających<br />
się rojach meteorów, takich jak Perse-idy,<br />
Leonidy itp. Podawane są także daty i kiedy osiągają<br />
one maksimum.<br />
UUWWAAGGAA:: Meteory są to szybko poruszające<br />
się ciała niebieskie, które obejmują<br />
duże obszary nieba i są zazwyczaj najlepiej<br />
obserwowane gołym okiem.<br />
Solar Eclipses podaje wykaz nadchodzących zaćmień<br />
Słońca wraz z datą i rodzajem zaćmienia (całkowite,<br />
obrączkowe czy częściowe) oraz miejsce i czas pierwszego<br />
i ostatniego kontaktu z cieniem Księżyca. Do<br />
wyświetlenia dostępnych danych używać klawiszy<br />
przewijania. Pamiętać, aby nigdy nie używać teleskopu<br />
do patrzenia na słońce. Patrz „OSTRZEŻENIE” na str. 2.<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
•<br />
Starać się wybierać miejsce obserwacji z dala od<br />
świateł miejskich i ulicznych oraz reflektorów samochodowych.<br />
Kiedy to nie zawsze jest możliwe, to im<br />
ciemniejsze miejsce tym lepiej.<br />
• Przed przystąpieniem do obserwacji odczekać ok.<br />
10 minut w celu przystosowania się wzroku do<br />
ciemności. Co dziesięć do piętnastu minut dać<br />
odpocząć oczom.<br />
• Nie używać zwykłych latarek. Wielu obserwatorów<br />
używa czerwonych latarek ledowych albo zasłania<br />
zwykłą latarkę czerwonym celofanem i takiego<br />
światła używa do nastaw teleskopu i czytania<br />
atlasów gwiazd po to, aby nie musieć co chwila<br />
przystosowywać wzroku do ciemności. Pamiętać,<br />
aby nie używać jasnego światła kiedy w pobliży są<br />
inni obserwatorzy. Nie kierować światła latarki na<br />
teleskop, kiedy ktoś przez nią patrzy!<br />
• Ubierać się ciepło, ponieważ szybko marznie się,<br />
kiedy się siedzi nieruchomo przez dłuższy czas.<br />
• Starać się nastawić sprzęt w czasie dnia lub w<br />
oświetlonym miejscu, aby mieć go gotowym w<br />
ciemności.<br />
• Używać okularu 25 mm do oglądania obiektów<br />
ziemskich lub szerszych obszarów nieba, takich jak<br />
otwarte gromady gwiazd. Używać okularu 6 mm,<br />
kiedy chce się oglądać coś w zbliżeniu, jak kratery<br />
na księżycu czy pierścienie Saturna.<br />
• Poznaj swoje miejsce obserwacji. Jeśli idziesz w<br />
jakieś nowe miejsce, sprawdź je wcześniej w ciągu<br />
dnia, czy nie ma tam jakichś przeszkód i niebezpiecznych<br />
miejsc.<br />
Menu funkcji Autostar 17
18 Menu funkcji Autostar<br />
Lunar Eclipse podaje nadchodzące zaćmienia Księżyca z podaniem dat i rodzaju (pełne, częściowe czy półcieniowe).<br />
Do wyświetlenia dostępnych danych używać klawiszy przewijania.<br />
Min. (Minimum) of Algol jest to minimalna jasność gwiazdy podwójnej Algol charakteryzującej się silnymi zmianami<br />
jasności. Układ ten znajduje się stosunkowo blisko, bo w odległości zaledwie 100 lat świetlnych. Co 2,8 doby, przez<br />
10 godzin Algol przechodzi poważną zmianę jasności pozornej, kiedy jedna gwiazda przechodzi za drugą. Łączna<br />
jasność pozorna obu gwiazd spada wtedy z +2,1 do minimum +3,4 w połowie zaćmienia, kiedy druga gwiazda jest<br />
ukryta. Autostrar oblicza czas minimalnej jasności pozornej w połowie zaćmienia.<br />
Autumn oraz Vernal Equinox oblicza czas i daty jesiennej i wiosennej równonocy.<br />
Winter oraz Summer Solstice oblicza daty i czasy przesilenia zimowego i letniego.<br />
Menu GLOSSARY<br />
Menu “Glossary” podaje w porządku alfabetycznym listę definicji i opisów popularnych terminów astronomicznych i<br />
funkcji Autostar. Dostęp odbywa się albo bezpośrednio z menu „Glossary” albo przez słowa hypertekstu zagnieżdzone<br />
w funkcji Autostar. Słowo hypertekstu jest to dowolne słowo w [nawiasach] zazwyczaj znajdowane w tekstach<br />
pomocy lub przy czytaniu przewijanych komunikatów, takich jak opisy planet czy gwiazd. Kiedy napotka się słowo<br />
hypertekstu na wyświetlaczu, naciśnięcie klawisza ENTER bezpośrednio łączy z odpowiednim hasłem glosariusza.<br />
Aby dojść bezpośrednio do glosariusza z menu, użyć klawiszy przewijania i przechodzić przez alfabet. Nacisnąć<br />
klawisz ENTER, kiedy będzie się na żądanej literze. Przewinąć się do żądanego hasła i nacisnąć klawisz ENTER,<br />
aby przeczytać opis.<br />
Menu UTILITIES<br />
Menu „Utilities” daje dostęp do kilku dodatkowych funkcji, łącznie z licznikiem poprzednikowym i alarmem. Funkcje<br />
„Utilities” obejmują:<br />
Timer wybiera licznik poprzednikowy. Aby użyć licznika, nacisnąć klawisz ENTER i wybrać „Set” lub „Start/Stop”.<br />
• Set: Wprowadzić czas, jaki ma być odliczany w godzinach, minutach i sekundach, a następnie nacisnąć klawisz<br />
ENTER.<br />
• Start/Stop: Uruchamia ustawiony wcześniej licznik. Użyć klawiszy przewijania do przełączania pomiędzy<br />
stanem włączenia i wyłączenia. Kiedy wyświetla się ON, nacisnąć klawisz ENTER w celu aktywizacji licznika.<br />
Kiedy wyczerpie się nastawiony czas, rozlegają się 4 bipnięcia i licznik zostaje wyłączony.<br />
Alarm ustawia czas, w którym ma zabrzmieć sygnał alarmowy dla przypomnienia. Aby użyć alarmu, nacisnąć klawisz<br />
ENTER i wybrać „Set” lub „Start/Stop”.<br />
• Set: Wprowadzić czas kiedy ma zabrzmieć alarm w godzinach, minutach i sekundach, a następnie nacisnąć klawisz<br />
ENTER.<br />
• Start/Stop: Uruchamia ustawiony wcześniej alarm. Użyć klawiszy przewijania do przełączania pomiędzy<br />
stanem włączenia i wyłączenia. Kiedy wyświetla się ON, nacisnąć klawisz ENTER w celu uaktywnienia alarmu.<br />
Kiedy upłynie nastawiony czas, rozlegają się bipnięcia. Nacisnąć klawisz ENTER w celu dezaktywacji alarmu.<br />
Eyepiece Calc ustala informacje na temat okularu dla konkretnego teleskopu, do którego podłączony jest Autostar.<br />
• Field of View: Przewijać listę dostępnych okularów. Kiedy zostanie wybrany okular, obliczane jest pole<br />
widzenia.<br />
• Magnification: Przewijać listę dostępnych okularów. Kiedy zostanie wybrany okular, obliczane jest powiększenie.<br />
• Suggest: Autostar oblicza i proponuje najlepszy okular do obserwacji, bazując na teleskopie i obserwowanym<br />
obiekcie.<br />
Display Options uczynnia i unieczynnia dwa pierwsze komunikaty funkcji Autostar. Jeśli obie z nich są unieczynnione,<br />
Autostar rozpoczyna od ekranu „Data”.<br />
• Sun Warning: Włącza i wyłącza komunikat “Sun Warning” - ostrzeżenia słonecznego.<br />
• Getting Started: Włącza i wyłącza komunikat “Getting Started” - o rozpoczęciu.
