22.11.2012 Views

apendice c - Imaginarium

apendice c - Imaginarium

apendice c - Imaginarium

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ES<br />

Instructivo<br />

Telescopio Astronómico ETX-70 con AutoStar<br />

ETX-70AT Junior


¡PELIGRO!<br />

¡Nunca utilice el Telescopio Astronómico<br />

ETX Meade para ver el Sol! Ver al<br />

Sol o cerca del Sol puede causar un daño<br />

instantáneo e irreversible a sus ojos . El<br />

daño ocular es frecuentemente indoloro,<br />

por lo que el observador no recibe aviso<br />

del daño hasta que ya es muy tarde. Nunca<br />

apunte el telescopio ni su buscador<br />

hacia el Sol o cerca de él. No observe a<br />

través del telescopio o del buscador<br />

mientras el telescopio está en movimiento<br />

de búsqueda. Siempre debe existir la<br />

supervisión de un adulto durante la sesión<br />

de observación.<br />

PRECAUCION: Sea cuidadoso al instalar<br />

las baterías en la orientación indicada por<br />

la ilustración en el compartimiento correspondiente.<br />

Siga las instrucciones que<br />

su proveedor de baterías sugiere. No<br />

instale las baterías al revés ni ponga juntas<br />

baterías nuevas y usadas. No instale<br />

distintos tipos de batería. Si no sigue<br />

estas indicaciones, las baterías pueden<br />

explotar, entrar en combustión o chorrearse.<br />

La garantía de Meade no es válida<br />

si Ud. instala las baterías contra estas<br />

indicaciones.<br />

Si Ud. está ansioso por usar su telescopio<br />

por vez primera, lea la GUIA DE<br />

INICIO RAPIDO en la página 3.<br />

El nombre “Meade”, el Logo Meade y “ETX” son<br />

marcas registradas en la Oficina de Patentes de<br />

EE.UU. y en los principales países del Mundo.<br />

Todos los derechos reservados.<br />

2009 Meade Instruments Europe<br />

CONTENIDO<br />

Guía de Inicio Rápido ........................................... 3<br />

Características del Telescopio ............................. 4<br />

Características del Autostar.................................. 7<br />

Empezando.......................................................... 10<br />

Listado de partes........................................... 10<br />

Como armar su telescopio............................ 10<br />

Escogiendo el ocular apropiado ................... 10<br />

Operación Manual sin el uso del Autostar ... 11<br />

Operación Manual usando flechas de<br />

Dirección ........................................................ 11<br />

Navegando en los Menús del Autostar ........ 12<br />

Sesión de Inicio del Autostar ........................ 12<br />

Operación del Autostar ....................................... 13<br />

Ejercicio de Navegación del Autostar........... 13<br />

Alineación rápida con dos estrellas.............. 14<br />

Ejercicios de Observación .................................. 15<br />

Ve hacia (GO TO) Saturno ........................... 15<br />

Usando el Tour Guiado................................. 15<br />

Los Menús del Autostar ...................................... 16<br />

Estructura Completa del Menú Autostar ...... 16<br />

Menú de Objetos ........................................... 16<br />

Menú de Eventos........................................... 17<br />

Menú de Glosario .......................................... 18<br />

Menú de Utilidades........................................ 18<br />

Menú de Programación................................. 19<br />

Características Avanzadas ................................. 21<br />

Observación Astronómica y Terrestre ............... 21<br />

Velocidad Sideral ................................................ 21<br />

Alineación de Montura ........................................ 21<br />

Alineación Alt-Acimutal ................................. 21<br />

Posición de Arranque Alt/Az ......................... 21<br />

Alineación Alt/Az con dos estrellas .............. 21<br />

Alineación Alt/Az con una estrella ................ 21<br />

Velocidad de barrido ..................................... 22<br />

Estrellas de referencia ........................................ 23<br />

Localización de estrellas..................................... 24<br />

Mantenimiento y Servicio.................................... 25<br />

Almacenamiento y Transporte...................... 25<br />

Revisando la óptica....................................... 25<br />

Solución de Problemas ................................. 26<br />

Servicio al Cliente de Meade ........................ 27<br />

Especificaciones............................................ 27<br />

Apéndice A: El Autostar para búsqueda por<br />

Coordenadas....................................................... 28<br />

Apéndice B: Latitudes ......................................... 29<br />

Apéndice C: Mejorando la Precisión .................. 30<br />

Apéndice D: Ejemplo de Sesión de Inicio .......... 31<br />

Astronomía Básica .............................................. 32<br />

Mapa simple de localización de estrellas .......... 34<br />

FAQ – Preguntas frecuentes .............................. 35<br />

Garantía ............................................................... 36


GUIA DE INICIO RAPIDO<br />

1.- Saque el ETX de su empaque y colóquelo sobre una<br />

superficie horizontal sólida. Levante la tapa del compartimiento<br />

de baterías (# 20, Figura 1, página 4) localizada en la cubierta<br />

superior de la base. Levante cuidadosamente el conector de 9v<br />

y la caja de baterías. Coloque 6 baterías AA en su caja,<br />

orientadas tal y como se indica en su compartimiento. Presione<br />

el conector de 9v (A) contra el conector en la caja de baterías<br />

(B). Vuelva a meter la caja de baterías en su compartimiento y<br />

reinstale la tapa. Para mayor información, vea la página 10.<br />

2.-<br />

Asegúrese que el botón de encendido en el panel de control<br />

esté apagado (OFF). Saque el Autostar de su empaque (#18,<br />

Figura 1) e inserte el conector en el puerto HBX (A).<br />

3.-<br />

Deslice el botón de encendido hacia ON (A) en el panel de<br />

control. Inmediatamente aparecerá un mensaje concerniente a<br />

derechos de autor en la pantalla del Autostar.<br />

- 3 -<br />

4.- Oprima el botón SPEED/? (C) una vez leída la advertencia<br />

de no ver el Sol. Oprima varias veces el botón ENTER hasta<br />

que aparezca en la pantalla “Country/State”. (Por ahora, haga<br />

caso omiso de los mensajes que solicitan “Date” ó “Time”- estas<br />

funciones serán explicadas más adelante) Utilice las flechas de<br />

avance (D) para navegar por el ciclo de Country/State (País/Estado),<br />

Cities (Ciudades) y Telescope Models (Modelo de<br />

Telescopio). Oprima ENTER (A) cuando la información en la<br />

pantalla sea correcta. Finalmente el mensaje en la pantalla será<br />

“Setup: Align”. Vea página 11 para mayor información.<br />

Ahora puede utilizar las flechas de dirección (B) para barrer<br />

(mover) el telescopio hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.<br />

Para cambiar la velocidad de barrido, pulse una vez el botón<br />

Speed/?. Cada vez que presione, la velocidad disminuirá más<br />

hasta llegar al nivel 1 (el más lento) y luego volverá a la velocidad<br />

más alta.<br />

5.- Apriete (no demasiado) los candados de movimiento vertical y<br />

horizontal (# 6 y 9 de la Figura 1). Vea la página 5 para mayor<br />

información. Desprenda la tapa posterior del telescopio. Inserte el<br />

ocular de 25mm (A) en el porta ocular del telescopio y asegure el<br />

tornillo opresor (B) sin apretar demasiado. Asegúrese de que el<br />

control del espejo de doble uso (C) esté en su posición de “arriba”<br />

(vertical). Vea la página 6 para mayor información.<br />

6.- Colóquese justo detrás y por un lado del tubo óptico del<br />

telescopio y localice los objetos que desea observar. Para tener<br />

mejor puntería, practique utilizando las flechas de dirección del<br />

Autostar y así podrá centrar el objeto en el centro del campo de<br />

visión del ocular. Utilice la perilla de enfoque (#8, Figura 1) para<br />

que los objetos se vean nítidos.<br />

Si desea localizar cuerpos celestes que están en la memoria<br />

del Autostar, consulte:<br />

Página 14 para aprender la alineación con 2 estrellas<br />

Página 15 para ejercicios y prácticas de observación<br />

Página 16 para Menús del Autostar y Bases de Datos.


CARACTERISTICAS DEL TELESCOPIO<br />

Figura 1: El Telescopio ETX-70 AT<br />

- 4 -


ADVERTENCIA:<br />

El uso de accesorios de marcas<br />

ajenas no diseñados para el ETX-<br />

70AT pueden provocar daños en<br />

los componentes electrónicos<br />

internos del telescopio e invalidar<br />

la garantía Meade<br />

ETX: Su ventana Personal al Universo.<br />

Los telescopio Meade ETX-70AT son muy versátiles, de alta resolución y poseen características<br />

similares a las que en otro tiempo eran de uso exclusivo para telescopios<br />

de mayor diámetro y más especializados. Mediante un Control Manual Electrónico<br />

equipado con botones, el telescopio ETX ofrece al observador astronómico y/o terrestre<br />

la capacidad de rastrear automáticamente el movimiento de los cuerpos celestes y la<br />

disponibilidad de actualizar el software de Control, cumpliendo así todas sus necesidades.<br />

Su telescopio ETX revela también a la Naturaleza en un nivel de detalle y nitidez creciente.<br />

Vea la estructura de las plumas en un águila a 50 metros de distancia o estudie<br />

los anillos de Saturno a una distancia superior a 1,000 millones de kilómetros. Enfoque<br />

su vista más allá del Sistema Solar y disfrute la vista de grandiosas nebulosas, cúmulos<br />

de estrellas antiquísimos y galaxias distantes. Admire incluso la vista de estrellas alrededor<br />

de las cuales se han descubierto recientemente la existencia de planetas. Los<br />

telescopios ETX de Meade pueden crecer con Ud. en su interés por conocer el universo<br />

y son ideales tanto para el observador casual como para el astrónomo dedicado.<br />

1 Ocular- Coloque el ocular 25mm MA en el porta ocular de 90° (#3 de la Figura<br />

1) y asegure el tornillo opresor sin apretar demasiado (#2 de la Figura 1).<br />

2 Tornillo Opresor- Asegura el ocular en su lugar. Apriete sólo lo necesario<br />

3 Porta ocular de 90 °- Mantiene la posición de ocular hacia arriba para una o bservación<br />

más cómoda.<br />

4 Tubo óptico- Es el componente óptico principal, que se encarga de recaudar la<br />

luz de objetos distantes para ser examinados en el ocular.<br />

5 Celda Móvil con Lente Objetivo- Contiene los lentes del telescopio. La perilla<br />

de enfoque mueve esta celda para lograr un enfoque más nítido.<br />

6 Candado de Movimiento Vertical - Controla el movimiento manual vertical del<br />

Telescopio. Al girar el candado contra las manecillas del reloj, el telescopio se<br />

libera y se puede girar libremente a mano en el eje vertical. Para evitar que el<br />

telescopio se pueda mover a mano gire el candado a favor de las manecillas<br />

del reloj hasta que ajuste (sin apretar demasiado), así, el motor de movimiento<br />

vertical ya puede ser controlado por el Autostar.<br />

OBSERVACION: El candado de movimiento vertical (#6 de la Figura 1) es una perilla<br />

gorda acanalada radialmente ubicada en el brazo derecho del telescopio, a la derecha<br />

de la perilla de enfoque (#8 de la Figura 1). Bajo la perilla hay una escala circular sin<br />

numeración. NO CONFUNDA LA ESCALA EN LA PERILLA DEL CANDADO<br />

VERTICAL CON LA PERILLA DEL LADO OPUESTO, DONDE ESTA EL CIRCULO DE<br />

LECTURA EN DECLINACION, CON ESCALA NUMERADA (#17 de la Figura 1)<br />

ADVERTENCIA: Cuando libere el candado de movimiento vertical, sostenga con la otra<br />

mano el Tubo Óptico. Con esto, evitará que al liberarse el Tubo Óptico, éste caiga sin<br />

control y pueda golpear la base del telescopio, dañándose.<br />

7 Brazos de Tenedor- Son los que sostienen al Tubo Óptico.<br />

8 Perilla de Enfoque- Mueve la Celda Móvil con Lente Objetivo (#5 Figura 1). El<br />

movimiento se controla finamente para conseguir un enfoque nítido y perfecto.<br />

Los Telescopios ETX-70AT pueden enfocar cualquier objeto que se encuentre<br />

en un rango de distancia que va de 5.3 metros hasta infinito. Cuando se gira la<br />

perilla a favor de las manecillas del reloj, se enfocan objetos más distantes.<br />

Cuando se gira la perilla en contra, se enfocan objetos más cercanos.<br />

9 Candado de Movimiento Horizontal - Controla la rotación manual del<br />

telescopio en sentido horizontal. Al girar el candado contra las manecillas del<br />

reloj, el telescopio se libera y permite ser girado a voluntad manualmente en<br />

sentido horizontal. Al girar el candado a favor de las manecillas del reloj el<br />

candado queda puesto y el telescopio no se puede mover manualmente. Ahora<br />

el Autostar puede tomar control de los movimientos horizontales.<br />

- 5 -


Figura 2a: Espejo de<br />

doble uso en la posición<br />

vertical: hacia<br />

“arriba”<br />

Figura 2b: Espejo de<br />

doble uso en la posición<br />

horizontal: hacia<br />

“atrás”<br />

10 Panel de Control de la Computadora<br />

A.- Puerto de Control Manual (HBX)- Inserte el Conector ubicado en el extremo del cordón<br />

del Autostar en este puerto.<br />

B.- Diodo Emisor de Luz (LED)- El indicador rojo se ilumina cuando el telescopio está encendido.<br />

Los motores y el Autostar están listos para empezar.<br />

C.- Botón ON/OFF (Encendido y Apagado)- Con el cual se enciende la operación del Telescopio.<br />

11 Base/ Pedestal- Permite sentar al telescopio sobre una superficie plana horizontal. Puede<br />

colocarse sobre una mesa o en un tripié (no incluido).<br />

12 Orificios para Tripié Opcional (en la Base, mas no visibles en la gráfica)- Consulte el instructivo<br />

de su tripié en caso de haberlo adquirido.<br />

13 Círculo de Lectura en Ascensión Recta<br />

14/15 Celda Trasera con Espejo de Doble Uso y Perilla de Control del Espejo- Los telescopios<br />

ETX incluyen un espejo interno. Cuando el control de dicho espejo está vertical, la<br />

imagen sale hacia arriba (Figura 2a) para observarse en el ocular. Cuando el control está<br />

horizontal, la imagen sale hacia atrás (Figura 2b) En la observacion terrestre usar el Prisma<br />

de errecciòn<br />

OBSERVACION: La posición de “arriba” requiere que el control esté vertical (perpendicular al<br />

Tubo Óptico). Para bajar el control a posición horizontal (hacia atrás) gire la perilla contra<br />

las manecillas del reloj hasta que tope.<br />

16 Puerto el prisma erector, para corregir y orientar la imagen en el ocular.<br />

17 Círculo de Lectura para Declinación (Dec.).<br />

18 Autostar- Incluye su cordón helicoidal. Consulte la página 7 para conocer su descripción y<br />

capacidades.<br />

19 Tapa- Desenrosque la Tapa del extremo anterior del telescopio girando la pieza contra las<br />

manecillas del reloj.<br />

OBSERVACION: Al terminar la sesión de observación es necesario poner SIEMPRE la Tapa<br />

nuevamente en su lugar y luego apagar el telescopio. Asegúrese de que no se haya precipitado<br />

humedad sobre los cristales. Si el lente está húmedo, no coloque la Tapa hasta que se<br />

haya evaporado el agua.<br />

20 Compartimiento de Baterías- Es aquí donde se instalan las baterías AA. Para mayor información<br />

consulte la página 10.<br />

- 6 -


CARACTERISTICAS DEL AUTOSTAR<br />

___________________________________________________________________________________________________<br />

Figura 3: # 494 Control de Mano Autostar<br />

Viaje por el Universo con sólo oprimir un botón<br />

El control de los telescopios ET-70AT se realiza mediante la operación del Control de Mano Autostar # 494. Casi todas las funci ones del<br />

telescopio son operadas desde el Autostar con sólo oprimir unos cuántos botones. Entre las bondades de el Autostar encontrará:<br />

• Capacidad de Localización y Búsqueda a cualquiera de los 1,400 objetos celestes almacenados en la base de datos o a cualquier<br />

posición nueva mediante la aplicación de coordenadas celestes.<br />

• La posibilidad de tomar un Tour Guiado por el cielo, deteniéndose en los objetos más bellos de la noche, en cualquier fecha del año.<br />

• Consulta de términos astronómicos en el Glosario<br />

• Calcula qué ocular es el más adecuado para observar cada cuerpo celeste<br />

• Monte el telescopio en modo Alt/Az (Altitud/Acimut ó Vertical/Horizontal) y el Autostar será capaz e rastrear los cuerpos celes tes<br />

siempre que esté colocado sobre una superficie plana, horizontal y sólida o si lo desea.<br />

- 7 -


OBSERVACION:<br />

A través de este instructivo se hará<br />

referencia reiterada al término Alt/Az<br />

(Alt-Azimutal). Esto se refiere a los<br />

ejes de movimiento del telescopio.<br />

Alt es por Altitud, es decir,<br />

movimiento vertical del telescopio.<br />

Az es por Azimut, es decir,<br />

movimiento horizontal del telescopio.<br />

El uso de coordenadas Alt/Az es uno<br />

de los métodos que utilizan algunos<br />

aficionados para localizar objetos en<br />

el cielo. Es el método también<br />

utilizado por el Autostar.<br />

El Controlador Computarizado Autostar maneja básicamente cada función del telescopio<br />

desde un dispositivo manual compacto. El dispositivo Autostar tiene botones de presión<br />

suave en altorrelieve. La pantalla LCD (de Cristal Líquido) está iluminada posteriormente<br />

por un diodo emisor de luz (LED) rojo, de tal modo que la observación nocturna se<br />

facilita.. La pantalla iluminada, la disposición de los botones y la secuencia de acceso<br />

para la base de datos hacen que el Autostar sea muy amigable con el usuario.<br />

OBSERVACION: El Autostar no requiere baterías adicionales a las que se instalan en la<br />

base del telescopio.<br />

1. Pantalla de Cristal Líquido (LCD) - Exhibe un par de renglones y provee un<br />

interfase entre Autostar y Telescopio<br />

Renglón Superior: Muestra la categoría primaria de una partida en el menú.<br />

Renglón Inferior : Contiene la opción del menú o la información acerca de un objeto o<br />

tema, dependiendo de la función en uso.<br />

2. Botón ENTER- Permite el acceso –en secuencia- al siguiente menú o nivel<br />

de datos en la base de datos del Autostar. Consulte NAVEGANDO EN EL<br />

MENU DEL AUTOSTAR, página 12 y LOS MENUS DEL AUTOSTAR, página<br />

16.<br />

OBSERVACION: Si el botón ENTER es oprimido por más de dos segundos, al soltarlo<br />

hará un ¡Bíp! Y aparecerá en pantalla “ENTER to Sync”. Esto es relevante sólo si el<br />

telescopio ha sido alineado con las estrellas y está apuntando a un cuerpo celeste. Si<br />

selecciona accidentalmente ENTER to Sync, sólo oprima MODE para regresar a la<br />

pantalla original. Consulte ALTA PRECISION, página 20, para mayor información.<br />

3. Botón MODE- Sirve para regresar al Menú anterior o nivel de datos previo en<br />

la base de datos del Autostar. Si continúa oprimiendo MODE, llegará hasta<br />

que aparezca en pantalla “Select Item”. El botón de MODE es semejante al<br />

ESCAPE de un teclado tradicional en la computadora personal.<br />

OBSERVACION: Si oprime MODE al mismo tiempo que la pantalla muestra el nivel<br />

“Select Item” llevará al Autostar al mensaje de más alto nivel: “Select Item: Object”.<br />

OBSERVACION: Si el botón de MODE es presionado por más de dos segundos,<br />

podrá consultar en pantalla la siguiente información: (Utilice las flechas de avance)<br />

• Coordenadas de Ascensión Recta y Declinación.<br />

• Coordenadas Alt-Acimutales: Altitud (ángulo vertical – desde el<br />

horizonte) y Azimut (ángulo horizontal-desde el norte)<br />

• Tiempo Local y Tiempo Sideral Local (LST)<br />

• Condiciones de Contador (Timer) y Alarma<br />

• Presione nuevamente MODE y volverá al menú anterior.<br />

4. Botón GO TO- Al oprimir este botón, el telescopio cambia su orientación hacia<br />

el objeto escogido o hacia las coordenadas seleccionadas. Mientras el<br />

telescopio está en movimiento, la operación puede ser interrumpida en<br />

cualquier momento presionando cualquier botón (excepto GO TO). Si desea<br />

reanudar la búsqueda y movimiento, presione nuevamente GO TO.<br />

5. Botones de Dirección - Permiten reorientar el telescopio en la dirección<br />

deseada (arriba, abajo, derecha e izquierda) a la velocidad deseada (son 9<br />

distintas). La selección de la velocidad es explicada en VELOCIDAD DE<br />

BARRIDO, pagina 22. Las flechas de dirección pueden ser utilizadas también<br />

para otras funciones:<br />

• Para dar de alta datos - Usando los botones de arriba y abajo permite al<br />

usuario recorrer el abecedario y una numeración por dígitos. El botón de Abajo<br />

empieza con la letra “A” y el botón de Arriba empieza con el dígito 9. Los<br />

botones derecha e izquierda son utilizados para desplazar el cursor de un lado<br />

a otro a lo ancho de la pantalla.<br />

• Alineación Alt/Az- El uso de las flechas Arriba/Abajo permiten reorientar el<br />

telescopio verticalmente. Los botones Derecha/Izquierda permites reorientar el<br />

telescopio horizontalmente.<br />

- 8 -


6/7 Botones (Flechas) de Avance y Retroceso - Permite recorrer las opciones de las bases de datos dentro de un<br />

menú. El menú es mostrado en el primer renglón de la pantalla. Las opciones de menú aparecen una a la vez.<br />

Presione sin soltar la flecha de avance si desea recorrer las opciones a mayor velocidad. Las flechas de avance<br />

permiten también recorrer el abecedario y una numeración por dígitos.<br />

OBSERVACION: El botón de avance hacia abajo y la Flecha de Dirección Abajo se desplazan por el abecedario<br />

(A-Z, y 0 a 9). El botón de Avance hacia arriba y la Flecha de dirección Arriba se desplazan en sentido contrario<br />

(Z-A, y 9 a 0). En la lista aparecen también símbolos comunes.<br />

8 Botón Speed/? - Al presionar el botón Speed/? el Autostar permite seleccionar la velocidad de movimiento, a<br />

escoger 9 velocidades distintas. Cada vez que el botón Speed/? es oprimido, la velocidad de movimiento<br />

aparece durante dos segundos en la pantalla. Consulte VELOCIDAD DE BARRIDO, página 22.<br />

El Botón Speed/? permite tener acceso a un archivo de ayuda “HELP”. “Help” le muestra información en pantalla de<br />

cómo hacer uso de las distintas funciones del Autostar. “Help” informa acerca de la función en uso.<br />

OBSERVACION: Si se presiona brevemente el botón Speed/? sólo se consigue disminuir la velocidad, pero si<br />

se deja presionado el botón un poco más de tiempo (dos segundos) entonces se ingresa al modo de Help.<br />

Mantenga presionado el botón de Speed/? y siga las instrucciones de la pantalla para conocer a detalle las<br />

funciones del Autostar. El Sistema Help es básicamente un instructivo paso a paso desplegado en pantalla. (en<br />

inglés)<br />

Si tiene alguna pregunta sobre la operación del Autostar, por ejemplo: INITIALIZATION (Inicialización), ALIGNMENT<br />

(Alineación), etc. mantenga oprimido el botón Speed/? y siga las instrucciones que aparecen en el segundo renglón<br />

de la pantalla. Cuando vea una palabra entre [corchetes] oprima ENTER para consultar su significado en el Glosario<br />

del Autostar. Una definición o información más detallada aparecerá en pantalla. Oprima MODE para regresar a<br />

sistema Help del Autostar.<br />

Cuando termine de utilizar el sistema Help, oprima MODE para regresar a la pantalla original y proseguir con el<br />

proceso seleccionado.<br />

9 Cordón Helicoidal- Conecte el cordón helicoidal en el puerto HBX (#10a de la Figura 1) del panel de control del<br />

Telescopio.<br />

- 9 -<br />

RECOMENDACIONES<br />

PARA PRINCIPIANTES<br />

Intégrese a un club de Astronomía y asista a excursiones de observación al campo<br />

Una forma divertida y amena de aprender astronomía es integrándose a un club de astronomía. Indague en su<br />

periódico local, escuela, biblioteca, o tienda de telescopios, dónde puede haber un grupo de aficionados cerca de<br />

Ud.<br />

En estas reuniones podrá hacer contacto con otros aficionados y podrán compartir mutuamente sus<br />

descubrimientos. Los clubes de Astronomía son un medio excelente para aprender más del cielo, cómo escoger y<br />

dónde están los mejores lugares para observar, puede comparar el desempeño de distintos telescopios y<br />

accesorios: filtros, oculares, tripiés, etc.<br />

No faltará entre el grupo quiénes sean astrofotógrafos de primera. No sólo es posible admirar esta expresión de arte<br />

sino que tal vez podamos aprender uno que otro truco para ponerlo en práctica con nuestro telescopio ETX. Para<br />

mayor información sobre fotografía con el ETX, consulte la página 23.<br />

Existen grupos que –además- organizan periódicamente excursiones astronómicas al campo, en las que tendrá<br />

oportunidad de conocer muchos tipos distintos de telescopio y todo tipo de artículos astronómicos. Revistas como<br />

Sky & Telescope y Astronomy imprimen en sus páginas la programación de excursiones para una multitud de<br />

localidades en EE.UU. y Canadá.


Figura 4: Vista del ETX presentando<br />

la colocación de 6<br />

baterías AA montadas en su<br />

compartimiento:<br />

1 Compartimiento de baterías<br />

2 Caja de baterías<br />

3 Conector 9v.<br />

4 Conector de caja de baterías<br />

COMENZANDO<br />

Listado de partes<br />

Preparar el telescopio ETX para realizar las primeras observaciones es cuestión de minutos.<br />

Cuando abra su caja de empaque por vez primera, revise que el telescopio venga completo.<br />

Sus partes son:<br />

• El telescopio ETX, montado en su base • Autostar con cable de conexión • Oculares<br />

25mm MA y 6mm MA • C.D. con programma astronòmico<br />

Cómo armar su telescopio<br />

Lo único que requiere añadir a su telescopio para su funcionamiento son 6 baterías AA y seguir<br />

los siguientes pasos:<br />

1.- Localice el compartimiento de las baterías (#1 de la Figura 4) en la base del telescopio. Abra<br />

el compartimiento presionando la pestaña y levantando la tapa.<br />

2.- Saque del compartimiento la caja de baterías y asome -sin estirar demasiado- el conector de<br />

9volts hacia fuera del compartimiento. Si jala demasiado fuerte, puede desprender algún<br />

cable accidentalmente. Desconecte la caja de baterías cada vez que desee reponerlas. Así,<br />

no lastimará los cables del conector de 9v.<br />

3.- Introduzca 6 baterías AA en la caja de baterías. Tenga cuidado de no colocarlas invertidas.<br />

Coloque primero las baterías laterales y la batería central al final. Conecte la caja de baterías<br />

al conector de 9v. Introduzca la caja de baterías en su compartimiento cuidadosamente<br />

y coloque nuevamente la tapa.<br />

ADVERTENCIA: Ponga especial atención al colocado de las baterías, para que queden instaladas<br />

como se indica en la misma caja. Evite colocarlas invertidas. No pongas juntas baterías<br />

nuevas y usadas. Si Ud. hace caso omiso e estas indicaciones, las baterías pueden explotar,<br />

hacer combustión, o chorrearse. La garantía Meade es anulada si las baterías han sido colocadas<br />

erróneamente. Si el telescopio ha de pasar un período largo sin ser utilizado debe retirar las baterías<br />

del compartimiento.<br />

4.- Asegúrese de que el botón de encendido en el Panel de Control del Telescopio (#10c Fig1)<br />

está en OFF. Conecte el cordón del Autostar en el puerto HBX (#10A Fig. 1)<br />

OBSERVACION: El Autostar no requiere baterías adicionales, pues se alimenta de las mismas<br />

baterías que los motores.<br />

5.- Retire el ocular de 25mm MA (#1 de la Figura 1) de su cápsula plástica e insértelo en el<br />

porta ocular (#3 de la Figura 1). Asegure el opresor de tornillo (#2 de la Figura 1) sin apretar<br />

demasiado. Retire la tapa principal que el telescopio tiene en su extremo anterior desenroscándola<br />

contra las manecillas del reloj. El telescopio ya está armado.<br />

Cómo escoger el ocular apropiado<br />

El ocular se encarga de amplificar la imagen formada por el objetivo del telescopio. Cada ocular<br />

tiene su propia longitud focal (L.F.) expresada en milímetros (mm). Los oculares de longitud<br />

focal menor darán mayor amplificación. Por ejemplo, un ocular de 6mm de longitud focal dará<br />

mayor magnificación que un ocular de 25mm de longitud focal.<br />

Su telescopio incluye 2 oculares. El ocular de 25 mm MA le brinda un campo amplio –<br />

panorámico- cómodo, de poca magnificación y alta resolución de imagen. Por otro lado, el<br />

ocular de 6 mm permite contemplar un campo de visión más limitado y una amplificación alta,<br />

que será utilizado cuando las condiciones de observación sean óptimas.<br />

Los oculares de poca magnificación ofrecen un campo de visión amplio, con imágenes brillantes<br />

y de alto contraste. El ojo se esfuerza un mínimo, haciendo más placenteras las observaciones<br />

prolongadas. Para localizar un objeto en el telescopio empiece siempre por el ocular de<br />

menor magnificación, en este caso, el de 25mm. Si desea pasar a una mayor magnificación,<br />

centre el objeto en el campo del ocular y –si las condiciones de observación lo permiten- intercambie<br />

el ocular por otro de longitud focal menor (mayor aumento).<br />

OBSERVACION: Las condiciones de observación pueden variar mucho de una noche a otra y de<br />

lugar en lugar. Aún en las noches más transparentes la turbulencia del aire en la atmósfera puede<br />

distorsionar severamente las imágenes. Si la imagen de un objeto aparece borrosa, mal definida y<br />

temblorosa, retroceda la potencia. Cambie el ocular por otro de menor magnificación y así las imágenes<br />

aparecerán más nítidas. ( Figuras 7a y 7b)<br />

- 10 -


Figura 6: Flechas de<br />

dirección del Autostar<br />

OBSERVACION: El<br />

Autostar solicitará<br />

información de<br />

Country/State<br />

(País/Estado), City<br />

(Ciudad) y Telescope<br />

Model (Modelo de<br />

telescopio) sólo la<br />

primera vez que el<br />

Autostar es activado.<br />

Si Ud. desea modificar<br />

esta información debe<br />

ir al menú Setup y<br />

modificar los datos en<br />

“Site” (Localidad) y<br />

“Telescope Model”.<br />

El aumento o magnificación de un telescopio está determinado por la longitud focal (L.F.) del<br />

telescopio y la L.F. del ocular utilizado. Para calcular los aumentos que un ocular brinda, divida<br />

la L.F. del telescopio entre la del ocular. Suponga que en un telescopio ETX-70AT (L.F. de<br />

350mm, Consulte ESPECIFICACIONES, Pág. 27) utiliza un ocular de 25mm.<br />

La operación es sencilla: Potencia de ocular = L.F. del Telescopio / L.F. del Ocular =<br />

350mm/25mm= 14X, es decir, la potencia (o magnificación) del ocular es de 14X.<br />

Operación Manual del Telescopio sin Autostar<br />

Si Ud. desea observar un objeto terrestre a distancia, como una montaña o un ave,<br />

simplemente apunte el telescopio al objeto de su interés y asómese por el ocular. Coloque el<br />

telescopio sobre una mesa (o tripié-no incluido-). Libere los candados de movimiento vertical y<br />

horizontal (# 6 y 9, Fig. 1) y oriente el telescopio en la dirección deseada. Encañone el<br />

telescopio hasta que el objeto aparezca en el ocular y asegure los candados. Para una imagen<br />

más nítida, gire la perilla de enfoque (#8 Fig. 1). Los objetos más distantes se enfocan girando<br />

la perilla a favor de las manecillas del reloj. Puede usar el mismo método para ver estrellas y<br />

cuerpos celestes, pero los objetos se irán saliendo de campo por causa de la rotación de la<br />

Tierra. Si desea contrarrestar este movimiento vaya al menú Setup (PARA RASTREAR UN<br />

OBJETO AUTOMATICAMENTE, Pág. 20) o use la función GO TO del Autostar (Pág. 15).<br />

Operación Manual usando las Flechas de Dirección del Autostar<br />

Es posible observar también objetos terrestres y celestes usando las flechas de dirección del<br />

Autostar. Si no lo ha hecho ya, siga los pasos de COMO ARMAR SU TELESCOPIO, pág 10.<br />

Ahora, encienda el Telescopio. Lea la advertencia de no ver el Sol. Oprima el botón Speed/?<br />

(#8, Fig 1). Aparece “Getting Started”. Oprima ENTER hasta que aparezca “Country/State”<br />

(Haga caso omiso de los mensajes “Date” y “Time”). Use los botones de Avance para recorrer<br />

países y estados en “Country/State” y oprima ENTER cuando su país y estado aparezcan.<br />

Continúe avanzando hasta que aparezca su ciudad (o la más cercana) y oprima ENTER.<br />

Continúe oprimiendo los botones de avance hasta que aparezca su modelo de Telescopio y<br />

oprima ENTER. Aparece “Setup: Align”<br />

Ya puede usar las flechas de Dirección para reorientar el telescopio a su voluntad. Para<br />

disminuir la velocidad del movimiento, oprima Speed/?. Cada vez que lo haga, la velocidad<br />

disminuirá más hasta completar un ciclo de 9 velocidades y luego se repetirá. Vea Pág. 22.<br />

Sosteniendo el tubo del Telescopio, libere los candados de movimiento vertical y horizontal (#6<br />

y 9, Fig. 1) Encañone el telescopio en la dirección que desea observar. Asegure -sin apretar<br />

demasiado- los candados de movimiento. Practique un poco accionando los botones de<br />

dirección hasta centrar el objeto de su interés en el ocular. Una imagen nítida se consigue<br />

girando la perilla de enfoque (#8, Fig1).<br />

Este procedimiento muestra sólo una fracción de las funciones del Autostar. En la siguiente<br />

sección de este instructivo aprenderá a aprovechar todas las bondades del Autostar.<br />

RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />

Demasiada Potencia?<br />

Es posible exceder la potencia de un telescopio? ¡Si! Una magnificación demasiado<br />

alta nos dará una imagen borrosa. Un error frecuente en los principiantes es pedir<br />

demasiada magnificación a un telescopio. La limitante es la apertura (diámetro) del<br />

telescopio y las condiciones de la atmósfera (turbulencia). Una imagen pequeña<br />

pero bien definida es mejor que una imagen grande y borrosa. Potencias superiores<br />

a 110 X deben ser utilizadas sólo cuando las condiciones atmosféricas lo permitan,<br />

cuando no haya turbulencia.<br />

El Autostar calcula por Ud. cuál es la potencia de sus oculares. Visite la partida<br />

“Eyepiece Calc” en el menú de Utilerías (Utilities). Se recomienda añadir 3 ó 4<br />

oculares a los que ya tiene para aprovechar todo el rango de potencias disponibles<br />

en su telescopio ETX.<br />

Figura 7a y 7b: Júpiter. Magnificación apropiada y excesiva.


SESION DE INICIO<br />

Es un procedimiento que asegura que su Autostar funciona sin problemas. Cuando Ud. enciende el Autostar por vez primera, la<br />

computadora no sabe dónde se encuentra ubicado Ud. ni en qué fecha y hora está realizando su primera sesión. Durante este<br />

procedimiento Ud. dará da alta información concerniente a la hora y fecha, lugar de observación y modelo de telescopio utilizad o. El<br />

Autostar utilizará esta información para calcular la posición de los cuerpos celestes (estrellas y planetas por ejemplo) y para saber cómo<br />

reorientarse en distintas operaciones.<br />

Navegando en los Menús del Autostar<br />

La Base de datos del Autostar está organizada por niveles para una navegación fácil y rápida<br />

• Oprima ENTER para profundizar en el nivel del Menú del Autostar<br />

• Oprima MODE para retornar al nivel anterior del Menú del Autostar<br />

• Oprima los botones de Avance (son dos) para recorrer las opciones que cada nivel le ofrece<br />

• Oprima las Flechas de Dirección (son cuatro) para dar de alta caracteres y dígitos.<br />

Las Flechas de Dirección se utilizan también para cambiar la orientación del Telescopio<br />

Sesión de Inicio del Autostar<br />

Este procedimiento sucede sólo en la primea sesión del Autostar o después de un RESET. Un ejemplo de este procedimiento aparece en el<br />

APENDICE D, Pág. 31.<br />

1. Asegure los candados de movimiento vertical y horizontal (#6 y 9, Fig1). Vea Pág. 5.<br />

2. Conecte el Autostar al Panel de Control. Vea COMO ARMAR SU TELESCOPIO, Pág. 10.<br />

3. Encienda su telescopio (ON). Aparece mensaje –derechos de Autor. Suena un ¡Bip! Espere unos segundos.<br />

4. Aparece mensaje: No vea al Sol. Oprima Speed/? para consentir.<br />

5. El Menú de “Getting Started” (Empezando) le da a escoger entre dos opciones que aparecen desfilando:<br />

a). Oprima sin soltar el botón Speed/? para recibir información de las funciones y controles del Autostar. Al terminar, oprima MODE<br />

para regresar al procedimiento de “Getting Started”. O si lo desea oprima:<br />

b). Oprima ENTER para continuar con la Sesión de Inicio.<br />

6. Ahora el Autostar solicita que Ud. dé de alta la fecha. Utilice las flechas de dirección Arriba y Abajo para recorrer los dígitos<br />

necesarios. Para avanzar, utilice el bot ón de dirección Derecha, o Izquierda para retroceder. Cuando llegue al mes (month), utilice los<br />

botones de Avance para recorrer los meses del año. Cuando aparezca el mes correcto, oprima la flecha de dirección Derecha para<br />

escoger el año en curso. Utilice las flechas de dirección Arriba y Abajo para dar de alta los cuatro dígitos del año. Cuando haya<br />

terminado de seleccionar día, mes y año, oprima ENTER.<br />

7. Ahora el Autostar solicita que Ud. dé de alta la hora. Utilice las flechas de dirección Arriba y Abajo para recorrer los dígitos necesarios.<br />

Si la hora es menor a 10, anteponga el 0 (cero). Use las flechas de dirección Izquierda o Derecha para avanzar o retroceder en el<br />

orden. Estas mismas le servirán para informar si es madrugada o anochecer “AM” ó “PM”. El espacio siguiente a las alternativas<br />

AM/PM es para seleccionar el formato de 24 horas. Oprima ENTER si desea utilizar este formato.<br />

OBSERVACION: Cuando existan distintas alternativas a escoger dentro de un menú, la opción vigente aparece generalmente primero<br />

y señalada por una flechita (>).<br />

8. El siguiente mensaje requiere información concerniente al Horario de verano. Los botones de Avance permiten escoger esta opción<br />

(YES/NO). Para incluir o excluir esta consideración, oprima ENTER.<br />

OBSERVACION: Es posible que el Horario de Verano tenga un nombre distinto en otros países.<br />

9. El siguiente mensaje requiere información concerniente a su país o estado (Country/State) ordenados alfabéticamente. Utilice lo s<br />

botones de Avance para recorrer todos los países y estados incluidos en la memoria del Autostar. Cuando aparezca en pantalla el<br />

nombre de su localidad, oprima ENTER.<br />

10. El siguiente mensaje requiere información concerniente a su ciudad (o la más cercana). Utilice los botones de Avance para recor rer<br />

todas las ciudades. Cuando aparezca en pantalla el nombre correcto, oprima ENTER.<br />

11. El siguiente mensaje requiere información concerniente al modelo de telescopio utilizado. Utilice los botones de Avance para lo calizar<br />

el modelo: ETX-70AT. Cuando aparezca el modelo correcto oprima ENTER.<br />

12. La Sesión de Inicio del Sistema ha concluido. Aparece el mensaje “Setup; Align”.<br />

- 12 -


SETUP:<br />

Una alineación fácil y rápida permite al<br />

telescopio hacer uso de todas<br />

sus funciones. Sólo requiere una<br />

programación que toma<br />

-cuando mucho- un par de minutos.<br />

UTILITIES:<br />

Calcula la magnificación que brindan<br />

los oculares empleados. Incluye<br />

Contador de Tiempo para las<br />

sesiones de observación así<br />

como puntos de observación<br />

terrestre programados por el usuario.<br />

OPERACIÓN DEL AUTOSTAR<br />

Select Item:<br />

Setup<br />

Select Item:<br />

Utilities<br />

Select Item:<br />

Object<br />

Select Item:<br />

Glossary<br />

OBJECT: Seleccione alguno de los más de 1,400<br />

objetos que tiene el Autostar en su base de datos.<br />

Oprima GO TO y el telescopio localiza el objeto<br />

en cuestión de segundos, centrándolo en el ocular.<br />

Select Item:<br />

Event<br />

Select Item:<br />

Guided Tour<br />

Figura 8: El Universo del Autostar: Las 6 categorías principales enlistadas en el menú Select Item del Autostar<br />

Figura 9:<br />

El ciclo de los menús.<br />

Select Item:<br />

Object<br />

Solar System<br />

Figura 10:<br />

Niveles del Autostar<br />

-13-<br />

EVENT:<br />

Consulte la fecha y hora de un evento<br />

astronómico, tal como la hora en que<br />

sale o se oculta la Luna. Lluvias de<br />

estrellas, eclipses y más<br />

GUIDED TOUR: Viaje por el Universo.<br />

El Autostar será su Acompañante y<br />

Guía para localizar los mejores objetos<br />

del cielo desde este lugar y en esta fecha<br />

GLOSSARY: Descubra el mundo de la astronomía y<br />

conozca el significado de los términos astronómicos<br />

ordenados alfabéticamente.<br />

Es importante comprender que las selecciones de menú están dispuestas de modo<br />

cíclico (Fig 9). Esto significa que el botón de Avance permite navegar por todas las<br />

opciones para luego volver a empezar desde la primer partida. Se puede avanzar o<br />

retroceder según se desee, oprimiendo los botones de Avance/Retroceso (# 6 y 7,<br />

Fig 3). Esto permite dirigirse directamente hacia la partida escogida, buscando el<br />

trayecto más corto. Esta capacidad s evidente en el siguiente ejemplo:<br />

EJEMPLO: Para navegar hacia “Select Item: Setup” desde “Select Item: Object” Ud.<br />

debe:<br />

1.- Oprimir el botón de Avance (hacia abajo) 4 veces ó –mejor aún- oprimir el botón<br />

de Retroceso (hacia arriba) 1 vez.<br />

El mensaje en pantalla que aparece en la Fig. 10 muestra 2 líneas de información. La<br />

línea superior muestra el menú vigente. La línea inferior muestra una opción que<br />

puede ser seleccionada dentro del nivel del menú. Algunas opciones permiten<br />

seleccionar el siguiente menú (estará profundizando). Si hay opciones a escoger, las<br />

podrá consultar una a la vez oprimiendo los botones de Avance y Retroceso.<br />

Cuando la opción deseada aparezca en la segunda línea, oprima ENTER para<br />

seleccionarla y estará Ud. descendiendo a un nivel (menú) inferior. Para salir –por si<br />

se equivocó- o para regresar, oprima MODE y volverá al nivel (menú) anterior.<br />

IMPORTANTE: No importa cuántos niveles descienda, cada vez que oprima<br />

MODE subirá 1 nivel. Si continúa oprimiendo MODE, terminará por llegar al nivel<br />

más alto, que es: “Select Item”. Si oprime MODE una vez más, le llevará a<br />

“Select Item: Object”<br />

Ejercicio de Navegación del Autostar<br />

Para demostrar cómo funciona la estructura de menús del Autostar, el ejercicio que<br />

verá a continuación calculará la Puesta del Sol. Con esto, el usuario podrá planear<br />

una supuesta sesión de observación.<br />

OBSERVACION: Para que el cálculo sea preciso, el Autostar deberá haber sido<br />

programado con exactitud en la Sesión de Inicio: fecha, hora y lugar de<br />

observación. Para ingresar estos datos al Autostar, vaya a la Pág. 12 “SESION<br />

DE INICIO DEL AUTOSTAR” antes de realizar este ejercicio.


OBSERVACION IMPORTANTE: La<br />

opción “Telescope: Mount” del menú<br />

Setup está programada desde la<br />

fábrica como “Alt/Az”. El ejemplo<br />

presentado en esta sección supone<br />

que Ud. está usando por vez primera<br />

su ETX/Autostar y se dispone a<br />

programar el telescopio mediante el<br />

procedimiento de Alineación. Por tal<br />

motivo, la opción “Telescope: Mount”<br />

no requiere ser seleccionada.<br />

Figura 11:<br />

Posición de Arranque en Alineación<br />

Alt/Az.<br />

OBSERVACION:<br />

El botón GO TO permite también<br />

realizar una “búsqueda en espiral”.<br />

Una Búsqueda en espiral es útil<br />

cuando el telescopio se reorienta<br />

hacia un objeto, pero el telescopio no<br />

aparece en el campo del ocular. Esto<br />

pudiera suceder desde el<br />

procedimiento de Alineación. Cuando<br />

el telescopio haya llegado a la<br />

posición buscada pero haya fallado,<br />

oprima GO TO y el telescopio<br />

empezará a dibujar lentamente una<br />

espiral hacia fuera, cubriendo el área<br />

circunvecina. Mientras el telescopio<br />

busca en espiral, asómese por el<br />

ocular y cuando el objeto aparezca<br />

en el campo, oprima MODE para<br />

detener la búsqueda en espiral.<br />

Luego oprima las Flechas de<br />

Dirección para centrar el objeto.<br />

OBSERVACION: El Autostar<br />

busca las estrella basado en los<br />

datos de fecha, hora y lugar que<br />

Ud. ingresó a la memoria del<br />

Telescopio. Las estrellas que el<br />

Autostar elija para alinear pueden<br />

cambiar de noche a noche. Todo<br />

lo que el Autostar requiere es que<br />

Ud. centre las estrellas en el<br />

ocular cuando se le pida.<br />

Para calcular la hora de la Puesta de Sol:<br />

1.- Oprima el botón MODE varias veces hasta que aparezca en pantalla el mensaje<br />

“Select Item: Object”<br />

2.- Oprima el botón de Avance para que aparezca la opción “Event” en el Menú “Select<br />

Item”<br />

3.- Oprima ENTER para seleccionar la opción “Event”. Esta acción hará también que<br />

avance un nivel hacia abajo. Ahora aparece en pantalla “Event: Sunrise”.<br />

(Amanecer)<br />

4.- Oprima el botón de Avance para que aparezca la opción “Sunset” (Puesta de Sol) en<br />

el Menú de Eventos.<br />

5.- Oprima ENTER para seleccionar la opción “Sunset”. Esta acción hará también que<br />

avance un nivel hacia abajo.<br />

6.- El Autostar calcula la hora de la Puesta de Sol en base a los datos registrados: fecha,<br />

hora y lugar. Enseguida aparece en pantalla el resultado de ese cálculo.<br />

7.- Oprima MODE una vez para regresar. Cada vez que oprima el botón MODO subirá<br />

un nivel. Primero llegará al menú de Eventos.<br />

8.- Oprima MODE una vez más. Subirá un nivel y llegará a “Select Item”.<br />

9.- Oprima MODE una vez más. Subirá un nivel y llegará a “Select Item: Object”.<br />

Alineación Rápida con Dos Estrellas<br />

La manera más sencilla y rápida para empezar una sesión de observación con el<br />

Autostar es el procedimiento de Alineación Rápida con 2 Estrellas.<br />

Para este procedimiento, el Autostar selecciona 2 estrellas automáticamente, tomadas<br />

de su base de datos. Durante el procedimiento de Alineación Rápida, el Autostar guía el<br />

telescopio hacia la primera estrella de alineación. El Autostar requiere que Ud. verifique<br />

que la estrella esté ahí y que le ayude a centrarla utilizando las Flechas de Dirección. El<br />

telescopio es luego reorientado por el Autostar hasta llegar a una segunda estrella de<br />

alineación. Ud. verifica, centra y ¡listo!.<br />

OBSERVACION: Antes de alinear el telescopio, asegúrese de que el procedimiento<br />

de SESION DE INICIO DEL AUTOSTAR, Pág. 12, ha sido realizada. Vea<br />

NAVEGANDO EN LOS MENUS DEL AUTOSTAR, Pág. 12. Ahí encontrará una<br />

descripción de la manera como funcionan los botones del Autostar.<br />

Procedimiento de Alineación Rápida con Dos Estrellas<br />

1.- Mensaje de no ver el Sol - Oprima el botón Speed/? para consentir que no verá el<br />

Sol.<br />

2.- Getting Started- Oprima ENTER para continuar, o Speed/? para dirigirse a la partida<br />

de Help (Ayuda). Si ingresó a Help y desea salir oprima MODE.<br />

3.- Enter Date- Ingrese los datos de la fecha vigente y oprima ENTER.<br />

4.- Enter Time- Ingrese los datos de hora precisa. Elija AM, PM o formato de 24 horas<br />

(en blanco). Oprima ENTER.<br />

5.- Daylight Savings- (Horario de Verano) Elija “Yes”(SI) o “No” y oprima ENTER.<br />

6.- Alignment Option Screen- Aparece “Setup: Align”. Oprima ENTER.<br />

7.- Select Alignment- Aparece “Align Easy”. Oprima ENTER.<br />

8.- Set Home Position- El Autostar requiere que Ud. coloque el telescopio en la posición<br />

de Arranque para la Alineación Alt/Az. Hacer esto es muy sencillo:<br />

• Libere el seguro del candado de movimiento vertical (#6, Fig. 1)<br />

• Coloque el tubo óptico del Telescopio en posición horizontal, hasta que el<br />

Indicador en el Círculo de Lectura en Declinación (#17, Fig. 1) marque 0°<br />

según la Figura 11.<br />

• Asegure el candado de movimiento vertical –sin apretar demasiado-.<br />

• Libere el candado de movimiento horizontal y coloque el tubo óptico del<br />

telescopio viendo hacia el horizonte Norte (lo más aproximado posible).<br />

Asegure nuevamente el candado de movimiento horizontal.<br />

• Oprima ENTER. Para mayor información consulte POSICION DE ARRANQUE<br />

ALT/AZ, Pág. 21.<br />

9.- Star Alignment- El Autostar selecciona automáticamente 2 estrellas de su base de<br />

datos para realizar la alineación. Cuando el Telescopio se reorienta hacia la primer<br />

estrella de alineación es posible que ésta no aparezca en el campo del ocular. A<br />

simple vista, sin embargo, será evidente hacia cuál estrella el Autostar está dirigido.<br />

Dele una ayudadita al Autostar centrando la estrella en el ocular. Para hacer esto,<br />

oprima las Flechas de Dirección hasta conseguirlo.. Oprima ENTR y repita el<br />

procedimiento en la segunda estrella.<br />

- 14 -


OBSERVACION: Tenga en<br />

cuenta que cuando se asoma<br />

por el ocular las imágenes de<br />

los objetos terrestres<br />

aparecerán invertidas, como si<br />

viera un espejo. Normalmente<br />

esta situación no presenta<br />

inconvenientes, a menos que<br />

pretenda leer un letrero a<br />

distancia. Si Ud. desea operar<br />

el telescopio frecuentemente<br />

para uso terrestre, le<br />

recomendamos el Prisma<br />

Erector de 45° # 933.<br />

EJERCICIOS DE OBSERVACION<br />

Ve Hacia (GO TO) Saturno<br />

Después de haber ejecutado el procedimiento de Alineación Rápida con Dos Estrellas, los<br />

motores del telescopio estarán constantemente funcionando durante esa noche para<br />

mantener centrados los objetos que el Autostar ó Ud. localicen. Los objetos se mantendrán<br />

en el campo del ocular aunque la Tierra rote.<br />

ADVERTENCIA: Una vez alineado, los movimientos del telescopio sólo deben<br />

procurarse con las Flechas de Dirección. Por ningún motivo vaya a liberar los candados<br />

de movimiento vertical y horizontal (#6 y 9, Fig. 1). Tampoco vaya a mover el telescopio<br />

de su base o tripié. De hacerlo, la alineación se perdería. Tendría que apagar el<br />

telescopio y realinearlo nuevamente.<br />

Este ejercicio muestra cómo seleccionar un objeto de la base de datos del Autostar para<br />

luego verlo por el Telescopio. En este ejemplo localizaremos a Saturno.<br />

OBSERVACION: Saturno no es visible durante todo el año, por lo que tal vez el<br />

ejemplo no sea válido. De ser así, debe escoger otro objeto. El procedimiento es –de<br />

todos modos- el mismo.<br />

1.- Partiendo de que el telescopio está ya alineado. Aparece “Select Item: Object”. Oprima<br />

ENTER.<br />

2.- Aparece en pantalla “Object: Solar System”. Ha descendido un nivel. Oprima ENTER.<br />

3.- Aparece en pantalla “Solar System: Mercury”. Oprima el botón de Avance hasta que<br />

aparezca “Solar System: Saturn”.<br />

4.- Oprima ENTER. Aparece en pantalla “Ca lculating” seguido de “Saturn” y unas<br />

coordenadas. Las coordenadas de cada planeta cambian de noche a noche.<br />

5.- Oprima GO TO. Aparece “Saturn: Slewing” mientras el telescopio se reorienta hacia<br />

Saturno. De no aparecer centrado, utilice las Flechas de Dirección. Una vez centrado,<br />

los motores del telescopio seguirán fielmente la trayectoria del objeto deseado por el<br />

cielo. Si un objeto es localizado sin el uso de GO TO ni las bondades de rastreo<br />

automático, los objetos se irán saliendo poco a poco del campo del ocular. Vea PARA<br />

RASTREAR UN OBJETO AUTOMATICAMENTE, Pág. 20.<br />

Usando el Tour Guiado<br />

Este es un ejemplo de cómo observar los mejores objetos celestes de la noche.<br />

1.- Después de observar Saturno (o el que haya elegido), oprima MODE dos veces y<br />

volverá a ver en pantalla el mensaje “Select Item: Object”.<br />

2.- Oprima el botón de Avance dos veces. Aparece en pantalla “Select Item: Guided Tour”.<br />

3.- Oprima ENTER. Aparece “Guided Tour: Tonight´s Best” (Lo Mejor de esta Noche).<br />

Oprima ENTER.<br />

OBSERVACION: Si desea conocer otros Tours Guiados, siga oprimiendo el botón de<br />

Avance para ver todas las opciones. Cuando aparezca un Tour que desee tomar,<br />

oprima ENTER.<br />

4.- Aparece “Tonight´s Best: Searching...” (Buscando). Después de su búsqueda en la<br />

base de datos, aparece “Tonight´s Best: Jupiter” (en este ejemplo).<br />

OBSERVACION: La recomendación del Autostar podrá variar de noche a noche.<br />

Oprima ENTER ó Speed/? para desplegar en pantalla un mensaje con información de<br />

este objeto. Oprima GO TO y el telescopio se reorientará en dirección del objeto<br />

seleccionado.<br />

5.- Oprima MODE para regresar a la lista de Tours. Utilice el botón de Avance para ver<br />

todas las opciones. Oprima ENTER cuando vea entre las opciones algún objeto de su<br />

interés.<br />

6.- Para salir del Tour Guiado oprima MODE repetidamente.<br />

RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />

¿Cuál de todas es la estrella de Alineación?<br />

Si el Autostar ha elegido una estrella de Alineación que es desconocida para Ud. ¿Cómo<br />

puede estar seguro de que la estrella en el ocular es la que el Autostar buscó?<br />

Básicamente, la estrella de alineación será la estrella más brillante de esa región. Si se<br />

coloca Ud. por detrás del telescopio para encañonar la estrella, ésta será la que sobresalga<br />

por encima de todas, en esa región del cielo.<br />

Si la vista hacia la estrella de alineación se encuentra obstruida (por un árbol o una<br />

construcción–por ejemplo) o si tiene fuertes dudas respecto a la identidad de la estrella de<br />

alineación, todo lo que tiene que hacer es oprimir el botón de Avance y el Autostar sugerirá<br />

otra estrella para alinear.<br />

- 15 -


LOS MENUS DEL AUTOSTAR<br />

Select Item: Select Item:<br />

Select Item:<br />

Select Item:<br />

Select Item:<br />

Select Item:<br />

Object<br />

Event<br />

Guided Tour Glossary<br />

Utilities<br />

Setup<br />

Solar System Sunrise<br />

Tour Objects A...<br />

Timer<br />

Align<br />

Mercury<br />

Sunset<br />

Tonight´s Best Accretion Disk Set<br />

Easy<br />

Etc.<br />

Moonrise<br />

How Far is Far Etc.<br />

Start & Stop<br />

One Star<br />

Moon<br />

Asteroids<br />

Comets<br />

Constellations<br />

Andromeda<br />

Etc.<br />

Deep Sky<br />

Named Object<br />

Galaxies<br />

nebulae<br />

Planetary Neb.<br />

Etc.<br />

Star<br />

Named<br />

SAO Catalog<br />

Double<br />

Etc.<br />

Satellite<br />

Moonset<br />

Moon Phases<br />

Next Full Moon<br />

Next New Moon<br />

Next 1st Qtr.<br />

Next 3rd Qtr.<br />

Meteor Showers<br />

Quadrantids<br />

Lyrids<br />

Eta Aquarids<br />

Dela Aquarids<br />

Perseids<br />

Orionids<br />

Taurids<br />

Leonids<br />

Geminids<br />

Ursids<br />

Solar Eclipses<br />

A Star´s Life B...<br />

C...<br />

D...<br />

E...<br />

F...<br />

G...<br />

H...<br />

I...<br />

J...<br />

K...<br />

L...<br />

M...<br />

N...<br />

O...<br />

P...<br />

Q...<br />

R...<br />

S...<br />

T...<br />

U...<br />

Alarm<br />

Set<br />

On & Off<br />

Eyepiece Calc.<br />

Field of View<br />

Magnification<br />

Suggest<br />

Display Options<br />

Sun Warning<br />

Getting Started<br />

Brightness Adj.<br />

Contrast Adj.<br />

Battery Alarm<br />

Landmark Survey<br />

Sleep Scope<br />

Park Scope<br />

Two Star<br />

Date<br />

Time<br />

Daylight Saving<br />

Telescope<br />

Tele. Model<br />

Focal Length<br />

Az/Alt Ratio<br />

Mount<br />

Train Drive<br />

Tracking Rate<br />

Reverse L/R<br />

Reverse Up/Dn<br />

Calibrate Motor<br />

High Precision<br />

Targets<br />

Astronomical<br />

Terrestrial<br />

Site<br />

Select<br />

Lunar Eclipses<br />

V...<br />

Select<br />

Add<br />

Min. Of Algol<br />

W...<br />

Add<br />

Delete<br />

Autumn Equinox<br />

X...<br />

Delete<br />

Edit<br />

Vernal Equinox<br />

Y...<br />

Edit<br />

User Objects<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Edit<br />

Winter Solstice<br />

Summer Solstice<br />

Z...<br />

Owner Info<br />

Clone<br />

Landmarks<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Identify<br />

Estructura Completa de los Menús del Autostar<br />

- 16 -<br />

Catalog<br />

Software<br />

All<br />

Download<br />

Statistics<br />

Reset<br />

OBJECT MENU / MENU DE OBJETOS<br />

Casi todos los procedimientos de observación dependen del Menú Object. Las excepciones incluyen Guided Tour y Landmark Survey<br />

(Reconocimiento Perimetral). Consulte Pág. 15 para ver un ejemplo de observación desde el Menú Object.<br />

Hay una extensa base de datos bajo cada una de los menús. Una base de datos del Autostar es una lista de objetos a ver como pla netas,<br />

estrellas, cometas, nebulosas y demás. Cuando uno de estos objetos es seleccionado, el Autostar reorienta el telescopio para lo calizarlo,<br />

siempre y cuando haya Ud. seguido el procedimiento de alineación.<br />

Dentro de las funciones que el Menú Object brinda están:<br />

Solar System (Sistema Solar) es una base de datos que incluye 8 planetas (no incluye la Tierra) desde adentro hacia fuera, seguido por la<br />

Luna, asteroides y cometas.<br />

Constellation (Constelación) es una base de datos que incluye las 88 constelaciones, cubriendo Hemisferio Norte y Sur. Cuando esta<br />

opción de Menú es seleccionada y aparece el nombre de la constelación deseada en el primer renglón, oprima GO TO y en el segund o<br />

renglón aparecerá la estrella más brillante de esa constelación. Oprima nuevamente GO TO y el telescopio se reorientará hacia e sa<br />

estrella. Si oprime los botones de Avance, podrá recorrer en un ciclo todas las estrellas de esa constelación de mayor a menor brillo.<br />

Deep Sky (Cielo Profundo) es una base de datos de objetos que están más allá del Sistema Solar tal como nebulosas, cúmulos de<br />

estrellas, galaxias y cuásares.<br />

Star (Estrella) es una base de datos que aparecen enlistadas en diversas categorías y catálogos tal como estrellas por su nombre (N amed),<br />

dobles, variables, catálogo SAO, cercanas, etc.<br />

Satellite (Satélite) es una base de datos de objetos en órbita terrestre tal como la Estación Espacial Internacional, el Telescopio Espa cial<br />

Hubble, los Iridium, satélites del Sistema de Posicionamiento Global y satélites en órbita Geosincrónica.<br />

NOTA: También es posible efectuar observaciones de los satélites sin seguimiento automático."<br />

User Objects (Objetos del Usuario) Permite a Ud. incluir objetos celestes adicionales o de su preferencia que no se encuentren ya en la<br />

base de datos de Autostar. Para mayor información, consulte APENDICE B, pág 29.<br />

Landmark Survey (Reconocimiento Perimetral) en el Menú de Utilities le permite hacer un recorrido visual sobre los objetos que Ud. haya<br />

elegido en su entorno y dado de alta en el menú de Landmarks (Sitio de Interés –perimetral-) del Autostar.<br />

Landmarks (Sitios de Interés Perimetral) le permite ingresar a la base de datos del Autostar la ubicación de sitios de interés que se<br />

encuentran alrededor del sitio de observación.<br />

OBSERVACION IMPORTANTE: Para usar la función Landmark, el telescopio debe estar ubicado y alineado exactamente del mismo modo<br />

como se encontraba cuando se le añadieron los sitios de interés perimetral. Adicionalmente el telescopio debe ser montado en la misma<br />

configuración (Alt/Az o Polar).


• Select- (Seleccionar) Para seleccionar un sitio de interés que ya está en la base de datos del Autostar, vaya a la opción “Select” y<br />

recorra la lista oprimiendo el botón de Avance. Cuando aparezca el sitio deseado, oprima ENTER y luego GO TO para centrar el<br />

objeto en el ocular.<br />

• Add- (Añadir) Para añadir un sitio de interés, vaya a la opción “Add”. Ingrese el nombre elegido por Ud., centre el sitio u objeto<br />

utilizando las Flechas de Dirección y oprima ENTER.<br />

Identify (Identifica) es una capacidad sobresaliente para el observador que desea navegar por el cielo sin rumbo definido. Ud. puede<br />

explorar la bóveda celeste a voluntad, y cuando encuentre un objeto de su interés cuyo nombre desee conocer, el Autostar se lo<br />

proporcionará. El telescopio debe haber pasado por la rutina de Alineación y la navegación debe realizarse utilizando las Flech as de<br />

Dirección.<br />

OBSERVACION IMPORTANTE : Siempre use las Flechas de Dirección. Por ningún motivo libere los candados de movimiento. Si lo<br />

hace, ya no habrá alineación y el Autostar se perderá.<br />

1. Cuando aparece un objeto desconocido en el ocular y Ud. desea identificarlo, oprima MODE hasta que aparezca “Select Item:<br />

Object”.<br />

2. Oprima el botón de Avance hasta que aparezca “Object: Identify”.<br />

3. Oprima ENTER. El Autostar consultará su base de datos para identificar el objeto que aparece centrado en el ocular.<br />

4. Si el telescopio no está centrado precisamente en un objeto de la base de datos del Autostar, éste decidirá presentar el nombre<br />

del objeto más cercano a la ubicación sugerida. Oprima GO TO y el Autostar centrará este objeto en el ocular.<br />

EVENT MENU / MENU DE EVENTOS<br />

El Menú de Eventos permite consultar fechas y hora de eventos astronómicos. La base de datos del Menú de Eventos incluye:<br />

Sunrise y Sunset (Salida y Puesta de Sol) calcula la hora en que el Sol sale o se pone este día. Para consultar la hora de salida y puesta<br />

de Sol para otras fechas, vaya al Menú “Setup: Date” e ingrese la fecha de su interés.<br />

Moonrise y Moonset (Salida y Puesta de la Luna) calcula la hora en que la Luna sale o se pone este día. Para consultar la hora de salida y<br />

puesta de la Luna para otras fechas, vaya al Menú “Setup: Date” e ingrese la fecha de su interés.<br />

Moon Phases (Fases Lunares) presenta la fecha y hora de la siguiente Luna Llena, Nueva, Cuarto Creciente (1st Quarter) y Cuarto<br />

Menguante (3rd Quarter).<br />

Meteor Showers (Lluvias de estrellas) presenta información sobre lluvias de estrellas venideras, como las perséidas, leónidas,etc.<br />

Aparecen también enlistadas por fecha y cuando alcanzan su máxima intensidad.<br />

OBSERVACION: Las lluvias de estrellas son estrellas fugaces (meteoros) que se mueven rápidamente por el cielo cubriendo grandes<br />

distancias en el cielo. Por tal motivo, se recomienda observarlas a simple vista y no con el telescopio.<br />

Solar Eclipse (Eclipse Solar) es un listado de los eclipses solares venideros, incluyendo información concerniente a tipo de eclipse (parcia l,<br />

anular o total) así como los sitios desde los cuales se observa el primero y el último contacto de la sombra lunar (con sus hor as<br />

correspondientes). Oprima los botones de Avance y Retroceso para consultar la información disponible. RECUERDE: NUNCA UTILICE<br />

EL TELESCOPIO PARA VER EL SOL, vea PELIGRO, Pág. 2.<br />

RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />

Procure realizar sus sesiones de observación desde un lugar oscuro, alejado de las fuentes de iluminación artificial (alumbrado público y<br />

luces de automóviles). Tal vez no sea posible encontrar un lugar lo suficientemente oscuro, pero cuanto más, mejor.<br />

De a sus ojos la oportunidad de acostumbrarse a la oscuridad. Un período superior a 10 minutos sin mirar directamente fuentes l uminosas<br />

debe ser considerado antes de iniciar la sesión de observación. Procure descansar sus ojos cada 10 a 15 minutos para evitar la fatiga y<br />

conservar su agudeza visual.<br />

Evite el uso de linternas tradicionales de luz blanca. Utilice fuentes que empleen Diodos Emisores de Luz (LEDs) o cubra su lin terna con<br />

varias capas de celofán rojo. Este procedimiento será útil para conservar la adaptación a la oscuridad mientras instala su tele scopio y<br />

consulta sus mapas. Tenga cuidado de no deslumbrar a sus compañeros de observación y por ningún motivo apunte su linterna hacia el<br />

telescopio mientras alguien observa.<br />

Use ropa apropiada para combatir el frío. Después de largos períodos nocturnos de inactividad, el cuerpo se enfría muy fácilmente.<br />

Practique la instalación de su equipo a la luz del día antes de hacerlo en la oscuridad de la noche. Con la experiencia adquiri da, será mas<br />

fácil guiarse por el tacto que por la vista.<br />

Use primero el ocular de poca magnificación (25mm). Obtendrá vistas panorámicas de los cuerpos celestes y terrestres. Los cúmul os<br />

abiertos y nebulosas de emisión se aprecian mejor así. El ocular de 6mm es más apropiado para identificar estrellas dobl es, así<br />

como ver detalles en los planetas y en la Luna.<br />

Familiarícese con el sitio de observación a la luz del día. De noche es difícil distinguir posibles obstáculos o riesgos.<br />

- 17 -


Lunar Eclipse (Eclipse Lunar) es un listado de los eclipses lunares venideros, incluyendo información concerniente a tipo de eclipse (total,<br />

parcial o penumbral) Oprima los botones de Avance y Retroceso para consultar la información disponible.<br />

Min. Of Algol (Mínima de Algol) se refiere al mínimo brillo que adquiere esta famosa estrella doble eclipsante. Se encuentra relativamente<br />

cerca, a 100 años-luz de distancia. Cada 2.8 días y durante un período de 10 horas, Algol experimenta un cambio dramático: una de las<br />

dos estrellas en el sistema –la menos brillante- se interpone frente a la otra y el brillo del sistema decae durante este eclip se estelar. La<br />

magnitud (brillo) combinada de ambas se reduce de +2.1 a +3.4. El Autostar calcula la hora en que el eclipse es máximo y la mag nitud<br />

mínima.<br />

Autumn y Vernal Equinox (Equinoccio de Otoño y Primavera) Calcula la fecha y hora para los equinoccios del año en curso.<br />

Winter y Summer Solstice (Solsticio de Invierno y Verano) Calcula la fecha y hora para los solsticios del año en curso.<br />

GLOSSARY MENU / MENU DE GLOSARIO<br />

El Menú de Glosario enlista alfabéticamente una serie de descripciones y definiciones de los términos astronómicos más usados a sí como<br />

de las funciones del Autostar. Puede dirigirse directamente al Menú de Glosario o por medio de las palabras en hipertexto que a parecen en<br />

el vocabulario del Autostar. Estas palabras aparecerán identificadas por un par de [corchetes]. Las palabras en hipertexto son comunes en<br />

el Menú de Ayuda (Help) o en la descripción de un planeta o estrella. Oprima ENTER cuando aparezca una palabra en hipertexto y el<br />

Autostar le llevará automáticamente a la descripción del Glosario.<br />

UTILITIES MENU / MENU DE UTILERIAS<br />

El Menú de Utilerías le permite disponer las capacidades adicionales del Autostar, incluyendo Contador de Tiempo y Alarma.. Las funciones<br />

de este menú incluyen:<br />

Timer (Contador de Tiempo) para seleccionar un conteo regresivo. Para usar el Contador de Tiempo, oprima ENTER luego seleccione “Set ”<br />

o “Start/Stop”<br />

• Set: Ingrese el tiempo que desea en la cuenta regresiva en horas, minutos y segundos y oprima ENTER.<br />

• Start/Stop: Activa la cuenta regresiva, previo ingreso de datos. Oprima los botones de Avance y Retroceso para seleccionar ON<br />

(Encendido) y OFF (Apagado). Cuando aparezca ON en pantalla, oprima ENTER para dar inicio al conteo. Cuando el tiempo se<br />

agota, se escuchan cuatro ¡bíps! y se desactiva el contador automáticamente.<br />

Alarm (Alarma) Selecciona un período de tiempo para que suene la alarma como recordatorio. Para hacer uso de esta función, oprima<br />

ENTER luego seleccione “Set” o “Start/Stop”.<br />

• Set: Ingrese la hora del día para que suene la alarma en horas, minutos y segundos y oprima ENTER.<br />

• Start/Stop: Activa la alarma, previo ingreso de datos. Oprima los botones de Avance y Retroceso para seleccionar ON y OFF.<br />

Cuando aparezca ON en pantalla oprima ENTER para activar la alarma. Cuando llega la hora programada, el Autostar emite una<br />

serie de ¡Bíps!. Oprima ENTER para desactivar la alarma.<br />

Eyepiece Calc . (Cálculo de Ocular) El Autostar calcula específicamente la información concerniente al ocular utilizado en su modelo de<br />

telescopio.<br />

Field of View : (Campo de Visión) Oprima el botón de Avance para consultar todos los oculares disponibles. Cuando Ud. selecciona un<br />

ocular específico, el Autostar calcula el Campo de Visión para ese ocular.<br />

Magnification: (Magnificación ó Aumento) Oprima el botón de Avance para consultar todos los oculares disponibles. Cuando Ud.<br />

selecciona un ocular específico, el Autostar calcula la magnificación observada.<br />

Suggest: El Autostar calcula y sugiere el ocular más apropiado para observar el objeto de su interés (o centrado en el ocular), según el<br />

telescopio utilizado.<br />

Display Options (Opciones de Mensaje en Pantalla) sirve para activar o desactivar los dos mensajes iniciales. Si los dos mensajes son<br />

desactivados, el Autostar inicia la rutina solicitando los datos de Date (Fecha).<br />

• Sun Warning: ON/OFF, activar o desactivar el mensaje de no observar al Sol.<br />

• Getting Started: ON/OFF, activar o desactivar el mensaje de “Getting Started” (Empezando).<br />

Brightness Adj: (Ajuste de Brillo) Ajuste el brillo en la pantalla del Autostar oprimiendo los botones de Avance y Retroceso. Cuando el Brill o<br />

sea el deseado oprima ENTER.<br />

Contrast Adj: (Ajuste de Contraste) Ajuste el contraste en la pantalla del Autostar oprimiendo los botones de Avance y Retroceso. Cuando<br />

el Contraste sea el deseado oprima ENTER.<br />

OBSERVACION: Esta operación será necesaria sólo en las noches de frío extremo.<br />

Landmark Survey (Reconocimiento Perimetral) permite hacer un recorrido automáticamente hacia cualquiera de los sitios<br />

de interés que se localizan alrededor del telescopio y que forman parte del paisaje. Entre objeto y objeto, el Autostar<br />

hace una breve pausa. Los objetos de este listado deben ser ingresados por Ud. Oprima ENTER para dar inicio al<br />

recorrido. Si Ud. desea ignorar uno de los objetos en el listado, oprima el botón de Avance mientras el telescopio está en<br />

movimiento y el Autostar se adelantará al siguiente objeto. Para detener el telescopio por un período más prolongado en<br />

cualquiera de los objetos del Recorrido de Reconocimiento Perimetral, oprima MODE tan pronto el telescopio centre el<br />

objeto deseado. Para recomenzar el Reconocimiento, oprima ENTER. Vea “Landmark”, Pág. 16.<br />

- 18 -


Sleep Scope (Animación Suspendida) modo de ahorro de energía que suspende las funciones del telescopio, sin perder alineación.<br />

Seleccione “Sleep Mode” y oprima ENTER. El Autostar se apagará pero el reloj interno seguirá funcionando. Oprima MODE y el<br />

telescopio despertará de su sueño.<br />

Park Scope (Estacione Telescopio) está diseñado para telescopios que se quedan fijos en un lugar, sobre un tripié o pedestal. Basta con<br />

alinear una sola vez el telescopio y al terminar la sesión de observación use esta función para estacionar el telescopio. La si guiente vez<br />

que encienda el telescopio, ingrese la fecha y hora correcta y ¡listo! Ya no requiere alinear nuevamente. Al concluir la observ ación,<br />

seleccione esta función y oprima ENTER. El telescopio se estacionará. La pantalla le recordará apagar el telescopio.<br />