Brightness Adj: Reguluje jasność wyświetlacza przy użyciu klawiszy przewijania. Po zakończeniu regulacji, nacisnąć<br />
klawisz ENTER.<br />
Contrast Adj: Reguluje kontrast wyświetlacza przy użyciu klawiszy przewijania. Po zakończeniu regulacji, nacisnąć klawisz<br />
ENTER.<br />
UUWWAAGGAA:: Te czynności są zazwyczaj wymagane przy bardzo zimnej pogodzie.<br />
Landmark Survey automatycznie obraca teleskop na wszystkie zdefiniowane przez użytkownika punkty<br />
orientacyjne z krótką przerwą przy każdym punkcie. Nacisnąć klawisz ENTER, aby rozpocząć przegląd. W czasie<br />
kiedy teleskop się obraca, nacisnąć dowolny klawisz, aby pominąć dany punkt i przejść do następnego na liście. W<br />
celu obserwowania danego punktu przez dłuższy czas, nacisnąć w czasie przystanku na punkcie klawisz MODE.<br />
Nacisnąć klawisz ENTER, aby rozpocząć przegląd od pierwszego obiektu na liście.<br />
Sleep Scope jest to funkcja oszczędzająca energię, która wyłącza Autostar i teleskop bez utraty aktualnego nastawienia.<br />
Przy wybranej funkcji „Sleep Scope” nacisnąć klawisz ENTER, aby uaktywnić tę funkcję. Autostar gaśnie, ale<br />
zegar dalej chodzi. Aby uaktywnić ponownie Autostar i teleskop, nacisnąć dowolny klawisz za wyjątkiem ENTER.<br />
Park Scope przeznaczony jest dla teleskopu, który nie został poruszony pomiędzy kolejnymi sesjami obserwacyjnymi.<br />
Ustawić teleskop, a następnie użyć tej funkcji, aby zaparkować teleskop. Po następnym włączeniu zasilania,<br />
wprowadzić aktualną datę i czas – inne ustawienia nie są już potrzebne. Naciśnięcie klawisza ENTER powoduje<br />
przejście teleskopu do wyznaczonej wcześniej pozycji parkowania. Po zaparkowaniu, pojawia się komunikat<br />
proszący o wyłączenie zasilania.<br />
WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Kiedy wybrana jest opcja „Park Scope” i komunikat poprosił o wyłączenie zasilania<br />
teleskopu, Autostar nie powróci do pracy zanim nie wyłączy się zasilania i nie włączy się go ponownie.<br />
Menu SETUP<br />
Podstawową funkcją menu „Setup” jest nakierowanie teleskopu na obiekt (patrz str. 14 i 21). Tym niemniej, realizowane<br />
są tu inne liczne funkcje, a mianowicie:<br />
Date zmienia datę używaną przez Autostar. Ta funkcja jest przydatna do sprawdzania zdarzeń w przeszłości i w<br />
przyszłości. Przykładowo ustawiamy „Date” na dzień trzy miesiące później. Teraz możemy sprawdzić z menu „Select<br />
Item: Event” np. czas zachodu słońca w tym dniu.<br />
Patrz menu „EVENT” na str. 17.<br />
Time zmienia czas wprowadzony do Autostar.<br />
Nastawienie czasu ma decydujące znaczenie dla<br />
poprawnego obliczania miejsc i zdarzeń. Czas<br />
może być nastawiony również w formacie 24godzinnym.<br />
Daylight Saving używa się do włączenia i<br />
wyłączenia czasu letniego.<br />
UUWWAAGGAA: W różnych częściach świata czas<br />
letni może występować pod różnymi<br />
nazwami. Sprawdź swój miejscowy czas<br />
letni.<br />
Telescope daje dostęp do szeregu opcji, a<br />
mianowicie:<br />
• Telescope Model: Wybiera model teleskopu<br />
podłączonego do Autostar.<br />
• Focal Length: Wyświetla ogniskową<br />
•<br />
wybranego teleskopu.<br />
Az Ratio and Alt Ratio: Az Ratio (azymut) i Alt<br />
Ratio (wzniesienie) odnoszą się do<br />
przekładni silnika teleskopu. Nie zmieniać<br />
tych liczb.<br />
• Mount: Wybiera pomiędzy ustawieniem Alt/Az<br />
a ustawieniem biegunowym. Wymaga to, aby<br />
teleskop był fizycznie ustawiony na wybrany<br />
rodzaj. Ustawieniem domyślnym jest Alt/Az.<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
Surfowanie po sieci<br />
Jednym z najbardziej ekscytujących źródeł wiadomości<br />
dla astronomii jest Internet. Internet jest pełen stron z<br />
nowymi obrazami, odkryciami i interesującymi nowinkami<br />
astronomicznymi. Na przykład, kiedy w 1998 roku<br />
do Słońca zbliżała się kometa Hale-Bopp,<br />
astronomowie na całym świecie codziennie otrzymywali<br />
nowe zdjęcia.<br />
Można znaleźć strony prawie na każdy temat związany z<br />
astronomią. Prosimy szukać pod następującymi hasłami:<br />
NASA, Hubble, HST, astronomia, Messier, satelity,<br />
mgławice, czarne dziury, gwiazdy zmienne itp.<br />
Sprawdzaj stronę MEADE, aby uzyskać dane o nowych<br />
produktach i informacje techniczne. Oferujemy tam<br />
najnowsze wersje oprogramowania, linki do innych<br />
danych astronomicznych, współrzędne ciał niebieskich<br />
i informacje o satelitach. Więcej informacji podano na<br />
str. 20. Nasza strona znajduje się pod następującym<br />
adresem:<br />
http://www.meade.com/<br />
A tutaj są inne strony, które mogą okazać się interesujące:<br />
• Sky & Telescope:<br />
http://www.skypub.com/<br />
• Astronomy:<br />
http://www2.astronomy.com/astro/<br />
• The Starfield:<br />
http://users.nac.net/gburke/<br />
• Astronomy Picture of the Day:<br />
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />
• Heaven’s Above (informacje o obserwacjach<br />
satelitów):<br />
http://www.heavens-above.com/<br />
Menu funkcji Autostar 19
WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA::<br />
Przy wykonywaniu procedury<br />
automatycz-nego<br />
śledzenia, do obracania<br />
teleskopu wykorzystywać<br />
jedynie klawisze ze strzałkami.<br />
Kiedy teleskop<br />
ustawiony jest w położenie<br />
początkowe Alt/Az,<br />
nie luzować blokad<br />
teleskopu (6 i 9, rys. 1)<br />
ani nie przesuwać<br />
teleskopu, gdyż<br />
spowoduje to utratę<br />
ustawienia.<br />
Strefa czasowa Zmiana<br />
Czas uniwersalny 0 godzin<br />
Czas środkowoeuropejski<br />
+1 godzina<br />
Czas wschodnioeuropejski<br />
+2 godziny<br />
TTaabbeellaa 11:: Zmiana stref<br />
czasowych.<br />
20 Menu funkcji Autostar<br />
• Train Drive: Uruchamia silniki azymutu i wzniesienia dla bardziej dokładnego zlokalizowania obiektu.<br />
Jeśli są problemy z precyzją celowania, przeprowadzić procedurę opisaną w ZAŁĄCZNIKU C, str. 31, dla zwiększenia<br />
dokładności celowania i śledzenia.<br />
• Tracking Rate: Zmiana prędkości, z jaką teleskop śledzi obiekty na niebie.<br />
a. Sidereal: Wartość domyślna prędkości gwiazdowej, na jaką ustawiony jest Autostar, jest to standardowa<br />
prędkość z jaką gwiazdy przesuwają się ze wschodu na zachód wskutek ruchu obrotowego Ziemi.<br />
b. Lunar: Wybrać tę opcję w celu dokładnego śledzenia księżyca w czasie długich sesji obserwacyjnych.<br />
c. Custom: Pozwala na wprowadzanie prędkości śledzenia zdefiniowanych przez użytkownika.<br />
• Reverse L/R: Odwraca funkcje klawiszy w lewo i w prawo (tzn. klawisz strzałki w prawo obraca teleskop w<br />
lewo).<br />
• Reverse UP/DOWN: Odwraca funkcje klawiszy w górę i w dół (tzn. klawisz strzałki w górę obraca teleskop w<br />
dół).<br />
• Calibrate Motor: Jeśli zdarzą się problemy z silnikami teleskopu, użyć tej opcji do ich przetestowania. Opcja ta<br />
jest także przydatna jeśli wymienia się pilota Autostar pomiędzy teleskopami, gdyż pozwala dopasować Autostar<br />
do teleskopu.<br />
• High Precision: Jeśli opcja „High Precision” jest włączona, to w czasie obserwowania słabego obiektu<br />
niebieskiego (np. mgławicy), Autostar najpierw obraca teleskop na pobliską jasną gwiazdę i wyświetla<br />
komunikat „ENTER to Sync”. Wycentrować wtedy gwiazdę w okularze i nacisnąć klawisz ENTER. W tym<br />
momencie teleskop uzyskuje bardzo precyzyjne ustawienie na tę część nieba, po czym obraca się na obiekt<br />
wcześniej wybrany.<br />
Targets przełącza pomiędzy celami astronomicznymi (Astronomical) a celami ziemskimi (Terrestrial). Jeśli wybrany jest<br />
cel astronomiczny, uruchamia się silnik teleskopu i obiekt jest śledzony ze stałym utrzymywaniem go w środku widzenia<br />
okularu. Jeśli wybrany jest cel ziemski, to silnik śledzenia jest wyłaczony.<br />
Aby śledzić obiekt automatycznie, ustawić teleskop w położenie początkowe Alt/Az (patrz “ŁATWA PROCEDURA<br />
USTAWIANIA NA DWIE GWIAZDY”, str. 14, krok 8), zlokalizować obiekt do obserwacji przy pomocy klawiszy ze strzałkami<br />
(patrz str. 11) i wycentrować obiekt w okularze. Następnie przechodzić przez menu aż pojawi się komunikat<br />
„Targets: Astronomical” i nacisnąć klawisz ENTER. Wtedy Autostar będzie automatycznie obracał teleskop utrzymując<br />
obraz w środku okularu.<br />
Site daje dostęp do kilku opcji, a mianowicie:<br />
• Select: Wyświetla aktualnie wybrane miejsce obserwacji i pozwala także na wybór innego miejsca, o ile było<br />
wprowadzone do zdefiniowanej przez użytkownika bazy danych. Użyć klawiszy przewijania do przeglądania<br />
miejsc dostępnych w bazie danych i nacisnąć klawisz ENTER kiedy pokaże się miejsce, jakie chcemy wybrać.<br />
Używać tej opcji kiedy przenosimy się do różnych miejsc geograficznych.<br />
UUWWAAGGAA:: Wyświetlane będą tylko te miejsca, które zostały wprowadzone w trakcie inicjalizacji (patrz<br />
str. 16) i oczywiście te, które zostały dodane opcją „Add”.<br />
• Add: Pozwala na dodanie do bazy danych nowych miejsc obserwacji (można zapamiętać do 6 miejsc). Przewijać<br />
listę „Country/State” i nacisnąć klawisz ENTER kiedy pojawi się miejsce, jakie chcemy dodać. Następnie,<br />
w podobny sposób wybrać żądane miasto.<br />
• Delete: Usuwa miejsce z bazy danych.<br />
• Edit: Dokonuje edycji wybranego miejsca, łacznie z nazwą, długością i szerokością geograficzną oraz strefą<br />
czasową. Strefa czasowa odnosi się do czasu uniwersalnego (GMT). Na zachód od Greenwich odejmuje się<br />
godziny, a na wschód – dodaje. Dla Stanów Zjednoczonych zmiana stref czasu podana jest w Tabeli 1.<br />
UUWWAAGGAA:: Autostar wprowadza kompensację na czas letni, o ile taką opcję wybrano. Patrz „Menu:<br />
Setup: Daylight Saving” na str. 19.<br />
Owner Info daje dostęp do informacji o właścicielu:<br />
• Name: Używając klawiszy ze strzałkami w górę i w dół, użytkownik może wprowadzić swe imię i nazwisko z<br />
przewijanego alfabetu. Używać klawiszy ze strzałkami w prawo i w lewo do poruszania się po tekście. Kiedy<br />
wpis jest skończony, nacisnąć klawisz ENTER.<br />
• Address: Użyć klawiszy ze strzałkami w górę i w dół w celu wpisania swego adresu, miasta, stanu i kodu pocztowego.<br />
Kiedy wpis jest skończony, nacisnąć klawisz ENTER.<br />
Statistics podaje podstawowe dane statystyczne, dotyczące funkcji Autostar:<br />
• Characters Free: Podaje ilość wolnego miejsca w pamięci przeznaczonej dla użytkownika.<br />
• Version: Podaje aktualną wersję oprogramowania Autostar.<br />
Reset całkowicie zeruje Autostar. Po wybraniu „Reset”, przystąpienie do dalszych obserwacji wymaga ponownej inicjalizacji<br />
funkcji Autostar (patrz “INICJALIZACJA AUTOSTAR”, str. 12). Trzeba również przeprowadzić „TRAINING THE<br />
DRIVE”, opisane na str. 31.
RRyyss.. 1122:: Statyw użyty do ustawiania<br />
Alt/Az<br />
Declination<br />
at 0˚<br />
North<br />
Pointer<br />
RRyyss.. 1133:: Pozycja początkowa<br />
Alt/Az.<br />
FUNKCJE ZAAWANSOWANE<br />
Obserwacje ziemskie<br />
Teleskop ETX-70AT jest doskonałym narzędziem o wysokiej rozdzielczości dla obserwacji ziemskich. Obserwowanie<br />
obiektów ziemskich wymaga patrzenia wzdłuż powierzchni ziemi poprzez turbulencje termiczne. Te turbulencje<br />
częstokroć pogarszają jakość obrazu. Okular długoogniskowy, jak MA 25 mm, jest mniej wrażliwy na takie<br />
zakłócenia niż okulary o krótszej ogniskowej. Dlatego też okulary o niskiej mocy dają stabilniejszy obraz o lepszej<br />
jakości. Jeśli obraz jest zamglony, o słabej ostrości warto zmienić okular na dający mniejsze powiększenie.<br />
Obserwacje prowadzone we wczesnych godzinach rannych, kiedy termika jeszcze się nie rozbudowała, dają lepsze<br />
wyniki niż prowadzone późnym popołudniem.<br />
Obserwacje astronomiczne<br />
Ten teleskop, użyty jako instrument astronomiczny, oferuje wiele różnych możliwości optycznych i elektromechanicznych.<br />
To właśnie zastosowania astronomiczne pozwalają dojrzeć wysoki poziom jakości układu optycznego.<br />
Zakres możliwych obserwacji astronomicznych przy mniejszych kwalifikacjach ograniczony jest jedynie motywacją<br />
obserwatora.<br />
Prędkość gwiazdowa<br />
Kiedy Ziemia obraca się pod nocnym niebem, gwiazdy wydają się wędrować ze wschodu na zachód. Tempo w jaki<br />
przemieszczają się gwiazdy nazywane jest prędkością gwiazdową.<br />
Jeśli teleskop jest wycelowany, a silnik napędu obraca teleskop z prędkością gwiazdową, to w ten sposób<br />
automatycznie śledzi ruch gwiazdy. Ta możliwość ułatwia zlokalizowanie obiektu i utrzymywanie go po środku pola<br />
widzenia okularu.<br />
Ustawienie (zamocowanie)<br />
Zamocowanie teleskopu pozwala na jego obracanie w kierunku pionowym (wzniesienie), jak i w kierunku poziomym<br />
(azymut). W celu automatycznego śledzenia ruchu obiektów niebieskich, teleskop musi być odpowiednio ustawiony.<br />
Metoda łatwego ustawienia Alt/Az na dwie gwiazdy opisana jest na str. 14.<br />
Ustawienie Alt/Az<br />
Tryb ustawienia Alt/Az na jedną gwiazdę lub na dwie gwiazdy pozwala na wybranie odpowiedniej gwiazdy do ustawienia.<br />
Gwiazdy takie wybierane są z bazy danych funkcji Autostar. Po wybraniu opcji ustawiania na jedną czy dwie<br />
gwiazdy, wyświetlana jest stosowna baza danych.<br />
Termin „Alt/Az” jest często używany w odniesieniu do poziomego i pionowego obracania teleskopu ETX-70AT. Dla<br />
teleskopów, które mają inne zamocowanie niż teleskopy ETX-70AT mogą być stosowane inne terminy na<br />
określenie ruchów teleskopu.<br />
Pozycja początkowa Alt/Az<br />
W celu ustawienia teleskopu w położenie początkowe Alt/Az należy:<br />
• Ustawić teleskop na płaskiej powierzchni, takiej jak blat stołu lub zamocować ją na<br />
trójnogu.<br />
• Poluzować blokadę pionową teleskopu (6, rys. 1).<br />
• Wypoziomować tubus teleskopu ustawiając 0° na tarczy nastawczej deklinacji (17,<br />
rys. 1) równo ze wskaźnikiem (rys. 13).<br />
• Dokręcić „z wyczuciem” blokadę pionową (6, rys. 1).<br />
• Poluzować blokadę poziomą (9, rys. 1) i obrócić teleskop poziomo aż będzie<br />
skierowany na północ. Ustalić położenie Gwiazdy Polarnej (Polaris), która wskazuje<br />
północ (rys. 20).<br />
Może się przydać mały kompas kieszonkowy.<br />
• Zacisnąć blokadę poziomą (9, rys. 1).<br />
• Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
Funkcje zaawansowane 21
RRyyss.. 1144:: Ustawianie Alt/Az na<br />
dwie gwiazdy.<br />
RRyyss.. 1155: Ustawianie Alt/Az na<br />
jedną gwiazdę.<br />
22 Funkcje zaawansowane<br />
Ustawianie Alt/Az na dwie gwiazdy<br />
Poziom: początkujący / średnio zaawansowany<br />
Ustawianie na dwie gwiazdy wymaga nieco wiedzy o nocnym niebie. Autostar zapewnia bazę danych o jasnych<br />
gwiazdach i obserwator wybiera z niej dwie gwiazdy potrzebne do ustawienia.<br />
1. Wykonać czynności od 1 do 8 opisane w procedurze „ŁATWE USTAWIANIE NA DWIE GWIAZDY” na str. 14.<br />
2 . Ustawienie na pierwszą gwiazdę. Autostar wyświetla listę gwiazd, z której obserwator ma wybrać gwiazdę do<br />
ustawienia. Używać klawiszy przewijania w celu wybrania z listy żądanej gwiazdy. Wybrać gwiazdę, którą łatwo<br />
zlokalizować na nocnym niebie.<br />
3. Nacisnąć klawisz ENTER. Teleskop zacznie się obracać na gwiazdę wybraną do ustawienia. Użyć klawiszy ze<br />
strzałkami do obracania teleskopu aż gwiazda stanie się widoczna i wycentrowana w okularze.<br />
4. Nacisnąć klawisz ENTER. Powtórzyć tą procedurę dla drugiej gwiazdy. Po zakończeniu teleskop jest ustawiony<br />
i gotowy do użycia funkcji GO TO w celu prowadzenia nocnych obserwacji.<br />
Ustawianie Alt/Az na jedną gwiazdę<br />
Poziom: średnio zaawansowany<br />
Ustawianie na dwie gwiazdy wymaga nieco wiedzy o nocnym niebie. Autostar zapewnia bazę danych o jasnych<br />
gwiazdach. Ustawianie na jedną gwiazdę jest identyczne z ustawianiem na dwie gwiazdy z tą różnicą, że obserwator<br />
wybiera z bazy danych tylko jedną gwiazdę do ustawiania.<br />
WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Dokładność ustawienia na jedną gwiazdę, inaczej niż to jest przy ustawianiu na dwie<br />
gwiazdy, zależy od tego, jak dokładnie potrafi obserwator wypoziomować teleskop i jak dokładnie<br />
skierować go na północ. Ponieważ ta pierwsza metoda wykorzystuje do ustawienia dwie gwiazdy, jest<br />
ona zatem bardziej precyzyjna, niż metoda korzystająca tylko z jednej gwiazdy.<br />
Prędkość obracania:<br />
Autostar oferuje 9 różnych prędkości obracania teleskopu, które są proporcjonalne do prędkości gwiazdowej, i<br />
które zostały obliczone na spełnianie określonych funkcji. Krótkie naciśnięcie klawisza Speed/? zmienia prędkość<br />
obracania, która pokazywana jest ok. 2 sekundy na ekranie wyświetlacza.<br />
UUWWAAGGAA:: Krótkie naciśnięcie klawisza Speed/? zmienia prędkość obracania. Dłuższe przytrzymanie tego klawisza<br />
(na 1 do 2 sekund) powoduje przejście do funkcji pomocy.<br />
Poniżej podano 9 dostępnych prędkości:<br />
Prędkość 1 = 5° = 1200 x prędkość gwiazdowa (300 ms łuku/sek czyli 5°/sek)<br />
Prędkość 2 = 2° = 480 x prędkość gwiazdowa (120 ms łuku/sek czyli 2°/sek)<br />
Prędkość 3 = 1° = 240 x prędkość gwiazdowa (60 ms łuku/sek czyli 1°/sek)<br />
Prędkość 4 = 0.5° = 120 x prędkość gwiazdowa (30 ms łuku/sek czyli 0.5°/sek)<br />
Prędkość 5 = 64x = 64 x prędkość gwiazdowa (16 ms łuku/sek czyli 0.27°/sek)<br />
Prędkość 6 = 32x = 32 x prędkość gwiazdowa (8 ms łuku/sek czyli 0.13°/sek)<br />
Prędkość 7 = 16x = 16 x prędkość gwiazdowa (4 ms łuku/sek czyli 0.067°/sek)<br />
Prędkość 8 = 8x = 8 x prędkość gwiazdowa (2 ms łuku/sek czyli 0.033°/sek)<br />
Prędkość 9 = 2x = 2 x prędkość gwiazdowa (0.5 ms łuku/sek czyli 0.008°/sek)<br />
Prędkość 1: Szybko obraca teleskop z jednego punktu nieba do drugiego.<br />
Prędkość 2 lub 3: Najlepsza do zgrubnego centrowania obiektu w okularze.<br />
Prędkość 4, 5, lub 6: Umożliwia centrowanie obiektu w polu widzenia okularów o niskim lub średnim po-większeniu,<br />
takich jak np. MA 25 mm.<br />
Prędkość 7, 8, lub 9: Najlepsza do dokładnego centrowania obiektu w polu widzenia okularu o dużym powiększeniu,<br />
takiego jak standardowy okular MA 6 mm lub mocniejszy.