OBSERVACION IMPORTANTE: Cuando ha seleccionado la opción “Park Telescope” y éste se ha estacionado, el Autostar es incapaz de<br />

retomar control del telescopio. Debe apagar y volver a encender la unidad.<br />

SETUP MENU / MENU DE PROGRAMACION<br />

La principal función de este menú es alinear el telescopio (Consulte Págs. 14 y 21). Aún así, hay otras funciones disponibles:<br />

Date (Fecha) modifica la fecha en la que el Autostar basa sus cálculos. Esta función es útil para determinar eventos astronómicos f uturos y<br />

pasados. Por ejemplo: Si desea conocer la hora del amanecer dentro de tres meses, modifique la fecha, vaya a “Select Item: Even t”,<br />

oprima Avance y baje un nivel y consulte en “Select Event: Sunrise”. Vea EVENT MENU, Pág. 17.<br />

Time (Hora) modifica la hora en la que el Autostar basa sus cálculos. Es fundamental que la hora sea ingresada con exactitud si des eamos<br />

que el Autostar calcule los eventos apropiadamente y oriente al telescopio con precisión. Si lo desea, puede elegir el formato 24 horas.<br />

Seleccione la opción en blanco que sigue a las opciones “AM” y “PM”<br />

Daylight Saving (Horario de verano) activa o desactiva esta modificación del horario durante el Verano.<br />

OBSERVACION: Es posible que el horario de Verano se conozca con otros nombres en distintos países.<br />

Telescope (Telescopio) permite acceso a varias opciones. Incluye:<br />

• Telescope Model (Modelo de Telescopio) Seleccione el modelo que está usando con el Autostar.<br />

• Focal Lenght (Longitud Focal) Informa cuál es la longitud focal del telescopio seleccionado.<br />

• AZ Ratio & Alt Ratio (Relación de Azimut y Altitud) Se refiere a la relación que guardan los engranes de movimiento horizontal y<br />

vertical en los motores del telescopio. Por ningún motivo altere los valores que aparecen en pantalla.<br />

• Mount (Montura) Le permite seleccionar Montura Alt/Az o Polar (ecuatorial). Es necesario que el telescopio se instale tal y como<br />

aparece en esta opción. El telescopio opera en modo Alt/Az de fábrica.<br />

• Train Drive (Mejore Precisión) Rutina que entrena a los motores de Altitud y Azimut para localizar los objetos con mayor<br />

precisión. Si le parece que el telescopio requiere mejorar su puntería, siga la rutina que se recomienda en el APENDICE C:<br />

MEJORANDO LA PRESICION, pág 30 para asegurar una mejor puntería y guiado.<br />

• Tracking Rate (Velocidad de Guiado) Modifica la velocidad a la que rastrea los objetos por el cielo.<br />

a. Sidereal (Sideral) Es la velocidad ingresada de fábrica y compensa únicamente la rotación de la Tierra.<br />

b. Lunar: Escoja esta opción si desea observar la Luna por largos períodos de tiempo.<br />

c. Custom: (A su Gusto) Permite ingresar velocidades determinadas por Ud.<br />

RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />

Navegue por la Red<br />

Una de las fuentes más ricas de información astronómica es el Internet El Internet está lleno de sitios donde podrá encontrar i mágenes<br />

frescas, noticias de última hora y descubrimientos recientes. Por ejemplo, cuando el cometa Hale-Bopp pasó cerca del Sol en 199 7, fue<br />

posible admirar las fotografías que los astrónomos tomaban del cometa cada día.<br />

Ud. puede encontrar sitios relacionados casi con cualquier tema astronómico. Intente una búsqueda con las siguientes palabras c lave:<br />

NASA, Hubble, HST, astronomy, Messier, satellite, nebula, black hole, variable stars, etc.<br />

Visite nuestro sitio para recibir asistencia técnica y conocer los productos más recientes. Puede también descargar actualizaci ones del<br />

Software para el Autostar, ligas de otros sitios de interés, coordenadas a objetos celestes y la información más reciente para localización y<br />

rastreo de satélites con su Autostar # 494. Vea la página 20 para mayor información. Nuestra página es: http://www.meade.com/<br />

Estos son otros sitios de interés que le recomendamos visitar: Sky & Telescope: http://www.skypub.com/<br />

Astronomy: http://www.astronomy.com/astro/ The Starfield: http://users.nac.net/gburke/<br />

Astronomy Picture of the Day: http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/ Heaven´s Above: http://www.heavens-above.com/<br />

- 19 -


OBSERVACION<br />

IMPORTANTE: Mientras<br />

ejecuta la Rutina de<br />

Rastreo Automático,<br />

utilice exclusivamente las<br />

Flechas de Dirección<br />

para reorientar el<br />

telescopio. Una vez que<br />

el telescopio está en la<br />

posición de Arranque<br />

Alt/Az, no libere los<br />

candados de<br />

movimiento(#6 y 9, Fig 1)<br />

ni mueva el telescopio de<br />

lugar, o perderá la<br />

alineación.<br />

Tiempo<br />

de zona<br />

Europea<br />

Tiempo<br />

universal<br />

Europa<br />

Central *<br />

Europa<br />

oriental<br />

Differencia<br />

Horaria<br />

0 Horas<br />

+1 Hora<br />

+ 2<br />

Hora<br />

Tabla 1<br />

Corrección de Horarios<br />

*Atencion:en tiempo de<br />

verano observar una<br />

diferencia de +2 horas<br />

20 Reverse L/R: (Reversa Izq/Der) Invierte la respuesta de las Flechas de Dirección en ese sentido.<br />

• Reverse UP/DOWN : (Reversa Arriba/Abajo) Invierte la respuesta de las Flechas de<br />

Dirección.<br />

• Calibrate Motor: (Calibrar Motor) Si los motores del telescopio no responden como Ud.<br />

lo desea, use esta función para ponerlos a prueba antes de reestablecer (resetear.) Esta<br />

práctica es también necesaria si la unidad Autostar es intercambiada por otra. Es para<br />

que el Telescopio y el Autostar se reconozcan mutuamente.<br />

• High Precision (Alta Precisión) seleccione esta función y el Autostar buscará una<br />

estrella muy cerca del campo de visión anterior para refinar su puntería. Es<br />

recomendable si tiene dificultad para observar un objeto muy difícil, oscuro o pequeño<br />

(nebulosa o galaxia, por ejemplo). Encontrada la estrella, céntrela en el campo con toda<br />

precisión. Aparece en pantalla “ENTER to Sync.” Oprima ENTER. Ahora el telescopio<br />

tendrá una precisión alta para localizar cualquier objeto en esa región del cielo. El<br />

telescopio se dirigirá automáticamente al objeto anterior.<br />

Targets (Objetivos) Le permite intercambiar de objetivos Astronómicos a objetivos Terrestres. Si<br />

selecciona objetivos Astronómicos, los motores del telescopio estarán constantemente<br />

rastreando, compensando la rotación de la Tierra. Si selecciona objetivos Terrestres, los<br />

motores de guiado son automáticamente apagados.<br />

Para rastrear un objeto automáticamente por el cielo, coloque el telescopio en la posición de<br />

Arranque (Vea PROCEDIMIENTO DE ALINEACION RAPIDA CON DOS ESTRELLAS, paso #8, pág<br />

14) Localice el objeto que desea observar mediante el uso de las Flechas de Dirección (Pág. 11) y<br />

centre el objeto en el ocular. Seleccione la opción “Targets: Astronomical” y oprima ENTER. El<br />

Autostar guiará al telescopio para no perder de vista el objeto de su interés.<br />

Site (Lugar de Observación) le ofrece acceso a distintas opciones. Incluye:<br />

• Select: Muestra en pantalla el lugar de observación seleccionado y le permite seleccionar<br />

además sitios de observación adicionales que Ud. haya ingresado previamente (vea<br />

“Add” más adelante). Utilice los botones de Avance para ver las distintas opciones que el<br />

Autostar tiene en su base de datos. Oprima ENTER cuando aparezca en pantalla el sitio<br />

que desea seleccionar. Utilice esta opción cuando se desplace a un sitio de observación<br />

distinto.<br />

OBSERVACION: Sólo el sitio que haya sido seleccionado durante la Sesión de Inicio (Pág. 16)<br />

aparecerá en pantalla, a menos que otras opciones sean ingresadas en la opción “Add”.<br />

• Add: (Añadir) Le permite agregar nuevos sitios de observación a la base de datos<br />

(máximo 6). Recorra el listado de Countries/States (Países/Estados). Oprima ENTER<br />

cuando aparezca en pantalla el correcto. Del mismo modo seleccione la ciudad (City) que<br />

le corresponde (o la más cercana a Ud.).<br />

• Delete: (Eliminar) Elimina uno de los sitios que estaban almacenados en memoria.<br />

• Edit: (Editar) Permite editar el sitio seleccionado: Nombre (name), latitud, longitud y uso<br />

horario (Time zone). Uso horario se refiere a la diferencia que existe entre la Hora Local y<br />

la hora en el meridiano 0°, Tiempo Medio de Greenwich (GMT). Los habitantes al Oeste<br />

de Greenwich tienen un horario negativo (-) Aquellos al Este tienen un horario positivo<br />

(+). Vea la Tabla 1.<br />

OBSERVACION: El Autostar compensa el Horario de Verano, si Ud. lo activa. Vea “Setup<br />

Menu: Daylight Saving”, pág 19.<br />

Owner Info (Información del Propietario) Permite ingresar a este Menú e incluye:<br />

• Name (Nombre) Ud. Puede ingresar su nombre utilizando las Flechas de Dirección Arriba<br />

y Abajo para escoger las letras y las Flechas de Dirección Izquierda y Derecha para<br />

avanzar en el texto. Cuando los datos sean correctos oprima ENTER.<br />

• Address (Domicilio) Utilice las Flechas de Dirección Arriba y Abajo para escoger las<br />

letras y las Flechas de Dirección Izquierda y Derecha para avanzar en el texto. Indique<br />

calle, #, ciudad, estado, país y código postal. Cuando los datos sean correctos, oprima<br />

ENTER.<br />

Statistics (Estadísticas) brinda a Ud. información estadística del Autostar, incluyendo:<br />

• Characters Free: Muestra cuánto espacio tiene el Autostar disponible en su memoria.<br />

• Version: Muestra la versión del Autostar.<br />

Reset: Borra del Autostar todas las rutinas y datos ingresados. Por tal motivo, es necesario repetir<br />

la Sesión de Inicio (Vea Pág. 12) y ejecutar la rutina de MEJORANDO LA PRECISION, Pág.<br />

30.<br />

- 20 -


Figura 13:<br />

Posición de Arranque Alt/Az<br />

CARACTERISTICAS AVANZADAS<br />

Observación Terrestre<br />

Los ETX-70AT son excelentes telescopios de alta resolución para uso terrestre.<br />

Observar objetos en Tierra implica que los rayos visuales que entran en el telescopio<br />

han tenido que atravesar turbulencias generadas por aire caliente. Esta turbulencia<br />

suele degradar la calidad de las imágenes. Los oculares de poca magnificación como el<br />

MA 25mm son menos sensibles al empobrecimiento de las imágenes por turbulencia.<br />

Por tal motivo, los oculares de poca potencia ofrecen imágenes más estables y de<br />

mejor calidad óptica. Si la imagen aparece borrosa o pobremente definida, cambie el<br />

ocular por uno de menor magnificación. La observación en la mañana es mejor, pues el<br />

calor no ha tenido oportunidad de acumularse en el suelo y la turbulencia es mínima.<br />

Observación Astronómica<br />

Usado para contemplar cuerpos celestes, su telescopio tiene muchas ventajas ópticas<br />

y electromecánicas. Es durante su uso como telescopio astronómico que el ETX<br />

desplegará toda su capacidad, pues Ud. pondrá a prueba su ejecución como<br />

instrumento óptico de alta resolución. La variedad y cantidad de cuerpos celestes que<br />

pueden ser disfrutados por Ud. dependerá únicamente de su motivación y persistencia.<br />

Velocidad Sideral<br />

Al tiempo que la Tierra rota, las estrellas parecen desplazarse de este a oeste. La<br />

Velocidad Sideral es aquella que parecen seguir las estrellas por el cielo. Si el<br />

telescopio está alineado, el motor o motores del telescopio está diseñado para<br />

compensar la rotación de la Tierra, a una Velocidad Sideral. De este modo, el<br />

telescopio puede encontrar objetos fácilmente en el cielo y las estrellas permanecen en<br />

el ocular, sin salirse del campo.<br />

Alineación de la Montura<br />

La Montura del telescopio permite que el telescopio se mueva en dos ejes: vertical /<br />

Altitud y horizontal/ Azimut. Para rastrear automáticamente el movimiento de los<br />

objetos celestes, la montura debe estar apropiadamente alineada.. Consulte<br />

ALINEACION RAPIDA CON DOS ESTRELLAS, Pág. 14.<br />

Alineación Alt/Az<br />

Las rutinas de Alineación Alt/Az con 1 estrella y Alineación Alt/Az con 2 estrellas le<br />

permite seleccionar estrellas de alineación durante estas rutinas. As estrellas son<br />

tomadas de la base de datos del Autostar. La base de datos muestra en la pantalla del<br />

Autostar la estrella sugerida después de que Ud. selecciona el Procedimiento de<br />

Alineación con 1 ó 2 Estrellas.<br />

El término Alt/Az se refiere a los movimientos del telescopio ETX: Altitud será el<br />

movimiento vertical y Azimut será el movimiento horizontal. Cuando la montura del<br />

telescopio es de tipo ecuatorial (Polar) los nombres cambian: Declinación=vertical.<br />

Ascensión Recta=Horizontal.<br />

Posición de Arranque en Modo Alt/Az<br />

Para instalar su telescopio en la posición de Arranque en configuración “Alt/Az”:<br />

• Coloque el telescopio en una superficie plana, horizontal y sólida. Una mesa<br />

o el tripié.<br />

• Libere el candado de movimiento vertical (altitud) (#6 de la Fig. 1).<br />

• Coloque el Tubo óptico del telescopio en posición horizontal hasta que el<br />

indicador de declinación marque 0° (Fig. 13) en el Círculo de Lectura (#17,<br />

Fig. 1).<br />

• Asegure el Candado de movimiento vertical sin apretar demasiado (#6, Fig.<br />

1).<br />

• Libere el Candado de movimiento horizontal (azimut)(#9, Fig1) y gire el<br />

telescopio hasta que apunte hacia el Norte. Para facilitar este paso, aprenda<br />

a localizar la Estrella Polar (Fig. 20). Puede ayudarse un poco con una<br />

brújula, pero no será tan precisa como la Estrella Polar.<br />

• Asegure el Candado de movimiento horizontal.<br />

• Oprima ENTER<br />

- 21 -


Figura 14:<br />

Alineación Alt/Az con 2 estrellas<br />

Figura 15:<br />

Alineación Alt/Az con 1 estrella<br />

Alineación Alt/Az con 2 Estrellas<br />

Nivel: Principiante/ Intermedio<br />

La Alineación con 2 Estrellas requiere cierto conocimiento básico de la bóveda<br />

celeste. El Autostar cuenta con una base de datos de estrellas brillantes y Ud.<br />

seleccionará dos de éstas para alinear.<br />

1.- Ejecute los pasos 1 al 8 descritos en la Pág. 14 PROCEDIMIENTO DE<br />

ALINEACION RAPIDA CON DOS ESTRELLAS.<br />

2.- Selección de la primer estrella de alineación . Autostar le presentará un listado<br />

con las estrellas que están en su base de datos. Utilice los botones de Avance y<br />

Retroceso hasta que aparezca el nombre de la estrella que Ud. busca.<br />

3.- Oprima ENTER. El telescopio se reorientará hacia esa estrella. Utilice las Flechas<br />

de Dirección para centrar la estrella en el campo del ocular.<br />

4.- Oprima ENTER . Repita el procedimiento con la segunda estrella. Hecho esto, el<br />

telescopio está alineado y ya puede hacer uso de todas las funciones del Autostar.<br />

Disfrute una noche de observación.<br />

Alineación Alt/Az con 1 Estrella<br />

Nivel: Intermedio<br />

La Alineación con 1 Estrella requiere cierto conocimiento básico de la bóveda<br />

celeste. El Autostar cuenta con una base de datos de estrellas brillantes y Ud.<br />

seleccionará una de éstas para alinear. La Alineación Alt/Az con 1 Estrella es<br />

idéntica a la Alineación Alt/Az con 2 Estrellas con la única diferencia de que<br />

Ud. seleccionará sólo una estrella para alinear el telescopio.<br />

OBSERVACION IMPORTANTE : La precisión del procedimiento de alineación con<br />

dos estrellas depende de que ambas estrellas hayan sido perfectamente<br />

centradas en el campo del ocular. La precisión del procedimiento de alineación<br />

con una estrella depende de que Ud. haya instalado el telescopio en una<br />

superficie perfectamente nivelada y que la posición de Arranque del Telescopio<br />

está apuntando perfectamente al Norte (Norte Geográfico, no magnético) .<br />

A menos que Ud. pueda dejar el telescopio perfectamente nivelado y<br />

perfectamente apuntando al Norte, recomendamos más el procedimiento de<br />

Alineación con 2 estrellas, para una precisión mayor.<br />

Velocidades de Barrido<br />

El Autostar tiene 9 velocidades de Barrido que son directamente proporcionales<br />

a la Velocidad Sideral y han sido calculadas para ejecutar funciones específicas.<br />

Si oprime el botón Speed/?, la Velocidad de Barrido disminuye y su valor aparece<br />

en la pantalla del Autostar durante un par de segundos.<br />

OBSERVACION: Al oprimir el botón Speed/?, hágalo brevemente. Si oprime el<br />

botón por más tiempo (1 a 2 segundos) ingresará a la función de Help (Ayuda). Si<br />

entró accidentalmente, oprima MODE para salir.<br />

Las nueve velocidades de Barrido que ofrece el Autostar a su disposición son:<br />

Velocidad 1 = 5° =1200X Velocidad Sideral (5°/seg. ó 300’/seg.)<br />

Velocidad 2 = 2° =480X Velocidad Sideral (2°/seg. ó 120’/seg.)<br />

Velocidad 3 = 1° =240X Velocidad Sideral (1°/seg. ó 60’/seg.)<br />

Velocidad 4 = 0.5° =120X Velocidad Sideral (0.5°/seg. ó 30’/seg.)<br />

Velocidad 5 = 64X =64X Velocidad Sideral (0.27°/seg. ó 16’/seg.)<br />

Velocidad 6 = 32X =32X Velocidad Sideral (0.13°/seg. ó 8’/seg.)<br />

Velocidad 7 = 16X =16X Velocidad Sideral (0.067°/seg. ó 4’/seg.)<br />

Velocidad 8 = 8X =8X Velocidad Sideral (0.033°/seg. ó 2’/seg.)<br />

Velocidad 9 = 2X =2X Velocidad Sideral (0.008°/seg. ó 0.5’/seg.)<br />

Velocidad 1: Mueve el telescopio rápidamente entre un objeto celeste y otro.<br />

Velocidad 2 a 3 : Recomendado para centrar objetos en oculares .<br />

Velocidad 4, 5 ó 6 : Recomendado para centrar objetos en oculares de poca<br />

magnificación (25mm)<br />

Velocidad 7,8 ó 9 : Recomendado para centrar objetos con muy alta precisión, en<br />

oculares de alta magnificación (6mm o mas).<br />

- 22 -


Estrellas de referencia<br />

Para los procedimientos de orientación, en el Autostar #494 están guardadas estrellas de<br />

referencia. En el estado de entrega el Autostar contiene las siguientes estrellas<br />

que se listan en la tabla situada a continuación.<br />

Estrellas de referencia AutostaR #494<br />

Estrella Constelación<br />

Alamak Andromeda<br />

Albireo Cygnus (Cisne)<br />

Alcor Ursa Major (Osa Mayor)<br />

Alcyone Taurus (Toro)<br />

Aldebaran Taurus (Toro)<br />

Alderamin Cepheus<br />

Algenib Pegasus<br />

Algieba Leo (León)<br />

Algol Perseus<br />

Alhena Gemini (Gemelos)<br />

Alioth Ursa Major<br />

Alkaid Ursa Major<br />

Alnath Taurus (Toro)<br />

Alphekka Corona Borealis (Corona Boreal)<br />

Alpheratz Pegasus<br />

Alshain Aquila (Águila)<br />

Altair Aquila (Águila)<br />

Antares Scorpius (Escorpión)<br />

Arcturus Bootes (Boyero)<br />

Bellatrix Orion<br />

Betelgeuse Orion<br />

Capella Auriga (Cochero)<br />

Castor Gemini (Gemelos)<br />

Cor Caroli Canes Venatici (Lebreles)<br />

Deneb Cygnus (Cisne)<br />

Denebola Leo (León)<br />

Dubha Ursa Major (Osa Mayor)<br />

Enif Pegasus<br />

Etamin Draco (Dragón)<br />

Hamal Aries (Carnero)<br />

Izar Bootes (Boyero)<br />

Kocab Ursa Minor (Osa Menor)<br />

Markab Pegasus<br />

Megrez Ursa Major (Osa Mayor)<br />

Menkar Cetus (Ballena)<br />

Merak Ursa Major (Osa Mayor)<br />

Mirach Andromeda<br />

Mirphak Perseus<br />

Mizar Ursa Major (Osa Mayor)<br />

Phad Columba (Paloma)<br />

Pollux Gemini (Gemelos)<br />

Procyon Canis Minor (Can Menor)<br />

Rasalgethi Hercules<br />

Rasalhague Opiuchus (Serpentario)<br />

Regulus Leo (León)<br />

Rigel Orion<br />

Scheat Pegasus<br />

Shedir Cassiopeia<br />

Sirius Canis Major (Can Mayor)<br />

Spica Virgo (Virgen)<br />

Tarazed Aquila (Águila)<br />

Thuban Draco (Dragón)<br />

Unukalhai Serpens Caput (Serpiente (cabeza))<br />

Vega Lyra (Lira)<br />

Vindematrix Virgo (Virgen)<br />

- 23 -


Localización de estrellas<br />

Estrella Polar<br />

- 24 -


MANTENIMIENTO Y SERVICIO<br />

Mantenimiento General<br />

Los telescopios ETX-70AT son sistemas ópticos de alta precisión diseñados para una larga vida de operación satisfactoria. Si Ud. trata a su<br />

telescopio con los debidos cuidados, será rara la vez que el telescopio tenga que regresar a fábrica para mantenimiento y servicio. El Mantenimiento<br />

general del telescopio incluye:<br />

1.- Evite limpiar las superficies ópticas. Un poco de polvo en el lente frontal no degrada la calidad de la imagen y no es motivo para<br />

limpiar su superficie.<br />

2.- Sólo cuando sea absolutamente necesario, limpie el polvo del lente frontal mediante suaves brochazos con una brocha de pelo de<br />

camello. Evite las brochas de pelo sintético. Puede utilizar también una jeringa de aire (la venden en las farmacias) para retirar el<br />

polvo sin tocar la superficie del lente. No utilice limpiadores de lentes fotográficos comerciales.<br />

3.- Cualquier depósito orgánico (como las huellas digitales) debe ser retirado mediante una solución que integre 3 partes de agua<br />

destilada por 1 de alcohol isopropílico. Agregue una gotita de detergente líquido lava trastes biodegradable por cada 0.5 litros de solución.<br />

Use pañuelos faciales blancos y levante la mancha frotando breve y suavemente. Deseche el pañuelo pronto y continúe con<br />

otro limpio.<br />

ADVERTENCIA: No utilice pañuelos perfumados, estampados o coloreados. Estos deterioran los recubrimientos del lente.<br />

4.- Si su telescopio es utilizado en un ambiente húmedo y frío y se condensa agua sobre la superficie del lente. La humedad –mientras<br />

no sea excesiva- no daña al telescopio. Se recomienda, sin embargo, secar las partes no ópticas (cristales) del telescopio con un<br />

paño seco antes de guardarlo en su estuche para evitar la formación de hongos. Antes de guardar y poner las tapas en el telescopio<br />

y los oculares, permita que la humedad depositada sobre las superficies de cristal se evapore. El aire cálido en el interior de la casa<br />

ayuda a la evaporación, o puede utilizar una pistola de aire para acabar más pronto. No guarde el telescopio en su empaque si está<br />

húmedo. No deje los empaques expuestos durante la sesión de observación ya que éstos también se pueden humedecer.<br />

5.- Si su telescopio dura más de 30 días sin ser utilizado, es recomendable extraer las 6 baterías AA de su compartimiento. Si deja<br />

pasar demasiado tiempo, las baterías pueden chorrearse, dañando los circuitos electrónicos del telescopio. Vea COMO ARMAR SU<br />

TELESCOPIO, Pág. 10.<br />

6.- No deje su telescopio desatendido en un espacio exterior a la luz del Sol. No deje el telescopio en la cajuela del vehículo, donde se<br />

pueda sofocar con el calor. Las temperaturas extremas pueden deteriorar la lubricación interna del telescopio y los circuitos electrónicos.<br />

Almacenamiento y Transporte<br />

Cuando no esté en uso, guarde el telescopio en un lugar seco y fresco. No exponga el instrumento a humedad y calor excesivos. Lo más<br />

recomendable es almacenar el telescopio en su empaque original (o en su estuche) con los candados de movimiento vertical y horizontal<br />

liberados (#6 y 9, Fig1). No los apriete. Si planea mandar el telescopio a algún sitio por paquetería, colóquelo en su caja original, con sus<br />

empaques protectores, para que el telescopio viaje seguro.<br />

Cuando transporte el telescopio, no golpee la caja ni la deje caer: este tipo de abusos pueden dañar el tubo óptico y/o el juego de lentes<br />

principales.<br />

Revisando la óptica<br />

Una observación acerca de la “Prueba de la Linterna”: Si la luz de una linterna o de otro fuente de luz intensa es apuntada hacia la óptica<br />

principal, la vista (dependiendo del ángulo de observación) revelará lo que parecen ser ralladuras, manchas oscuras o brillantes y recubrimientos<br />

irregulares, dando la impresión de estar frente a una pieza óptica de calidad inferior. Estos efectos son sólo observados cuando los<br />

cristales o espejos son iluminados por una fuente de luz concentrada e intensa y pueden ser observadas en cualquier sistema óptico de alta<br />

calidad. Se ven incluso en los telescopios gigantes que operan en los grandes observatorios del mundo.<br />

La calidad óptica de un telescopio no puede ser juzgada por la “Prueba de la Linterna”. Las pruebas de calidad se elaboran mediante la<br />

observación escrupulosa de estrellas (naturales o artificiales) a una magnificación superior a la del uso cotidiano.<br />

- 25 -


Solución de Problemas<br />

Estas recomendaciones pueden ayudarle a solucionar aspectos no contemplados en el uso de su telescopio ETX-70AT:<br />

El indicador de energía (LED) en el Panel de Control no enciende oel Telescopio no responde cuando oprime los botones del<br />

Autostar.<br />

• Verifique que el botón de encendido en el Panel de Control (#10c, Fig. 1) esté en ON.<br />

• Verifique que el cordón helicoidal del Autostar (#4, Fig. 3) está bien conectado al Puerto HBX (#10ª, Fig. 1)del Panel de Control.<br />

• Verifique que las baterías no estén al revés o descargadas. Vea COMO ARMAR SU TELESCOPIO, Pág. 10.<br />

OBSERVACION: Cuando las velocidades de barrido en el telescopio empiezan a irregularizarse o parpadea el indicador de velocidad,<br />

es que las baterías están agotándose. Si esto sucede, apague el telescopio y sustituya las pilas por unas nuevas.<br />

• Si el Autostar no obedece a los comandos, apague y encienda nuevamente el telescopio.<br />

• Si el telescopio no se mueve después de encenderlo, o si su motor se detiene repentinamente o parece atascarse, verifique que el<br />

movimiento del telescopio no esté obstaculizado físicamente por algún objeto.<br />

• Si los obstáculos han sido retirados y aún así el telescopio tiene dificultades para moverse, apague el telescopio y desconecte el Autostar<br />

del Panel de Control. Reconéctelo y encienda el telescopio.<br />

No se ve nada en el ocular:<br />

• Verifique que ye retiró la tapa principal del telescopio<br />

• Si el ocular está colocado en el porta ocular(#3, Fig. 1), verifique que el espejo de doble uso (#15, Fig. 1) está en posición vertical,<br />

hacia Arriba (Fig. 2ª) hacia el ocular (#1, Fig. 1).<br />

• Para el uso del # 933 Prisma Erector de 45° (Fig. 23), verifique que el espejo de doble uso esté en posición horizontal: hacia<br />

Atrás.(Fig. 2b).<br />

La velocidad de barrido no cambia cuando oprime el botón Speed/?, o el Telescopio se mueve muy lento aunque la velocidad de<br />

Barrido seleccionada sea la más alta:<br />

• Posiblemente las baterías se han descargado. Vea COMO ARMAR EL TELESCOPIO, Pág. 10.<br />

Las imágenes en el ocular aparecen desenfocadas, borrosas o distorsionadas:<br />

• Hay demasiada turbulencia y la magnificación empleada es demasiado alta. Cambie el ocular por otro de menor magnificación. Vea<br />

¿Demasiada magnificación?, Pág. 11.<br />

• Si se encuentra Ud. adentro de una casa o construcción, cambie su lugar de observación hacia el exterior. Las condiciones de turbulencia<br />

en el interior de la casa pueden distorsionar las imágenes a tal grado de hacer el enfoque difícil o imposible, independientemente<br />

que la observación sea diurna/terrestre o nocturna/astronómica. Para un mejor resultado, utilice el telescopio en un exterior, al aire<br />

libre. Evite ver a través de una puerta o una ventana (abierta o cerrada).<br />

• Si Ud. está haciendo observación terrestre en un día caluroso o soleado, el aire caliente que asciende del suelo producirá turbulencias<br />

que distorsionan la imagen. Vea OBSERVACION TERRESTRE, Pág. 21.<br />

• Para mejorar la nitidez de las imágenes, gire la perilla de enfoque (#8, Fig1) suavemente. El enfoque preciso es un punto muy específico.<br />

Si gira la perilla de enfoque con rapidez, es posible que pase por el foco sin darse cuenta.<br />

• El cambio de temperatura que sufre el telescopio cuando repentinamente lo saca al exterior puede producir turbulencias en el interior<br />

mismo del telescopio. De oportunidad a que se estabilice la temperatura interior del telescopio con la temperatura exterior y la calidad<br />

de las imágenes mejorará. Ponga el telescopio al aire libre 10 ó 15 minutos antes de iniciar la sesión de observación.<br />

Cuando gira la perilla de enfoque, el enfoque llega retrasado:<br />

• Probablemente tenga que reajustar la perilla de enfoque. Verifique que la Tapa principal está instalada en la Celda óptica Móvil (#5,<br />

Fig1) Coloque el telescopio viendo hacia el cenit (hacia arriba) y asegure el candado de movimiento vertical. Con mucho cuidado<br />

levante el telescopio y póngalo boca abajo (a 180° de su posición normal) descansando sobre una superficie plana, limpia y sólida.<br />

Con la llave hexagonal incluida, afloje levemente los tornillos opresores de la perilla de enfoque. Asegúrese que la perilla de enfoque<br />

esté colocada a tope contra la celda trasera del telescopio. Apriete los tornillos opresores.<br />

Los objetos se salen de campo durante la observación terrestre:<br />

• Verifique que los candados de movimiento vertical y horizontal están asegurados, sin apretar demasiado (# 6 y 9 Fig1)<br />

El telescopio hace una pausa antes de cambiar de dirección:<br />

• Esta pausa es normal.<br />

Los objetos terrestres aparecen invertidos de izquierda a derecha, como en un espejo:<br />

• Es normal. Las imágenes aparecen así cuando el ocular se coloca en el porta ocular a 90° del eje óptico. Si desea una imagen<br />

corregida, se recomienda el Prisma Erector de 45° (opcional).<br />

Telescopio no se mueve<br />

• Se han soltado las sujeciones del eje<br />

• Apretar fuertemente las sujeciones del eje<br />

La imágen está boca abajo<br />

• En telescopios astronómicos normal; para observaciones terráqueas utilizar el prisma Amici (opcional)<br />

Ruidos de motor<br />

• Los ruidos del motor son normales y no se deben a ningún fallo<br />

- 26 -


Especificaciones del ETX-70AT<br />

Diseño óptico ..................................................................................Refractor Acromático<br />

Apertura ..........................................................................................70mm (2.76”)<br />

Longitud focal .................................................................................350 mm<br />

Relación focal .................................................................................f/5<br />

Enfoque más cercano ....................................................................5.2 m<br />

Capacidad de resolución................................................................1.6 seg. De arco<br />

Recubrimientos ópticos múltiples ..................................................Estándar<br />

Magnitud Límite visual, aprox ........................................................11.5<br />

Escala de Imagen...........................................................................4.1º/pulgada<br />

Magnificación Máxima alcanzable .................................................240X<br />

Dimensiones del Tubo óptico<br />

Diámetro x longitud ..................................................................9.3cm X 30.4 a 37.1cm<br />

Oculares incluidos<br />

Acromático Modificado...................................................................MA 25mm, 1.25”<br />

Acromático Modificado...................................................................MA 6mm, 1.25”<br />

Montura del Telescopio..................................................................Tenedor de 2 brazos<br />

Diámetro de Círculos de Lectura ...................................................Declinación: 3.5”; Ascensión Recta: 7”<br />

Voltaje requerido ............................................................................9 V c.d.<br />

Sistema de Guía ............................................................................Servomotores DC c/decodificadores en ambos ejes<br />

Ancho en el extremo Inferior 5.35 cm (2.10”)<br />

Profudidad / Fondo 2.35 cm (0.93”)<br />

Peso neto del Autostar 0.169 kg (0.35 lbs)<br />

Controles de Movimiento Lento .....................................................Eléctrico, de 9 velocidades y en ambos ejes<br />

Operación en Hemisferios..............................................................Norte o Sur, según se requiera<br />

Engranes<br />

Altitud........................................................................................Construidos de Acetal<br />

Acimut ......................................................................................Construidos en Nylon<br />

Materiales<br />

Tubo Optico..............................................................................Construido en ABS<br />

Montura ....................................................................................Construida en ABS de Alto Impacto<br />

Objetivos (Lentes)....................................................................Cristal Crown BK7 y Flint F2<br />

Dimensiones del Telecopio ............................................................40.4 X 18 X 22 cm<br />

Peso neto del Telescopio sin baterías ni oculares........................2.7 kg<br />

Peso del Telescopio para embarque<br />

(telescopio, accesorios, manual y empaque) ................................6.9 kg<br />

Duración (aprox.) de las baterías con el Autostar.........................3 - 20 horas.<br />

Especificaciones del Autostar<br />

Procesador 68HC11, 8MHz<br />

Memoria Flash 512 KB, recargable<br />

Teclado Alfanumérico, de 10 botones<br />

Pantalla LCD (de Cristal líquido), 2 líneas y 16 caracteres<br />

Iluminación Posterior Diodo Emisor de Luz (LED), rojo<br />

Cordón helicoidal 61 cm / 24”<br />

Dimensiones del Autostar<br />

Longitud 14.2 cm (5.60”)<br />

Ancho en el extremo Superior 7.80 cm (3.08”)<br />

- 27 -


APENDICE A:<br />

EL AUTOSTAR PARA BUSQUEDA DE COORDENADAS,<br />

LOCALIZACION POR ASCENSION RECTA Y DECLINACION<br />

Aunque el Autostar conoce la ubicación de más de 1,400 objetos y le permite localizar automáticamente estrellas, nebulosas, gal axias, etc.,<br />

existe la posibilidad de que Ud. desee ver objetos que no están en su memoria. El Autostar posee una función que le permite loc alizar<br />

cualquier objeto siempre y cuando Ud. conozca sus coordenadas. Vaya a la opción “User:Objects” del Menú de Objetos, ingrese las<br />

coordenadas y el Autostar reorientará el telescopio hacia la posición requerida.<br />

Para hacer uso de esta función, debe Ud. conocer las coordenadas celestes (Ascensión Recta y Declinación) del objeto que desea localizar.<br />

Para conseguir estos datos, puede consultar bibliotecas, librerías, libros de astronomía, CD Roms y revistas especializadas, co mo Sky &<br />

Telescope y Astronomy. Al final de este instructivo, encontrará una lista de 14 estrellas brillantes con sus coordenadas. Vea LOCALIZADOR<br />

DE ESTRELLAS, Pág. 34.<br />

Las coordenadas y objetos que sean ingresados formarán parte de su propia base de datos, llamada “User Objects” (Objetos del Us uario).<br />

Puede dirigirse a este menú cada vez que desee volver a observar el objeto seleccionado, sin necesidad de ingresar nuevamente s us<br />

coordenadas.<br />

Para ingresar las coordenadas de un objeto nuevo, vaya al Menú de Objetos y seleccione la opción “User Objects”:<br />

1.- Asegúrese de haber realizado la SESION DE INICIO DEL AUTOSTAR (Pág. 12) y que el telescopio ha sido alineado y colo cado en<br />

su posición de Arranque Alt/Az (Vea ALINEACION RAPIDA CON “ ESTRELLAS, Pág. 14)<br />

2.- Una vez que el telescopio está alineado, aparece en pantalla “Select Item: Object” (De no ser así, oprima el botón de Avanc e hasta<br />

que aparezca). Oprima ENTER.<br />

3.- Aparece “Object: Solar System”. Oprima el botón de Avance hasta que aparezca “Object: User Object”. Oprima ENTER.<br />

4.- Aparece “User Object: Select”. Oprima el botón de Avance una vez. Aparece “User Object: Add”. Oprima ENTER.<br />

5.- Aparece “Name” en el renglón superior y un carácter pulsante en el renglón inferior. Utilice las Flechas de Dirección para escribir el<br />

nombre del nuevo objeto que será ingresado a la base de datos. (Vea Flechas de Dirección, Pág. 8). Cuando termine, oprima<br />

ENTER.<br />

6.- Aparece “Right Asc.: +00.00.0”. Utilice las Flechas de Dirección para ingresar la Ascensión Recta correspondiente al nuevo objeto.<br />

Si aparece negativa la Ascensión Recta, corrija oprimiendo el botón de Avance (No hay A.R. negativa). Cuando termine, oprima<br />

ENTER.<br />

7.- Aparece “Declination: +00°.00´”. Utilice las Flechas de Dirección para ingresar la Declinación correspondiente al nuevo obj eto. Si<br />

necesita corregir el Hemisferio de la Declinación (Norte+, Sur-), oprima el Botón de Avance. Cuando termine, oprima ENTER.<br />

8.- Autostar solicita entonces que Ud. ingrese el tamaño del nuevo objeto. Este dato es opcional. Use las Flechas de Dirección si desea<br />

agregar esta información. Oprima ENTER para continuar.<br />

9.- Autostar solicita ahora que Ud. ingrese el brillo (la magnitud) del nuevo objeto. Este dato es también opcional. Si desea a gregar esta<br />

información, utilice las Flechas de Dirección. Oprima ENTER para dar por terminada esta rutina. Aparece “User Object: Add”.<br />

Si desea que el Autostar localice el nuevo objeto y reoriente el telescopio:<br />

1.- Teniendo en pantalla “User Object: Add”, oprima una vez el botón de Avance. Aparece “User Object: Select”. Oprima ENTER.<br />

2.- De ser necesario, oprima el botón de Avance hasta que aparezca el objeto que desea observar. Oprima ENTER.<br />

3.- El nombre del objeto y sus coordenadas aparecen en pantalla.<br />

4.- Oprima GO TO y el Autostar reorienta el telescopio hacia el objeto.<br />

- 28 -


APENDICE B: LATITUDES<br />

Tabla de Latitudes Para las Ciudades más importantes de México y habla hispana.<br />

Para facilitar la tarea de alinear un telescopio polarmente (Pág. 30) consulte la tabla siguiente y encuentre su latitud. Para determinar la<br />

latitud de un sitio de observación, si éste no aparece en la lista, busque la ciudad más cercana. Luego, siga las instrucciones mencionadas<br />

adelante:<br />

Para Observadores en el Hemisferio Norte (N) : Si Ud. se encuentra a más de 110 Km. al norte de la ciudad más cercana enlistada,<br />

agregue 1° (Si son 220 Km., agregue 2°, etc). Si Ud. se encuentra hacia el sur de esta ciudad, reste 1° por cada 110 Km.<br />

Para Observadores en el Hemisferio Sur (S): Si Ud. se encuentra a más de 110 Km. al norte de la ciudad más cercana enlistada, reste 1°<br />

(Si son 220 Km., agregue 2°, etc). Si Ud. se encuentra hacia el sur de esta ciudad, agregue 1° por cada 110 Km.<br />

- 29 -


APENDICE C: MEJORANDO LA PRECISON<br />

Los motores del ETX pueden aprender a ser más precisos con la ayuda del Autostar. Esta rutina es indispensable después de haber<br />

borrado todas las rutinas y datos ingresados (RESET). Es también recomendable en caso de que el telescopio esté perdiendo precisión. A<br />

continuación se describe este procedimiento detalladamente<br />

OBSERVACION: Para ejecutar esta rutina de entrenamiento, es necesario seleccionar un objetivo terrestre fijo: un poste, una antena o un<br />

anuncio panorámico lejano. Utilice primero el ocular de 25mm y luego el de 9mm, para una mayor precisión. Es recomendable repetir este<br />

procedimiento cada 3 a 6 meses para garantizar que el Autostar localice los objetos perfectamente.<br />

1.- Ejecute la Sesión de Inicio completa (Pág. 12)<br />

2.- Oprima MODE hasta que aparezca “Select Item: Object”<br />

3.- Aparece “Select Item: Object”. Oprima Avance.<br />

4.- Aparece “Select Item: Setup”. Oprima ENTER<br />

5.- Aparece “Setup: Align”. Oprima Retroceso repetidamente hasta que aparezca “Setup: Telescope”<br />

6.- Aparece “Setup: Telescope”. Oprima ENTER.<br />

7.- Aparece “Telescope: Telescope Model”. Oprima Avance repetidamente hasta que aparezca “Telescope: Train Drive”.<br />

8.- Aparece “Telescope: Train Drive”. Oprima ENTER.<br />

9.- Aparece Train Drive: Az. Train” (El telescopio se está preparando para entrenamiento azimutal /horizontal). Oprima ENTER.<br />

10.- Aparece “Drive Setup: For this op...” (Recordatorio de que debe localizar un objetivo terrestre fijo). Oprima ENTER.<br />

11.- Aparece “Center reference object”. Utilice las Flechas de Dirección para centrar el objetivo terrestre. Hecho esto, oprima ENTER.<br />

12.- Aparece “Press > until it is centered” El telescopio se mueve hacia la izquierda. Oprima la Flecha de Dirección hacia la Derecha hasta<br />

que esté centrado nuevamente el objetivo terrestre. Oprima ENTER.<br />

13.- Aparece “Press < until it is centered”. El telescopio se mueve hacia la derecha. Oprima la Flecha de Dirección hacia la Izquierda hasta<br />

que esté centrado nuevamente el objetivo Terrestre. Oprima ENTER.<br />

14.- Aparece “Train Drive: Az. Train ». Oprima Avance para que aparezca “Train Drive: Alt. Train”.<br />

15.- Aparece Train Drive: Alt. Train” (El telescopio se está preparando para entrenamiento en altitud /vertical). Oprima ENTER.<br />

16.- Aparece “Drive Setup: For this op...” (Recordatorio de que debe tener centrado el objetivo terrestre). Oprima ENTER.<br />

17.- Aparece “Center reference object” Si el objeto no está centrado, utilice las Flechas de Dirección y hágalo. Hecho esto, oprima ENTER.<br />

18.- Aparece “”Press ^ until it is centered” El telescopio se mueve hacia abajo. Oprima la Flecha de Dirección hacia Arriba hasta que esté<br />

centrado nuevamente el objetivo terrestre. Oprima ENTER.<br />

19.- Aparece “Press v until it is centered”. El telescopio se mueve hacia arriba. Oprima la Flecha de Dirección hacia Abajo hasta que esté<br />

centrado nuevamente el objetivo terrestre. Oprima ENTER.<br />

20.- Aparece “Train Drive: Az. Train”. Oprima MODE repetidamente hasta que aparezca “Select Item: Object”<br />

21.- La rutina de entrenamiento de motores para mejorar la precisión ha concluido exitosamente.<br />

RECOMENDACIONES PARA PRINCIPIANTES<br />

Para aprender...<br />

Este manual da una introducción somera al fascinante mundo de la Astronomía. Si Ud. está interesado en conocer más, recomendamo s se<br />

informe sobre los siguientes temas. El Glosario del Autostar contiene información básica sobre cada uno de estos aspectos.<br />

Existen libros que son recomendables para empezar, así como revistas que pueden ayudarlo a disfrutar mejor su pasatiempo.<br />

TEMAS:<br />

1.- ¿Cómo se forman las estrellas? ¿Cómo se forman los sistemas planetarios como el nuestro?<br />

2.- ¿Cómo se mide la distancia a las estrellas? ¿Qué es un año-luz?<br />

3.- ¿Qué es el corrimiento al rojo? ¿Qué es el corrimiento al azul?<br />

4.- ¿Cómo se formaron los cráteres de la Luna? ¿Cuál es la edad de la Luna y la Tierra? ¿Cuál es la edad del Sol?<br />

5.- ¿Qué es un hoyo negro? ¿Qué es un cuasar? ¿Qué es una estrella de neutrones?<br />

6.- ¿De qué están hechas las estrellas? ¿Por qué hay estrellas de diferentes colores?<br />

7.- ¿Qué es una enana blanca? ¿Qué es una gigante roja? ¿Qué es una nova? ¿Qué es una Supernova?<br />

8.- ¿Qué son los cometas? ...asteroides? ...meteoros? ...Lluvias de estrellas? ...de dónde vienen?<br />

9.-¿Qué es una nebulosa planetaria? ¿Qué es un cúmulo globular?<br />

10.- ¿Qué es el Big Bang? ¿Cuál es el futuro del Universo?<br />

Consulte estos temas y encontrará aún más gratificante la experiencia de observar estos objetos en su telescopio.<br />

LIBROS: REVISTAS<br />

The Guide to Amateur Astronomy de Jack Newton y Philip Teece Sky & Telescope: http://www.skypub.com/<br />

The Sky: A User’s Guide de David Levy Astronomy: http://www.astronomy.com/astro/<br />

Turn Left at Orion de Guy Consolmagno y Dan Davis<br />

Astrophotography for the Amateur de Michael Covington<br />

- 30 -


APENDICE D: EJEMPLO DE SESION DE INICIO<br />

La Sesión de Inicio es un procedimiento que asegura que el Autostar funcionará correctamente. Cuando enciende el Autostar por vez<br />

primera, su memoria no tiene aún los datos necesarios para calcular la posición de las estrellas. Requiere que Ud. ingrese en él los datos<br />

de Fecha, Hora y Lugar de observación. También requerirá que Ud. señale qué modelo de telescopio va a controlar para poder sugerirle los<br />

oculares más apropiados para cada caso y las magnificaciones observadas.<br />

Una vez ingresados los datos básicos de lugar, fecha y hora, el Autostar puede determinar con excelente precisión en qué lugar de la<br />

bóveda celeste se encontrarán las estrellas, planetas, etc. y podrá hacer uso de todas sus funciones.<br />

A continuación le presentamos un ejemplo enlistado del procedimiento de la Sesión de Inicio. Usaremos unos parámetros arbitrarios, Ud.<br />

ingrese los suyos:<br />

Sesión de Inicio para FECHA: Marzo 26, 2001<br />

HORA: 12:47 AM<br />

LUGAR: Irvine, California.<br />

Telescopio utilizado ETX-70 AT<br />

SESION DE INICIO<br />

1.- Enciende el telescopio y aparece en Pantalla “(00) Meade (1.0). AUTOSTAR”<br />

2.- Aparece “Initializing...”<br />

3.- Aparece “WARNING: LOOKING AT...” (Advertencia de no ver el Sol). Oprima Speed/?.<br />

4.- Aparece Getting Started: “For a Detailed…”. Oprima ENTER.<br />

5.- Aparece “Enter Date: 01-Jan-2000” Aparece tal vez otra fecha, pero Ud. desea escribir 26-Mar-2001. Parpadea el primer carácter.<br />

6.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “2”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />

7.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “6”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />

8.- Oprima Botón de Avance repetidamente hasta que aparezca “Mar”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />

9.- Aparece “2000”. Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “2001”<br />

10.- Aparece “26-Mar-2001”. Oprima ENTER.<br />

11.- Aparece “Enter Time: 00:00:00PM. Parpadea el primer carácter. Ud. desea escribir 12:47:00AM.<br />

12.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “1”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />

13.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “2”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />

14.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “4”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />

15.- Oprima Arriba repetidamente hasta que aparezca “7”. Oprima Derecha para pasar al siguiente carácter.<br />

16.- Aparece “AM” por default. (Puede cambiar a PM con el Botón de Avance si es necesario).<br />

17.- Aparece ”Enter Time: 12:47:00AM”. Oprima ENTER.<br />

18.- Aparece “Daylight Savings: >NO” (Si está en Horario de Verano, oprima Avance hasta que aparezca “>YES”). Oprima ENTER.<br />

19.- Aparece “Country/State: AFGHANISTAN”. (País/Estado)<br />

20.- Oprima Avance repetidamente hasta que aparezca “Country/State: CALIFORNIA”. Oprima ENTER.<br />

21.- Aparece “Nearest City: ALAMEDA NAS”.<br />

22.- Oprima Avance repetidamente hasta que aparezca “Nearest City: IRVINE”. Oprima ENTER.<br />

23.- Aparece “Telescope Model: >ETX-60 or ETX-70” (oprima Avance). Oprima ENTER.<br />

24.- Aparece “Setup: Align”. Ud. acaba de concluir la Sesión de Inicio exitosamente.<br />

-31 -


Figura 32: La Luna.<br />

Observe las sombras<br />

en los cráteres<br />

ASTRONOMIA BASICA<br />

A principios del siglo XVII, un científico italiano -Galileo Galilei-, utilizó un telescopio rudimentario<br />

mucho más pequeño que el ETX-70AT que tiene Ud. en sus manos. Galileo tomó su telescopio y<br />

lo apuntó mas allá de los árboles y las colinas. Lo apuntó al cielo. Lo que él vio y descubrió,<br />

cambió para siempre la perspectiva que tenemos del Universo. ¡Imagine lo que significa haber<br />

sido el primer ser humano en presenciar por vez primera los satélites de Júpiter –orbitándolo- o<br />

ver a Venus como una pequeña Luna, con fases cambiantes! Gracias a sus observaciones,<br />

Galileo determinó que la Tierra daba vueltas alrededor del Sol y no al revés. Al hacer esto,<br />

Galileo abrió las puertas de la Astronomía Moderna. Aún así, el telescopio de Galileo era tan<br />

rudimentario, que no fue capaz de identificar la naturaleza de los anillos de Saturno, si bien le<br />

pareció que el planeta estaba orbitado por “algo”.<br />

Con sus descubrimientos, Galileo contribuyó al entendimiento de los movimientos y naturaleza de<br />

los planetas, estrellas y galaxias. Posteriormente, Henrietta Leavitt determinó cómo medir la<br />

distancia a las estrellas; Edwin Hubble permitió que por vez primera los científicos se asomaran a<br />

ver el origen del Universo; Albert Einstein desentrañó la íntima relación que existe entre el<br />

espacio y el tiempo. Casi todos los días hay nuevos descubrimientos hechos con los sucesores<br />

sofisticados de aquel telescopio que usó Galileo la primera noche. Telescopios tan avanzados<br />

como el Telescopio Espacial Hubble nos permiten experimentar hoy una Época de Oro de la<br />

Astronomía.<br />

A diferencia de otras ciencias, la astronomía es muy noble: permite la participación de<br />

aficionados. Mucho del conocimiento que tenemos de objetos celestes como los cometas, las<br />

lluvias de estrellas, las estrellas variables, la Luna y nuestro Sistema Solar lo debemos a<br />

observaciones realizadas por aficionados a la Astronomía con equipo propio. Así que –mientras<br />

se asome por su telescopio ETX- tenga en mente lo que Galileo hizo con tan pequeño telescopio.<br />

Para él, el telescopio no era simplemente un instrumento hecho de vidrio y metal, no. Galileo tuvo<br />

en sus manos un instrumento, una ventana que le permitió ver el corazón palpitante del Universo,<br />

un disparador para la mente y la imaginación.<br />

Glosario del Autostar<br />

Asegúrese de darle un buen uso al Glosario del Autostar. En el Menú de Glosario encontrará una<br />

lista de términos ordenados alfabéticamente con una definición o descripción concisa. Dirigirse al<br />

Menú del Glosario es muy fácil, consulte la página 18 para ver los detalles.<br />

Objetos Celestes<br />

A continuación describiremos el tipo de objetos que pueden ser disfrutados con su ETX-70AT:<br />

La Luna<br />

La Luna se encuentra en promedio a 384,000 Km. de la Tierra y se observa mejor cuando está<br />

en fase creciente o menguante. La incidencia de los rayos solares sobre su superficie en un<br />

ángulo menor a 90° contribuye a distinguir detalles más sutiles. Esto añade sombras y una<br />

sensación de profundidad. (Figura 32). Cuando la Luna es Llena, no hay sombras: la Luna se ve<br />

demasiado brillante, plana y sin detalles. La observación de la Luna Llena o casi Llena se disfruta<br />

más con el uso de un filtro de densidad neutra, no sólo elimina el deslumbre, sino que acentúa el<br />

dramatismo de la imagen por el incremento de contraste.<br />

Su ETX-70AT puede mostrarle a detalle rasgos superficiales de la Luna. Cientos de cráteres,<br />

mares y montañas le esperan.<br />

Cráteres: son depresiones circulares producidas por el impacto de asteroides y cometas. Cubren<br />

casi toda la superficie de la Luna. Sin atmósfera, no hay elementos de erosión como viento y<br />

agua, sólo la acumulación de nuevos impactos. En tales condiciones, los cráteres lunares<br />

permanecen inmutables por millones de años.<br />

Mares (Maria, en latín) son extensas planicies oscuras en la superficie de la Luna. Su origen son<br />

lavas volcánicas que inundaron antiguas cuencas excavadas por impactos colosales primitivos.<br />

La fuerza y profundidad de estos impactos, aunado a la atracción gravitacional de la Tierra,<br />

contribuyeron a que la lava escapara e inundara estas regiones.<br />

Entre 1969 y 1972, 12 astronautas dejaron sus huellas en las arenas de la Luna, pero ningún<br />

telescopio puede ver esas huellas, ni la bandera ni ningún artefacto dejado por los astronautas.<br />

De hecho, los detalles más sutiles que se pueden observar desde la Tierra con los telescopios<br />

más potentes miden alrededor de 900 metros.<br />

Planetas<br />

Los planetas cambian de posición en el cielo porque están en órbita alrededor del Sol. Para<br />

localizar los planetas en una fecha determinada, consulte su revista de astronomía (Sky &<br />

Telescope ó Astronomy). A continuación aparecen los planetas más vistosos del Sistema Solar.<br />

Visítelos con su ETX.<br />

- 32 -


Figura 33a: Venus<br />

Sus fases cambian<br />

Figura 33b: Júpiter y<br />

sus cuatro satélites<br />

más grandes cambian<br />

constantemente de lugar.<br />

Figura 34: Saturno<br />

Posee los anillos más<br />

notorios del Sistema<br />

Solar.<br />

Figura 35: Las Pléyades<br />

Uno de los cúmulos<br />

abiertos más bellos del<br />

cielo.<br />

Venus (Figura 33a)<br />

Es casi del mismo tamaño que la Tierra (10% menor). Mientras Venus orbita al Sol, observe<br />

cómo cambian sus fases (creciente, lleno, menguante) de modo muy similar a la Luna. Junto con<br />

las fases son también evidentes los cambios que la distancia produce en su tamaño aparente. El<br />

disco de Venus aparece siempre blanco pues posee una densa atmósfera que refleja muy<br />

eficientemente la luz del Sol y no nos permite observar detalles en la superficie del planeta.<br />

Marte<br />

Tiene la mitad del tamaño de la Tierra y aparece como un diminuto disco rojizo anaranjado.<br />

Cuando Marte se encuentra cerca de nuestro planeta, (aproximadamente cada 2 años) es<br />

posible ver uno de sus casquetes polares como un sutil copete blanco, además de algunos<br />

manchones presentes en latitudes ecuatoriales.<br />

Júpiter (Figura 33b)<br />

Es el planeta más grande del Sistema Solar. Es 11 veces más grande que la Tierra. Júpiter<br />

aparece como un disco blanco atravesado por franjas oscuras. Estas franjas son bandas de<br />

nubes que circulan a todo el planeta. Cuatro de los 17 satélites de Júpiter (Io, Europa, Ganymede<br />

y Callisto) son visibles como estrellitas que acompañan siempre a Júpiter distribuidas alrededor<br />

del ecuador del planeta. Aún en las magnificaciones menores los 4 satélites galileanos<br />

(descubiertos por Galileo) son claramente visibles. A veces se ven menos porque están pasando<br />

por delante o por detrás del planeta.<br />

Saturno (Figura 34)<br />

Es nueve veces más grande que la Tierra y se ve pequeño y redondo, rodeado por un juego de<br />

bellísimos anillos. En 1610 Galileo observó este planeta pero no supo qué estaba viendo.<br />

Describió a Saturno como un planeta con “orejas”. Los anillos de Saturno están compuestos por<br />

miles de millones de fragmentos sólidos de hielo y roca. Los fragmentos (satélites en miniatura)<br />

tienen un tamaño que va desde arenilla hasta bloques del tamaño de una casa. Sólo en las<br />

noches más estables (sin turbulencia) y con la magnificación más alta alcanzable es posible ver<br />

–difícilmente- la división Cassini: una franja oscura que separa los 2 anillos principales del<br />

planeta. Saturno tiene casi 30 satélites naturales pero casi todos son demasiado pequeños y<br />

oscuros para verse con el ETX-70AT. El satélite más grande de Saturno se llama Titán y se<br />

observa como una estrellita que siempre acompaña al planeta.<br />

Objetos de Cielo Profundo<br />

Es recomendable tener a la mano Cartas Celestes para conocer e identificar las constelaciones,<br />

estrellas individuales y objetos del Cielo Profundo. Si lo desea, el Autostar puede ofrecerle un<br />

Tour Guiado por una constelación o visitar los mejores objetos de esa noche. Vea páginas 15 y<br />

16. A continuación describimos algunos de estos objetos.<br />

Estrellas<br />

Son esferas gaseosas que emiten su propia luz. La fuente de energía son las reacciones<br />

termonucleares que suceden en su interior. Las estrellas –excepto el Sol- se encuentran tan lejos<br />

de nosotros que su aspecto –en cualquier telescopio- es siempre el de un diminuto puntito<br />

luminoso.<br />

Nebulosas<br />

Son nubes de gas y polvo interestelar muy extensas, donde se forman las estrellas. Una de las<br />

más impresionantes es la Nebulosa de Orión (M42). Su aspecto es el de un manchón luminoso y<br />

difuso con 4 estrellas en su centro. M42 se encuentra a 1,600 años-luz de distancia.<br />

Cúmulos Abiertos<br />

Son agrupaciones irregulares de estrellas nacidas en una nebulosa como la de Orión. Las<br />

Pléyades son un cúmulos abierto que se encuentra a una distancia aproximada de 410 años-luz<br />

(Figura 35) A través de un telescopio como el ETX-70AT es posible observar numerosas estrellas<br />

en los cúmulos abiertos.<br />

Constelaciones<br />

Creadas por las civilizaciones antiguas, son grandes figuras imaginarias que agrupan una<br />

colección de estrellas para representar un objeto, animal, personaje o deidad. Estas figuras son<br />

tan grandes que no caben en el campo del telescopio ni de unos binoculares. Para aprender las<br />

constelaciones, empiece con las más populares, como la Osa Mayor, Orión, Sagitario, etc. Es útil<br />

acompañarse de una Carta Celeste para tener una noción de la constelación buscada.<br />

Galaxias<br />

Son conjuntos vastos de gas, polvo y estrellas que se mantienen unidos por su atracción<br />

gravitacional. Las galaxias incluyen en su interior nebulosas y cúmulos. Las galaxias tienen<br />

frecuentemente forma espiral (como la Vía Láctea, nuestra Galaxia), pero también hay galaxias<br />

elípticas e irregulares. La galaxia de Andrómeda (M31) es la galaxia parecida a la nuestra más<br />

cercana. La Galaxia M31 aparece como una mancha ovalada y aplastada pues la estamos<br />

viendo de lado. Se encuentra a más de 2.2 millones de años-luz de distancia, en la constelación<br />

de Andrómeda: entre el Zig-Zag de Cassiopeia y el Gran Cuadro de Pegaso.<br />

- 33 -


_________________________________________________________________________________________________________<br />

Figura 36: Mapa simple de Localización de estrellas<br />

Mapa simple de Localización de Estrellas<br />

El cielo nocturno está lleno de maravillas e intriga. Ud. puede convertirse en su propio guía celeste si se familiariza con unas cuantas<br />

estrellas y la posición que guardan entre sí.<br />

Primero, aprenda a localizar la constelación de la Osa Mayor: Es fácil localizarla sobre el horizonte del Norte, pues una parte de ella<br />

asemeja un gran sartén. Siempre que se encuentre en el Hemisferio Norte de la Tierra, podrá ver esta constelación en una parte de la<br />

noche, si no es que toda. Vea la Figura 36.<br />

En el lado opuesto al mango del sartén, a cierta distancia, se encuentra Orión: una delas regiones más exquisitas del cielo. Muy conocido es<br />

el Cinturón de Orión, donde 3 estrellas seguidas forman lo que otros llaman los tres reyes magos. Otro listón de estrellas, más abajo e<br />

irregular, forman la Espada de Orión. En el centro de la espada se encuentra la Nebulosa de Orión (M42) famosa entre los observadores del<br />

cielo por su cercanía y belleza.<br />

En el extremo opuesto del cielo (y con el sartén en medio) está la constelación de Scorpius. 3 de las 4 estrellas del mango del Sartén<br />

apuntan hacia ella. Scorpius parece un anzuelo o letra J: el aguijón hace una curva hacia la izquierda.<br />

Las últimas 2 estrellas del sartén (donde se rompe el cascarón de los huevos) son llamadas “las apuntadoras”, porque dirigen hacia Polaris ,<br />

la estrella Polar. Más allá, en la misma dirección está el Gran Cuadro de Pegaso, formado entre Pegaso y Andrómeda.<br />

El Triángulo de Verano es una región notable del cielo: es atravesada por la Vía Láctea y está arriba del mango del sartén. El Triángulo de<br />

Verano sería la campana de la estufa. Es muy amplio y está formado por 3 estrellas muy brillantes: Vega, Deneb y Altair.<br />

Abajo del Sartén (en el horno de la estufa) está la constelación de Leo. La melena del León está formada por un grupo de estrellas que<br />

parece un signo de interrogación o una hoz. La estrella más brillante de Leo es Regulus.<br />

El mango del Sartén no está derecho. Está doblado hacia abajo, apuntando a la estrella Arcturus –la segunda estrella más brillante del<br />

Hemisferio Norte Celeste. Siguiendo esa línea doblada o curva, encontramos a Spica, una estrella solitaria, la más brillante en la constelación<br />

de Virgo y la 16ª estrella más brillante del cielo.<br />

Localización de estrellas<br />

Junto al Mapa simple de Localización de Estrellas (Fig. 36) aparece una tabla con las coordenadas –en Ascensión Recta y Declinación- de<br />

las estrellas más notorias. Las estrellas aparecen referenciadas a la estación del año en el Hemisferio Norte Terrestre. Este listado de estrellas<br />

será útil al observador que requiere tener una referencia (estrellas de Alineación) para localizar otros objetos, ya sea por coordenadas o<br />

con la ayuda del Autostar. Por ejemplo, si Ud. vive en el Hemisferio Norte, es Verano y quiere practicar una sesión de observación, sabrá<br />

que Deneb -en la constelación de Cygnus- será una estrella ideal para una rutina de alineación. Por otro lado, en esta temporada sería<br />

imposible alinear con Betelgeuse, pues está en la constelación invernal de Orión, abajo del horizonte.<br />

- 34 -


FAQ – Preguntas frecuentes<br />

En la pantalla AutoStar aparece la noticia “fallo del motor” y no se puede maniobrar más el aparato.<br />

Pulse la tecla MODE durante aprox. 2-3 segundos. El telescopio realiza un exámen del motor. Después estará<br />

dispuesto.<br />

Si es necesario, por favor cambie las pilas. Las pilas alcalinas son las más adecuadas. Las pilas recargables (NiCd<br />

y parecidas) no son apropiadas debido a la baja tensión nominal.<br />

Si los intentos de reparar los fallos del motor no tienen éxito, realice un reajuste (“Reset”) del AutoStar. Para ello,<br />

proceda como se indica a continuación:<br />

1. Encienda el bloque de alimentación con el interruptor (15). La lámpara LED “roja” se enciende.<br />

2. Una vez haya sonado la señal, pulse las siguientes teclas:<br />

· MODE hasta que se anuncie el <br />

· Elegir la posición con las teclas de flechas.<br />

· Abrir el submenu con las teclas de flecha.<br />

· en la pantalla aparece: <br />

· Pulsar ENTER dos veces; en la pantalla aparecerá la advertencia del sol.<br />

Continue ahora con el punto 5) del capítulo “Instalación y uso del ordenador AutoStar”.<br />

Mi telescopio se mueve, pero no encuentra los objetos elegidos .<br />

Tras una rápida instalación, el ETX-70 puede dirigirse hacia los objetos celestes por sí solo. La alineación tiene que<br />

realizarse cada vez que se encienda o apague el aparato, así como cuando se cambie su posición. Para ello, proceda<br />

como se indica a continuación:<br />

Coloque el tubo en posición horizontal y colóquelo mirando hacia el norte.<br />

Apriete fuertemente con la mano las sujeciones acimutal y horizontal.<br />

Por lo demás, el AutoStar tiene que adaptarse al campo de observación.<br />

El método más rápido y cómodo de realizar esta adaptación es el “ajuste fácil” Antes de utilizarlo por primera vez, el<br />

ordenador Autostar necesita los siguientes datos:<br />

· Modelo de telescopio<br />

· Método de ajuste<br />

· País<br />

· Ciudad<br />

Cada vez que se realice un ajuste, se le pedirá la fecha, hora y horario estival: si/no. A continuación, el Autostar<br />

buscará dos estrellas de ajuste de su banco de datos. Una vez ha hallado la primera estrella, tiene que centrarse<br />

ésta en el ocular a través de las 4 teclas de flechas y confirmarse luego con el botón ENTER. Con la segunda estrella<br />

se procederá de idéntica manera. A continuación, el Autostar señala “Ajuste OK” y ¡el ETX-70 ya está listo!<br />

Mi objeto de observación, tras una larga examinación, ya no está centrado en el campo visual del ocular.<br />

De vez en cuando debería realizarse un ensayo de accionamiento. Esto está descrito en el manual de uso y otorga<br />

una mayor exactitud en el posicionamiento.<br />

Si se observa un objeto durante un largo período de tiempo, puede lentamente desaparecer del campo visual del<br />

ocular. En este caso, proceda de la siguiente manera:<br />

· Pulse durante aprox. 2 segundos la tecla ENTER<br />

· El telescopio deja de hacer el seguimiento y en la pantalla aparece la notificación “Enter para sincronizar”.<br />

· Se puede volver a colocar el objeto de observación en el campo visual con las 4 teclas de flechas; con la<br />

tecla SPEED puede, en su caso, adaptarse la velocidad (Velocidad recomendada: 0,008°)<br />

· para acabar, pulsar la tecla ENTER; el telescopio vuelve a estar sincronizado.<br />

Si tiene más preguntas respecto a este aparato, el servicio de post-venta de a su país tendrá mucho<br />

gusto en ayudarle. Hallará los datos de contacto en el apartado “Garantía & servicios” de estas instrucciones.<br />

- 35 -


Meade Instruments Europe<br />

GmbH & Co. KG<br />

DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />

www.bresser.de<br />

ANL8848000ES0709BRESSER<br />

Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.


GB / IE<br />

Instruction Manual<br />

ETX-70AT Computer Telescope<br />

with Autostar Hand Controller<br />

Art. No. 88-48000<br />

ETX-70AT Junior Edition


WARNING!<br />

Never use a Meade ® ETX ® Astro Telescope<br />

to look at the sun! Looking at or near the<br />

Sun will cause instant and irreversible damage<br />

to your eye. Eye damage is often painless,<br />

so there is no warning to the observer<br />

that damage has occurred until it is too late.<br />

Do not point the telescope or its viewfinder<br />

at or near the Sun. Do not look through the<br />

telescope or its viewfinder as it is moving.<br />

Children should always have adult supervision<br />

while observing.<br />

CAUTIoN: Use care to install batteries in<br />

the orientation indicated by illustration in the<br />

battery slots of the battery holder. Follow<br />

battery manufacturer‘s precautions. Do not<br />

install batteries backwards or mix new and<br />

used batteries. Do not mix battery types. If<br />

these precautions are not followed, batteries<br />

may explode, catch fire, or leak. Improperly<br />

installed batteries void your Meade warranty.<br />

If you are anxious to use your telescope<br />

for the first time, read the QUICK-START<br />

GUIDE on page 3.<br />

® The name “Meade,” the Meade logo, and “ETX” are trademarks<br />

registered with the U.S. Patent Office and in principal<br />

countries throughout the world. All rights reserved.<br />

Design: Automated Telescope - Patent No. D417881<br />

© 2009 Meade Instruments Corporation.<br />

CoNTENTs<br />

Quick-Start Guide ........................................................... 3<br />

Telescope Features ..................................................... 4<br />

Autostar Features ........................................................... 7<br />

Getting Started ...............................................................10<br />

Parts Listing ..............................................................10<br />

How to Assemble Your Telescope ...........................10<br />

Choosing an Eyepiece ..............................................10<br />

Manual Operation Without Using Autostar ...............11<br />

Manual Operation Using Autostar‘s Arrow Keys ......11<br />

Moving Through Autostar’s Menus ...........................12<br />

Initializing Autostar ....................................................12<br />

Autostar Operation .........................................................13<br />

Autostar Navigation Exercise ....................................13<br />

Easy Two-Star Alignment .........................................14<br />

Observing Exercises ......................................................15<br />

Go To Saturn ............................................................15<br />

Using the Guided Tour..............................................15<br />

Autostar Menus ..............................................................16<br />

Complete Autostar Menu Structure ..........................16<br />

Objects Menu ............................................................16<br />

Event Menu ...............................................................17<br />

Glossary Menu ..........................................................18<br />

Utilities Menu ............................................................18<br />

Setup Menu...............................................................19<br />

Advanced Features ........................................................21<br />

Terrestrial and Astronomical Observing ...................21<br />

Sidereal Rate ............................................................21<br />

Alignment (Mount).....................................................21<br />

Alt/Az Alignment ..................................................21<br />

Alt/Az Home Position .....................................21<br />

Two-Star Alt/Az Alignment .............................21<br />

One-Star Alt/Az Alignment .............................21<br />

Slew Speeds .......................................................22<br />

Alignment Stars ..............................................................23<br />

Star Locator ....................................................................24<br />

Maintenance and Servicing ............................................25<br />

Storage and Transport ........................................25<br />

Inspecting the Optics ...........................................25<br />

Troubleshooting ...................................................26<br />

Meade Customer Service ...............................................27<br />

Specifications ......................................................27<br />

Appendix A: Using Autostar to Enter Coordinates .........29<br />

Appendix B: Helpful Charts ............................................30<br />

Appendix C: Training the Drive ......................................31<br />

Appendix D: Initialization Example .................................32<br />

Basic Astronomy ............................................................33<br />

Roadmap to the Stars ....................................................35<br />

Frequently Asked Questions (FAQ) ...............................36<br />

Guarantee.......................................................................37


QUICk-sTART GUIdE<br />

A<br />

1. Take the ETX from its packaging and place it on<br />

a sturdy surface. Remove the cover from the battery<br />

compartment (20, Fig. 1, page 4) located on<br />

top of the drive base and carefully lift the 9v connector<br />

and the battery holder from the compartment.<br />

Insert six AA-size batteries into the battery<br />

holder, oriented as shown on the battery holder.<br />

Connect the 9v connector plug (A) to the connector<br />

(B) on the battery holder. Return the battery<br />

holder to the battery compartment. Replace the<br />

cover. See page 10 for more information.<br />

A<br />

2. Make sure that the computer control panel power<br />

switch is in the OFF position. Remove Autostar<br />

(18, Fig. 1) from the packing materials and plug it<br />

into the HBX port (A).<br />

3. Flip the Power Switch (A) on the computer control<br />

panel to the ON position. The copyright message<br />

lights on Autostar’s LCD display.<br />

A<br />

B<br />

Slew Speed:<br />

Slow<br />

.<br />

Medium<br />

.<br />

Fast<br />

4. Press the Speed/? key (C) to accept the Sun<br />

warning. Keep pressing the ENTER key (A) until<br />

„Country/State“ appears on the display. (Ignore<br />

the prompts requesting „Date“ and „Time“ for<br />

now – these functions will be explained later).<br />

Use the Scroll keys (D) to cycle through the lists<br />

of Country/States, Cities, and Telescope Models.<br />

Press ENTER (A) when the correct information<br />

for each prompt displays. The display then reads<br />

„Setup: Align.“ See page 11 for more information.<br />

You can now use the Arrow keys (B) to slew<br />

(move) the telescope up, down, right, or left. To<br />

change the telescope’s slew speed, briefly press<br />

the Speed/? key (C). Each press decreases the<br />

slew speed down one level, and then will cycle<br />

back to the fastest speed.<br />

5. Tighten (to a „firm feel“ only, do not overtighten) the<br />

vertical and horizontal locks (6, 9, Fig. 1). See page<br />

5 for more information. Remove the dust cover<br />

from the end of the telescope tube. Place the MA<br />

25mm eyepiece (A) into the eyepiece holder on<br />

the telescope and tighten the attachment thumbscrew<br />

(B) to a „firm feel“ only. Make sure that the<br />

flip-mirror control (C) is in the “up” position. See<br />

page 6, for more information.<br />

6. Sight along the side of the telescope’s main tube<br />

to locate an object. Practice using the Autostar’s<br />

Arrow keys to center an object in the telescope’s<br />

field of view. Use the telescope’s focus knob (8,<br />

Fig. 1) to bring the object into focus.<br />

If you wish to observe using Autostar’s<br />

databases, go to:<br />

Page 14 to learn how to perform an Easy Two-Star Alignment;<br />

Page 15 for some practice observing exercises;<br />

Page 16 to learn about Autostar’s menus and databases.<br />

Quick Start Guide 3


TElEsCopE FEATUREs<br />

4 Telescope Features<br />

WARNING!<br />

Never look directly into or close to the sun with this device DANGER OF BLINDNESS!<br />

Children should only use the device under direct adult supervision.<br />

Store all items of packaging out of children’s reach. DANGER OF SUFFOCATION.<br />

(opposite side)<br />

(not shown)<br />

Fig. 1: The ETX-70AT Telescope.<br />

(on top of base,<br />

not shown)


CAUtIoN:<br />

Using products other<br />

than standard Meade<br />

accessories may<br />

cause damage to the<br />

telescope’s internal<br />

electronics and may<br />

void the Meade warranty.<br />

ETX: Your personal Window to the Universe<br />

The Meade ETX-70AT is extremely versatile, high-resolution telescopes with features similar<br />

to those once available only with larger and more specialized imaging systems. With pushbutton<br />

controls, automatic tracking of celestial objects, and software downloading capability, an<br />

ETX telescope may be all the telescope ever required by many terrestrial and astronomical<br />

observers.<br />

Your ETX telescope reveals nature in an ever-expanding level of detail. Observe the feather<br />

structure of an eagle from 50 yards or study the rings of the planet Saturn from a distance of<br />

800 million miles. Focus beyond the Solar System and observe majestic nebulae, ancient star<br />

clusters, remote galaxies, and even stars recently discovered to have planets orbiting about<br />

them. Meade ETX telescopes are instruments fully capable of growing with your interest and<br />

are ideal for both the casual observer and serious astronomer alike.<br />

Eyepiece - Place the MA 25mm eyepiece into the 90° Eyepiece Holder (3, Fig. 1) and tighten<br />

in place with thumbscrew (2, Fig.1).<br />

Eyepiece Holder Thumbscrew - Tightens the eyepiece in place. Tighten to a „firm feel“<br />

only.<br />

90° Eyepiece Holder - Holds the eyepiece upright for easy viewing.<br />

optical Tube - The main optical component that gathers the light from distant objects and<br />

brings this light to a focus for examination with the eyepiece.<br />

Movable objective lens Cell - This component contains the telescope’s lenses. The<br />

focus knob (8, Fig. 1) moves the cell for precise image focus.<br />

Vertical lock - Controls the manual vertical movement of the telescope. Turning the<br />

vertical lock counterclockwise unlocks the telescope enabling it to be freely rotated by<br />

hand about the vertical axis. Turning the vertical lock clockwise (to a „firm feel“ only) prevents<br />

the telescope from being moved manually, but engages the vertical motor drive for<br />

Autostar operation.<br />

Note: The vertical lock knob (6, Fig. 1) is a knurled knob located on the fork arm to<br />

the right of the focus knob (8, Fig. 1). Mounted beneath the knob is a circular scale<br />

with no numbers. Do not confuse this scale with the Dec setting circle (17, Fig. 1)<br />

on the opposite fork arm which has a numbered scale used to locate astronomical<br />

objects.<br />

CAUtIoN: When loosening the vertical lock, be sure to support the objective lens<br />

cell (5, Fig. 1). The weight of the objective lens could cause the tube to swing<br />

downward suddenly and damage the telescope.<br />

Fork Arms - Hold the optical tube in place.<br />

Focus knob - Moves the telescope’s objective lens (5, Fig. 1) in a finely-controlled motion<br />

to achieve precise image focus. The ETX-70AT telescopes can be focused on objects from<br />

a distance of about 17 ft. to infinity. Rotate the focus knob clockwise to focus on distant<br />

objects, and counterclockwise to focus on nearby objects.<br />

Horizontal lock - Controls the manual horizontal rotation of the telescope. Turning the<br />

horizontal lock counterclockwise unlocks the telescope, enabling it to be freely rotated by<br />

hand about the horizontal axis. Turning the horizontal lock clockwise prevents the telescope<br />

from being rotated manually, but engages the horizontal motor drive for Autostar<br />

operation.<br />

Telescope Features 5


Fig. 2a: Flip mirror<br />

control in the “up”<br />

position.<br />

Fig. 2b: Flip mirror<br />

control in the “down”<br />

position.<br />

6 Telescope Features<br />

Computer Control panel<br />

A. Handbox (HBX) port - Plug the Autostar coil cord (9, Fig. 3) into this port.<br />

B. lEd - The red power indicator light illuminates when power is supplied to<br />

the Autostar handbox and to the telescope’s motor drive.<br />

C. oN/oFF switch - Turns the Computer Control Panel and Autostar ON or<br />

OFF.<br />

Base Housing - Supports the telescope for placement on a flat, level surface, such as<br />

a tabletop or optional tripod.<br />

Holes for Tripod (not shown, on the bottom plate) - See your tripod’s instruction sheet<br />

for mounting information.<br />

Right Ascension (R.A.) setting Circle -<br />

Cellback containing Flip-Mirror and Flip-Mirror Control knob - ETX telescopes<br />

include an internal mirror. With the flip-mirror control in the “up” position, as shown in Fig.<br />

2a, light is diverted to the eyepiece. With the flip-mirror control in the “down” position, as<br />

shown in Fig. 2b, light proceeds straight out the port for terrestrial observation with the<br />

erecting prism.<br />

Note: The flip-mirror control is in the “up” position when the control is vertical<br />

(perpendicular to the telescope tube). To place the flip-mirror in the “down” position,<br />

turn the control counterclockwise until it stops.<br />

Erecting prism port<br />

declination (dec) setting Circle (on left fork arm).<br />

Autostar with attached coil cord - See page 7 for a description of Autostar’s features.<br />

dust Cap - Unthread the dust cap counterclockwise from the front lens of the telescope.<br />

Note: The dust cap should be replaced after each observing session and the<br />

power turned off to the telescope. Verify that any dew that might have collected<br />

during the observing session has evaporated prior to replacing the dust cap.<br />

Battery Compartment - Install batteries in this compartment. See page 10 for more<br />

information.