Gwiazdy do ustawiania<br />
Aby dokonać ustawienia przy pomocy pilota Autostar nr 494, trzeba wybrać do tego gwiazdę.<br />
Baza danych Autostar zawiera gwiazdy do ustawiania podane w poniższej liście.<br />
Gwiazdy do ustawiania w Autostar nr 494<br />
Gwiazda Gwiazdozbiór<br />
Alamak Andromeda<br />
Albireo Cygnus (Łabędź)<br />
Alcor Ursa Major (Wielki Wóz)<br />
Alcyone Taurus<br />
Aldebaran Taurus<br />
Alderamin Cepheus<br />
Algenib Pegasus<br />
Algieba Leo (Lew)<br />
Algol Perseus<br />
Alhena Gemini (Bliźnięta)<br />
Alioth Ursa Major (Wielki Wóz)<br />
Alkaid Ursa Major (Wielki Wóz)<br />
Alnath Taurus<br />
Alphekka Corona Borealis<br />
Alpheratz Pegasus<br />
Alshain Aquila (Orzeł)<br />
Altair Aquila (Orzeł)<br />
Antares Scorpius (Skorpion)<br />
Arcturus Boötes<br />
Bellatrix Orion<br />
Betelgeuze Orion<br />
Capella Auriga<br />
Castor Gemini (Bliźnięta)<br />
Cor Caroli Canes Venatici<br />
Deneb Cygnus (Łabędź)<br />
Denebola Leo (Lew)<br />
Dubha Ursa Major (Wielki Wóz)<br />
Enif Pegasus<br />
Gwiazda Gwiazdozbiór<br />
Etamin Draco (Smok)<br />
Hamal Aries<br />
Izar Boötes<br />
Kocab Ursa Minor (Mały Wóz)<br />
Markab Pegasus<br />
Megrez Ursa Major (Wielki Wóz)<br />
Menkar Cetus<br />
Merak Ursa Major (Wielki Wóz)<br />
Mirach Andromeda<br />
Mirphak Perseus<br />
Mizar Ursa Major (Wielki Wóz)<br />
Phad Columba<br />
Pollux Gemini (Bliźnięta)<br />
Poolster Ursa Minor (Mały Wóz)<br />
Procyon Canis Minor<br />
Rasalgethi Hercules<br />
Rasalhague Ophiuchus<br />
Regulus Leo (Lew)<br />
Rigel Orion<br />
Scheat Pegasus<br />
Shedir Cassiopeia<br />
Sirius Canis Major<br />
Spica Virgo<br />
Tarazed Aquila (Orzeł)<br />
Thuban Draco (Smok)<br />
Unukalhai Serpens Caput<br />
Vega Lyra<br />
Vindematrix Virgo<br />
Gwiazdy do ustawiania 23
Lokalizator gwiazd<br />
Wiosna Lato<br />
Polaris<br />
Jesień Zima<br />
Polaris<br />
Polaris Polaris<br />
Lokalizacja gwiazd 24
OBSŁUGA I KONSERWACJA<br />
Konserwacja ogólna<br />
Teleskop ETX-70AT jest precyzyjnym instrumentem optycznym przewidzianym do wieloletniego użytkowania. Jeśli<br />
zapewni się jemu dbałość i opiekę należną precyzyjnym instrumentom, to rzadko będzie wymagał serwisu i konserwacji<br />
fabrycznej. A oto wskazówki co do konserwacji:<br />
1. Unikać czyszczenia części optycznych. Nieco kurzu na przedniej powierzchni obiektywu nie powoduje w<br />
rzeczywistości żadnego pogorszenia jakości obrazu i nie należy go traktować jako powodu do czyszczenia<br />
szkieł.<br />
2. Jeśli to będzie już naprawdę konieczne, to delikatnie usunąć kurz pędzelkiem z wielbłądziego włosia lub<br />
zdmuchnąć go powietrzem ze strzykawki lekarskiej do płukania ucha. Nie używać dostępnych w handlu<br />
preparatów do czyszczenia soczewek fotograficznych.<br />
3. Ślady organiczne (np. odciski palców) usuwać roztworem sporządzonym z 3 części wody destylowanej i 1<br />
części alkoholu izopropylowego. Na jeden pint takiego roztworu można dodać jedną kroplę rozkładającego<br />
się biologicznie płynu do mycia naczyń. Używać miękkiej, białej chusteczki higie-nicznej i wykonywać krótkie,<br />
delikatne ruchy. Chusteczki często zmieniać.<br />
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE: Nie używać chusteczek perfumowanych, barwionych czy nasycanych, gdyż mogą<br />
one uszkodzić optykę.<br />
4. Jeśli teleskop jest używany na dworze w wilgotną noc, na powierzchni teleskopu może się gromadzić<br />
wilgoć. Ponieważ takie zjawisko normalnie nie wyrządza żadnej szkody teleskopowi, toteż zaleca się tylko<br />
wytrzeć teleskop z zewnątrz suchą szmatką przed jego zapakowaniem, ale nie wycierać jednak żadnych<br />
szkieł. Najlepiej potrzymać teleskop w ciepłym pomieszczeniu przez jakiś czas, aż powierzchnie szkieł<br />
wyschną nie dotykane. Pamiętać o tym, aby nie zakładać osłony przeciwpyłowej zanim teleskop nie będzie<br />
całkiem suchy.<br />
5 Jeśli teleskop ma być nie używany przez dłuższy czas, powiedzmy, przez miesiąc lub dłużej, to doradza się<br />
wyjąć baterie z komory teleskopu. Baterie pozostawione na dłużej mogą wyciec powodując uszkodzenie<br />
układu elektronicznego. Patrz punkt „JAK ZMONTOWAĆ TELESKOP” na str. 10.<br />
6. Nie pozostawiać teleskopu na zewnątrz w ciepły dzień lub w zamkniętym samochodzie na dłuższy okres<br />
czasu. Za wysoka temperatura otoczenia może zniszczyć smarowanie wewnętrzne lub uszkodzić elektronikę.<br />
Składowanie i transport<br />
Kiedy teleskop nie jest używany, trzymać go w chłodnym, suchym miejscu. Nie narażać instrumentu na nadmierne<br />
ciepło ani wilgoć. Najlepiej trzymać teleskop w oryginalnym opakowaniu z poluzowanym zaciskami blokady<br />
poziomej i pionowej (6 i 9, rys. 1). Przy wysyłce teleskopu, użyć oryginalnego pudła i materiału opakowaniowego<br />
dla ochrony teleskopu.<br />
Przy transportowaniu teleskopu zachować ostrożność, aby nie uderzyć bądź upuścić instrumentu. Tego rodzaju<br />
zdarzenie może uszkodzić tubus teleskopu i jego układ optyczny.<br />
Inspekcja układu optycznego<br />
Uwaga na temat „próby latarkowej”: Jeśli światło latarki lub innego źródła silnego światła skieruje się w głąb tubusa,<br />
to uzyskany obraz (w zależności od kąta patrzenia obserwatora i kąta padania światła) może ujawnić to, co będzie<br />
wyglądało na zarysowania, ciemne lub jasne punkty itp., dając wrażenie optyki o złej jakości. Te efekty są widoczne<br />
tylko wtedy, jeśli silny strumień światła przepuszczany jest przez soczewki lub odbijany od zwierciadła i może być<br />
dostrzeżony w każdym układzie optycznym wysokiej jakości, nie wyłączając olbrzymich teleskopów badawczych.<br />
Jakość optyczna teleskopu nie może być oceniona na podstawie „próby latarkowej”, a prawdziwy test jakości optyki<br />
może być dokonany tylko poprzez staranne obserwowanie gwiazd.<br />
Obsługa i konserwacja 25
26 Obsługa i konserwacja<br />
Usuwanie usterek<br />
Do usuwania niedomagań teleskopu ETX-70AT mogą być pomocne poniższe wskazówki.<br />
LLaammkkppaa kkoonnttrroollnnaa zzaassiillaanniiaa nnaa tteelleesskkooppiiee nniiee zzaappaallaa ssiięę lluubb bbrraakk rreeaakkccjjii nnaa nnaacciisskkaanniiee kkllaawwiisszzyy zzee ssttrrzzaałłkkaammii<br />
AAuuttoossttaarr::<br />
• Sprawdzić, czy przełącznik zasilania na panelu sterowania komputerowego (10C, rys. 1) znajduje się w<br />
położeniu ON.<br />
• Sprawdzić, czy kabel zasilający (4, rys. 3) jest prawidłowo osadzony w porcie HBX (10A, rys. 1).<br />
• Sprawdzić, czy baterie założone są prawidłowo i czy są naładowane. Patrz “JAK ZMONTOWAĆ TELESKOP”,<br />
strona 10.<br />
UUWWAAGGAA:: Jeśli baterie stają się rozładowane, to da się zauważyć wyraźną różnicę w prędkości obracania.<br />
Może także migać lampka kontrolna prędkości, a prędkość może się zmie-niać. Jeśli wystąpi<br />
któryś z tych objawów, wyłączyć zasilanie i wymienić baterie.<br />
• Jeśli Autostar nie reaguje na polecenia, to przestawić przełącznik zasilania w położenie OFF, a potem na<br />
powrót w położenie ON.<br />
• Jeśli teleskop nie obraca się kiedy włączone jest zasilanie lub kiedy silnik napędu staje lub się zacina, to<br />
sprawdzić, czy nie ma jakichś mechanicznych przeszkód hamujących ruch teleskopu.<br />
• Jeśli wszystkie fizyczne przeszkody zostały wyeliminowane, a teleskop nadal się nie rusza, to wyłączyć zasilanie<br />
i odłączyć pilota Autostar, a następnie podłączyć Autostar z powrotem i włączyć znów zasilanie.<br />
NNiiee wwiiddaaćć oobbrraazzuu pprrzzeezz ookkuullaarr::<br />
• Sprawdzić, czy zdjęto osłonę przeciwpyłową z tubusa teleskopu.<br />
• Upewnić się, czy pokrętło przestawianego lusterka (15, rys. 1) jest w położeniu „górnym” (rys. 2a) jeśli używa<br />
się obsady okularu (3, rys. 1) tak, że światło kierowane jest do okularu (1, rys. 1). Upewnić się, czy pokrętło<br />
przestawianego lusterka jest w położeniu „dolnym” (rys. 2b) kiedy korzysta się z pryzmatu odwracającego nr<br />
933.<br />
PPrręęddkkoośśćć oobbrraaccaanniiaa ssiięę nniiee zzmmiieenniiaa ssiięę mmiimmoo nnaacciisskkaanniiaa kkllaawwiisszzaa SSppeeeedd//?? lluubb tteelleesskkoopp oobbrraaccaa ssiięę ppoowwoollii mmiimmoo<br />
uussttaawwiieenniiaa wwyyżżsszzeejj pprręęddkkoośśccii::<br />
• Moc baterii może być zbyt słaba. Patrz “JAK ZMONTOWAĆ TELESKOP”, strona 10.<br />
OObbrraazz ww ookkuullaarrzzee wwyyddaajjee ssiięę nniieeoossttrryy lluubb zznniieekksszzttaałłccoonnyy::<br />
• Użyto za silnego powiększenia dla danych warunków obserwacji. Zmienić na okular z dłuższą ogniskową.<br />
Patrz “ZA DUŻA MOC?”, strona 11.<br />
• Jeśli teleskop znajduje się wewnątrz ciepłego pomieszczenia, to wyjść z nim na zewnątrz. Stan po-wietrza w<br />
pomieszczeniu może odkształcać obraz i utrudniać, a nawet uniemożliwiać uzyskanie ostrego obrazu. Dla<br />
optymalnego oglądania używać teleskopu na zewnątrz pomieszczeń, na otwartym powietrzu, zamiast obserwować<br />
z pomieszczenia przez zamknięte lub otwarte okno.<br />
• Patrząc na obiekty ziemskie w gorący dzień, fale cieplne odkształcają obraz. Patrz “OBSERWACJE<br />
ZIEMSKIE”, strona 21).<br />
• Aby wyraźnie widzieć obraz obracać gałkę ogniskowania (8, rys. 1) bardzo powoli, aby nie przeoczyć momentu<br />
wyostrzenia. Przy zbyt szybkim obracaniu gałki, możemy nie zauważyć punktu wyostrzenia.<br />
• Optyka w teleskopie wymaga pewnego czasu na zaadaptowanie się do temperatury otoczenia. W celu<br />
„schłodzenia” teleskopu, wystawić go na 10-15 minut na dwór zanim rozpocznie się obserwacje.<br />
PPrrzzyy oobbrraaccaanniiuu ggaałłkkii wwyyoossttrrzzaanniiaa,, oobbrraazz zzmmiieenniiaa ssiięę ddooppiieerroo ppoo cchhwwiillii::<br />
• Gałka wyostrzania może wymagać regulacji. Sprawdzić, czy na tubus teleskopu założona jest osłona<br />
przeciwpyłowa. Obrócić tubus teleskopu tak, aby skierowany był prosto w górę i zacisnąć blokadę pionową.<br />
Ostrożnie obrócić teleskop dołem do góry i postawić go osłoną przeciwpyłowa na czystej płas-kiej<br />
powierzchni. Użyć dostarczonego klucza płaskiego w celu lekkiego poluzowania śruby ustalającej gałki<br />
ogniskowania. Dopilnować, aby gałka była ustawiona równo z tylną częścią teleskopu i dokręcić śrubę<br />
ustalającą.