AUTosTAR FEATUREs<br />

Fig. 3: #494 Autostar Handbox.<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

Tour the Cosmos with Just the push of a Button<br />

Control of the ETX-70AT is through the operation of the standard-equipment #494 Autostar.<br />

Nearly all functions of the telescope are accomplished with just a few pushes of Autostar’s buttons.<br />

Some of the major features of Autostar are:<br />

• Automatically move the telescope to any of the 1400 objects stored in the database or<br />

manually enter the astronomical coordinates of any celestial object.<br />

• Take a guided tour of the best celestial objects to view on any given night of the year.<br />

• Access a glossary of astronomical terms.<br />

• Calculate which eyepiece to use for optimum viewing of a celestial object.<br />

• Mount the telescope in the “Alt/Az” mode (Altitude - Azimuth, or vertical - horizontal) for<br />

fully automatic tracking of celestial objects using a flat, level surface, such as a tabletop,<br />

or the Field Tripod.<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7<br />

4<br />

Autostar Features 7


Note:<br />

Throughout this manual,<br />

you will notice<br />

the term „Alt/Az.“ Alt/<br />

Az is frequently used<br />

to refer to altitude<br />

or horizontal and<br />

azimuth or vertical.<br />

Alt/Az is just one of<br />

many methods used<br />

by amateur astronomers<br />

to help locate<br />

stars in the night sky.<br />

8 Autostar Features<br />

The Autostar Computer Controller provides control of virtually every telescope function within<br />

a compact handbox. Autostar has soft-touch keys designed to have a positive feel. The LCD<br />

(Liquid Crystal Display) is backlit with a red LED (Light Emitting Diode) for easy viewing in the<br />

dark. The backlit display, key arrangement, and sequential database make Autostar extremely<br />

user friendly.<br />

Note: Autostar does not require batteries; the telescope’s batteries supply power<br />

to Autostar.<br />

2-line lCd display - Provides an interface between Autostar and the telescope.<br />

• Top line: Lists the primary category or menu item.<br />

• Bottom line: Contains a menu option or information about an object or subject,<br />

depending on which function is being performed.<br />

ENTER key - Accesses, in a sequential manner, the next menu or data level in the<br />

Autostar database. See “MOVING THROUGH AUTOSTAR‘S MENUS,” page 12 and<br />

“AUTOSTAR’S MENUS,” page 16.<br />

Note: If ENTER is pressed for two seconds or more and then released, Autostar<br />

emits a beep and “ENTER to Sync” is displayed. „ENTER to Sync“ is relevant only<br />

after the telescope has been aligned and is pointing at an object. If the „ENTER<br />

to Sync“ feature is accessed by mistake, press MODE to return to the previous<br />

screen. See “HIgH PREcISION,” page 20, for more details about this feature.<br />

ModE key - Returns to the previous menu or data level in the Autostar database until<br />

the top level, “Select Item,“ is reached. The MODE key is similar to the ESCAPE key on a<br />

computer.<br />

Note: Pressing MODE while in the “Select Item” level moves Autostar to the topmost<br />

screen: “Select Item: Object.”<br />

Note: If MODE is pressed and held for two seconds or more, the following information<br />

is then available using the Scroll keys (6 and 7, Fig. 3):<br />

• Right Ascension and Declination (astronomical) coordinates<br />

• Altitude (vertical) and Azimuth (horizontal) coordinates<br />

• Local Time and Local Sidereal Time (LST)<br />

• Timer and Alarm Status<br />

Press MODE again to return to the previous menu.<br />

Go To key - Slews (moves) the telescope to the coordinates of the currently selected<br />

object. While the telescope is slewing, the operation may be aborted at any time by pressing<br />

any key except GO TO. Pressing GO TO again resumes the slew to the object.<br />

Arrow keys - Slew the telescope in a specific direction (up, down, left, and right), at any<br />

one of nine different speeds. Speed selection is explained in “SLEW SPEEDS,” page 22.<br />

The following functions are also available with the Arrow keys:<br />

• Data Entry - Use the Up and Down Arrow keys to scroll through the letters of<br />

the alphabet and numerical digits. The Down Arrow key starts with the letter „A“<br />

and the Up Arrow key starts with the digit „9.“ The Left and Right Arrow keys are<br />

used to move the blinking cursor left and right across the LCD display.<br />

• Alt/Az Alignment - Use the Up and Down Arrow keys to move the telescope<br />

vertically up and down. The Left Arrow key rotates the telescope horizontally<br />

counterclockwise, while the Right Arrow key rotates it clockwise.


scroll keys - Accesses database options within a selected menu. The menu is displayed<br />

on the first line of the screen. Options within the menu are displayed, one at a time, on the<br />

second line. Press the Scroll keys to move through the options. Press and hold a Scroll<br />

key to move quickly through the options.<br />

The Scroll keys also scroll through the letters of the alphabet and numerical digits.<br />

Note: The Scroll Down key and the Down Arrow key move forward through the<br />

alphabet & digits (A to Z, 0 to 9). The Scroll Up key and the Up Arrow key move<br />

backward (Z to A, 9 to 0). common symbols are also available in the list.<br />

speed/? key - Pressing the Speed/? key cycles through the nine slew speeds that move<br />

the telescope. Each time the Speed/? key is pressed briefly, the current slew speed is<br />

shown for about two seconds on the display. See “SLEW SPEEDS,” page 22.<br />

The Speed/? key also accesses the „Help“ file. „Help“ provides on-screen information on<br />

how to accomplish whatever task is currently active.<br />

Note: Pressing the Speed/? key very briefly changes the slew speed. Holding<br />

down the Speed/? key longer (one to two seconds) accesses the Help function.<br />

Hold down the Speed/? key and then follow the prompts on the display to access details of<br />

Autostar functions in the Help feature. The Help system is essentially an on-screen instruction<br />

manual.<br />

If you have a question about an Autostar operation, e.g., INITIALIZATION, ALIGNMENT,<br />

etc., hold down the Speed/? key and follow the directions that scroll on the second line of<br />

the LCD screen. When a word appears in [brackets], press ENTER to access the Autostar<br />

Glossary. A definition or more detailed information is displayed. Press MODE to return to<br />

the scrolling Autostar Help display.<br />

When satisfied with the Help provided, press MODE to return to the original screen and<br />

continue with the chosen procedure.<br />

Coil Cord - Plug the Autostar coil<br />

cord into the HBX port (10A, Fig. 1)<br />

of the computer control panel of the<br />

telescope.<br />

TIps FOR BEGINNERS<br />

Join an Astronomy Club<br />

Attend a star party<br />

One of the fun ways to learn about astronomy is to<br />

join an astronomy club. Check your local newspaper,<br />

school, library, or telescope dealer/store to find<br />

out if there’s a club in your area.<br />

At club meetings, you will meet other astronomy<br />

enthusiasts with whom you will be able to share<br />

your discoveries. Clubs are an excellent way to<br />

learn more about observing the sky, to find out<br />

where the best observing sites are, and to compare<br />

notes about telescopes, eyepieces, filters, tripods,<br />

and so forth.<br />

Often, club members are excellent astrophotographers.<br />

Not only will you be able to see examples<br />

of their art, but you may even be able to pick up<br />

some “tricks of the trade” to try out on your ETX<br />

telescope.<br />

Many groups also hold regularly scheduled Star<br />

Parties at which you can check out and observe<br />

with many different telescopes and other pieces of<br />

astronomical equipment. Magazines such as Sky &<br />

Telescope and Astronomy print schedules for many<br />

popular Star Parties around the United States and<br />

Canada.<br />

Autostar Features 9


1<br />

2<br />

Fig. 4: View of the ETX telescope<br />

showing six AA-size<br />

batteries mounted inside the<br />

battery compartment:<br />

(1) Battery compartment<br />

(2) Battery Holder<br />

(3) 9v connector<br />

(4) Battery Holder connector<br />

10 getting Started<br />

3 4<br />

GETTING sTARTEd<br />

parts listing<br />

Getting the telescope ready for first observations requires only a few minutes. When first opening<br />

the packing box, note carefully the following parts:<br />

The ETX Astro Telescope with fork mount system • #494 Autostar handbox with<br />

attached coil cord • MA-25mm and MA-6 eyepieces • CD with astro software<br />

How to Assemble Your Telescope<br />

Assembly of the ETX telescope requires only six AA-size batteries and a few, simple steps:<br />

1. The telescope’s battery compartment (1, Fig. 4) is located on top of the drive base. Open<br />

the battery compartment by lifting the release latch and pulling it away from the drive<br />

base.<br />

2. Remove the battery holder from the compartment and carefully lift the 9v connector out<br />

from the compartment. Take care not to accidentally detach the wires of the battery connector<br />

from the base. Whenever you replace the batteries, to safeguard the wires, disconnect<br />

the 9v connector from the battery holder before removing the batteries.<br />

3. Insert six AA-size batteries into the battery holder, oriented as shown on the diagram on<br />

the battery slots of the battery holder. Insert the center battery on each side last for easier<br />

installation. Connect the 9v connector plug to the battery holder. Carefully replace the battery<br />

holder back into the battery compartment. Replace the cover.<br />

CAUtIoN: Use care to install batteries as indicated by the battery compartment.<br />

Follow battery manufacturer‘s precautions. Do not install batteries backwards or<br />

mix new and used batteries. Do not mix battery types. If these precautions are not<br />

followed, batteries may explode, catch fire, or leak. Improperly installed batteries<br />

void your Meade warranty. Always remove the batteries if they are not to be used<br />

for a long period of time.<br />

4. Be certain that the power switch on the computer control panel (10C, Fig. 1) is in the OFF<br />

position. Plug the coil cord of the Autostar Controller into the HBX port (10A, Fig. 1).<br />

Note: Autostar does not require batteries; the telescope’s batteries supply power<br />

to Autostar.<br />

5. Remove the MA 25mm eyepiece (1, Fig. 1) from its container and place it in the eyepiece<br />

holder (3, Fig. 1). Tighten the thumbscrew (2, Fig. 1) to a „firm feel“ only. Unscrew the dust<br />

cover counterclockwise to remove it from the telescope.<br />

Basic assembly of the telescope is now complete.<br />

Choosing an Eyepiece<br />

A telescope’s eyepiece magnifies the image formed by the telescope’s main optics. Each eyepiece<br />

has a focal length, expressed in millimeters, or “mm.” The smaller the focal length, the<br />

higher the magnification. For example, an eyepiece with a focal length of 6mm has a higher<br />

magnification than an eyepiece with a focal length of 25mm.<br />

Your telescope comes supplied with two standard eyepieces. The MA 25mm eyepiece gives<br />

a wide, comfortable field of view with high image resolution, while the MA 6mm eyepiece provides<br />

a smaller field of view but higher magnification when seeing conditions permit.<br />

Low power eyepieces offer a wide field of view, bright, high-contrast images, and eye relief during<br />

long observing sessions. To find an object with a telescope, always start with a low power<br />

eyepiece such as the MA 25mm. When the object is located and centered in the eyepiece, you<br />

may wish to switch to a higher power eyepiece to enlarge the image as much as practical for<br />

prevailing seeing conditions.<br />

Note: Seeing conditions vary widely from night-to-night and site-to-site. Turbulence<br />

in the air, even on an apparently clear night, can distort images. If an image<br />

appears fuzzy and ill-defined, back off to a lower power eyepiece for a more wellresolved<br />

image (Fig. 7a and 7b).


Fig. 6: Autostar‘s Arrow<br />

keys.<br />

Note:<br />

Autostar requests the<br />

country/State, city,<br />

and Telescope Model<br />

information only the<br />

first time Autostar is<br />

activated. If you wish<br />

to change this information,<br />

use the „Site“<br />

and „Telescope Model“<br />

options in the Setup<br />

menu.<br />

The power, or magnification of a telescope is determined by the focal length of the telescope<br />

and the focal length of the eyepiece being used. To calculate eyepiece power, divide the telescope‘s<br />

focal length by the eyepiece‘s focal length. E.g., a 25mm eyepiece is used with the<br />

ETX-70AT. The focal length of the ETX-70AT is 350mm (see „SPECIFICATIONS,“ page 27).<br />

Eyepiece Power =<br />

Telescope Focal Length 350mm<br />

=<br />

= 14X<br />

Eyepiece Focal Length 25mm<br />

The eyepiece power, or magnification is therefore 14x.<br />

Manual operation of the Telescope without Autostar<br />

If you wish to observe a distant land object, such as a mountain top or a bird, you can observe<br />

by merely pointing the telescope and looking through the eyepiece. Set the telescope on a table<br />

top or tripod, loosen the horizontal and vertical locks (6 and 9, Fig. 1), and turn the telescope<br />

towards the object you wish to observe. Sight along the top of the tube until you find the object.<br />

When the object appears in the eyepiece, focus the image using the by turning the focus knob<br />

(8, Fig. 1). Rotate the knob clockwise to focus on distant objects and counterclockwise to focus<br />

on nearby objects.<br />

You can also observe stars and objects in the night sky using this method, but note that objects<br />

begin to slowly drift across the eyepiece field. This motion is caused by the rotation of the Earth.<br />

As you become familiar with Autostar operation, you can counteract the drift using the automatic<br />

tracking feature in the Setup menu (see „TO TRACK AN OBjECT AUTOMATICALLY,“<br />

page 20), or by using Autostar‘s GO TO capabilities (see „GO TO SATURN,“ page 15).<br />

Manual operation of the Telescope Using Autostar‘s Arrow keys<br />

You may also observe land and astronomical objects using Autostar‘s Arrow keys.<br />

If you have not already done so, prepare your telescope following the steps described in „HOW<br />

TO ASSEMBLE YOUR TELESCOPE,“ page 10. Next, flip the On/Off Switch (10, Fig. 1) on the<br />

computer control panel to the ON position. The copyright message lights on Autostar’s display.<br />

Press the Speed/? key (8, Fig. 3) to accept the Sun warning. The „Getting Started“ message<br />

displays. Keep pressing the ENTER key (A) until „Country/State“ appears on the display.<br />

(Ignore the prompts requesting „Date“ and „Time“ for now – these functions will be explained<br />

later in the manual).<br />

Use the Scroll keys (D) to cycle through<br />

the database of countries/states. Press<br />

ENTER (A) when your location displays.<br />

Next, use the Scroll keys (D) to scroll to<br />

the nearest city to your observing site<br />

and press ENTER. Next, use the Scroll<br />

keys (D) to scroll to your telescope<br />

model and press ENTER. The display<br />

then reads „Setup: Align.“<br />

You can now use the Arrow keys (5,<br />

Fig. 3) to slew (move) the telescope<br />

up, down, right, or left. To change the<br />

telescope’s slew speed, briefly press<br />

the Speed/? key (8, Fig. 3). Each press<br />

decreases the slew speed down one<br />

level, and then cycles back to the fastest<br />

speed. See page 22 for more information.<br />

Tighten (to a „firm feel“ only, do not overtighten)<br />

the vertical and horizontal locks<br />

(6 and 9, Fig. 1). Sight along the side of<br />

the telescope’s main tube to locate an<br />

object and practice using the Autostar’s<br />

Arrow keys to center the object in the<br />

telescope’s field of view. Use the telescope’s<br />

focus knob (8, Fig. 1) to bring<br />

the object into focus.<br />

This procedure demonstrates just a very<br />

small part of Autostar‘s capabilities. In the<br />

next section of this manual, you will begin<br />

to learn how to make use of Autostar‘s<br />

TIps FOR BEGINNERS<br />

Too Much power?<br />

Can you ever have too much power? If the type<br />

of power you’re referring to is eyepiece magnification,<br />

yes, you can! The most common mistake of<br />

the beginning observer is to “overpower” his or her<br />

telescope by using high magnifications which the<br />

telescope’s aperture and atmospheric conditions<br />

can not reasonably support. Keep in mind that a<br />

smaller, but bright and well-resolved image is far<br />

superior to one that is larger, but dim and poorly<br />

resolved (see below). Powers above 110X should<br />

be employed only under the steadiest atmospheric<br />

conditions.<br />

Autostar can calculate the best eyepiece for you<br />

to use. Try out the “Eyepiece Calc” feature in the<br />

Utilities menu.<br />

Most observers should have three or four additional<br />

eyepieces to achieve the full range of reasonable<br />

magnifications possible with the ETX telescopes.<br />

Fig. 7a & b: Jupiter; example of too much magnification.<br />

getting Started 11


Initialization is a procedure<br />

that ensures<br />

that Autostar operates<br />

correctly. When<br />

you first use Autostar,<br />

it doesn‘t yet know<br />

where the observation<br />

location site is or<br />

the time or date of the<br />

observation session.<br />

During the procedure,<br />

you will enter information,<br />

such as the<br />

current time and date,<br />

observation location,<br />

and telescope model.<br />

Autostar uses this<br />

information to precisely<br />

calculate the<br />

location of celestial<br />

objects (such as stars<br />

and planets) and<br />

how to move your<br />

telescope correctly for<br />

various operations.<br />

12 getting Started<br />

extensive and powerful features.<br />

Moving Through Autostar’s Menus<br />

The Autostar database is organized in levels for quick and easy navigation.<br />

• Press ENTER to go deeper into Autostar‘s menu levels.<br />

• Press MODE to move back toward the top menu level.<br />

• Press the Scroll keys to move up and down through the options available for<br />

each level.<br />

• Press the Arrow keys to enter characters and digits.<br />

The Arrow keys are also used to move the telescope.<br />

Initializing Autostar<br />

This section describes how to initialize Autostar. Perform this procedure the first time you<br />

use Autostar or after performing a RESET. An example of this procedure is presented in<br />

„APPENDIX D,“ page 32.<br />

1. Make sure that the vertical and horizontal locks (6 and 9, Fig. 1) are secured as described<br />

on page 5.<br />

2. Verify that Autostar is properly connected to your telescope. See “HOW TO ASSEMBLE<br />

YOUR TELESCOPE,” page 10.<br />

3. Flip the telescope power switch to the ON position.<br />

The Autostar screen is activated and a copyright message displays briefly, followed by a<br />

short beep. Then Autostar takes a few moments to start up the system.<br />

4. A message displays that warns not to look at the Sun. At the end of this message, press<br />

the Speed/? key to signify that the message has been read and understood.<br />

5. The Getting Started menu displays a scrolling message with two choices:<br />

a. Hold down the Speed/? key (8, Fig. 3) for information on Autostar functions and controls.<br />

When finished, press MODE (3, Fig. 3) to exit Help and to return to the Getting Started<br />

procedure, or,<br />

b. Press ENTER (2, Fig. 3) to bypass the Help tutorial and continue with initialization.<br />

6. Autostar then requests the current date. Use the Up and Down Arrow keys (5, Fig. 3) to<br />

enter the digits for the date. Use the Right Arrow key (5, Fig. 3) to move from one number<br />

to the next in the day display, and also to move to the month. Then, use the Scroll keys (6<br />

and 7, Fig. 3) to cycle through the list of months.<br />

When the current month is displayed, use the Right Arrow (5, Fig. 3) to move to the year.<br />

Use the Up and Down Arrow keys to enter all four digits of the current year. Press ENTER<br />

when the date has been entered.<br />

7. Autostar then requests the current time. Use the Up and Down Arrow keys to enter the<br />

time. (Use a „0“ for the first digit if less than 10.) Use the Right (or Left) Arrow key to move<br />

from one number to the next. Press one of the Arrow keys (5, Fig. 3) to scroll to „AM“ or<br />

„PM.“ If you select the „blank“ choice that follows „AM“ and „PM,“ the clock displays time<br />

in a 24-hour format. Then, press ENTER to start the clock.<br />

Note: When multiple choices are available within a menu option, the current option<br />

is usually displayed first and highlighted by a right pointing Arrow (>).<br />

8. The next screen requests the status of Daylight Savings Time. Pressing a Scroll key<br />

toggles between the YES/NO settings. Select the desired setting by pressing ENTER.<br />

Note: Daylight Savings Time may be referred to by a different name in various<br />

areas of the world.<br />

9. The next screen asks for the Country or State (listed alphabetically) of the observing site.<br />

Use the Scroll keys to cycle through the database of countries, states, and provinces.<br />

Press ENTER when the correct location displays.<br />

10. The next screen asks for the city (listed alphabetically) closest to the observing site. Use<br />

the Scroll keys to cycle through the database of cities. Press ENTER when the correct city<br />

appears on screen.<br />

11. The next screen asks for the telescope model. Use the Scroll keys to locate ETX-70. Press<br />

ENTER to select the appropriate model.<br />

12. System initialization is complete and the screen reads „Setup: Align“.


Object<br />

Event<br />

Guided Tours<br />

Glossary<br />

Utilities<br />

Setup<br />

Fig. 9: Menus set in<br />

a loop.<br />

ENTER<br />

Select Item<br />

Object Select Item<br />

Solar System<br />

Fig. 10: Autostar levels.<br />

AUTosTAR opERATIoN<br />

Select Item:<br />

Setup<br />

UTILITIES<br />

Calculate eyepiece<br />

magnifications; set the<br />

timer for an observing<br />

session; or survey user<br />

landmarks in 30-second<br />

intervals.<br />

SETUP<br />

Quick, easy alignment<br />

permits all telescope<br />

operations with only<br />

a 2-minute setup.<br />

Select Item:<br />

Utilities<br />

GLOSSARY<br />

Discover the world of astronomy<br />

by alphabetically accessing<br />

astronomical terms.<br />

OBjECT<br />

Select from over 1400 database objects and<br />

press GO TO to move the telescope automatically to the<br />

object and place it in the telescopic field of view.<br />

Select Item:<br />

Object<br />

The Universe of<br />

Autostar<br />

Select Item:<br />

Glossary<br />

Select Item:<br />

Event <br />

EVENT<br />

Access the time of<br />

an astronomical<br />

event, such as the<br />

rising or setting<br />

times of the Moon.<br />

Select Item:<br />

Guided Tour<br />

GUIDED TOUR<br />

journey through the<br />

universe as Autostar<br />

escorts you to the<br />

best celestial objects<br />

at your location.<br />

Fig. 8: The Autostar Universe: The six primary categories listed in the Select Item menu of Autostar.<br />

It is important to understand that menu selections are set in a loop (Fig. 9). This means that<br />

pressing the Scroll Down key (7, Fig. 3) cycles down through all the available options within a<br />

given category, then returns to the first option. The Scroll Up key (6, Fig. 3) cycles up through<br />

the options in the opposite order. Note that this capability is a quick way to get to an option that<br />

is near the bottom of the list. The following example demonstrates this capability.<br />

example:<br />

To navigate to the “Select Item: Setup” menu option when the “Select Item: Object” menu is displayed:<br />

1. Press the Scroll Down key four times or the Scroll Up key once.<br />

The screen in Figure 10 displays two lines of information. The top line shows the current menu<br />

level. The second line displays an option which may be selected within that menu level. Some<br />

options are choices that select the next menu level down. The Scroll keys move up and down<br />

within the list of available options, showing one option at a time.<br />

When the desired option is displayed on the second line, press the ENTER key to choose that<br />

option and move down one menu level.<br />

Press the MODE key to leave a level; e.g., the wrong menu option is chosen.<br />

ImportANt Note: No matter how many levels into Autostar are traveled, each<br />

press of the MODE key moves up a level, until the top level, „Select Item,“ is<br />

reached. Once in the Select Item level, press MODE to return to the topmost level,<br />

„Select Item: Object.“<br />

Autostar Navigation Exercise<br />

To demonstrate how the Autostar menu structure works, the following exercise calculates<br />

Sunset time so an evening observing session can be planned.<br />

Note: To perform an accurate calculation, Autostar must be properly initialized<br />

with the current date, time, and location of the observing site. To enter the current<br />

date, time, and location information of your observing site, see “INITIALIZING<br />

AUTOSTAR,” page 12, before proceeding with this exercise.<br />

Autostar Operation 13


ImportANt Note:<br />

The „Telescope: Mount“<br />

option of the Setup<br />

menu is set to „Alt/Az“<br />

as the default alignment<br />

by the factory. The<br />

example presented in<br />

this section assumes<br />

that you are performing<br />

an alignment procedure<br />

for the first time<br />

with your telescope<br />

and therefore, the<br />

„Telescope: Mount“<br />

option does not need to<br />

Declination<br />

at 0˚<br />

North<br />

Pointer<br />

Fig. 11: Alt/Az Alignment<br />

Home Position.<br />

Note:<br />

The gO TO key also<br />

allows you to perform a<br />

„spiral search.“ A spiral<br />

search is useful when<br />

the telescope slews to<br />

an object, but that object<br />

is not visible in the eyepiece<br />

after the telescope<br />

finishes it search. (This<br />

sometimes occurs during<br />

an alignment procedure.)<br />

Press gO TO<br />

when the slew is finished<br />

and the telescope starts<br />

slewing in a spiral pattern<br />

at a very slow speed<br />

around the search area.<br />

Look through the eyepiece<br />

and when the<br />

object does become visible,<br />

press MODE to stop<br />

the spiral search. Then<br />

use the Arrow keys to<br />

center the object.<br />

14 Autostar Operation<br />

To Calculate sunset time:<br />

1. Press the MODE key several times, until “Select Item: Object” is displayed.<br />

2. Press the Scroll Down key once to display the “Event” option in the “Select Item” menu.<br />

3. Press the ENTER key to choose the „Event“ option and move down a level. „Event:<br />

Sunrise“ is displayed.<br />

4. Press the Scroll Down key once to display the „Sunset“ option in the Event menu.<br />

5. Press the ENTER key to choose the „Sunset“ option and move down another level.<br />

6. Autostar calculates the Sunset time based on the current date, time, and location. Autostar<br />

then displays the results of the calculation.<br />

7. Press MODE once to start moving back up through the Autostar levels. The first level up<br />

is the Event menu.<br />

8. Press MODE again to move up another level. This is the top level, „Select Item.“<br />

9. Press MODE again to return to the starting point of „Select Item: Object.“<br />

Easy Two-star Alignment<br />

The fastest and easiest way to start observing with Autostar is to use Easy Two-Star<br />

Alignment.<br />

Autostar automatically picks two stars from its database for the Easy Two-Star Alignment<br />

procedure. During the Easy Alignment procedure, Autostar slews the telescope to a first alignment<br />

star. The user is asked to verify that the telescope is pointed at the chosen star and then<br />

to center the star in the eyepiece. The process is repeated with a second star to complete the<br />

alignment.<br />

Note: Before aligning the telescope, first verify that “INITIALIZING AUTOSTAR,”<br />

page 12, has been performed. See “MOVINg THROUgH AUTOSTAR’S MENUS,”<br />

page 12, for a description of how Autostar’s keys operate.<br />

Easy Two-star Alignment procedure:<br />

1. sun Warning - Press the Speed/? key to accept.<br />

2. Getting started - Press ENTER to continue, or the Speed/? key to access the Autostar<br />

Help tutorial. Press MODE to leave the tutorial at any time.<br />

3. Enter date - Enter the current date, then press ENTER.<br />

4. Enter Time - Enter the current time. Select „AM,“ „PM,“ or 24-hour clock (blank). Then<br />

press ENTER.<br />

5. daylight savings - Select “Yes” or “No,” then press ENTER.<br />

6. Alignment option screen - “Setup: Align” displays. Press ENTER.<br />

7. select Alignment - “Align Easy” displays. Press ENTER.<br />

8. set Home position - Autostar then prompts you to set the telescope in the Alt/Az<br />

Alignment home position. To set your telescope in the „Alt/Az“ home position:<br />

• Loosen the telescope’s vertical lock (6, Fig. 1).<br />

• Level the optical tube by lining up 0° on the Dec setting circle (17, Fig. 1) with the<br />

pointer (Fig. 13).<br />

• Tighten the vertical lock (6, Fig. 1) to a „firm feel“ only.<br />

• Unlock the horizontal lock (9, Fig. 1) and turn the telescope horizontally until it<br />

points North. Re-lock the horizontal lock (9, Fig. 1).<br />

• Press ENTER. See “ALT/AZ HOME POSITION,” page 21, for more information.<br />

9 . star Alignment - The Autostar then chooses two stars to align upon. When the telescope<br />

slews to the first star for alignment, it may not appear in the field of view in the eyepiece.<br />

The alignment star should be easily recognized and be the brightest star in the area of<br />

the sky where the telescope is pointing. Use the Arrow keys to move the telescope until<br />

the star is visible and centered in the eyepiece. Press ENTER. Repeat procedure for the<br />

second alignment star.<br />

Note: Autostar locates alignment stars based on the date, time, and location<br />

entered. The alignment stars may change from night to night. All that is required is<br />

for the observer to center the selected stars in the eyepiece when prompted.