TTeelleesskkoopp sscchhooddzzii zz oobbsseerrwwoowwaanneeggoo oobbiieekkttuu zziieemmsskkiieeggoo::<br />
• Upewnić się, czy blokada pozioma i pionowa są zaciśnięte “z wyczuciem” (6 i 9, rys. 1).<br />
TTeelleesskkoopp rroobbii pprrzzeerrwwęę pprrzzyy zzmmiiaanniiee kkiieerruunnkkuu oobbrraaccaanniiaa::<br />
• Taka przerwa jest normalna.<br />
OObbrraazz zziieemmsskkii jjeesstt ooddwwrróóccoonnyy ssttrroonnąą pprraawwąą nnaa lleewwoo::<br />
• Okular w standardowej pozycji obserwacji 900 (3, rys. 1) daje właśnie taką orientację obrazu. Aby oglądać<br />
poprawny obraz, potrzebny jest pryzmat odwracający.<br />
Dane techniczne ETX-70AT<br />
Konstrukcja optyczna....................................................Refraktor achromatyczny<br />
Wolna rozwartość optyczna<br />
ETX-70AT ............................................................70mm (2.76 cala)<br />
Odległość ogniskowa ..................................................350mm<br />
Otwór względny obiektywu (czułość fotograficzna)<br />
ETX-70AT ............................................................f/5<br />
Zdolność rozdzielcza (około)<br />
ETX-70AT ............................................................17 ft. (5.2m)<br />
Ogniskowa bliska<br />
ETX-70AT ............................................................1.6 sek łuku<br />
Wielowarstwowa powłoka na obiektywie ..........................standardowa<br />
Graniczna widzialna wielkość gwiazdowa (około)<br />
ETX-70AT ............................................................11.5<br />
Skala obrazu<br />
ETX-70AT ............................................................4.1°/cal<br />
Maksymalne praktyczne powiększenia<br />
ETX-70AT ............................................................240X<br />
Wymiary tubusa teleskopu<br />
(średnica x długość) ..............................................9.3cm x 30.4-37.1cm (3.6” x 12-14.6”)<br />
Okular<br />
Zmodyfikowany achromatyczny ................................MA 25mm (średn.zewn. 1.25”)<br />
Zmodyfikowany achromatyczny ................................MA 6mm (średn.zewn. 1.25”)<br />
Zamocowanie teleskopu................................................widełkowe, z podwójnym ramieniem<br />
Średnica tarczy nastawczej......................................deklinacja: 3,5”: rektascensja: 7”<br />
Napięcie wejściowe ..............................................9 VDC<br />
System silników napędu..........................................serwomotory stałoprądowe z koderami, na 2 osie<br />
Obsługa i konserwacja 27
28 Obsługa i konserwacja<br />
Dane techniczne (dokończenie) ETX-70AT<br />
Sterowanie silników obracania teleskopu..........................elektryczne, 9 biegów, na obie osie<br />
Hemisfera obserwacji ..................................................północna i południowa, przełączalne<br />
Łożyska:<br />
wzniesienia ..........................................................acetalowe<br />
azymutu................................................................nylonowe<br />
Materiały<br />
Korpus tubusa ......................................................tworzywo ABS<br />
Zamocowanie ......................................................wysokowytrzymałe tworzywo ABS<br />
Soczewki obiektywu (szkło kronowe, flint)..................BK7, F2<br />
Wymiary teleskopu ......................................................40.4cm x 18cm x 22cm (15.9” x 7” x 9”)<br />
Waga netto teleskopu (bez baterii, okularu itp.)<br />
ETX-70AT ..............................................................2.7 kg (5.9 funta)<br />
Ciężar wysyłkowy teleskopu<br />
(teleskop, akcesoria, instrukcja obsługi, opakowanie)<br />
ETX-70AT ..............................................................5.3 kg (11.7 funta)<br />
Żywotność baterii (w przybliżeniu)<br />
z pilotem Autostar ..................................................3 - 20 godzin<br />
Dane techniczne pilota Autostar<br />
Procesor..............................................................................68HC11, 8MHz<br />
Pamięć operacyjna ......................................................512KB, przeładowywalna<br />
Klawiatura ..................................................................alfanumeryczna, 10 klawiszy<br />
Wyświetlacz ................................................................ciekłokrystaliczny, 2-wierszowy, 16 znaków<br />
Podświetlenie ..............................................................czerwona lampka ledowa<br />
Kabel przyłączeniowy....................................................dług. 24 cale<br />
Wymiary pilota Autostar<br />
Długość......................................................................14.2cm (5.60")<br />
Szerokość (po stronie wyświetlacza)................................78.0cm (3.08")<br />
Szerokość (po stronie kabla) ..........................................53.5cm (2.10")<br />
Grubość ....................................................................23.5cm (0.93")<br />
Ciężar netto ................................................................0.169kg (0.35 lbs.)
Załącznik A: WYKORZYSTANIE PILOTA<br />
AUTOSTAR DO WPROWADZENIA<br />
WSPÓŁRZĘDNYCH DEKLINACJI I<br />
REKTASCENSJI<br />
Mimo tego, iż baza danych Autostar zawiera ponad 1400 obiektów niebieskich (gwiazd, mgławic, planet itp.), które<br />
można obserwować, to przecież obserwator może chcieć oglądać obiekty niekonieczne stano-wiące część bazy<br />
danych. Autostar oferuje zatem możliwość wprowadzenia współrzędnych deklinacji i rektascensji dla własnych<br />
obiektów użytkownika używając opcji „User: Objects” z menu „Object”, co pozwoli na automatyczne wyszukanie<br />
tych obiektów przez teleskop.<br />
W celu skorzystania z tej opcji, najpierw trzeba znać współrzędne deklinacji i rektascensji obiektów, które chcemy<br />
obserwować. Trzeba więc poszukać w bibliotece czy księgarni odpowiednich książek, CD-R czy czasopism (takich<br />
jak Sky & Telescope czy Astronomy) dla znalezienia współrzędnych interesujących nas ciał niebieskich. Wykaz<br />
współrzędnych dla 14 najbardziej znanych gwiazd podano na końcu niniejszej instrukcji. Patrz także „LOKALIZATOR<br />
GWIAZD” na str. 35.<br />
Współrzędne obiektów jakie zostaną wprowadzone staną się częścią twojej własnej, stałej bazy danych o nazwie<br />
„User Objects”. Współrzędne wprowadza się tylko raz, ale z własnej bazy danych można korzystać bez ograniczeń.<br />
Wprowadzanie współrzędnych z opcji „User: Objects”:<br />
1. Upewnić się, czy Autostar przeszedł inicjalizację (patrz “INICJALIZACJA AUTOSTAR”, str. 12) i czy teleskop<br />
został ustawiony w położenie początkowe Alt/Az (patrz str. 14).<br />
2. Po ustawieniu teleskopu, wyświetli się komunikat „Select Item: Object”. (Jeśli będzie trzeba, to użyć klawiszy<br />
przewijania dla wyszukania tej opcji). Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
3. Wyświetli się komunikat „Object: Solar System”. Naciskać klawisze przewijania aż wyświetli się komunikat<br />
„Object: User Objects” i nacisnąć klawisz ENTER.<br />
4. Wyświetli się “User Object: Select”. Nacisnąć jeden raz klawisz przewijania w dół. Wyświetli się „User Object:<br />
Add”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
5. W górnym wierszu wyświetlacza pojawi się „Name”, a w dolnym wierszu migający kursor. Użyć kla-wiszy ze<br />
strzałkami (jak wyjaśniono już wcześniej) do wprowadzenia nazwy obiektu, jaki chcemy dodać do bazy danych.<br />
Po skończeniu, nacisnąć klawisz ENTER.<br />
6. Teraz wyświetli się „Right Asc.: +00.00.0”. Użyć klawiszy ze strzałkami, aby wpisać cyfry współrzędnej rektascensji<br />
wprowadzanego obiektu. Jeśli trzeba, użyć klawiszy przewijania, aby zmienić znak „+” na „-”. Po<br />
zakończeniu, nacisnąć klawisz ENTER.<br />
7. Teraz wyświetli się „Declination: +00 ° .00’ ”. Użyć klawiszy ze strzałkami, aby wpisać cyfry współrzędnej deklinacji<br />
wprowadzanego obiektu. Jeśli trzeba, użyć klawiszy przewijania, aby zmienić znak „+” na<br />
„-”. Po zakończeniu, nacisnąć klawisz ENTER.<br />
8. Autostar teraz poprosi o wpisanie rozmiaru obiektu. Ten warunek jest opcjonalny. Jeśli chcemy, to wpisujemy<br />
tę informację klawiszami ze strzałkami i naciskamy ENTER, aby przejść do następnego ekranu. Jeśli nie chcemy,<br />
to po prostu naciskamy klawisz ENTER.<br />
9. Autostar teraz poprosi o wpisanie wielkości gwiazdowej obiektu. Ten warunek jest również opcjonalny. Jeśli<br />
chcemy, to wpisujemy tę informację klawiszami ze strzałkami i naciskamy ENTER, aby<br />
przejść do następnego komunikatu. Jeśli nie chcemy, to po prostu naciskamy klawisz ENTER i teraz wyświetli<br />
się ponownie „User Object: Add”.<br />
Wyszukanie obiektu wprowadzonego przez użytkownika:<br />
1. Mając wyświetlone „User Object: Add”, nacisnąć jeden raz klawisz ze strzałką w górę. Wyświetli się komunikat<br />
„User Object: Select”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
2. Użyć klawiszy przewijania (jeśli trzeba) dla znalezienia żądanego obiektu. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />
3. Wyświetli się nazwa wybranego obiektu i jego współrzędne.<br />
4. Nacisnąć klawisz GO TO i teleskop zacznie się obracać na obiekt.<br />
Załącznik A 29
ZAŁĄCZNIK B: PRZYDATNE TABELE<br />
Wykaz szerokości geograficznych ważniejszych miast świata<br />
Poniżej podano listę szerokości geograficznej ważniejszych miast świata. Aby wyznaczyć szerokość swojego miejsca<br />
obserwacji, najpierw odszukać na liście najbliżej położone miasto, a następnie postąpić jak opisano poniżej:<br />
Obserwatorzy na półkuli północnej (N): Jeśli miejsce obserwacji jest oddalone ponad 70 mil (110 km) na północ od najbliższego<br />
miasta z listy, to dodać 1 stopień geograficzny na każde 70 mil, a jeśli jest oddalone na południe, to odjąć 1 stopień<br />
geograficzny na każde 70 mil.<br />
Obserwatorzy na półkuli południowej (S): Jeśli miejsce obserwacji jest oddalone ponad 70 mil (110 km) na północ od<br />
najbliższego miasta z listy, to odjąć 1 stopień geograficzny na każde 70 mil, a jeśli jest oddalone na południe, to dodać 1 stopień<br />
geograficzny na każde 70 mil.<br />
Opis do tabeli<br />
City = Miasto; State = Stan; Latitude = Szer. geogr.; Country = Kraj<br />
UNITED STATES<br />
City State Latitude<br />
Albuquerque New Mexico 35° N<br />
Anchorage Alaska 61° N<br />
Atlanta Georgia 34° N<br />
Boston Massachusetts 42° N<br />
Chicago Illinois 42° N<br />
Cleveland Ohio 41° N<br />
Dallas Texas 33° N<br />
Denver Colorado 40° N<br />
Detroit Michigan 42° N<br />
Honolulu Hawaii 21° N<br />
Jackson Mississippi 32° N<br />
Kansas City Missouri 39° N<br />
Las Vegas Nevada 36° N<br />
Little Rock Arkansas 35° N<br />
Los Angeles California 34° N<br />
Miami Florida 26° N<br />
Milwaukee Wisconsin 46° N<br />
Nashville Tennessee 36° N<br />
New Orleans Louisiana 30° N<br />
New York New York 41° N<br />
Oklahoma City Oklahoma 35° N<br />
Philadelphia Pennsylvania 40° N<br />
Phoenix Arizona 33° N<br />
Portland Oregon 46° N<br />
Richmond Virginia 37° N<br />
Salt Lake City Utah 41° N<br />
San Antonio Texas 29° N<br />
San Diego California 33° N<br />
San Francisco California 38° N<br />
Seattle Washington 47° N<br />
Washington District of Columbia 39° N<br />
Wichita<br />
EUROPE<br />
Kansas 38° N<br />
City Country Latitude<br />
Amsterdam Netherlands 52° N<br />
Athens Greece 38° N<br />
Bern Switzerland 47° N<br />
Copenhagen Denmark 56° N<br />
Dublin Ireland 53° N<br />
Frankfurt Germany 50° N<br />
Glasgow Scotland 56° N<br />
Helsinki Finland 60° N<br />
Lisbon Portugal 39° N<br />
London England 51° N<br />
Madrid Spain 40° N<br />
Oslo Norway 60° N<br />
Paris France 49° N<br />
30 Załącznik B<br />
Rome Italy 42° N<br />
Stockholm Sweden 59° N<br />
Vienna Austria 48° N<br />
Warsaw Poland 52° N<br />
SOUTH AMERICA<br />
City Country Latitude<br />
Asuncion Paraguay 25° S<br />
Brasilia Brazil 24° S<br />
Buenos Aires Argentina 35° S<br />
Montevideo Uruguay 35° S<br />
Santiago<br />
ASIA<br />
Chile 34° S<br />
City Country Latitude<br />
Beijing China 40° N<br />
Seoul South Korea 37° N<br />
Taipei Taiwan 25° N<br />
Tokyo Japan 36° N<br />
Victoria Hong Kong 23° N<br />
AFRICA<br />
City Country Latitude<br />
Cairo Egypt 30° N<br />
Cape Town South Africa 34° S<br />
Rabat Morocco 34° N<br />
Tunis Tunisia 37° N<br />
Windhoek<br />
AUSTRALIA<br />
Namibia 23° S<br />
City State Latitude<br />
Adelaide South Australia 35° S<br />
Brisbane Queensland 27° S<br />
Canberra New South Wales 35° S<br />
Alice Springs Northern Territory 24° S<br />
Hobart Tasmania 43° S<br />
Perth Western Australia 32° S<br />
Sydney New South Wales 34° S<br />
Melbourne Victoria 38°
ZAŁĄCZNIK C: UCZENIE NAPĘDU<br />
Uczenie napędu prowadzi się przy pomocy pilota Autostar. Poniższą procedurę wykonuje się po każdym wyzerowaniu systemu<br />
(RESET) oraz kiedy występują problemy z dokładnością wycelowania teleskopu. Na rys. 30 podano kompletną procedurę<br />
szkolenia napędu.<br />
1<br />
2<br />
UUWWAAGGAA:: Do szkolenia napędu wykorzystać jakiś obiekt ziemski, np. słup telefoniczny lub oświetleniowy. Wykonywać<br />
to zadanie co 3-6 miesięcy, aby utrzymać najwyższą dokładność kierowania teleskopu na cel.<br />
Verify that AUTOSTAR<br />
INITIALIZATION is<br />
complete.<br />
Press MODE until<br />
Select Item is displayed.<br />
Select Item<br />
3<br />
Object<br />
Press the scroll<br />
up key once.<br />
Select Item<br />
Setup<br />
ENTER<br />
Setup<br />
Align<br />
Setup<br />
Telescope<br />
ENTER<br />
RRyyssuunneekk 3300: Uczenie napędu.<br />
4<br />
Access the Setup<br />
menu.<br />
Multiple presses.<br />
6<br />
Access the<br />
Telescope menu.<br />
Telescope<br />
71<br />
Telescope Model<br />
Multiple presses.<br />
Telescope<br />
Train Drive<br />
ENTER<br />
Train Drive<br />
Az. Train<br />
ENTER<br />
5<br />
Drive Setup<br />
10<br />
For this op. . .<br />
Reminder to<br />
use terrestrial<br />
target.<br />
ENTER<br />
Center reference<br />
object.<br />
ENTER<br />
8<br />
Choose the Train<br />
Drive option.<br />
9<br />
Azimuth<br />