Note:<br />

Keep in mind that<br />

when viewing<br />

through the eyepiece,<br />

images of<br />

terrestrial objects<br />

are right-side-up,<br />

but reversed left-forright.<br />

Normally, such<br />

an image orientation<br />

is not bothersome,<br />

unless trying to read<br />

a distant sign, for<br />

example.<br />

If the telescope<br />

is to be used for<br />

extensive terrestrial<br />

observations,<br />

a correctly oriented<br />

image is provided<br />

with the #933 45°<br />

Erecting Prism.<br />

oBsERVING EXERCIsEs<br />

Go To saturn<br />

After performing the Easy Two-Star Alignment procedure, the motor drive begins operating and<br />

the telescope is aligned for a night of viewing. Objects in the eyepiece should maintain their<br />

position even though the Earth is rotating beneath the stars.<br />

ImportANt Note: Once aligned, only use the gO TO or Arrow keys to move the<br />

telescope. Do not loosen the telescope locks (6 and 9, Fig. 1), or move the base<br />

manually, or alignment will be lost.<br />

This exercise demonstrates how to select an object for viewing from Autostar’s database. This<br />

example demonstrates how to select Saturn.<br />

Note: Saturn is not visible the entire year and you may need to choose another<br />

object from Autostar‘s database; however, the procedure, as described below,<br />

remains the same.<br />

1 After the telescope is aligned, “Select Item: Object” displays. Press ENTER.<br />

2. “Object: Solar System” displays. Press ENTER.<br />

3. “Solar System: Mercury” displays. Keep pressing the Scroll Down key until “Solar System:<br />

Saturn” displays.<br />

4. Press ENTER. “Calculating” displays. Then “Saturn” and a set of coordinates displays.<br />

Saturn’s (and other planets’) coordinates change throughout the year.<br />

5. Press GO TO. “Saturn: Slewing...” displays and the telescope slews until it finds Saturn.<br />

You may need to use the Arrow keys to center Saturn precisely in the eyepiece. Autostar<br />

then automatically slews (moves) the telescope so that it „tracks“ Saturn (or whatever<br />

other object you may have chosen); i.e., Saturn remains centered in the eyepiece. If an<br />

object is observed in the telescope without using Autostar‘s GO TO or automatic tracking<br />

capabilities (see „TO TRACK AN OBjECT AUTOMATICALLY,“ page 20), objects in the<br />

eyepiece gradually drift out of the field of view due to the Earth‘s rotation.<br />

Using the Guided Tour<br />

This example demonstrates using “Tonight’s Best” Guided Tour.<br />

1. After observing Saturn, press MODE twice so that “Select Item: Object” displays again.<br />

2. Press the Scroll Down key twice. “Select Item: Guided Tour” displays.<br />

3. Press ENTER. “Guided Tour: Tonight’s Best” displays. Press ENTER.<br />

Note: If you wish to try out other guided Tours, press the Scroll Down key to<br />

scroll through other tour choices.<br />

When the tour you wish to select<br />

TIps FOR BEGINNERS<br />

displays, press ENTER.<br />

4. “Tonight’s Best: Searching...” displays.<br />

After calculating, “Tonight’s<br />

Best: jupiter” displays.<br />

Note: Different objects may be<br />

displayed on a tour list on any<br />

given night.<br />

Press ENTER or Speed/? to display<br />

information about the object. Press<br />

GO TO to move the telescope to the<br />

object.<br />

5. Press MODE to return to the Tour<br />

list. Press the Scroll keys to scroll<br />

through the list. Press ENTER when<br />

you find the next object you wish to<br />

observe.<br />

6. Press MODE repeatedly to leave<br />

the Guided Tour menu.<br />

Which one’s the Alignment<br />

star?<br />

If Autostar has chosen an alignment star with which<br />

you are unfamiliar, how can you be sure if the star in<br />

your eyepiece is really the alignment star?<br />

The rule of thumb is that an alignment star is usually<br />

the brightest star in that area of the sky. When you<br />

view an alignment star in an eyepiece, it stands out<br />

dramatically from the rest of the stars in that portion<br />

of the sky.<br />

If you have an obstruction, such as a tree or a<br />

building blocking your view of the alignment star,<br />

or if you have any doubts at all about the star that<br />

has been chosen, no problem. just press the Scroll<br />

Down key and Autostar will find another star to<br />

align upon.<br />

Observing Exercises 15


16 Autostar Menus<br />

AUTosTAR MENUs<br />

The Complete Autostar Menu structure<br />

<br />

Select Item:<br />

Object<br />

<br />

Solar System<br />

Mercury<br />

Etc.<br />

Moon<br />

Asteroids<br />

Comets<br />

Constellations<br />

Andromeda<br />

Etc.<br />

Deep Sky<br />

Named Object<br />

Galaxies<br />

Nebulae<br />

Planetary Neb.<br />

Etc.<br />

Star<br />

Named<br />

SAO Catalog<br />

Double<br />

Etc.<br />

Satellite<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Edit<br />

User Objects<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Edit<br />

Landmarks<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Identify<br />

<br />

<br />

object Menu<br />

Select Item:<br />

Event<br />

Sunrise<br />

Sunset<br />

Moonrise<br />

Moonset<br />

Moon Phases<br />

Next Full Moon<br />

Next New Moon<br />

Next 1st Qtr<br />

Next 3rd Qtr<br />

Meteor Showers<br />

Quadrantids<br />

Lyrids<br />

Eta Aquarids<br />

Delta Aquarids<br />

Perseids<br />

Orionids<br />

Taurids<br />

Leonids<br />

Geminids<br />

Ursids<br />

Solar Eclipses<br />

Lunar Eclipses<br />

Min. of Algol<br />

Autumn Equinox<br />

Vernal Equinox<br />

Winter Solstice<br />

Summer Solstice<br />

Select Item:<br />

Guided Tour<br />

Select Item:<br />

Glossary<br />

Tour Objects A...<br />

Tonight's Best<br />

How Far is Far<br />

A Star's Life<br />

Accretion Disk<br />

Etc.<br />

B...<br />

C...<br />

D...<br />

E...<br />

F...<br />

G...<br />

H...<br />

I...<br />

j...<br />

K...<br />

L...<br />

M...<br />

N...<br />

O...<br />

P...<br />

Q...<br />

R...<br />

S...<br />

T...<br />

U...<br />

V...<br />

W...<br />

X...<br />

Y...<br />

Z...<br />

Select Item:<br />

Utilities<br />

Timer<br />

Set<br />

Start & Stop<br />

Alarm<br />

Set<br />

On & Off<br />

Eyepiece Calc.<br />

Field of View<br />

Magnification<br />

Suggest<br />

Display Options<br />

Sun Warning<br />

Getting Started<br />

Brightness Adj.<br />

Contrast Adj.<br />

Battery Alarm<br />

Landmark Survey<br />

Sleep Scope<br />

Park Scope<br />

Select Item:<br />

Setup<br />

Align<br />

Easy<br />

One Star<br />

Two Star<br />

Date<br />

Time<br />

Daylight Saving<br />

Telescope<br />

Tele. Model<br />

Focal Length<br />

Az/Alt Ratio<br />

Mount<br />

Train Drive<br />

Tracking Rate<br />

Reverse L/R<br />

Reverse Up/Dn<br />

Calibrate Motor<br />

High Precision<br />

Targets<br />

Astronomical<br />

Terrestrial<br />

Site<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Edit<br />

Owner Info<br />

Download<br />

Statistics<br />

Reset<br />

Almost all observing with Autostar is performed using the Object menu category. (Note:<br />

Exceptions include Guided Tour and Landmark Survey.) See “GO TO SATURN,” page 15, for<br />

an example of observing using the Object menu. Also see “USING THE GUIDED TOUR,” page<br />

15.<br />

Many Autostar menu categories contain databases. An Autostar database is a list of viewable<br />

objects, such as stars, planets, comets, nebulae and so forth. When one of these objects<br />

is selected, Autostar moves your telescope (if properly aligned) and points it at the selected<br />

object.<br />

The Object Menu functions include:<br />

solar system is a database of the eight planets (Earth is not included) in order out from the<br />

Sun, followed by the Moon, asteroids, and comets.<br />

Constellation is a database of all 88 Northern and Southern Hemisphere constellations. When<br />

this menu option is chosen and a constellation name appears on the first line of the screen,<br />

press GO TO once to change the second line to the name of the brightest star in the constellation.<br />

Press GO TO a second time to slew the telescope to that star. Use the Scroll keys to<br />

cycle through the list of stars in the constellation, from brightest to dimmest.<br />

deep sky is a database of objects outside our Solar System such as nebulae, star clusters,<br />

galaxies, and quasars.<br />

star is a database of stars listed in different categories such as named, double, variable, or<br />

nearby.<br />

satellite is a database of Earth-orbiting objects such as the International Space Station, the<br />

Hubble Space Telescope, Iridium, Global Positioning System satellites, and geosynchronous<br />

orbit satellites. With this telescope you can observe satellites with manual guiding.<br />

User objects allows the user to define deep-sky objects of specific interest that are not currently<br />

in the Autostar database. See „APPENDIX B,“ page 29, for more information.<br />

Use the landmark survey option in the Utilities menu to sequentially view all Landmarks<br />

entered into Autostar.<br />

landmarks stores the location of terrestrial points of interest in the permanent Autostar database.<br />

ImportANt Note: To use the Landmark function, the telescope must be located<br />

and aligned exactly as when the landmark was added to the database. Additionally,<br />

the telescope needs to be mounted in the same configuration, i.e., Alt/Az or Polar.


• select - To select a Landmark already in the database, choose the „Select“ option and<br />

scroll through the list. Press ENTER to select a Landmark, then press GO TO and the<br />

telescope slews to the object.<br />

• Add - To add a Landmark, choose the „Add“ option. Enter a name for the Landmark.<br />

Locate and center the Landmark, then press ENTER.<br />

Identify is an exciting feature for an observer who wants to scan the night sky and start exploring.<br />

After the telescope has been properly aligned, use the Autostar Arrow keys to move about<br />

in the sky. Then follow this procedure:<br />

ImportANt Note: Only use the Arrow keys to move the telescope during the<br />

Identify procedure. Do not loosen the telescope locks or move the base. Alignment<br />

is lost.<br />

1. When a desired object is visible in the eyepiece, keep pressing MODE until the “Select<br />

Item: Object” menu is displayed.<br />

2. Scroll through the Object menu options until the “Object: Identify” screen appears.<br />

3. Press ENTER. Autostar searches the database for the identity of the object being<br />

observed.<br />

4. If the telescope is not directly on an Autostar database object, the nearest database object<br />

is located and displayed on the screen. Press GO TO and the telescope slews to that<br />

object.<br />

Event Menu<br />

The Event menu provides access to dates and times of astronomical events. The Event database<br />

includes:<br />

sunrise and sunset calculates the time<br />

that the Sun rises or sets on the current<br />

date. Find rise and set times for other<br />

dates by entering a new date into the<br />

“Setup: Date” menu.<br />

Moonrise and Moonset calculates the<br />

time that the Moon rises or sets on the<br />

current date. Find rise and set times for<br />

other dates by entering a new date into<br />

the “Setup: Date” menu.<br />

Moon phases displays the date and<br />

time of the next Full, New, 1st Quarter,<br />

and 3rd Quarter Moon.<br />

Meteor showers provides information<br />

on upcoming meteor showers, such as<br />

the Perseids, the Leonids, etc. Also lists<br />

the dates of the showers and when they<br />

reach maximum.<br />

Note: Meteors are fast moving<br />

objects that cover large areas<br />

of the sky and are usually best<br />

observed with the naked eye.<br />

solar Eclipse lists upcoming Solar Eclipses,<br />

including the date and type (total, annular, or<br />

partial) of eclipse, and the location and time<br />

of the first and last contacts of the Moon‘s<br />

shadow. Use the Scroll Up and Down keys<br />

to display the available data. Remember,<br />

never use a telescope to look at the sun! See<br />

“WARNING!” page 2.<br />

TIps FOR BEGINNERS<br />

• Try to pick an observing site away from street<br />

and house lights and car headlights. While this<br />

is not always possible, the darker the site, the<br />

better.<br />

• Give your eyes about ten minutes to adjust<br />

to the darkness before observing. Give your<br />

eyes a rest from observing every ten or fifteen<br />

minutes to relieve eyestrain.<br />

• Try not to use a standard flashlight. A lot of<br />

observers use red LED flashlights or tape red<br />

cellophane over their flashlights to use for<br />

setup and map reading so they don’t have to<br />

continually readjust their eyes to the darkness.<br />

Be careful not to shine bright lights if there are<br />

other observers in the area. Do not shine a<br />

flashlight into the telescope while someone is<br />

observing!<br />

• Dress warmly. It gets chilly when you’re sitting<br />

for prolonged periods.<br />

• Practice setting up your equipment during the<br />

day or in a lighted area to become familiar with<br />

it before going to a dark site.<br />

• Use your 25mm eyepiece to view terrestrial<br />

objects and wider areas of space, such as<br />

open star clusters. Use your 6 mm eyepiece<br />

when you wish to view something up close,<br />

such as craters on the Moon or the rings of<br />

Saturn.<br />

• Know your observing site. If you’re going to try<br />

out an unfamiliar site, check it out in the daylight<br />

for possible obstructions and pitfalls.<br />

Autostar Menus 17


18 Autostar Menus<br />

lunar Eclipse lists upcoming Lunar Eclipses, including the date and type (total, partial, penumbral)<br />

of eclipse. Use the Scroll Up and Down keys to display the available data.<br />

Min. (Minimum) of Algol is the minimum brightness of the dramatic eclipsing binary star system,<br />

Algol. It is relatively close at a distance of 100 light years. Every 2.8 days during a 10-hour<br />

period, Algol undergoes a major change in apparent magnitude as one of the two stars passes<br />

behind the other. The combined magnitude of the two stars thus dips from +2.1 to a minimum<br />

of +3.4 halfway through the eclipse as the second star is hidden. Autostar calculates minimum<br />

magnitude time at mid-eclipse.<br />

Autumn and Vernal Equinox calculates the time and date of the fall or spring equinox of the<br />

current year.<br />

Winter and summer solstice calculates the time and date of the winter or summer solstice<br />

of the current year.<br />

Glossary Menu<br />

The Glossary menu provides an alphabetical listing of definitions and descriptions for common<br />

astronomical terms and Autostar functions. Access directly through the Glossary menu or<br />

through hypertext words embedded in Autostar. A hypertext word is any word in [brackets],<br />

usually found when using the Autostar Help function or when reading a scrolling message such<br />

as a description of a planet or star. Press ENTER whenever a hypertext word is on screen and<br />

Autostar links directly to the glossary entry for that word.<br />

To access directly from the Glossary menu, use the Scroll keys to scroll through the alphabet.<br />

Press ENTER on the desired letter. Scroll to the desired entry, then press ENTER to read the<br />

description.<br />

Utilities Menu<br />

The Utilities menu provides access to several extra features within Autostar, including a countdown<br />

timer and an alarm. The Utilities functions include:<br />

Timer selects a countdown timer. To use the Timer, press ENTER, then choose “Set” or “Start/<br />

Stop”.<br />

• set: Enter the time to be counted down, in hours, minutes, and seconds, then press ENTER.<br />

• start/stop: Activates the timer set previously. Use the Scroll keys to toggle between ON<br />

and OFF. When ON is displayed, press ENTER to activate the timer. When the timer runs<br />

out, four beeps sound and the timer is deactivated.<br />

Alarm selects a time for an alarm signal as a reminder. To use the Alarm, press ENTER, then<br />

choose „Set“ or „Start/Stop.“<br />

• set: Enter the time of day for the alarm to sound, in hours, minutes, and seconds, then press<br />

ENTER.<br />

• start/stop: Activates the alarm set previously. Use the Scroll keys to toggle between ON<br />

and OFF. When ON is displayed, press ENTER to activate the alarm. When the alarm time<br />

arrives, Autostar beeps. Press ENTER to deactivate the alarm.<br />

Eyepiece Calc calculates information about an eyepiece for the specific telescope to which<br />

Autostar is connected.<br />

• Field of View: Scroll through a list of available eyepieces. When an eyepiece is selected,<br />

the field of view is calculated.<br />

• Magnification: Scroll through a list of available eyepieces. When an eyepiece is selected,<br />

the magnification is calculated.<br />

• suggest: Autostar calculates and suggests the best eyepiece for viewing, based on the<br />

telescope and the object being viewed.<br />

display options enables or disables Autostar’s two initial displays. If both displays are disabled,<br />

Autostar begins with the Date display.<br />

• Sun Warning: Turns the “Sun Warning” message on or off.<br />

• Getting Started: Turns the “Getting Started” message on or off.


Brightness Adj: Adjusts the brightness of the display using the Scroll keys. When complete, press<br />

ENTER.<br />

Contrast Adj: Adjusts the contrast of the display using the Scroll keys. When complete, press<br />

ENTER.<br />

Note: This feature is usually only required in very cold weather.<br />

landmark survey automatically slews the telescope to all user-defined landmarks with a short<br />

pause at each location. Press ENTER to start the survey. While a slew is in progress, press<br />

any key to skip that object and go to the next landmark on the list. To observe a landmark for<br />

a longer period, press MODE when paused on the object to stop the survey. Press ENTER to<br />

restart the survey at the first object on the list. See „Landmark,“ page 16.<br />

sleep scope is a power saving option that shuts down Autostar and the telescope without<br />

forgetting its alignment. With „Sleep Scope“ selected, press ENTER to activate the Sleep function.<br />

Autostar goes dark, but the internal clock keeps running. Press any key, except ENTER,<br />

to re-activate Autostar and the telescope.<br />

park scope is designed for a telescope that is not moved between observing sessions. Align<br />

the telescope one time, then use this function to park the telescope. Next time it is powered<br />

up, enter the correct date and time - no alignment is required. Pressing ENTER causes the<br />

telescope to move to its pre-determined Park position. Once parked, the screen prompts to<br />

turn off power.<br />

ImportANt Note: When the „Park Scope“ option is chosen and the display<br />

prompts you to turn off the telescope‘s power, Autostar is unable to be returned to<br />

operation without turning the power off and then back on.<br />

setup Menu<br />

The Setup menu’s primary function is to align the telescope (see pages 14 and 21). However,<br />

there are numerous other features available within the Setup menu, including:<br />

date changes the date used by Autostar. This function is useful to check events in the past or<br />

future. For example, set the Date menu for a day three months in the future. Then check the<br />

„Select Item: Event“ menu for the Sunset<br />

time on that date. See “EVENT MENU,”<br />

page 17.<br />

TIps FOR BEGINNERS<br />

Time changes the time entered into<br />

Autostar. Setting the correct time is<br />

critical for Autostar to properly calculate<br />

locations and events. Time may be set<br />

to 24-hour mode by selecting the „blank“<br />

option which follows the „AM“ and „PM“<br />

options.<br />

daylight saving is used to enable or<br />

disable Daylight Savings time.<br />

Note: Daylight Savings Time may<br />

be referred to by different names in<br />

various areas of the world. check<br />

local time to verify.<br />

Telescope accesses the several options,<br />

including:<br />

• Telescope Model: Selects the<br />

model of telescope connected to<br />

Autostar.<br />

• Focal length: Displays the focal<br />

length of the selected telescope.<br />

• Az Ratio and Alt Ratio: The Az<br />

(Azimuth) ratio and Alt (Altitude)<br />

ratio refers to the gears of the telescope‘s<br />

motors. Do not alter these<br />

numbers.<br />

• Mount: Choose between Alt/Az mount<br />

or Polar Mount. Mount requires that<br />

the telescope be physically aligned to<br />

the mount selected in this menu. The<br />

default setting is „Alt/Az.“<br />

surf the Web<br />

One of the most exciting resources for astronomy is<br />

the internet. The internet is full of websites with new<br />

images, discoveries, and the latest astronomical<br />

information. For example, when comet Hale-Bopp<br />

made its approach to our Sun in 1998, astronomers<br />

around the world posted new photos daily.<br />

You can find websites for almost any topic relating<br />

to astronomy on the internet. Try the following key<br />

word searches: NASA, Hubble, HST, astronomy,<br />

Messier, satellite, nebula, black hole, variable<br />

stars, etc.<br />

Check out Meade’s website for the latest product<br />

and technical information. You can download the<br />

latest software revisions, links to other astronomical<br />

sites, coordinates of celestial objects and the<br />

latest satellite tracking information for your #494<br />

Autostar handset. See page 20 for more information.<br />

You’ll find our website at:<br />

http://www.meade.com/<br />

Here are some other sites you might find interesting:<br />

• Sky & Telescope:<br />

http://www.skypub.com/<br />

• Astronomy:<br />

http://www2.astronomy.com/astro/<br />

• The Starfield:<br />

http://users.nac.net/gburke/<br />

• Astronomy Picture of the Day:<br />

http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />

• Heaven’s Above (satellite observing information):<br />

http://www.heavens-above.com/<br />

Autostar Menus 19


ImportANt Note:<br />

While performing the<br />

automatic tracking procedure,<br />

only use the<br />

Arrow keys to move<br />

the telescope. Once<br />

the telescope has been<br />

set in the Alt/Az home<br />

position, do not loosen<br />

the telescope locks (6<br />

and 9, Fig. 1), or move<br />

the base manually, or<br />

alignment will be lost.<br />

Time Zone shift<br />

Universal-Time 0 Hours<br />

Central European<br />

Time +1 Hour<br />

Eastern European<br />

Time +2 Hours<br />

table 1: Time Zone Shift.<br />

20 Autostar Menus<br />

• Train drive: Trains the altitude and azimuth motors to locate objects with more precision.<br />

If you are experiencing any problems with pointing accuracy, follow the procedure<br />

described in “APPENDIX C: TRAINING THE DRIVE,” page 31, to insure accurate pointing<br />

and tracking.<br />

• Tracking Rate: Changes the speed at which the telescope tracks targets in the sky.<br />

a. sidereal: The default setting for Autostar; sidereal rate is the standard rate at which<br />

stars move from East to West across the sky due to the rotation of the Earth.<br />

b. lunar: Choose this option to properly track the Moon over long observing sessions.<br />

c. Custom: Allows entry of user-defined tracking rates.<br />

• Reverse l/R: Reverses the functions of the Left and Right Arrow keys (i.e., the Right key<br />

moves the telescope to the left).<br />

• Reverse Up/doWN: Reverses the functions of the Up and Down Arrow keys (i.e., the Up<br />

key moves the telescope down).<br />

• Calibrate Motor: If the telescope motors appear to have a problem, use this option to<br />

retest the motors before doing a Reset. This option is also used if an Autostar unit is<br />

moved between telescopes to match Autostar to the telescope.<br />

• High precision: If High Precision is turned on, when looking for a faint celestial object<br />

(i.e., a nebula or galaxy), Autostar first slews to a nearby bright star and displays „ENTER<br />

to Sync.“ Center the star in the eyepiece, then press ENTER. At that point the telescope<br />

has a high precision alignment to that part of the sky and it then slews to the object that<br />

was originally requested.<br />

Targets switches between Astronomical targets and Terrestrial targets. If Astronomical targets<br />

are selected, the telescope tracking motor is activated and objects you‘re observing will<br />

remain centered in the eyepiece. If Terrestrial targets are selected, the tracking motor is turned<br />

off.<br />

To track an object automatically, set the telescope in the Alt/Az home position (see „EASY<br />

TWO-STAR ALIGNMENT PROCEDURE, step #8“, page 14), locate an object you wish to<br />

observe using Autostar‘s Arrow keys (see page 11), and center the object in the eyepiece.<br />

Then scroll to the „Targets: Astronomical“ menu display and press ENTER. Autostar then automatically<br />

slews (moves) the telescope to keep the object centered in the eyepiece.<br />

site provides access to several options including:<br />

• select: Displays the currently selected observing site and and also allows you to select<br />

other sites you have entered into a user-defined database (see „Add“ below). Use<br />

the Scroll keys to cycle through all available sites in this database. Press ENTER when the<br />

site you wish to select displays. Use this option when you move to a different geographic<br />

location.<br />

Note: Only the site that is entered during Initialization (see page 16) will be displayed<br />

until other sites are entered with the „Add“ option.<br />

• Add: Allows you to add a new observing site to the database (up to six sites may be<br />

stored). Scroll through the list of Countries/States. Press ENTER when the site you wish<br />

to add displays. Then choose the desired city in the same manner.<br />

• delete: Deletes a stored site from the database.<br />

• Edit: Edits a selected site, including: the name, latitude, longitude, and time zone. Time<br />

Zone refers to the Greenwich Mean Time (GMT) time zone shift. Users West of Greenwich,<br />

England use “-” hours, East of Greenwich use “+” hours. For the United States, look up the<br />

time zone shift in Table 1.<br />

Note: Autostar compensates for daylight savings time, if selected. See “Setup<br />

Menu: Daylight Saving,” page 19.<br />

owner Info accesses the owner information menu, including:<br />

• Name: Users may enter both their first and last names using the Up and Down Arrow keys<br />

to cycle through the alphabet. Use the Right and Left Arrow keys to move through the text.<br />

Press ENTER when the entry is complete.<br />

• Address: Use the Up and Down Arrow keys to enter your street address, city, state, and<br />

zip code. Press ENTER when the entry is complete.<br />

statistics provides basic statistical data about Autostar, including:<br />

• Characters Free: Shows how much room is available in user-defined object memory.<br />

• Version: Shows the current version of the Autostar software.<br />

Reset completely resets Autostar. Autostar requires initialization again after a Reset before<br />

proceeding with observations. See “INITIALIZING AUTOSTAR,” page 12. You also need to<br />

perform “TRAINING THE DRIVE,” page 31.


Declination<br />

at 0˚<br />

North<br />

Pointer<br />

Fig. 13: Alt/Az Home Position.<br />

AdVANCEd FEATUREs<br />

Terrestrial observing<br />

The ETX-70AT make excellent high-resolution, terrestrial (land) telescopes. Viewing terrestrial<br />

objects requires looking along the Earth‘s surface through heat waves. These heat waves<br />

often cause degradation of image quality. Low power eyepieces, like the MA 25mm eyepiece,<br />

magnify these heat waves less than higher power eyepieces. Therefore, low power eyepieces<br />

provide a steadier, higher quality image. If the image is fuzzy or ill-defined, reduce to a lower<br />

power eyepiece, where the heat waves do not have such an effect on image quality. Observing<br />

in early morning hours, before the ground has built up internal heat, produces better viewing<br />

conditions than during late afternoon hours.<br />

Astronomical observing<br />

Used as an astronomical instrument, your telescope has many optical and electromechanical<br />

capabilities. It is in astronomical applications where the high level of optical performance is<br />

readily visible. The range of observable astronomical objects is, with minor qualification, limited<br />

only by the observer’s motivation.<br />

sidereal Rate<br />

As the Earth rotates beneath the night sky, the stars appear to move from East to West. The<br />

speed at which the stars move is called the sidereal rate.<br />

If the telescope is aligned, the motor drive is designed to rotate the telescope at the sidereal<br />

rate so that it automatically tracks the stars. This tracking makes it easy to locate objects and<br />

keep them centered in the telescope’s eyepiece.<br />

Alignment (Mount)<br />

The telescope‘s mount permits the movement of the telescope in both Altitude (vertically) and<br />

Azimuth (horizontally). In order to automatically track a celestial object, the mount must be<br />

properly aligned. Easy Two-Star Alt/Az Alignment is described on page 14.<br />

Alt/Az Alignment<br />

One-Star Alt/AZ Alignment or Two-Star Alt/AZ Alignment allows you to choose the alignment<br />

stars during the alignment procedure. The stars are chosen from Autostar’s database of<br />

alignment stars. The database displays after One-Star Alt/Az or Two-Star Alt/Az Alignment is<br />

selected. .<br />

The term „Alt/Az.“ is frequently used to refer to the Altitude or horizontal and Azimuth or vertical<br />

movements of the ETX-70AT telescopes. Other terms to describe a telescope‘s movement<br />

may be used with telescopes that have mounts different from the ETX-70AT.<br />

Alt/Az Home position<br />

To set your telescope in the „Alt/Az“ home position:<br />

• Set the telescope on a flat level surface, such as a tabletop, or by mount it on the<br />

tripod<br />

• Loosen the telescope’s vertical lock (6, Fig. 1).<br />

• Level the optical tube by lining up 0° on the Dec setting circle (17, Fig. 1) with the<br />

pointer (Fig. 13).<br />

• Tighten the vertical lock (6, Fig. 1) to a „firm feel“ only.<br />

• Unlock the horizontal lock (9, Fig. 1) and turn the telescope horizontally until it<br />

points North. Learn the position of Polaris, the North Star, which lies due North (Fig.<br />

20). A small pocket compass may be useful<br />

• Re-lock the horizontal lock (9, Fig. 1).<br />

• Press ENTER.<br />

Advanced Features 21


Fig. 14: Alt/Az Two-Star<br />

Alignment.<br />

Fig. 15: Alt/Az One-Star<br />

Alignment.<br />

22 Advanced Features<br />

Two-star Alt/Az Alignment<br />

level: Beginner/Intermediate<br />

Two-Star Alignment requires some knowledge of the night sky. Autostar provides a database of<br />

bright stars and two stars from this database are chosen by the observer for alignment.<br />

1. perform steps 1 through 8 as described in the „EASY TWO-STAR ALIGNMENT<br />

PROCEDURE,“ page 14.<br />

2 . Align to the first star. Autostar then displays a database of stars for the observer to<br />

choose from. Use the Scroll keys to scroll to a star that you wish to align upon. Select a<br />

star that you can easily locate in the night sky.<br />

3. press ENTER. The telescope slews to the star for alignment. Use the Arrow keys to move<br />

the telescope until the star is visible and centered in the eyepiece.<br />

4. press ENTER. Repeat procedure for the second alignment star. The telescope is aligned<br />

and you are now ready to use Autostar‘s GO TO capabilities for a night of observing.<br />

one-star Alt/Az Alignment<br />

level: Intermediate<br />

One-Star Alignment requires some knowledge of the night sky. Autostar provides a database<br />

of bright stars. One-Star Alignment is identical to Two-Star Alt/Az: Alignment (see “TWO-STAR<br />

ALT/AZ ALIGNMENT,” above), except only one star from this database is chosen by the<br />

observer for alignment.<br />

ImportANt Note: The accuracy of One-Star Alt/Az Alignment, unlike the Two-<br />

Star Alt/Az Alignment procedure, depends on how well the observer levels the<br />

telescope and how close to North the telescope is pointed when setting the Home<br />

Position. Because Two-Star Alignment uses two stars to align upon, it is more precise<br />

than One-Star Alignment.<br />

slew speeds:<br />

Autostar has nine slew speeds that are directly proportional to the sidereal rate and have been<br />

calculated to accomplish specific functions. Pressing the Speed/? key briefly changes the slew<br />

speed, which is shown for about two seconds on Autostar’s display.<br />

Note: Pressing the Speed/? key very briefly changes the slew speed. Holding down the<br />

Speed/? key longer (one to two seconds) accesses the Help function.<br />

The nine available speeds are:<br />

Speed 1 = 5° = 1200 x sidereal (300 arc-min/sec or 5°/sec)<br />

Speed 2 = 2° = 480 x sidereal (120 arc-min/sec or 2°/sec)<br />

Speed 3 = 1° = 240 x sidereal (60 arc-min/sec or 1°/sec)<br />

Speed 4 = 0.5° = 120 x sidereal (30 arc-min/sec or 0.5°/sec)<br />

Speed 5 = 64x = 64 x sidereal (16 arc-min/sec or 0.27°/sec)<br />

Speed 6 = 32x = 32 x sidereal (8 arc-min/sec or 0.13°/sec)<br />

Speed 7 = 16x = 16 x sidereal (4 arc-min/sec or 0.067°/sec)<br />

Speed 8 = 8x = 8 x sidereal (2 arc-min/sec or 0.033°/sec)<br />

Speed 9 = 2x = 2 x sidereal (0.5 arc-min/sec or 0.008°/sec)<br />

speed 1: Moves the telescope quickly from one point in the sky to another<br />

speeds 2 or 3: Best used for rough centering of an object in the eyepiece.<br />

speeds 4, 5, or 6: Enables centering an object in the field of a low-to-moderate power eyepiece,<br />

such as the standard MA 25mm.<br />

speeds 7, 8, or 9: Best used for fine centering of an object in the field of view of a high power<br />

eyepiece, such as the standard MA 6mm or higher powers.


Alignment stars<br />

To align with Autostar #494 you can choose reference stars.<br />

Autostar contain the following alignment stars which are listed below.<br />

Alignment stars of Autostar #494<br />

Star Constellation<br />

Alamak Andromeda<br />

Albireo Cygnus (Swan)<br />

Alcor Ursa Major (Big Dipper)<br />

Alcyone Taurus<br />

Aldebaran Taurus<br />

Alderamin Cepheus<br />

Algenib Pegasus<br />

Algieba Leo (Lion)<br />

Algol Perseus<br />

Alhena Gemini (Twins)<br />

Alioth Ursa Major (Big Dipper)<br />

Alkaid Ursa Major (Big Dipper)<br />

Alnath Taurus<br />

Alphekka Corona Borealis<br />

Alpheratz Pegasus<br />

Alshain Aquila (Eagle)<br />

Altair Aquila (Eagle)<br />

Antares Scorpius (Scorpio)<br />

Arcturus Boötes<br />

Bellatrix Orion<br />

Betelgeuze Orion<br />

Capella Auriga<br />

Castor Gemini (Twins)<br />

Cor Caroli Canes Venatici<br />

Deneb Cygnus (Swan)<br />

Denebola Leo (Lion)<br />

Dubha Ursa Major (Big Dipper)<br />

Enif Pegasus<br />

Star Constallation<br />

Etamin Draco (Dragon)<br />

Hamal Aries<br />

Izar Boötes<br />

Kocab Ursa Minor (Little Dipper)<br />

Markab Pegasus<br />

Megrez Ursa Major (Big Dipper)<br />

Menkar Cetus<br />

Merak Ursa Major (Big Dipper)<br />

Mirach Andromeda<br />

Mirphak Perseus<br />

Mizar Ursa Major (Big Dipper)<br />

Phad Columba<br />

Pollux Gemini (Twins)<br />

Poolster Ursa Minor (Little Dipper)<br />

Procyon Canis Minor<br />

Rasalgethi Hercules<br />

Rasalhague Ophiuchus<br />

Regulus Leo (Lion)<br />

Rigel Orion<br />

Scheat Pegasus<br />

Shedir Cassiopeia<br />

Sirius Canis Major<br />

Spica Virgo<br />

Tarazed Aquila (Eagle)<br />

Thuban Draco (Dragon)<br />

Unukalhai Serpens Caput<br />

Vega Lyra<br />

Vindematrix Virgo<br />

Alignment Stars 23


Star Locator 24<br />

star locator<br />

spring summer<br />

Polaris<br />

Fall Winter<br />

Polaris<br />

Polaris Polaris


MAINTENANCE ANd sERVICING<br />

General Maintenance<br />

The ETX-70AT telescopes are precision optical instruments designed to yield a lifetime of<br />

rewarding applications. Given the care and respect due any precision instrument, your telescope<br />

will rarely require factory servicing or maintenance. Maintenance guidelines include:<br />

1. Avoid cleaning the telescope’s optics. A little dust on the front surface of the telescope’s<br />

correcting lens causes virtually no degradation of image quality and should not be considered<br />

reason to clean the lens.<br />

2. When absolutely necessary, dust on the front lens should be removed with gentle strokes<br />

of a camel hair brush or blown off with an ear syringe (available at any pharmacy). Do<br />

not use a commercial photographic lens cleaner.<br />

3. Organic materials (e.g., fingerprints) on the front lens may be removed with a solution of 3<br />

parts distilled water to 1 part isopropyl alcohol. A single drop of biodegradable dishwashing<br />

soap may be added per pint of solution. Use soft, white facial tissues and make short,<br />

gentle strokes. Change tissues often.<br />

CAUtIoN: Do not use scented, colored, or lotioned tissues as damage could result<br />

to the optics.<br />

4. If your telescope is used outdoors on a humid night, telescope surfaces may accumulate<br />

water condensation. While such condensation does not normally cause any damage to<br />

the telescope, it is recommended that the entire telescope be wiped down with a dry cloth<br />

before being packed away. Do not, however, wipe any of the optical surfaces. Rather,<br />

simply allow the telescope to sit for some time in warm indoor air, so that the wet optical<br />

surfaces can dry unattended. In addition, the dust cap should not be placed back on to the<br />

optical tube until the telescope is thoroughly dry.<br />

5 If your telescope is not to be used for an extended period, perhaps for one month or more,<br />

it is advisable to remove the six AA-size batteries from inside the drive base. Batteries left<br />

installed for prolonged periods may leak, causing damage to the telescope’s electronic<br />

circuitry. See “HOW TO ASSEMBLE YOUR TELESCOPE,” page 10.<br />

6. Do not leave your telescope outdoors on a warm day or inside a sealed car for an extended<br />

period of time. Excessive ambient temperatures can damage the telescope’s internal<br />

lubrication and electronic circuitry.<br />

storage and Transport<br />

When not in use, store the telescope in a cool, dry place. Do not expose the instrument to<br />

excessive heat or moisture. It is best to store the telescope in its original box with the vertical<br />

and horizontal locks (6 and 9, Fig. 1) in the unlocked positions. If shipping the telescope, use<br />

the original box and packing material to protect the telescope during shipment.<br />

When transporting the telescope, take care not to bump or drop the instrument; this type of abuse<br />

can damage the optical tube and/or the objective lens.<br />

Inspecting the optics<br />

A Note About the “Flashlight Test“: If a flashlight or other high-intensity light source is<br />

pointed down the main telescope tube, the view (depending upon the observer’s line of sight<br />

and the angle of the light) may reveal what appears to be scratches, dark or bright spots, or<br />

uneven coatings, giving the appearance of poor quality optics. These effects are only seen<br />

when a high intensity light is transmitted through the lens or reflected off the mirror, and can<br />

be seen on any high quality optical system, including giant research telescopes.<br />

The optical quality of a telescope cannot be judged by the “flashlight test“; the true test of optical<br />

quality can only be conducted through careful star testing.<br />

Maintenance 25


26 Maintenance<br />

Troubleshooting<br />

The following suggestions may be helpful with operation of the ETX-70AT.<br />

the power indicator light on the telescope does not come on or there is no response<br />

when pressing Autostar Arrow keys:<br />

• Verify that the Computer Control Panel power switch (10C, Fig. 1) is in the ON position.<br />

• Verify that the Autostar cord (4, Fig. 3) is firmly connected to the HBX port (10A, Fig. 1).<br />

• Verify that the batteries are installed correctly and that they have sufficient charge. See<br />

“HOW TO ASSEMBLE YOUR TELESCOPE,” page 10.<br />

Note: If the batteries are getting low on charge, there will be a marked difference<br />

in the slew speed. The speed indicator lights may also flash and the speed may<br />

change. If any of these symptoms occur, turn the power off and replace the batteries.<br />

• If Autostar does not respond to commands, set the Computer Control Panel power switch<br />

to OFF and then back to ON.<br />

• If the telescope does not slew after power is applied or if the motor quits or stalls, verify<br />

that there are no physical obstructions that would impede telescope movement.<br />

• If all physical obstacles are removed and the telescope still does not move properly, turn<br />

off the power and unplug Autostar. Plug the Autostar back in and turn the power back<br />

on.<br />

Unable to see an image through the eyepiece:<br />

• Confirm that the dust cap has been removed from the telescope.<br />

• Confirm that the flip-mirror control (15, Fig. 1) is in the “up” position (Fig. 2a) if using the<br />

eyepiece holder (3, Fig. 1) so that light is directed to the eyepiece (1, Fig. 1). Confirm that<br />

the flip-mirror control is in the “down” position (Fig. 2b) if using the #933 Erecting Prism.<br />

Slew speed does not change when the Speed/? key is pressed, or the telescope moves<br />

slowly even though the fast slew speed is chosen:<br />

• The battery power may be low. See “HOW TO ASSEMBLE YOUR TELESCOPE,” page<br />

10.<br />

Images through the eyepiece appear unfocused or distorted:<br />

• The magnification used may be too high for the seeing conditions. Back off to a lower<br />

power eyepiece. See “TOO MUCH POWER?,” page 11.<br />

• If inside a warm house or building, move outside. Interior air conditions may distort terrestrial<br />

or celestial images, making it difficult, if not impossible, to obtain a sharp focus. For<br />

optimal viewing, use the telescope outside in the open air instead of observing through an<br />

open or closed window or screen.<br />

• If viewing a land object on a warm day, heat waves distort the image. See “TERRESTRIAL<br />

OBSERVING,” page 21.<br />

• For clear viewing of objects, turn the focus knob (8, Fig. 1) slowly since the “in-focus” point<br />

of a telescope is precise. Turning the focus knob too quickly may cause the focus point to<br />

pass without notice.<br />

• The optics within the telescope need time to adjust to the outside ambient temperature to<br />

provide the sharpest image. To „cool down“ the optics, set the telescope outside for 10 to<br />

15 minutes before observing begins.<br />

When turning the focus knob, it takes a moment for the image to change:<br />

• The focus knob may need to be reset. Verify that the dust cover is in place at the front<br />

of the objective lens cell (5, Fig. 1). Turn the optical tube so that is pointing straight up<br />

through the fork arms and lock the vertical lock. Carefully, turn the telescope upside down<br />

so that the front of the objective lens cell is resting on a clean, flat surface. Use the provided<br />

hex wrench to slightly loosen the focus knob set screw. Make sure the focus knob<br />

is flush against the rear cell of the telescope and retighten the focus knob set screw.