(horizontal)<br />
training.<br />
11<br />
Center target<br />
using Arrow<br />
keys.<br />
Press > until it<br />
12<br />
is centered<br />
Scope slews left.<br />
Bring target back<br />
to center using<br />
the Right Arrow key.<br />
ENTER<br />
Press < until it<br />
13<br />
is centered<br />
Scope slews right.<br />
Bring target back<br />
to center using<br />
the Left Arrow key.<br />
ENTER<br />
Train Drive<br />
14<br />
Az. Train<br />
Menu returns to<br />
Az. training.<br />
Train Drive<br />
Alt. Train<br />
ENTER<br />
Drive Setup<br />
For this op. . .<br />
ENTER<br />
Altitude<br />
(vertical)<br />
training.<br />
Reminder to<br />
use terrestrial<br />
target.<br />
Center reference<br />
object<br />
Train Drive<br />
Az. Train<br />
Select Item<br />
Object<br />
15<br />
16<br />
17<br />
Center target<br />
using Arrow<br />
keys.<br />
Press until it<br />
18<br />
is centered<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
Press until it<br />
is centered<br />
ENTER<br />
MODE<br />
><br />
Scope slews down.<br />
Bring target back<br />
to center using<br />
the Up Arrow key.<br />
><br />
19<br />
Scope slews up.<br />
Bring target back<br />
to center using<br />
the Down Arrow key.<br />
20<br />
Multiple presses.<br />
21<br />
TIPS FOR BEGINNERS<br />
Dalsze doskonalenie ...<br />
Ten podręcznik daje tylko krótkie wprowadzenie do<br />
astronomii. Jeśli jesteś zainteresowany dalszym<br />
doskonaleniem się w astronomii, to możemy zaproponować<br />
kilka tematów, z jakimi warto się zapoznać.<br />
Spróbuj znaleźć niektóre z tych tematów w glosa-riuszu<br />
Autostar.<br />
Poniżej podano również krótki wykaz książek, czasopism<br />
i organizacji, które mogą okazać się przydatne.<br />
Tematy<br />
1. Jak rodzi się gwiazda? Jak powstał Układ<br />
Słoneczny?<br />
2. Jak mierzy się odległość do gwiazdy? Co to jest rok<br />
świetlny?<br />
3. Co to jest przesunięcie do czerwieni i przesunięcie<br />
do fioletu?<br />
4. Jak powstały kratery na Księżycu? Jaki stary jest<br />
Księżyc i Ziemia? Jak stare jest Słońce?<br />
5. Co to jest czarna dziura, kwazar, gwiazda neutronowa?<br />
6. Z czego są gwiazdy? Dlaczego mają różne barwy?<br />
Co to jest biały karzeł, a co czerwony olbrzym?<br />
7. Co to jest nowa? A supernowa?<br />
8. Czym są komety? Planetoidy? Meteory? Roje<br />
meteorów? Skąd one pochodzą?<br />
9. Co to jest mgławica planetarna? A gromada<br />
kulista?<br />
10. Co rozumiemy przez Wielki Wybuch? Czy<br />
wszechświat się rozszerza czy kurczy, czy też<br />
zawsze pozostaje taki sam?<br />
Książki<br />
1. Jack Newton i Philip Teece: Poradnik astronomaamatora<br />
2. David Levy: Niebo: Poradnik użytkownika<br />
3. Guy Consolmagno i Dan Davis: Przy Orionie skręć<br />
w lewo<br />
4. Michael Covington: Astrofotografia dla amatorów<br />
Czasopisma<br />
1. Sky & Telescope<br />
Box 9111, Belmont, MA 02178<br />
2. Astronomy<br />
Box 1612, Waukesha, WI 53187<br />
Organizacje:<br />
1. Astronomical League<br />
Executive Secretary<br />
5675 Real del Norte, Las Cruces, NM 88012<br />
2. The Astronomical Society of the Pacific<br />
390 Ashton Ave, San Francisco, CA 94112<br />
3. The Planetary Society<br />
65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106<br />
Załącznik C 31
32 Załącznik D<br />
załącznik D: PRZYKŁAD INICJALIZACJI<br />
Inicjalizacja jest to procedura, która zapewnia poprawne działanie funkcji Autostar. Kiedy użyje się tej<br />
funkcji po raz pierwszy nie wiadomo jeszcze, gdzie jest miejsce obserwacji i jaki jest dzień i czas sesji<br />
obserwacyjnej.<br />
W trakcie tej procedury, wprowadza się do funkcji Autostar takie informacje jak bieżąca data i czas,<br />
miejsce obserwacji i model teleskopu. Informacje te są wykorzystywane do precyzyjnego obliczenia<br />
położenia ciał niebieskich (takich jak gwiazdy i planety) i do obracania teleskopu na wybrany cel.<br />
Poniższy schemat obrazuje przykład procedury inicjalizacji funkcji Autostar. W przykładzie użyto<br />
następujących parametrów:<br />
Data: 26 marzec 2001.<br />
Czas: 12:47 przed południem<br />
Miejsce: Irvine, Kalifornia<br />
(00) Meade (1.0)<br />
A U T O S T A R<br />
Initializing. . .<br />
WARNING<br />
LOOKING AT . . .<br />
SPEED<br />
?<br />
Getting Started<br />
For a Detailed...<br />
ENTER<br />
Enter Date:<br />
01-Jan-2000<br />
Enter Date:<br />
26-Mar-2001<br />
2 (2X)<br />
(1X)<br />
6 (5X)<br />
(1X)<br />
Mar (2X)<br />
2000 (4X)<br />
2001 (1X)<br />
RRyyss.. 3311: Przykład procedury inicjalizacji.<br />
AM (default) = Domyślnie przed południem<br />
Multiple Presses = Kilka naciśnięć<br />
ENTER<br />
Enter Time:<br />
00:00:00PM<br />
1 (1X)<br />
Enter Time:<br />
12:47:00AM<br />
ENTER<br />
(1X)<br />
2 (2X)<br />
(1X)<br />
4 (4X)<br />
7 (7X)<br />
Daylight Savings<br />
>NO<br />
AM (default)<br />
ENTER<br />
Country/State<br />
AFGHANISTAN<br />
Country/State<br />
CALIFORNIA<br />
Nearest City<br />
ALAMEDA NAS<br />
Nearest City<br />
IRVINE<br />
Telescope Model<br />
> ETX-60 or ETX-70<br />
Setup<br />
Align<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
ENTER<br />
Multiple<br />
Presses<br />
Multiple<br />
Presses
RRyyss.. 3322: Księżyc. Widać<br />
głębokie cienie w kraterach.<br />
PODSTAWY ASTRONOMII<br />
W początkach XVII wieku, włoski uczony Galileusz, używając prymitywnego teleskopu, znacznie słabszego<br />
niż ETX-70AT, skierował go na niebo zamiast na odległe drzewa czy góry. To, co tam zobaczył i<br />
co uświadomił sobie, że widzi, na zawsze zmieniło sposób myślenia ludzi o wszechświecie.<br />
Wyobraźmy sobie, jak musiał się czuć będąc pierwszym człowiekiem na świecie, który dojrzał księżyce<br />
krążące wokół Jowisza i obserwował zmieniające się fazy Wenus. Galileusz poprawnie zinterpretował<br />
ruchy Ziemi i jej położenie względem Słońca i robiąc to, dał początek nowoczesnej astronomii. Lunata<br />
Galileusza była jednak za słaba, aby mógł on dojrzeć pierścienie Saturna.<br />
Odkrycia Galileusza położyły podwaliny pod zrozumienie ruchu i natury planet, gwiazd i galaktyk. Budując<br />
na tych podwalinach, Henrietta Leavitt odkryła jak mierzyć odległości do gwiazd; Edwin Hubble<br />
zaproponował spojrzenie na początek wszechświata; Albert Einstein odkrył względność czasu. Nieomal<br />
codziennie, używając wyszukanych następców prymitywnego teleskopu Galileusza, takich jak kosmiczny<br />
teleskop Hubbl’a, odkrywa się i rozwiązuje coraz więcej tajemnic wszechświata. Można rzec, iż<br />
żyjemy w złotym wieku astronomii.<br />
Inaczej niż w innych dziedzinach nauki, astronomia bardzo chętnie przyjmuje wkład amatorów. Większość<br />
wiedzy jaką posiadamy o takich obiektach jak komety, roje meteorów, gwiazdy<br />
zmienne, Księżyc czy Układ Słoneczny pochodzi z obserwacji dokonanych przez astronomów-amatorów.<br />
Tak więc, kiedy patrzysz przez swój teleskop ETX, pamiętaj o Galileuszu. Dla niego teleskop nie<br />
był jedynie przedmiotem wykonanym ze szkła i metalu, ale czymś znacznie więcej – oknem, przez które<br />
można było podglądać bijące serce kosmosu, iskrę wzniecającą ogień wyobraźni.<br />
Glosariusz funkcji AutoStar<br />
Nie zapominaj korzystać z tego udogodnienia. Glosariusz zawiera w porządku alfabetycznym listę<br />
definicji i opisów popularnych terminów astronomicznych. Dostęp do nich jest bezpośrednio z menu<br />
„Glossary” lub za pośrednictwem słów hypertekstu, zagnieżdżonych w systemie Autostar. Więcej informacji,<br />
patrz “MENU GLOSSARY”, str. 18.<br />
Obiekty w przestrzeni kosmicznej<br />
Poniżej, podano opisy niektórych z wielu obiektów astronomicznych, jakie można obserwować przez<br />
teleskop ETX-70AT:<br />
Księżyc<br />
Księżyc znajduje się w średniej odległości od Ziemi wynoszącej 380.000 km i jest najlepiej obserwowalny<br />
w czasie jego rośnięcia czyli w pierwszej kwadrze, kiedy promienia Słońca padają na jego<br />
powierzchnię pod kątem. Wtedy rzucane są cienie, które nadają poczucie głębokości widzenia (rys.<br />
31). Podczas pełni, nie widać cieni co powoduje, że prześwietlony Księżyc wydaje się płaski i mało<br />
interesujący do obserwacji przez teleskop. Proszę zawsze pamiętać, aby używać neutralnego filtra<br />
księżycowego w czasie jego obserwacji, gdyż nie tylko chroni on wzrok przed jaskrawym światłem<br />
Księżyca, ale pomaga także wyczuwać kontrast i uwypuklić obraz.<br />
Używając teleskopu ETX można na Księżycu obserwować drobne szczegóły, takie jak setki kraterów<br />
księżycowych czy morza.<br />
Kratery są to koliste miejsca upadku meteorów pokrywające całą powierzchnię Księżyca. Ponieważ<br />
Księżyc nie posiada atmosfery, nie istnieją tam warunki pogodowe i jedyną siłą erozyjną są upadki<br />
meteorów. W takich warunkach kratery księżycowe mogą trwać niezmienione przez miliony lat.<br />
Morza są to gładkie, ciemne powierzchnie rozsiane po powierzchni Księżyca. Te ciemne powierzchnie<br />
są pozostałościami po pradawnych upadkach wielkich meteorów, które zostały zalane lawą wytłoczoną<br />