telescope moves off a terrestrial object while observing:<br />

• Verify that the vertical and horizontal locks have been tightened to a „firm feel“ (6 and 9 Fig. 1).<br />

telescope pauses when changing slew direction:<br />

• This pause is normal.<br />

A terrestrial object appears reversed left-for-right:<br />

• An eyepiece in the standard 90° observing position (3, Fig. 1) yields this image orientation. To<br />

view a correctly oriented image, the Erecting Prism is required.<br />

telescope won‘t move<br />

• Axis clamps undone<br />

• Tighten the axis clamps<br />

the image is upside down<br />

• Amici prism not inserted<br />

• Normal in astronomy telescopes; use the Amici prisms for terrestrial observation<br />

motor noises<br />

• Motor noise is normal and not a fault<br />

ETX-70AT specifications<br />

Optical design .................................................................Achromatic Refractor<br />

Clear aperture<br />

ETX-70AT ...............................................................70mm (2.76”)<br />

Focal length ....................................................................350mm<br />

Near focus (approx.)<br />

ETX-70AT ...............................................................17 ft. (5.2m)<br />

Maximum practical visual power<br />

ETX-70AT ..............................................................240X<br />

Optical tube dimensions<br />

(dia. x length) ..........................................................9.3cm x 30.4-37.1cm (3.6” x 12-14.6”)<br />

Eyepieces<br />

Modified Achromatic ...............................................MA 25mm (1.25” O.D.)<br />

Modified Achromatic ...............................................MA 6mm (1.25” O.D.)<br />

Telescope mounting .......................................................Fork type; double tine<br />

Setting circle diameters ..........................................Dec: 3.5”; RA: 7”<br />

Input voltage ...........................................................9-volts DC<br />

Motor Drive System ................................................DC servo motors with encoders, both axes<br />

Slow-Motion Controls .....................................................Electric, 9 speed, both axes<br />

Hemispheres of operation ..............................................North and South, switchable<br />

Bearings:<br />

Altitude ....................................................................Acetal<br />

Azimuth ...................................................................Nylon<br />

Materials<br />

Tube body ...............................................................ABS<br />

Mounting ................................................................High-impact ABS<br />

Objective lens (crown, flint) ....................................BK7, F2<br />

Telescope dimensions ....................................................40.4cm x 18cm x 22cm (15.9” x 7” x 9”)<br />

Telescope net weight: (telescope only, without batteries, eyepieces)<br />

ETX-70AT ................................................................2.7 kg (5.9 lbs.)<br />

Telescope shipping weight<br />

(telescope, accessories, instruction manual and packing)<br />

ETX-70AT ................................................................5.3 kg (11.7 lbs.)<br />

Autostar specifications<br />

Processor ................................................................................68HC11, 8MHz<br />

Flash Memory ................................................................512KB, reloadable<br />

Keypad ...........................................................................10 key alphanumeric<br />

Display ............................................................................2 line, 16 character LCD<br />

Backlight .........................................................................Red LED<br />

Coil Cord ........................................................................24“ Maintenance 27


AppENdIX A: UsING AUTosTAR To ENTER<br />

R.A. ANd dEC CooRdINATEs<br />

Although Autostar‘s database contains more than 1400 objects (stars, nebulae, planets, etc.)<br />

that you can observe, you may eventually want to view objects that are not part of the database.<br />

Autostar provides a feature that allows you to enter an object‘s R.A and Dec coordinates in the<br />

„User: Objects“ option of Autostar‘s Object menu and then automatically slews the telescope<br />

to the user-entered coordinates.<br />

In order to use this menu option, you first need to look up the R.A and Dec coordinates of the<br />

object or objects you wish to observe. Check out your local library, computer store or bookstore<br />

for astronomy books, CD Roms, or magazines (such as Sky & Telescope or Astronomy), to find<br />

coordinates of celestial objects. A list of the coordinates of 14 common stars are printed at the<br />

end of this manual; see „STAR LOCATOR,“ page 35.<br />

The objects/coordinates you enter become part of your own permanent database, called „User<br />

Objects.“ You may use this menu to view these object as often as you like, but the objects‘<br />

coordinates just need to be entered once.<br />

To enter coordinates of an object into the „User: objects“ option of the object menu:<br />

1. Make sure Autostar has been initialized (see „INITIALIZING AUTOSTAR,“ page 12) and<br />

the telescope has been aligned and set to the Alt/Az home alignment position (see „EASY<br />

TWO-STAR ALIGNMENT,“ page 14).<br />

2. After the telescope is aligned, „Select Item: Object“ displays. (If necessary, use the Scroll<br />

keys to scroll through the menus, as previously described, to find this option.) Press<br />

ENTER.<br />

3. „Object: Solar System“ displays. Keep pressing the Scroll Up key until „Object: User<br />

Object“ displays and press ENTER.<br />

4. „User Object: Select“ displays. Press the Scroll Down key once. „User Object: Add“ displays.<br />

Press ENTER.<br />

5. „Name“ displays on the top line and a blinking cursor on the second line. Use the Arrow<br />

keys (as previously described) to enter the name of the object you wish to add to the database.<br />

When you are finished, press ENTER.<br />

6. „Right Asc.: +00.00.0“ displays. Use the Arrow keys to enter the digits for the Right<br />

Ascension coordinate of your object. If necessary, use the Scroll Keys to change „+“ to „-.“<br />

When you are finished, press ENTER.<br />

7. „Declination: +00°.00‘“ displays. Use the Arrow keys to enter the digits for the Declination<br />

coordinate of your object. If necessary, use the Scroll Keys to change „+“ to „-.“ When you<br />

are finished, press ENTER.<br />

8. Autostar then prompts you to enter the Size of the object. This step is optional. Use the<br />

Arrow keys to enter this information, if so desired, and press ENTER to go to the next<br />

display. If you do not wish to enter this information, simply press ENTER.<br />

9. Autostar then prompts you to enter the Magnitude of the object. This step is also optional.<br />

Use the Arrow keys to enter this information, if so desired, and press ENTER to go to the<br />

next display. „User Object: Add“ displays again.<br />

To Go To a user-entered object:<br />

1. With „User Object: Add“ displayed, press the Scroll Up key once. „User Object: Select“<br />

displays. Press ENTER.<br />

2. Use the Scroll keys (if necessary) to scroll to the desired object. Press ENTER.<br />

3. The name of the object and the Right Ascension and Declination coordinates display.<br />

4. Press GO TO and the telescope slews to the object.<br />

Appendix A 28


AppENdIX B: HElpFUl CHARTs<br />

latitude Chart for Major Cities of the World<br />

Latitudes of major cities around the world are listed below. To determine the latitude of an observing site not liste<br />

the chart, locate the city closest to your site. Then follow the procedure below:<br />

Northern Hemisphere observers (N): If the site is over 70 miles (110 km) North of the listed city, add one degre<br />

every 70 miles. If the site is over 70 miles South of the listed city, subtract one degree per 70 miles.<br />

southern Hemisphere observers (s): If the site is over 70 miles North of the listed city, subtract one degree for e<br />

70 miles. If the site is over 70 miles South of the listed city, add one degree per 70 miles.<br />

UNITEd sTATEs<br />

City state latitude<br />

Albuquerque New Mexico 35° N<br />

Anchorage Alaska 61° N<br />

Atlanta Georgia 34° N<br />

Boston Massachusetts 42° N<br />

Chicago Illinois 42° N<br />

Cleveland Ohio 41° N<br />

Dallas Texas 33° N<br />

Denver Colorado 40° N<br />

Detroit Michigan 42° N<br />

Honolulu Hawaii 21° N<br />

jackson Mississippi 32° N<br />

Kansas City Missouri 39° N<br />

Las Vegas Nevada 36° N<br />

Little Rock Arkansas 35° N<br />

Los Angeles California 34° N<br />

Miami Florida 26° N<br />

Milwaukee Wisconsin 46° N<br />

Nashville Tennessee 36° N<br />

New Orleans Louisiana 30° N<br />

New York New York 41° N<br />

Oklahoma City Oklahoma 35° N<br />

Philadelphia Pennsylvania 40° N<br />

Phoenix Arizona 33° N<br />

Portland Oregon 46° N<br />

Richmond Virginia 37° N<br />

Salt Lake City Utah 41° N<br />

San Antonio Texas 29° N<br />

San Diego California 33° N<br />

San Francisco California 38° N<br />

Seattle Washington 47° N<br />

Washington District of Columbia 39° N<br />

Wichita<br />

EURopE<br />

Kansas 38° N<br />

City Country latitude<br />

Amsterdam Netherlands 52° N<br />

Athens Greece 38° N<br />

Bern Switzerland 47° N<br />

Copenhagen Denmark 56° N<br />

Dublin Ireland 53° N<br />

Frankfurt Germany 50° N<br />

Glasgow Scotland 56° N<br />

Helsinki Finland 60° N<br />

Lisbon Portugal 39° N<br />

London England 51° N<br />

Madrid Spain 40° N<br />

Oslo Norway 60° N<br />

Paris France 49° N<br />

Rome Italy 42° N<br />

Stockholm Sweden 59° N<br />

Vienna Austria 48° N<br />

Warsaw Poland 52° N<br />

29 Appendix B<br />

soUTH AMERICA<br />

City Country latitud<br />

Asuncion Paraguay 25° S<br />

Brasilia Brazil 24° S<br />

Buenos Aires Argentina 35° S<br />

Montevideo Uruguay 35° S<br />

Santiago<br />

AsIA<br />

Chile 34° S<br />

City Country latitud<br />

Beijing China 40° N<br />

Seoul South Korea 37° N<br />

Taipei Taiwan 25° N<br />

Tokyo japan 36° N<br />

Victoria Hong Kong 23° N<br />

AFRICA<br />

City Country latitud<br />

Cairo Egypt 30° N<br />

Cape Town South Africa 34° S<br />

Rabat Morocco 34° N<br />

Tunis Tunisia 37° N<br />

Windhoek<br />

AUsTRAlIA<br />

Namibia 23° S<br />

City state latitud<br />

Adelaide South Australia 35° S<br />

Brisbane Queensland 27° S<br />

Canberra New South Wales 35° S<br />

Alice Springs Northern Territory 24° S<br />

Hobart Tasmania 43° S<br />

Perth Western Australia 32° S<br />

Sydney New South Wales 34° S<br />

Melbourne Victoria 38°


AppENdIX C: TRAINING THE dRIVE<br />

Train the telescope motors using Autostar. Perform this procedure after RESET or if you are experiencing any pointing<br />

accuracy problems. Figure 30 depicts the complete Drive Training procedure.<br />

1<br />

Note: Use a terrestrial object, such as a telephone pole or lamp post, to train the drive. complete this<br />

exercise once every 3 to 6 months to maintain the highest level of telescope pointing accuracy.<br />

Verify that AUTOSTAR<br />

INITIALIZATION is<br />

complete.<br />

Press MODE until<br />

2<br />

Select Item is displayed.<br />

Select Item<br />

3<br />

Object<br />

Press the scroll<br />

up key once.<br />

Select Item<br />

4<br />

Setup<br />

Access the Setup<br />

menu.<br />

ENTER<br />

Setup<br />

Align<br />

Setup<br />

Telescope<br />

ENTER<br />

Multiple presses.<br />

Figure 30: Training the Drive Procedure.<br />

5<br />

6<br />

Access the<br />

Telescope menu.<br />

Telescope<br />

71<br />

Telescope Model<br />

Multiple presses.<br />

Telescope<br />

8<br />

Train Drive<br />

Choose the Train<br />

Drive option.<br />

ENTER<br />

Train Drive<br />

9<br />

Az. Train<br />

Azimuth<br />

(horizontal)<br />

training.<br />

ENTER<br />

Drive Setup<br />

10<br />

For this op. . .<br />

Reminder to<br />

use terrestrial<br />

target.<br />

ENTER<br />

Center reference<br />

11<br />

object.<br />

Center target<br />

using Arrow<br />

keys.<br />

ENTER<br />

Press > until it<br />

12<br />

is centered<br />

Scope slews left.<br />

Bring target back<br />

to center using<br />

the Right Arrow key.<br />

ENTER<br />

Press < until it<br />

13<br />

is centered<br />

Scope slews right.<br />

Bring target back<br />

to center using<br />

the Left Arrow key.<br />

ENTER<br />

Train Drive<br />

14<br />

Az. Train<br />

Menu returns to<br />

Az. training.<br />

Train Drive<br />

Alt. Train<br />

Altitude<br />

(vertical)<br />

training.<br />

ENTER<br />

Drive Setup<br />

For this op. . .<br />

16<br />

Reminder to<br />

use terrestrial<br />

target.<br />

ENTER<br />

Center reference<br />

object<br />

15<br />

17<br />

Center target<br />

using Arrow<br />

keys.<br />

Press until it<br />

18<br />

is centered<br />

Scope slews down.<br />

Bring target back<br />

to center using<br />

the Up Arrow key.<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

Press until it<br />

19<br />

is centered<br />

Scope slews up.<br />

Bring target back<br />

to center using<br />

the Down Arrow key.<br />

ENTER<br />

><br />

><br />

Train Drive<br />

Az. Train<br />

20<br />

ModE<br />

Multiple presses.<br />

Select Item<br />

Object<br />

21<br />

TIps FOR BEGINNERS<br />

Further study....<br />

This manual gives only the briefest introduction to<br />

astronomy. If you are interested in pursuing further<br />

studies in astronomy, a few topics are suggested<br />

below that are worth reading up on. Try looking up<br />

some of these topics in Autostar’s glossary.<br />

Also included below is a small sampling of books,<br />

magazines, and organizations that you might find<br />

helpful.<br />

Topics<br />

1. How is a star born? How does a solar system<br />

form?<br />

2. How is the distance to a star measured? What is<br />

a light year?<br />

3. What is red shift and blue shift?<br />

4. How are the craters on our Moon formed? How<br />

old is the Moon and Earth? How old is the<br />

Sun?<br />

5. What is a black hole? A quasar? A neutron star?<br />

6. What are stars made of? Why are stars different<br />

colors? What is a white dwarf? A red giant?<br />

7. What is a nova? A supernova?<br />

8. What are comets? Asteroids? Meteors? Meteor<br />

showers? Where do they come from?<br />

9. What is a planetary nebula? A globular cluster?<br />

10. What is the Big Bang? Is the universe expanding<br />

or contracting, or does it always remain the<br />

same?<br />

Books<br />

1. The Guide to Amateur Astronomy by jack<br />

Newton and Philip Teece<br />

2. The Sky: A User’s Guide by David Levy<br />

3. Turn Left at Orion by Guy Consolmagno & Dan<br />

Davis<br />

4. Astrophotography for the Amateur by Michael<br />

Covington<br />

Magazines<br />

1. Sky & Telescope<br />

Box 9111, Belmont, MA 02178<br />

2. Astronomy<br />

Box 1612, Waukesha, WI 53187<br />

organizations:<br />

1. Astronomical League<br />

Executive Secretary<br />

5675 Real del Norte, Las Cruces, NM 88012<br />

2. The Astronomical Society of the Pacific<br />

390 Ashton Ave, San Francisco, CA 94112<br />

3. The Planetary Society<br />

65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106<br />

Appendix c 30


31 Appendix D<br />

AppENdIX d: INITIAlIZATIoN EXAMplE<br />

Initialization is a procedure that ensures that Autostar operates correctly. When you first<br />

Autostar, it doesn‘t yet know where the observation location site is or the time or date of<br />

observation session.<br />

During the procedure, information, such as the current time and date, observation location,<br />

telescope model, is entered into Autostar. Autostar uses this information to precisely calcu<br />

the location of celestial objects (such as stars and planets) and how to move your telesc<br />

correctly for various operations.<br />

The diagram below depicts an example of the Autostar initialization procedure. The follow<br />

are the parameters that are used in the example:<br />

Date: March 26, 2001<br />

Time: 12:47 AM<br />

Location: Irvine, California<br />

(00) Meade (1.0)<br />

A U T O S T A R<br />

Initializing. . .<br />

WARNING<br />

LOOKING AT . . .<br />

spEEd<br />

?<br />

Getting Started<br />

For a Detailed...<br />

ENTER<br />

Enter Date:<br />

01-jan-2000<br />

Enter Date:<br />

26-Mar-2001<br />

2 (2X)<br />

(1X)<br />

6 (5X)<br />

(1X)<br />

Mar (2X)<br />

2000 (4X)<br />

2001 (1X)<br />

ENTER<br />

Enter Time:<br />

00:00:00PM<br />

Enter Time:<br />

12:47:00AM<br />

ENTER<br />

1 (1X)<br />

(1X)<br />

2 (2X)<br />

(1X)<br />

4 (4X)<br />

7 (7X)<br />

Daylight Savings<br />

>NO<br />

Fig. 31: Example of the Initialization Procedure.<br />

AM (default)<br />

ENTER<br />

Country/State<br />

AFGHANISTAN<br />

Multiple<br />

Presses<br />

Country/State<br />

CALIFORNIA<br />

Nearest City<br />

ALAMEDA NAS<br />

Nearest City<br />

IRVINE<br />

Telescope Model<br />

> ETX-60 or ETX-70<br />

Setup<br />

Align<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

Multiple<br />

Presses


Fig. 32: The Moon.<br />

Note the deep shadows<br />

in the craters.<br />

BAsIC AsTRoNoMY<br />

In the early 17th century, Italian Scientist Galileo, using a crude telescope considerably smaller<br />

than the ETX-70AT, turned it to look towards the sky instead of distant trees and mountains.<br />

What he saw, and what he realized about what he saw, forever changed the way mankind<br />

thought of the universe. Imagine what it must have been like being the first human to see<br />

moons revolve around the planet jupiter or to see the changing phases of Venus! Because of<br />

his observations, Galileo correctly realized Earth‘s movement and position around the Sun, and<br />

in doing so, gave birth to modern astronomy. Yet Galileo‘s telescope was so crude, he could<br />

not clearly make out the rings of Saturn.<br />

Galileo‘s discoveries laid the foundation for understanding the motion and nature of the planets,<br />

stars, and galaxies. Building on his foundation, Henrietta Leavitt determined how to measure<br />

the distance to stars; Edwin Hubble proposed a glimpse into the origin of the universe; Albert<br />

Einstein unraveled the relationship of time and light. Almost daily, using sophisticated successors<br />

to Galileo‘s crude telescope, such as the Hubble Space Telescope, more and more<br />

mysteries of the universe are being solved and understood. We are living in a golden age of<br />

astronomy.<br />

Unlike other sciences, astronomy welcomes contributions from amateurs. Much of the knowledge<br />

we have on subjects such as comets, meteor showers, variable stars, the Moon, and our<br />

solar system comes from observations made by amateur astronomers. So as you look through<br />

your Meade ETX telescope, keep in mind Galileo. To him, a telescope was not a mere machine<br />

of glass and metal, but something far more - a window through which the beating heart of the<br />

universe might be glimpsed, a fuse to set fire to mind and imagination.<br />

Autostar Glossary<br />

Be sure to make use of Autostar’s Glossary feature. The Glossary menu provides an<br />

alphabetical listing of definitions and descriptions of common astronomical terms. Access<br />

directly through the Glossary menu or through hypertext words embedded in Autostar. See<br />

“GLOSSARY MENU,“ page 18, for more information.<br />

objects in space<br />

Listed below are some of the many astronomical objects that can be seen with the ETX-<br />

70AT:<br />

The Moon<br />

The Moon is, on average, a distance of 239,000 miles (380,000km) from Earth and is best<br />

observed during its crescent or half phase when Sunlight strikes the Moon’s surface at an<br />

angle. It casts shadows and adds a sense of depth to the view (Fig. 31). No shadows are<br />

seen during a full Moon, causing the overly bright Moon to appear flat and rather uninteresting<br />

through the telescope. Be sure to use a neutral Moon filter when observing the Moon. Not only<br />

does it protect your eyes from the bright glare of the Moon, but it also helps enhance contrast,<br />

providing a more dramatic image.<br />

Using the ETX-70AT, brilliant detail can be observed on the Moon, including hundreds of lunar<br />

craters and maria, described below.<br />

Craters are round meteor impact sites covering most of the Moon’s surface. With no atmosphere<br />

on the Moon, no weather conditions exist, so the only erosive force is meteor strikes.<br />

Under these conditions, lunar craters can last for millions of years.<br />

Maria (plural for mare) are smooth, dark areas scattered across the lunar surface. These dark<br />

areas are large ancient impact basins that were filled with lava from the interior of the Moon by<br />

the depth and force of a meteor or comet impact.<br />

Twelve Apollo astronauts left their bootprints on the Moon in the late 1960‘s and early 1970‘s.<br />

However, no telescope on Earth is able to see these footprints or any other artifacts. In fact,<br />

the smallest lunar features that may be seen with the largest telescope on Earth are about<br />

one-half mile across.<br />

Basic Astronomy 32


planets<br />

Planets change positions in the sky as they orbit around the Sun. To locate the planets on a<br />

given day or month, consult a monthly astronomy magazine, such as Sky and Telescope or<br />

Astronomy. Listed below are the best planets for viewing through the ETX-70AT.<br />

Venus is about nine-tenths the diameter of Earth. As Venus orbits the Sun, observers can see<br />

it go through phases (crescent, half, and full) much like those of the Moon.<br />

The disk of Venus appears white as Sunlight is reflected off the thick cloud<br />

cover that completely obscures any surface detail.<br />

Fig. 33: Jupiter<br />

and its four largest<br />

moons. The moons<br />

can be observed in<br />

a different position<br />

every night.<br />

Fig. 34: Saturn has<br />

the most extensive<br />

ring structure in our<br />

Solar System.<br />

Fig. 35: The<br />

Pleiades is one of<br />

the most beautiful<br />

open clusters.<br />

Mars is about half the diameter of Earth, and appears through the telescope<br />

as a tiny reddish-orange disk. It may be possible to see a hint of white at<br />

one of the planet’s Polar ice caps. Approximately every two years, when<br />

Mars is closest to Earth in its orbit, additional detail and coloring on the<br />

planet‘s surface may be visible.<br />

Jupiter is the largest planet in our solar system and is 11 times the diameter<br />

of Earth. The planet appears as a disk with dark lines stretching across the<br />

surface. These lines are cloud bands in the atmosphere. Four of jupiter’s<br />

16 moons (Io, Europa, Ganymede, and Callisto) can be seen as “star-like”<br />

points of light when using even the lowest magnification (Fig. 33). These<br />

moons orbit jupiter so that the number of moons visible on any given night<br />

changes as they circle around the giant planet.<br />

saturn is nine times the diameter of Earth and appears as a small, round<br />

disk with rings extending out from either side (Fig. 34). In 1610, Galileo, the<br />

first person to observe Saturn through a telescope, did not understand that<br />

what he was seeing were rings. Instead, he believed that Saturn had “ears.”<br />

Saturn’s rings are composed of billions of ice particles ranging in size from<br />

a speck of dust to the size of a house. The major division in Saturn‘s rings,<br />

called the Cassini Division, is occasionally visible through the or ETX-70AT.<br />

Titan, the largest of Saturn’s 18 moons can also be seen as a bright, starlike<br />

object near the planet.<br />

deep-sky objects<br />

Star charts can be used to locate constellations, individual stars and deepsky<br />

objects. Examples of various deep-sky objects are given below:<br />

stars are large gaseous objects that are self-illuminated by nuclear fusion<br />

in their core. Because of their vast distances from our solar system, all stars<br />

appear as pinpoints of light, irrespective of the size of the telescope used.<br />

Nebulae are vast interstellar clouds of gas and dust where stars are<br />

formed. Most impressive of these is the Great Nebula in Orion (M42), a<br />

diffuse nebula that appears as a faint wispy gray cloud. M42 is 1600 light<br />

years from Earth.<br />

open Clusters are loose groupings of young stars, all recently formed from the same diffuse<br />

nebula. The Pleiades is an open cluster 410 light years away (Fig. 35). Through the ETX-70AT,<br />

numerous stars are visible.<br />

Constellations are large, imaginary patterns of stars believed by ancient civilizations to be the<br />

celestial equivalent of objects, animals, people, or gods. These patterns are too large to be<br />

seen through a telescope. To learn the constellations, start with an easy grouping of stars, such<br />

as the Big Dipper in Ursa Major. Then, use a star chart to explore across the sky.<br />

Galaxies are large assemblies of stars, nebulae, and star clusters that are bound by gravity.<br />

The most common shape is spiral (such as our own Milky Way), but galaxies can also be elliptical,<br />

or even irregular blobs. The Andromeda Galaxy (M31) is the closest spiral-type galaxy to<br />

our own. This galaxy appears fuzzy and cigar-shaped. It is 2.2 million light years away in the<br />

constellation Andromeda, located between the large “W” of Cassiopeia and the great square<br />

of Pegasus.<br />

33 Basic Astronomy


A Roadmap to polaris<br />

The night sky is filled with wonder and<br />

intrigue. You too, can enjoy exploring the<br />

universe simply by following a few pointers<br />

on a roadmap to the stars.<br />

First, find the Big Dipper which is part of the<br />

constellation Ursa Major. The Big Dipper is<br />

usually easy to locate year round in North<br />

America.<br />

Extending directly out from the far side of<br />

the Big Dipper’s cup is the constellation<br />

Orion. One of the most exquisite areas of<br />

the winter sky, Orion is distinguished by<br />

Orion’s belt, which is marked by three stars<br />

in a row. The Orion Nebula is located South<br />

of the belt and is one of the most observed<br />

deep-sky objects by amateur astronomers.<br />

Extending from the “pointer stars” of the<br />

Big Dipper’s cup is Polaris, the North Star.<br />

Extending from Polaris is the Great Square<br />

shared by the constellations Pegasus and<br />

Andromeda. .<br />

Andromeda<br />

pegasus<br />

“Summer<br />

Triangle”<br />

Aquila<br />

Cygnus<br />

The Summer Triangle is a notable region in the sky to the left of the handle of the Big Dipper.<br />

The triangle is made up of three very bright stars: Vega, Deneb, and Altair.<br />

By drawing an imaginary line outward from the handle of the Big Dipper, you reach the southern<br />

constellation “Scorpius.” Scorpius curves to the left like the tail of a scorpion in the sky, or like<br />

letter “j.”<br />

Amateur astronomers commonly use the phrase “Arc to Arcturus and spike to Spica” to refer<br />

to the area directly off the arc in the handle of the Big Dipper. Follow the arc to Arcturus, the<br />

second brightest star in the Northern Hemisphere, then spike down to Spica, the 16th brightest<br />

star in the sky.<br />

star locator<br />

The chart below lists bright stars with their R.A. and Dec coordinates, along with the Northern<br />

Hemisphere season when these stars are prominent in the night sky. This list aids the observer<br />

to find alignment stars at various times of the year. For example, if it is a midsummer evening<br />

in the Northern Hemisphere, Deneb in the constellation Cygnus, would be an excellent alignment<br />

star, while Betelgeuse could not be used because it is in the winter constellation Orion<br />

and thus, below the horizon.<br />

orion<br />

Gemini<br />

season star Name Constellation R.A. dec<br />

Spring Arcturus Bootes 14h16m 19° 11“<br />

Spring Regulus Leo 10h09m 11° 58“<br />

Spring Spica Virgo 13h25m -11° 10“<br />

Summer Vega Lyra 18h37m 38° 47“<br />

Summer Deneb Cygnus 20h41m 45° 17“<br />

Summer Altair Aquila 19h51m 08° 52“<br />

Summer Antares Scorpius 16h30m -26° 26“<br />

Fall Markab Pegasus 23h05m 15° 12“<br />

Fall Fomalhaut Pisces Austrinus s22h58m -29° 38“<br />

Fall Mira Cetus 02h19m -02° 58“<br />

Winter Rigel Orion 05h15m -08° 12“<br />

Winter Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25“<br />

Winter Sirius Canis Major 06h45m -16° 43“<br />

Winter Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31“<br />

Altair<br />

Deneb<br />

Vega<br />

lyra<br />

Polaris<br />

Antares<br />

Rigel<br />

“Big Dipper”<br />

scorpius<br />

Betelgeuse<br />

Castor<br />

Boötes<br />

Arcturus<br />

Spica<br />

Pollux<br />

Virgo<br />

leo<br />

“Sickle”<br />

Regulus<br />

Basic Astronomy 34


35 Frequently Asked Questions (FAQ)<br />

Frequently Asked Questions (FAQ)<br />

The message „Motor malfunction“ shows on the AutoStar display and the device can no longer<br />

be controlled.<br />

Hold the MODE button down for two or three seconds. The telescope will then carry out a<br />

motor test and be ready for use thereafter.<br />

Please replace the batteries whenever necessary. Alkaline batteries are the most suitable.<br />

Rechargeable (NiCd and the like) ones are unsuitable due to their low nominal voltage.<br />

Please reset the AutoStar should all attempts to remedy the motor malfunction fail. To do so,<br />

proceed as follows.<br />

1. Use the switch (15) to turn the power on. The red LED lamp will illuminate.<br />

2. Press the following buttons when the beep sounds:<br />

• MODE until is shown<br />

• Then use the arrow keys to select first <br />

• and then <br />

• will be displayed<br />

• Press ENTER twice; the sun warning will be displayed.<br />

Continue as in item (5) in the chapter „Setting up and using your AutoStar Computer“.<br />

My telescope moves but the objects selected are not found.<br />

The ETX-70 can find celestial objects by itself once correctly set up. Alignment must be carried<br />

out every time the device is turned On or Off or its location changed. To do so, follow the<br />

instructions below.<br />

Bring the main tube to the horizontal and point it northwards.<br />

Hand tighten the azimuth and horizontal clamps.<br />

The AutoStar must also be appropriately set for the specific conditions.<br />

The quickest and easiest way to do so is to follow the instructions given under „Simple alignment“.<br />

The AutoStar computer needs the following data before first use.<br />

• Telescope model<br />

• Alignment method<br />

• Country<br />

• City<br />

Date, time and summer time: a yes / no response is requested for each. The AutoStar will then<br />

seek alignment stars that are in its database. Once the first has been found it must be centred<br />

in the eyepiece using the four arrow keys. Then press ENTER to confirm. The same procedure<br />

applies to the second star. The Autostar will then display „Alignment OK“. Your ETX70 is now<br />

ready for use.<br />

After lengthy observation the object I‘m looking at is no longer centred in the eyepiece field of<br />

view.<br />

Realign from time to time. Please refer to the Operating Instructions on how to do so.<br />

Positioning accuracy greatly improves once this has been done.<br />

If an object is tracked for a long time it may slowly disappear from the eyepiece field of view.<br />

If it does, please follow the instructions below.<br />

• Hold ENTER down for about two seconds<br />

• The telescope will then cease tracking and the message „Enter to synchronise“ will<br />

be displayed.<br />

• Return the observed object to the field of view using the four arrow keys. Adjust the<br />

speed using the SPEED button if required (the recommended speed is 0.008°)<br />

• Then press the ENTER button. Your telescope is now synchronised again.<br />

The service centre for your country will be happy to answer any other questions you<br />

may have. Addresses and contact data are given in these instructions under „Guarantee<br />

& service“.


Meade Instruments Europe<br />

GmbH & Co. KG<br />

Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede<br />

www.bresser.de<br />

ANL8848000GBIE0509BRESSER<br />

Reservation of technical alterations


FR<br />

Mode d’emploi<br />

Art. No. 88-48000<br />

ETX-70AT Junior Edition


Avertissement!<br />

N’employez jamais votre lunette astronomique<br />

Meade ® ETX ® pour regarder le Soleil!<br />

Regarder le Soleil cause des lésions instantanées<br />

et irréversibles à votre œil. Les lésions<br />

aux yeux sont souvent indolores. Ne dirigez<br />

pas la lunette astronomique près du Soleil.<br />

Ne regardez pas dans la lunette astronomique<br />

quand elle se déplace. Les enfants doivent<br />

toujours être sous la surveillance d’adulte pendant<br />

l’observation.<br />

Attention:<br />

Installez avec soin les piles dans leur compartiment,<br />

dans l’orientation indiquée par<br />

l’illustration. Suivez les précautions du fabricant<br />

de piles. N’installez pas de vieilles piles<br />

et ne mélangez de nouvelles avec des usagées.<br />

Ne mélangez pas les types de piles. Si<br />

ces précautions ne sont pas suivies, les piles<br />

peuvent éclater, prendre feu, ou fuir. Les piles<br />

incorrectement installées annulent votre garantie<br />

Meade.<br />

Si vous employez votre lunette<br />

astronomique pour la première fois,<br />

lisez le GUiDe De DÉBUT rAPiDe à la<br />

page 3.<br />

® Les noms «Meade», «ETX» et le logo Meade sont<br />

déposées et enregistrés auprès de l’office des brevets<br />

américain et dans les principaux pays dans le monde.<br />

Tous droits réservés.<br />

Conception: Automated Telescope - No D417881<br />

© 2000 Meade Instruments Corporation<br />

SoMMAire<br />

Guide de démarrage rapide ...................................................... 3<br />

Lunette astronomique ............................................................... 4<br />

Autostar ................................................................................. 7<br />

Démarrage ............................................................................. 10<br />

Contenu ................................................................................. 10<br />

Comment assembler votre lunette astronomique ................. 10<br />

Choix de l’oculaire ................................................................. 10<br />

Utilisation manuelle sans utilisation de l’Autostar ................. 11<br />

Utilisation Manuelle avec les touches flèches ....................... 11<br />

Déplacements dans les menus de l’Autostar ........................ 12<br />

Initialisation de l’Autostar ...................................................... 12<br />

Utilisation de l’Autostar ............................................................. 13<br />

Exercices de navigation avec Autostar ................................. 13<br />

Alignement Facile selon la méthode des 2 étoiles ................ 14<br />

Exercices d’observation ............................................................ 15<br />

Pointer Saturne ...................................................................... 15<br />

Visite guidée du ciel ............................................................... 15<br />

Les menus d’Autostar ............................................................... 16<br />

Structure complète des menus d’Autostar ........................... 16<br />

Menu des objets .................................................................... 16<br />

Menu des événements .......................................................... 17<br />

Glossaire ................................................................................ 18<br />

Menu des fonctions ............................................................... 18<br />

Menu d’installation ................................................................ 19<br />

Fonctions avancées .................................................................. 21<br />

Observation terrestre et astronomique.................................. 21<br />

Taux sidéral ........................................................................... 21<br />

Alignement de la monture ..................................................... 21<br />

Alignement Alt/Az ............................................................... 21<br />

Coordonnées Alt/Az du point d’observation ..................... 21<br />

Alignement avec deux étoiles Alt/Az ................................. 21<br />

Alignement avec une étoile Alt/Az ..................................... 21<br />

Vitesses de rotation ................................................................... 22<br />

Etoiles de référence .................................................................. 23<br />

Coordonnées de quelques étoiles ............................................ 24<br />

Maintenance et entretient ......................................................... 25<br />

Rangement et transport ............................................................ 25<br />

Inspection des optiques ............................................................ 25<br />

Pannes ....................................................................................... 26<br />

Service après-vente Meade ...................................................... 27<br />

Caractéristiques ........................................................................ 27<br />

Annexe A: saisir des coordonnées avec l’Autostar .................. 29<br />

Annexe B: diagrammes Utiles ................................................... 30<br />

Annexe C: entraînement ............................................................ 31<br />

Annexe D: exemple d’initialisation ............................................ 32<br />

Notions de l’astronomie ............................................................ 33<br />

Carte céleste simplifiée ............................................................. 35<br />

FAQ - Foire aux questions ...................................................... 37<br />

Garantie .................................................................................... 38


Guide de démarrage rapide<br />

1<br />

A<br />

1. Sortez l’ETX de son emballage et placez-le sur une<br />

surface plane et stable. Enlevez le couvercle du<br />

compartiment de piles (20, Fig. 1, page 4) placé<br />

sur le sommet de l’embase motorisée et soulevez<br />

soigneusement la fiche 9 V et le porte piles hors du<br />

compartiment. Insérez-y six piles de type AA, orientées<br />

comme indiqué ci-dessus. Branchez la fiche 9 V<br />

(A) sur la prise du porte piles (B). Replacez le porte<br />

piles dans le compartiment. Replacez le couvercle.<br />

Voir page 10 pour plus d’informations.<br />

2<br />

A<br />

2. Assurez-vous que le commutateur du panneau de<br />

contrôle est en position OFF. Sortez l’Autostar de<br />

son emballage (18, Fig. 1) et branchez le dans le<br />

port HB (A).<br />

3<br />

3. Allumez l’interrupteur (A) sur le panneau de contrôle<br />

(position ON). Un message s’affiche sur<br />

l’écran à cristaux liquides de l’Autostar.<br />

Pour observer à l’aide de la base de données de<br />

l’Autostar, allze en page:<br />

14 pour exécuter un Alignement Facile à 2 étoiles;<br />

15 pour quelques exercices pratiques d’observation;<br />

16 pour maltriser les menus de l’Autostar et ses<br />

bases de données.<br />

A<br />

B<br />

4 Zwenksnelheid A<br />

4. Pressez la touche de Vitesse © pour signifiez que<br />

vous avez reçu l’avertissement concernant le Soleil.<br />

Continuez à appuyer sur la touche ENTER (A) jusqu’à<br />

ce que la mention «Country/State» s’affiche. (Ignorez la<br />

requête «Date» et «Time» pour le moment - ces fonctions<br />

seront expliquées plus loin). Employez les touches<br />

(D) pour faire défiler le menu des Pays/états, Villes<br />

et Modèles de télescope ou lunette astronomique.<br />

Pressez ENTER (A) à chaque information correcte qui<br />

s’affiche. L’écran affiche alors «SETUP: Align.» Voir<br />

page 11 pour plus d’information. Vous pouvez maintenant<br />

employer les Touches (B) pour déplacer la lunette<br />

astronomique en bas, en haut, à droite, ou à gauche.<br />

Pour changer sa vitesse de déplacement, appuyez<br />

brièvement sur la touche Vitesse (C). Chaque pression<br />

diminue la vitesse jusqu’au niveau 1 pour revenir<br />

ensuite à la vitesse la plus rapide.<br />

5<br />

6<br />

Langzaam<br />

Gemiddeld<br />

Snel<br />

B<br />

5. Serrez sans forcer les blocages vertical et horizontal<br />

(6 et 9, Fig. 1). Voir page 5 pour plus<br />

d’information. Enlevez le bouchon cache objectif<br />

situé au bout du tube. Placez l’oculaire MA 25<br />

mm (A) dans le porte oculaire et serrez la vis<br />

de blocage moletée (B) fermement (sans plus).<br />

Assurez-vo us que le contrôle du miroir basculant<br />

(C) est en position «UP». Voir page 6, pour plus<br />

d’information.<br />

6. Compte tenu du grossissement faible avec<br />

l’oculaire de 25 mm les objets se pointent directement<br />

avec la lunette sans l’aide d’un chercheur.<br />

Employez les Touches flèches de l’Autostar<br />

pour centrer les objets dans le champ de vision.<br />

Tournez le bouton de mise au point (8, Fig. 1).<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A<br />