z wnętrza Księżyce przez olbrzymią siłę upadku.<br />
Dwunastu astronautów z programu Apollo pozostawiło ślady swych stóp na Księżycu w końcu lat<br />
sześćdziesiątych i na początku siedemdziesiątych. Niestety, żaden z teleskopów na ziemi nie jest w<br />
stanie pokazać tych śladów ani żadnych innych pozostawionych przedmiotów. Naj-mniejsze obiekty na<br />
Księżycu, które można dojrzeć przez największe ziemskie teleskopy mierzą ok. pół mili.<br />
Podstawy astronomii 33
RRyyss.. 3333:: Jowisz i jego<br />
4 największe satelity.<br />
Każdej nocy,<br />
księżyce te można<br />
obserwować w innych<br />
położe-niach.<br />
RRyyss.. 3344:: Saturn posiada<br />
najbardziej rozbudowany<br />
pierścień w<br />
całym Układzie<br />
Słonecznym.<br />
RRyyss.. 3355:: Plejady to<br />
jedna z najbardziej<br />
widowiskowych gromad<br />
otwartych.<br />
34 Podstawy astronomii<br />
Planety<br />
Planety zmieniają swoje położenie na niebie ponieważ krążą one wokół Słońca. Aby zlokalizować planetę<br />
danego dnia czy miesiąca, trzeba poszukać danych w miesięcznikach astronomicznych, takich jak<br />
Sky & Telescope lub Astronomy. Poniżej podano opis planet najlepiej nadających się do oglądania<br />
przez teleskop ETX.<br />
Wenus ma średnicę wynoszącą 9/10 średnicy Ziemi. W trakcie jak Wenus okrąża Słońce, obserwatorzy<br />
mogą obserwować jej fazy (nów, kwadry i pełnię) podobnie jak to jest przy Księżycu. Tarcza<br />
Wenus wydaje się biała, ponieważ promienie słoneczne odbijają się od gęstej powłoki chmur, która<br />
całkowicie zakrywa szczegóły powierzchni planety.<br />
Mars ma około połowy średnicy Ziemi i wygląda przez teleskop jak mała czerwono-pomarań-czowa tarcza.<br />
Czasem jest możliwe dostrzeżenie nieco bieli na jednej z polarnych czap lodowych. Mniej więcej<br />
co dwa lata, kiedy Mars na swej orbicie znajduje się najbliżej Ziemi, można na powierzchni planety<br />
dojrzeć dodatkowe szczegóły i kolory.<br />
Jowisz jest największą planeta w układzie słonecznym i ma średnicę 11 razy większą od ziemskiej.<br />
Planeta wygląda jak tarcza z ciemnymi smugami na powierzchni. Te smugi są to pasma chmur w atmosferze.<br />
Cztery z 16 księżyców Jowisza (Io, Europa, Ganimed i Callisto) można dostrzec jako punkty świetlne<br />
podobne do gwiazd nawet przy najsłabszym powiększeniu (rys. 33). Ponieważ okrążają one Jowisza,<br />
to danej nocy może być widoczna różna ich ilość.<br />
Saturn ma średnicę 9 razy większą od średnicy ziemskiej i wygląda jak mała okrągła tarcza z pierścieniami<br />
wystającymi po obu stronach (rys. 34). W 1610 roku Galileusz jako pierwszy człowiek, który<br />
obserwował Saturna przez teleskop nie rozumiał, że to co widzi, są to pierścienie. Zamiast tego sądził,<br />
że Saturn ma „uszy”. Pierścienie Saturna składają się z miliardów cząsteczek lodu o wielkościach<br />
wahających się od drobiny pyłu do rozmiarów budynku. Niekiedy, przez teleskop ETX można zaobserwować<br />
największą z przerw między pierścieniami, zwaną przerwą Cassiniego. Widziany jest także<br />
największy z 18 księżyców Saturna, Tytan.<br />
Obiekty z głębokiego kosmosu<br />
Można skorzystać z atlasów gwiazd dla zlokalizowania gwiazdozbiorów, pojedynczych gwiazd i innych<br />
obiektów. Przykłady takich obiektów podane są niżej:<br />
Gwiazdy są to duże ciała gazowe, które świecą samodzielnie dzięki reakcjom syntezy termojądrowej<br />
zachodzącej w ich wnętrzu. Skutkiem ich olbrzymich odległości od naszego układu słonecznego,<br />
wszystkie gwiazdy wydają się być jedynie punktami świetlnymi, niezależnie od ich rzeczywistych<br />
wielkości fizycznych i siły użytego teleskopu.<br />
Mgławice są to rozległe chmury gazu i pyłu międzygwiezdnego, gdzie formują się gwiazdy. Najbardziej<br />
imponującą z nich jest Wielka Mgławica w Orionie (M42), rozmyty obiekt, który jawi się jako słaby,<br />
szary obłoczek. M42 znajduje się 1600 lat świetlnych od Ziemi.<br />
Gromady są to luźne zgrupowania młodych gwiazd niedawno uformowane z tej samej rozproszonej<br />
mgławicy. Taką otwartą gromadą są Plejady odległe o 410 lat świetlnych (rys. 35). Przez teleskop ETX-<br />
70AT widoczne są w niej liczne gwiazdy.<br />
Gwiazdozbiory są to duże konfiguracje gwiazd, które były uważane przez starożytnych za wyobrażenie<br />
przedmiotów, zwierząt, ludzi i bogów. Te konfiguracje są za duże, aby mogły być obserwowane przez<br />
teleskop. Aby poznać gwiazdozbiory, należy rozpocząć od łatwych zgrupowań gwiazd, takich jak Wielki<br />
Wóz w gwiazdozbiorze Wielkiej Niedźwiedzicy. Następnie, korzystając z atlasu gwiazd, można dalej<br />
badać niebo.<br />
Galaktyki są to olbrzymie skupiska gwiazd, mgławic i gromad gwiazd powiązanych ze sobą siłami grawitacji.<br />
Najpowszechniejszym kształtem jest układ spiralny (taki jak nasza Mleczna Droga), ale występują<br />
także eliptyczne i nawet nieregularne. Mgławica Andromedy (M31) jest najbliższą nam galaktyką spiralną.<br />
Widok jej jest rozmyty i soczewkowaty. Znajduje się ona 2,2 mln lat świetlnych od nas i leży w<br />
gwiazdozbiorze Andromedy znajdującym się pomiędzy dużym „W” Kasjopei i wielkim kwadratem<br />
Pegaza.
Drogi do Gwiazdy Polarnej<br />
Nocne niebo wypełnione jest cudami i<br />
niespodziankami. Także ty możesz cieszyć się<br />
badaniem wszechświata zwyczajnie podążając<br />
za kilkoma drogowskazami na mapie drogowej<br />
do gwiazd.<br />
Po pierwsze, odszukaj Wielki Wóz, który<br />
stanowi fragment gwiazdozbioru Wielkiej<br />
Niedźwiedzicy. W Ameryce Północnej, Wielki<br />
Wóz jest z reguły z łatwością lokalizowany przez<br />
cały rok.<br />
Idąc prosto od tyłu Wielkiego Wozu, trafimy na<br />
gwiazdozbiór Oriona. Stanowi on jeden z<br />
najbardziej wyrazistych obszarów na zimowym<br />
niebie. Orion jest najlepiej rozpoznawalny po<br />
swoim pasie, który jest wyzna-czony przez trzy<br />
gwiazdy w jednym rzędzie. Mgławica Oriona<br />
leży na południe od pasa Oriona i jest jednym z<br />
najczęściej obserwowanych obiektów głębokiego<br />
kosmosu przez astronomów-amatorów.<br />
Andromeda<br />
Pegasus<br />
“Summer<br />
Triangle”<br />
Aquila<br />
Cygnus<br />
Na przedłużeniu linii gwiazd „kierunkowych” RRyyss.. 3366:: Mapa drogowa do gwiazd.<br />
Wielkiego Wozu znajduje się Polaris – Gwiazda<br />
Polarna. Sięgając dalej od Gwiazdy Polarnej, trafiamy na Wielki Kwadrat, który jest podzielony<br />
pomiędzy gwiazdozbiór Andromedy i Pegaza.<br />
Letni Trójkąt jest to znany region na niebie na lewo od dyszla Wielkiego Wozu. Tworzą go trzy bardzo<br />
jasne gwiazdy: Wega, Deneb i Altair.<br />
Ciągnąc wyimaginowaną linię od dyszla Wielkiego Wozu, dochodzimy do południowego gwiazdozbioru<br />
Skorpiona. Skorpion skręca na lewo jak odwłok skorpiona tworząc konfigurację w<br />
kształcie litery „J”.<br />
Astronomowie-amatorzy powszechnie używają takiej regułki „łukiem do Arktusa, a potem prosto w dół<br />
do Spica”, aby określić region prosto od zagięcia dyszla Wielkiego Wozu”. Podążać wzdłuż tego łuku<br />
do Arktusa, drugiej co do jasności gwiazdy na północnym nieboskłonie, potem spaść w dół na Spica,<br />
16-tej najjaśniejszej gwiazdy na niebie.<br />
Lokalizator gwiazd<br />
Tabelka poniżej podaje najjaśniejsze gwiazdy wraz z ich współrzędnymi deklinacji i rektascensji z<br />
podaniem pory roku, kiedy te gwiazdy są najlepiej widoczne z półkuli północnej. Ta lista pomaga obserwatorowi<br />
znaleźć kierunek na gwiazdę w różnych porach roku. Na przykład, jeśli to jest środek lata na<br />
półkuli północnej, Denab w gwiazdozbiorze Łabędzia (Cygnus) będzie doskonała gwiazdą do ustawiania<br />
teleskopu, a natomiast Betelgeuse nie może być używana ponieważ znajduje się w zimowym gwiazdozbiorze<br />
Oriona, i tym samym znajduje się poniżej horyzontu.<br />
Orion<br />
Pora roku Nazwa gwiazdy Gwiazdozbiór Rektascensja Deklinacja<br />
Wiosna Arcturus Bootes 14h16m 19° 11"<br />
Wiosna Regulus Leo 10h09m 11° 58"<br />
Wiosna Spica Virgo 13h25m -11° 10"<br />
Lato Vega Lyra 18h37m 38° 47"<br />
Lato Deneb Cygnus 20h41m 45° 17"<br />
Lato Altair Aquila 19h51m 08° 52"<br />
Lato Antares Scorpius 16h30m -26° 26"<br />
Jesień Markab Pegasus 23h05m 15° 12"<br />
Jesień Fomalhaut Pisces Austrinus s22h58m -29° 38"<br />
Jesień Mira Cetus 02h19m -02° 58"<br />
Zima Rigel Orion 05h15m -08° 12"<br />
Zima Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25"<br />
Zima Sirius Canis Major 06h45m -16° 43"<br />
Zima Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31"<br />
Altair<br />
Deneb<br />
Vega<br />
Lyra<br />
Polaris<br />
Antares<br />
Rigel<br />
Scorpius<br />
Betelgeuse<br />
Castor<br />
Gemini<br />
“Big Dipper”<br />
Boötes<br />
Arcturus<br />
Spica<br />
Pollux<br />
Virgo<br />
Leo<br />
“Sickle”<br />
Regulus<br />
Podstawy astronomii 35
Zastrzegamy sobie możliwość pomyłek i zmian technicznych.<br />
Meade Instruments Europe<br />
GmbH & Co. KG<br />
DE-46414 Rhede · Gutenbergstr. 2 · Germany<br />
www.bresser.de<br />
ANL8848000PL0709BRESSER