C


5<br />

AVerTiSSeMeNT:<br />

L’Utilisation d’autres<br />

accessoires que les<br />

Meade peut endommager<br />

l’électronique<br />

interne de la lunette<br />

astronomique et peut<br />

annuler la garantie<br />

Meade.<br />

eTX: Votre Fenêtre Personnelle vers l’Univers<br />

La lunette MEADE ETX-70AT est une lunette astronomique performante, d’une haute résolution<br />

et a des caractéristiques semblables à celles offertes seulement par des instruments plus<br />

grands et plus spécialisés. Offrant des commandes par touches, le suivi automatique des<br />

objets célestes et un logiciel capable de télécharger, la lunette astronomique ETX offre tout<br />

ce qui est exigé par beaucoup d’observateurs terrestres et astronomiques.<br />

La qualité optique de votre lunette astronomique ETX offre des images surprenantes de<br />

détails, que ce soit une plume d’aigle, les anneaux de Saturne, une nébuleuse, des amas<br />

d’étoiles, des galaxies éloignées. La lunette astronomique Meade ETX est un instrument idéal,<br />

et pour l’observateur occasionnel, et l’astronome averti qui veut un instrument d’appoint.<br />

1. L’oculaire - Placez l’oculaire MA 25 mm dans le porte oculaire à 90 ° (3, Fig. 1) et serrez le<br />

avec la vis moletée (2, Fig. 1).<br />

2. La vis moletée du porte oculaire - Serre l’oculaire en place. Ne serrez que jusqu’à une<br />

certaine fermeté seulement.<br />

3. Le porte oculaire à 90 ° - Permet d’installer l’oculaire tourné vers le haut pour une observation<br />

plus confortable.<br />

4. L’objectif - L’objectif recueille la lumière d’objets éloignés et concentre cette lumière<br />

jusqu’au point focal pour l’examen avec l’oculaire.<br />

5. Le barillet de l’objectif mobile - Ce composant télescopique contient les lentilles de la<br />

lunette astronomique. Le bouton de mise au point (8, Fig. 1) déplace le barillet avec son<br />

objectif pour la mise au point précise des images.<br />

6. Le blocage vertical - Contrôle le mouvement manuel vertical. Tourner la molette en sens<br />

inverse des aiguilles d’une montre débloque la lunette astronomique, permettant de<br />

tourner librement à la main l’axe vertical. Tourner la molette dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre (jusqu’à un senti ferme seulement) empêche la lunette astronomique d’être<br />

déplacée manuellement, mais enclenche la commande de l’entraînement vertical pour<br />

l’AutoStar.<br />

NoTe: la molette de blocage vertical (6, Fig. 1) est un bouton moleté placé sur le<br />

bras de la fourche. Monté avec la molette, il y a une échelle circulaire sans numéros.<br />

Ne confondez pas cette échelle avec le cercle de déclinaison (17, Fig. 1), situé sur le<br />

bras de la fourche opposée, et qui a une échelle graduée pour le repérage des objets<br />

astronomiques.<br />

AVerTiSSeMeNT: Au moment de desserrer la molette de blocage vertical, assurezvous<br />

que le poids de l’objectif (5, Fig. 1) n’entraîne pas le tube vers le bas, ce qui<br />

pourrait brutalement endommager la lunette astronomique.<br />

7. La fourche - Tient le tube optique en place.<br />

8. Le bouton de mise au point - Déplace l’objectif de la lunette astronomique (5, Fig. 1) dans<br />

un mouvement fin pour réaliser la netteté précise de l’image. La lunette astronomique ETX-<br />

70AT peut être mis au point sur des objets à partir d’une distance d’environ 6 m, jusqu’à<br />

infini. Faites tourner le bouton de mise au point dans le sens des aiguilles d’une montre<br />

pour des objets éloignés et en sens inverse des aiguilles d’une montre pour des objets<br />

plus proches.<br />

9. Le blocage horizontal - Contrôle la rotation manuelle horizontale de la lunette astronomique.<br />

Tourner la manette en sens inverse des aiguilles d’une montre débloque la lunette<br />

astronomique, permettant à l’axe horizontal d’être librement tournée à la main. La tourner<br />

dans le sens des aiguilles d’une montre bloque l’axe horizontal, mais engage la commande<br />

du moteur d’entraînement horizontal de l’Autostar.


Fig. 2a: Contrôle du<br />

miroir basculant en<br />

position.<br />

Fig. 2b: Contrôle du<br />

miroir basculant en<br />

position<br />

10. Panneau de contrôle de l’Autostar<br />

A. Port HBX de la raquette - Branchez le câble d’alimentation de d’Autostar (9, Fig.<br />

3) dans ce port.<br />

B. Diode lumineuse - L’indicateur lumineux rouge s’allume quand l’alimentation de<br />

l’Autostar et des moteurs est branchée.<br />

C. Commutateur oN/oFF - Allume ou éteint le panneau de contrôle et l’Autostar.<br />

11. L’embase - Soutient la lunette astronomique, qui doit être placée sur une surface plane,<br />

comme avec un trépied de table ou autre trépied.<br />

12. Les orifices pour le trépied (non montré) - référez-vous aux instructions de montage<br />

de votre trépied.<br />

13. Cercle de l’ascension droite (AD)<br />

14/15. Barillet arrière contenant le miroir basculant et son bouton de commande - La<br />

lunette astronomique ETX a un miroir interne. En position «UP», comme indiqué<br />

dans l’image 2a, la lumière est détournée vers l’oculaire. En position «DOWN»,<br />

comme indiqué dans l’image 2b, les rayons vont directement au port des images<br />

correctement orientées pour la prisme redresseur Mod. 933.<br />

NoTe: le contrôle du miroir basculant est en position «UP» quand le contrôle se fait<br />

verticalement (perpendiculairement au tube de la lunette). Pour placer le miroir basculant<br />

en position «DOWN», tournez le contrôle en sens inverse des aiguilles d’une montre<br />

jusqu’à ce qu’il ne s’arrête.<br />

16. Le port prisme - Fixer le prisme redresseur pour des images correctement orientées<br />

dans l’oculaire.<br />

17. Le cercle de déclinaison (sur le bras de fourche gauche).<br />

18. L’AutoStar avec son câble le raccordement - Voir page 7 pour une description de<br />

l’Autostar.<br />

19. Cache objectif - Dévissez ce cache dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du<br />

barillet de la lunette astronomique.<br />

NoTe: le cache objectif doit être replacé après chaque séance d’observation et le panneau<br />

de contrôle de la lunette astronomique éteint. Vérifiez que l’éventuelle rosée qui<br />

a pu se déposer pendant la séance d’observation se soit évaporée avant de replacer<br />

le cache objectif.<br />

20. Le compartiment pour piles - Installez les piles dans ce compartiment. Voir page 10<br />

pour plus d’information.<br />

6


7<br />

CArACTeriSTiQUeS De L’AUToSTAr<br />

1<br />

Fig. 3: Raquette de commande de l’Autostar #494.<br />

2<br />

5<br />

6<br />

Le tour du ciel d’une simple pression sur un bouton<br />

Le contrôle de l’ETX-70AT par l’Autostar *494 est une fonction simple et facile. Presque<br />

toutes les fonctions de la lunette astronomique se font d’une simple pression sur l’un des<br />

boutons de l’AutoStar. Les particularités principales de l’AutoStar sont:<br />

. Déplacement automatique de la lunette astronomique vers n’importe lequel des 1400<br />

objets stockés dans sa base de données ou n’importe quel objet céleste dont les coordonnées<br />

célestes ont été saisies manuellement.<br />

. Visite guidée des meilleurs objets célestes à voir à n’importe quelle nuit donnée de<br />

l’année.<br />

. Accès à un glossaire de termes astronomiques.<br />

. Calcul de l’oculaire à employer pour l’observation optimum d’un objet céleste.<br />

. Montage de la lunette astronomique en mode «Alt/Az» (Altitude - Azimut, ou vertical -<br />

horizontal) pour le suivi entièrement automatique des objets célestes sur une surface<br />

plane, par exemple grâce au trépied.<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7<br />

4


NoTe:<br />

Partout dans ce<br />

manuel, vous<br />

remarquerez le<br />

terme «ALT/Az».<br />

Alt/Az est fréquemment<br />

employé<br />

pour se référer à<br />

l’altitude ou verticale<br />

et à l’azimut<br />

ou horizontale.<br />

Alt/Az est l’une<br />

des méthodes<br />

employées par des<br />

astronomes amateurs<br />

pour pointer<br />

les étoiles dans le<br />

ciel nocturne.<br />

Petite raquette de commande compacte, l’Autostar contrôle pratiquement chaque fonction<br />

de la lunette astronomique. Ses touches ont un contact doux, sensible. Son écran à cristaux<br />

liquides est rétro éclairé grâce à une diode rouge électroluminescente, pour un repérage facile<br />

dans l’obscurité. Avec sa base de données séquentielle, l’Autostar est extrêmement facile à<br />

utiliser.<br />

NoTe: l’Autostar n’exige pas de piles; l’alimentation est fournie par la lunette<br />

astronomique. L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES à 2 lignes - Fournit une interface<br />

entre l’Autostar et la lunette astronomique.<br />

1. Affichage sur écran à cristaux liquides sur deux lignes - Une interface entre l’Autostar<br />

et la lunette astronomique ETX.<br />

Ligne supérieure: Inscrit la catégorie primaire ou l’article de menu.<br />

Ligne inférieure: Contient une option de menu ou une information sur un objet ou le<br />

sujet, selon la fonction en cours.<br />

2. Touche «enter» - Accès, de façon séquentielle, au menu suivant ou au niveau de données<br />

suivant dans la base de données d’Autostar. Voir «DÉPLACEMENTS DANS LES MENUS<br />

AUTOSTAR», page 12 et «les Menus de l’Autostar», page 16.<br />

NoTe: SI ENTER est appuyé pendant deux secondes ou plus, l’Autostar émet un signal<br />

sonore et «ENTER to Sync» s’affiche. «ENTER to Sync» n’est utile qu’après que la lunette<br />

astronomique ait été alignée et dirigée vers un objet. Si «ENTER to Sync» est affiché par<br />

erreur, pressez «MODE» pour retourner à l’écran précédent. Voir «Haute Précision», page<br />

20, pour plus de détails sur cette particularité.<br />

3. Touche «MoDe» - Pour les retours au menu précédent ou au niveau de données précédentes<br />

dans la base de données d’Autostar, jusqu’au niveau supérieur, «SELECT ITEM:<br />

Objet». La touche «MODE» est équivalente à la touche «ECHAP» d’un ordinateur.<br />

NoTe: si «MODE» est appuyé pendant deux secondes ou plus, les informations suivantes<br />

sont alors disponibles avec les touches de défilement (6 et 7, image 3):<br />

. Les coordonnées (astronomiques) de l’Ascension droite et de la Déclinaison.<br />

. Les coordonnées de l’Altitude (verticale) et de l’Azimut (horizontale).<br />

. L’heure locale et sidérale (LST).<br />

. L’horloge et l’alarme.<br />

Pressez sur «MODE» à nouveau pour retourner au menu précédent.<br />

4. Touche «Go To» - Déplace la lunette astronomique selon les coordonnées de l’objet<br />

sélectionné. Tant que la lunette astronomique est en déplacement, l’opération peut être<br />

interrompue à tout moment en appuyant sur n’importe quelle touche sauf «GO TO». Une<br />

nouvelle pression sur GO TO remet la lunette astronomique vers l’objet.<br />

5. Les touches flèches - Déplace la lunette astronomique dans une direction spécifique (en<br />

haut, en bas, à gauche et à droite), selon neuf vitesses différentes. Le choix des vitesses<br />

est expliqué dans «Vitesses», page 22. Les fonctions suivantes sont aussi commandées<br />

avec les touches flèches:<br />

La saisie des données - Les touches haut et bas permettent de parcourir les lettres<br />

de l’alphabet et des données numériques. La touche bas commence par la lettre «A»<br />

et la touche haut commence par le chiffre «9». Les Touches gauche et droite sont<br />

employées pour déplacer le curseur clignotant à travers l’AFFICHAGE À CHRISTAUX<br />

LIQUIDES.<br />

L’Alignement Alt/Az - Utilisez les touches haut et bas pour déplacer la lunette<br />

astronomique verticalement. La touche gauche fait tourner la lunette astronomique<br />

horizontalement en sens inverse des aiguilles d’une montre, tandis que la touche<br />

droite le fait tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />

8


9<br />

6 7. Les touches de défilement - Commandent l’accès aux options de la base de données<br />

dans un menu choisi. Le menu s’affiche sur la première ligne de l’écran. Les options<br />

dans le menu s’affichent, les uns après les autres, sur la deuxième ligne. Appuyez sur<br />

les touches de défilement pour vous déplacer dans les options. Maintenez appuyé une<br />

touche de défilement pour vous déplacer rapidement dans les options.<br />

Les touches de défilement parcourent aussi les lettres de l’alphabet et des chiffres<br />

numériques.<br />

NoTe: la touche de défilement bas et la touches flèche bas font défiler l’alphabet et<br />

des chiffres (un A à Z, 0 à 9). La touche de défilement haut et la touche flèche haut<br />

font défiler en arrière (Z à A, 9 à 0). Des symboles communs sont aussi disponibles<br />

dans la liste.<br />

8. Touche Vitesse - Appuyer sur la touche «SPEED/?» active un menu circulaire de<br />

neuf vitesses de déplacement de la lunette astronomique. Chaque fois que la touche<br />

«SPEED/?» est appuyée brièvement, la vitesse actuellement sélectionnée s’affiche environ<br />

deux secondes à l’écran. Voir «Vitesses», page 22. La touche «SPEED/?» donne aussi<br />

accès au fichier d’aide «HELP». L’aide fournit des informations affichées sur écran sur la<br />

manière d’accomplir ce qui est actif à ce moment.<br />

NoTe: Appuyer sur la touche «SPEED/?» très brièvement change la vitesse de<br />

déplacement. Maintenir appuyée la touche «SPEED/?» plus de deux secondes donne<br />

accès à la fonction d’Aide.<br />

Maintenez la touche «SPEED/?» et suivez ensuite les indications qui s’affichent à l’écran<br />

pour avoir accès aux détails des fonctions d’aide de l’Autostar. Le système d’Aide est<br />

essentiellement un menu d’affichage.<br />

Si vous vous posez une question à propos d’une opération d’Autostar, par exemple,<br />

l’INITIALISATION, L’ALIGNEMENT, etc, maintenez appuyée la touche «SPEED/» et suivez<br />

les instructions qui défilent sur la deuxième ligne de l’ECRAN À CRISTAUX LIQUIDES.<br />

Quand un mot apparaît entre parenthèses, appuyez sur «ENTER» pour avoir accès au<br />

Glossaire. Une définition ou une information plus détaillée s’affiche. Appuyez sur «MODE»<br />

pour retourner au menu précédent.<br />

Une fous satisfait de l’Aide, appuyez sur «MODE» pour retourner à l’écran original et<br />

continuer avec la procédure choisie.<br />

9. C1able torsadé - Branchez ce câble dans le port HBX (10A, image 1) du panneau de<br />

contrôle de la lunette astronomique.


1<br />

2<br />

3 4<br />

Fig. 4: Vue du compartiment<br />

pour piles du télescope<br />

ETX et des six piles type AA<br />

qui doivent être placées à<br />

l’intérieur:<br />

(1) compartiment pour piles.<br />

(2) porte piles.<br />

(3) Système de connexion 9V.<br />

(4) Système de connexion<br />

pour porte piles.<br />

NoTe:<br />

Les conditions<br />

d’observation varient<br />

largement d’une nuit<br />

à l’autre et d’un site<br />

à l’autre. Les turbulences<br />

de l’air, même<br />

lors d’une nuit apparemment<br />

claire, déforment<br />

les images. Si<br />

une image est instable<br />

et mal définie, revenez<br />

à un oculaire de puissance<br />

moindre qui vous<br />

donnera une image bien<br />

plus détaillée (Fig. 7a<br />

et 7b).<br />

DeMArrAGe<br />

Liste des fournitures<br />

Préparer la lunette astronomique pour les premières observations n’exige que quelques minutes. En<br />

ouvrant la boîte d’emballage, notez soigneusement que les éléments suivants s’y trouvent:<br />

La lunette astronomique ETX avec sa monture à fourche.<br />

La raquette Autostar *494 avec son câble de raccordement torsadé.<br />

Troi oculaires MA 25 mm MA-12 mm et MA 4 mm, chacun empaqueté dans un conteneur<br />

en plastique.<br />

Comment assembler votre lunette astronomique<br />

L’assemblage de l’ETX n’exige que six piles taille AA et quelques étapes simples:<br />

1. Le compartiment pour piles (1, Fig. 4) est placé sur le sommet de l’embase. Ouvrez le en soulevant<br />

son capot et en le retirant de l’embase.<br />

2. Enlevez le porte-piles du compartiment et ôtez soigneusement le connecteur 9v. Faites attention<br />

pour ne pas accidentellement détacher les fils du connecteur de pile de l’embase. Chaque fois<br />

que vous remplacez les piles, pour protéger les fils, débranchez le connecteur 9v du porte-piles<br />

avant l’enlèvement des piles.<br />

3. Insérer six piles de type AA dans le porte-piles, orienté comme indiqué sur le schéma qui s’y<br />

trouve. Branchez la prise du connecteur 9v au porte-piles. Replacez soigneusement le porte-piles<br />

dans le compartiment. Replacez le capot.<br />

AVerTiSSeMeNT: installez les piles avec soin comme indiqué sur le compartiment. Suivez<br />

les conseils du fabricant de piles. Ne réinstallez pas de vieilles piles et ne mélangez pas<br />

piles neuves et usagées. Ne mélangez pas les types de pile. Si ces précautions ne sont<br />

pas suivies, les piles peuvent éclater, prendre feu, ou fuir. Une installation incorrecte des<br />

piles annule votre garantie Meade. Enlevez toujours les piles si elles ne doivent pas être<br />

employées pendant une longue période.<br />

4. Assurez-vous que l’interrupteur du panneau de contrôle (10C, Fig. 1) est en position «OFF».<br />

Branchez le câble torsadé de l’Autostar dans le port HBX (10A, Fig. 1).<br />

NoTe: l’Autostar n’exige pas de piles; l’alimentation est fournie par le panneau de contrôle<br />

de la lunette astronomique.<br />

5. Sortez l’oculaire MA 25 mm (1, Fig. 1) et placer-le dans le porte oculaire (3, Fig. 1). Serrez la vis de<br />

blocage moletée (2, Fig. 1). Dévissez le couvercle anti-poussière dans le sens inverse des aiguilles<br />

d’une montre pour l’enlever de la lunette astronomique.<br />

L’assemblage de la lunette est maintenant terminé.<br />

Choix de l’oculaire<br />

L’oculaire agrandit l’image formée par l’optique principale de la lunette astronomique. Chaque oculaire<br />

a une longueur focale, exprimée en millimètres, ou «mm». Plus la longueur focale est petite, plus<br />

important sera le grossissement. Par exemple, un oculaire d’une longueur focale de 6 mm donne un<br />

grossissement plus élevé qu’un oculaire d’une longueur focale de 25 mm.<br />

Votre lunette astronomique est fournie avec deux oculaires standard. Le MA 25 mm, oculaire qui<br />

donne un champ de vision large, confortable avec une grande luminosité, et le MA 6 mm, oculaire<br />

qui fournit un champ de vision plus petit, mais un grossissement plus élevé pour une meilleure vision<br />

des fins détails.<br />

Les oculaires de faible puissance offrent un champ de vision large, des images brillantes, d’un contraste<br />

élevé et sont plus reposants pour les yeux pendant les longues séances d’observations. Pour<br />

repérer un objet, commencez toujours par un oculaire de faible puissance comme le MA 25 mm.<br />

Quand l’objet est centré dans l’oculaire, vous pouvez vouloir le changer pour un oculaire plus puissant<br />

pour agrandir l’image autant qu’il est possible en fonction des conditions d’observation.<br />

10


Fig.6: :<br />

Les touches flèches.<br />

11<br />

NoTe:<br />

L’Autostar demande<br />

des informations sur le<br />

pays, l’état, la ville et le<br />

modèle d’instrument la<br />

première fois qu’il est<br />

activée. Si vous voulez<br />

changer cette information,<br />

employez «Site»<br />

et «Telescope Model»,<br />

des options du menu<br />

d’installation «Setup».<br />

NoTe:<br />

Cette procédure n’implique<br />

qu’une toute petite partie<br />

des capacités de<br />

l’Autostar. Dans le chapitre<br />

suivant de ce manuel, vous<br />

commencerez à apprendre<br />

comment vous servir des<br />

vastes et puissantes possibilités<br />

de l’Autostar.<br />

La puissance, ou grossissement, d’une lunette astronomique est déterminée par la longueur<br />

focale de la lunette et la longueur focale de l’oculaire employé. Pour calculer le grossissement<br />

que donne un oculaire, divisez la longueur focale de la lunette par la longueur focale de l’oculaire.<br />

Par exemple, pour un oculaire 25 mm employé avec l’ETX-70AT, la longueur focale de l’ETX est<br />

de 350 mm (voir «Caractéristiques,» page 27). Avec l’oculaire de 25 mm:<br />

Grossissement = Longueur Focale de l’ETX / Longueur Focale de l’oculaire = 350 mm / 25 mm = 14X<br />

Utilisation manuelle de la lunette sans l’Autostar<br />

Si vous voulez observer un objet terrestre éloigné, comme le sommet d’une montagne ou un oiseau,<br />

vous pouvez observer simplement en dirigeant la lunette astronomique vers cet objet et observer<br />

avec l’oculaire. Mettez la lunette astronomique sur une table ou sur un trépied; desserrez les blocages<br />

horizontaux et verticaux (6 et 9, Fig. 1) et tournez la lunette astronomique vers l’objet que vous voulez<br />

observer. Quand l’objet apparaît dans l’oculaire, faites la mise au point en tournant la molette de réglage<br />

(8, Fig. 1). Faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire la mise au point<br />

sur des objets éloignés et en sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire la mise au point sur<br />

des objets proches. Vous pouvez aussi observer des étoiles et des objets célestes pendant la nuit en<br />

employant cette méthode, mais les objets commenceront alors lentement à dériver dans le champ de<br />

vision de l’oculaire. Ce mouvement est causé par la rotation de la Terre. En vous familiarisant suivi<br />

automatique à vitesse sidérale du menu d’installation «SETUP» (voir «suivre un objet automatiquement,»<br />

page 20), ou en employant la fonction «GO TO» de l’Autostar (voir «ALLER À SATURNE,» page 15).<br />

Utilisation manuelle de la lunette avec l’Autostar<br />

Vous pouvez également observer des objets terrestres ou astronomiques avec les touches de<br />

l’Autostar.<br />

Si vous ne l’avez pas encore fait, préparez votre lunette astronomique selon les étapes décrites dans<br />

«Comment assembler votre lunette astronomique,» page 10. Ensuite, allumez le commutateur (10, Fig.<br />

1) du panneau de contrôle (Position «ON»). L’écran affiche un message d’avertissement concernant<br />

le Soleil, en anglais: «Warning etc.». Soit: «L’observation du Soleil avec votre lunette astronomique<br />

entraîne des lésions graves et irréversibles de l’œil. Ne regardez jamais le Soleil avec votre lunette, ni<br />

même avec son chercheur. Ne laissez jamais la lunette sans son cache objectif en direction du Soleil.<br />

Ne laissez jamais votre lunette à portée des enfants sans surveillance d’un adulte.» Appuyez sur la<br />

touche «SPEED-?» (8, Fig. 3) pour signifier que vous avez compris l’avertissement concernant le Soleil.<br />

Le message: «GETTING STARTED» s’affiche<br />

à l’écran. Continuez à appuyer sur «ENTER»<br />

jusqu’à ce que «COUNTRY/STATE» (Pays/<br />

état) apparaisse à l’écran. (Ignorez «Date» et<br />

«Time» pour le moment - ces fonctions seront<br />

expliqué plus loin). Employez les touches de<br />

défilements pour faire défiler la base de<br />

données de «countries/states». Pressez sur<br />

«ENTER» quand votre lieu d’observation<br />

s’affiche. Employez les touches de défilements<br />

pour afficher la ville la plus proche<br />

de votre site d’observation et appuyez sur<br />

«ENTER». Ensuite, employez les touches<br />

de défilements pour afficher votre modèle<br />

de lunette et appuyez sur «ENTER». L’écran<br />

affiche alors «Setup: Align» (Installation:<br />

Aligner). Vous pouvez maintenant employer<br />

les touches flèches (5, Fig. 3) pour déplacer<br />

la lunette en haut, en bas, à droite, ou à<br />

gauche. Pour changer la vitesse de déplacement<br />

de la lunette, appuyer brièvement<br />

sur la touche «SPEED/?» (Vitesse, 8, Fig.<br />

3). Chaque pression diminue la vitesse de<br />

déplacement d’un niveau jusqu’au réaffichage<br />

de la vitesse la plus rapide. Voir<br />

en page 22 pour plus d’information. Serrez<br />

les blocages vertical et horizontal (6 et 9,<br />

Fig. 1). Regardez le long du tube principal<br />

de la lunette astronomique pour repérer un<br />

objet et employez les touches flèches de<br />

l’Autostar pour placer cet objet au centre du<br />

champ de vision de la lunette. Employez le<br />

Te<br />

bouton de mise au point (8, Fig. 1) pour faire la netteté sur l’objet.<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

CoNSeiL AU DeBUTANT<br />

Grossissement trop important?<br />

Pouvez vous avoir trop de puissance? Si le type<br />

de puissance auquel vous vous référez est le grossissement<br />

donné par un oculaire sans cesse plus<br />

puissant, oui, vous pouvez! L’erreur la plus commune<br />

de l’observateur commençant est de «sur<br />

grossir» avec son instrument en employant de forts<br />

grossissements que le diamètre de la lunette et les<br />

conditions atmosphériques ne peuvent pas raisonnablement<br />

supporter. Gardez à l’esprit qu’une image<br />

plus petite, mais plus brillante et bien résolue est<br />

de loin supérieure à une plus grande, mais terne et<br />

mal définie (voir ci-dessous). Les grossissements<br />

supérieurs à 110X ne doivent être employés que<br />

dans les conditions atmosphériques les plus stables.<br />

L’autostar peut calculer le meilleur oculaire à utiliser.<br />

Essayez «Eyepiece Calc» (Calcul de l’oculaire) dans<br />

le menu «Utilities» (Fonctions). La plupart des observateurs<br />

doivent posséder trois ou quatre oculaires<br />

complémentaires pour réaliser la gamme complète de<br />

grossissement raisonnables possibles avec la lunette<br />

ETX. Voir «ACCESSOIRES EN OPTION», page 25.<br />

Fig. 7a & b: Jupiter; un exemple de grossissement excessif.


L’INITIALISATION<br />

est une procédure<br />

qui assure le fonctionnement<br />

correct<br />

de l’Autostar. A la<br />

première utilisation<br />

de l’Autostar, il ne<br />

connaît pas encore<br />

l’emplacement du<br />

site d’observation, ni<br />

l’heure ou la date de la<br />

session d’observation.<br />

Pendant la procédure,<br />

vous entrerez des<br />

informations, comme<br />

l’heure et la date<br />

actuelles, le lieu<br />

d’observation et le<br />

modèle de l’instrument.<br />

l’Autostar emploie<br />

ces informations<br />

pour calculer précisément<br />

l’emplacement<br />

des objets célestes<br />

(comme les étoiles et<br />

les planètes) et comment<br />

déplacer correctement<br />

votre instrument<br />

pour des opérations<br />

diverses.<br />

Déplacements dans les menus de l’Autostar<br />

La base de données est organisée en niveaux pour une navigation rapide et facile.<br />

. Appuyez sur «ENTER» pour descendre les niveaux de menu.<br />

. Appuyez sur «MODE» pour remonter au niveau de menu supérieur.<br />

. Appuyez sur les touches de défilement pour vous faire défiler les options disponibles a<br />

chaque menu.<br />

Appuyer sur les touches flèche pour saisir noms et chiffres. Les touches flèche servent aussi a<br />

déplacer l’instrument.<br />

Initialisation de l’Autostar<br />

Ce paragraphe décrit comment initialiser l’Autostar. Exécutez cette procédure la première fois que<br />

vous employez l’Autostar ou après un «RESET». Un exemple de cette procédure est présenté dans<br />

«l’Annexe D,» page 32.<br />

1. Assurez-vous que les blocages verticaux et horizontaux (6 et 9, Fig. 1) soient bons comme<br />

décrit a la page 5.<br />

2. Vérifiez que l’Autostar est correctement connectée a votre instrument. Voir «Comment<br />

Assembler votre instrument,» page 10.<br />

3. Allumez le commutateur du panneau de contrôle (position «ON»). L’écran de l’Autostar est<br />

activé et un message de signature «MEADE» s’allume brièvement, suivi par un signal sonore<br />

court. L’Autostar prend alors un moment pour mettre en marche le système.<br />

4. Un message s’affiche avertissant de ne pas regarder le Soleil. En voici la traduction:<br />

«L’observation du Soleil avec votre lunette astronomique entraîne des lésions graves et irréversibles<br />

de l’œil. Ne regardez jamais le Soleil avec votre lunette, ni même avec son chercheur.<br />

Ne laissez jamais la lunette sans son cache objectif en direction du Soleil. Ne la laissez jamais<br />

a portée des enfants sans surveillance d’un adulte.» À la fin de ce message, appuyez sur la<br />

touche «SOPEED-?», pour signifier que le message a été lu et compris.<br />

5. Le menu de démarrage affiche deux choix de message:<br />

a. «HOLD ON THE SPEED/?» (Maintenez la Vitesse? - 8, Fig. 3) pour des informations sur les<br />

fonctions et les commandes de l’Autostar. Quand c’est fini, pressez «MODE» (3, Fig. 3) pour<br />

quitter le menu d’aide et revenir a la procédure de démarrage, ou.<br />

b. Pressez «ENTER» (2, Fig. 3) pour contourner le menu d’aide et continuer l’initialisation.<br />

6. L’autostar demande alors la data actuelle. Employez les touches flèche haute et basse (5, Fig.<br />

3) pour saisir les chiffres de la date. Employez la touche flèche droite (5, image 3) pour vous<br />

déplacer d’un nombre a l’autre de l’affichage du jour et aussi pour vous déplacer au mois.<br />

Employez alors les touches de défilement (6 et 7, Fig. 3) pour faire défiler la liste de mois.<br />

Quand le mois en cours est affiché, utilisez la flèche droite (5, Fig. 3) pour choisir l’année.<br />

Employez les flèches haute et basse pour saisir les quatre chiffres de l’année actuelle. Pressez<br />

sur «ENTER» quand la date a été saisie.<br />

7. L’autostar demande alors l’heure actuelle. Employez les flèches haute et basse pour entrer<br />

l’heure. (Employez «0» pour le premier chiffre s’il est inférieur a 10.) Employez la flèche droite<br />

(ou Gauche) pour aller d’un nombre au suivant. Appuyez une des touches flèche (5, Fig. 3)<br />

pour faire défiler «AM» ou «PM» (Avant midi et après-midi). Si vous choisissez le choix «blanc»<br />

qui suit «AM» et «PM», l’horloge affiche l’heure en 24 heures. Alors, appuyez sur «ENTER»<br />

pour activer l’horloge.<br />

NOTE: Quand des choix multiples sont disponibles dans un menu d’options, l’option<br />

activée est d’habitude la première qui s’affiche et est mise en évidence par une flèche de<br />

pointage (>).<br />

8. L’écran suivant demande de préciser entre heure d’Eté et heure d’Hiver. Appuyer sur une touche<br />

de défilement fait une bascule «YES/NO» entre Oui et Non. Choisissez votre réglage d’une<br />

pression sur «ENTER».<br />

9. L’écran suivant demande le pays ou l’état, selon une liste alphabétique, du site d’observation.<br />

Employez les touches de défilement pour faire défiler la liste des pays, des états et des provinces.<br />

Appuyez sur «ENTER» quand l’emplacement correct s’affiche.<br />

10. L’écran suivant demande la ville (inscrit alphabétiquement) la plus proche du site d’observation.<br />

Employez les touches de défilement pour faire défiler la liste des villes. Appuyez sur «ENTER»<br />

quand la ville correcte s’affiche a l’écran.<br />

11. L’écran suivant demande le modèle d’instrument («Télescope»). Employez les touches de<br />

défilement pour afficher l’ETX-70. Appuyez sur «ENTER» pour choisir le modèle approprié.<br />

12. L’initialisation de système est terminée et l’écran affiche «SETUP: Align» (Installation: Alignez).<br />

12


13<br />

Objet Object<br />

Evenement Event<br />

Tour Guided Guide Tours<br />

Glossaire Glossary<br />

Utilites Utilities<br />

Setup<br />

Fig. 9: Menus en boucle<br />

de l’Autostar.<br />

ENTER<br />

Fig. 10:<br />

Niveaux.<br />

Select Item<br />

Object Select Item<br />

Solar System<br />

UTiLiSATioN De L’AUToSTAr<br />

OBJET OBJECTChoisissez<br />

dans la base de données n’importe lequel de<br />

ses Select 14000 from objets over 1400 et appuyez database sur „GO objects TO”. and L’ETX se déplacera alors<br />

automatiquement press GO TO to move pour placer the telescope cet objet automatically au centre du to champ the de vision<br />

une<br />

object<br />

fois<br />

and<br />

la mise<br />

place<br />

en<br />

it in<br />

station<br />

the telescopic<br />

effectuée.<br />

field of view.<br />

SETUP SETUP<br />

SELECT Select Item: ARTICLE<br />

Pour un alignement Quick, rapide easy en alignment deux<br />

Object OBJET:<br />

minutes, qui permet<br />

permits<br />

toutes<br />

all<br />

les<br />

telescope<br />

utilisations<br />

de l’ETX.<br />

operations with only<br />

a 2-minute setup.<br />

Select SELECT Item:<br />

ARTICLESETUP:<br />

Setup<br />

UTILITES UTILITIES<br />

Calcule Calculate le grossissement eyepiece<br />

utile magnifications; de l’oculaire. Règle set the<br />

l’horloge timer pour for an une observing session<br />

ou change session; la or luminosité survey user de<br />

l’affichage. landmarks in 30-second<br />

intervals.<br />

Select SELECT Item: ARTICLE<br />

Utilities UTILITES:<br />

GLOSSAIRE GLOSSARY Une base de données<br />

d’objets Discover astronomiques the world accessibles of astronomy par<br />

ordre alphabétique.<br />

by alphabetically accessing<br />

astronomical terms.<br />

The Universe of<br />

Autostar<br />

Select SELECT Item:<br />

ARTICLEGLOSSAIRE:<br />

Glossary<br />

Fig. 8: Les menus de l’Autostar: les six principales divisions de «Select Article».<br />

Select SELECT Item: ARTICLE<br />

Event Evenement <br />

EVENT EVENEMENT Une prévi-<br />

Access sion des the événements time of<br />

an astronomiques astronomical les plus<br />

event, intéressants such as : lever the et<br />

rising coucher or de setting la Lune,<br />

times éclipses, of the météorites… Moon.<br />

Select SELECT Item: ARTICLE<br />

Guided TOUR GUIDE Tour<br />

GUIDED TOUR GUIDE TOUR<br />

Journey Une sélection through des the objets les<br />

universe plus intéressants as Autostar à observer,<br />

escorts à la date you et au to lieu the de votre<br />

best choix. celestial objects<br />

at your location.<br />

Il est important de comprendre que le choix des menus est proposé selon une boucle (Fig. 9). Cela<br />

signifie que presser sur les touches de défilement (7, Fig. 3) ouvre un cycle d’options disponibles<br />

dans une catégorie donnée, qui retourne toujours a la première option. La touche de défilement (6,<br />

Fig. 3) ouvre le même cycle dans l’ordre opposé, ce qui est une façon rapide d’arriver a une option<br />

située en fin de la liste. L’exemple suivant démontre cette capacité.<br />

exemple<br />

Pour afficher l’option de menu «SELECT ITEM: Setup» (installation) quand «SELECT ITEM: Object»<br />

est affiché:<br />

1. Appuyez sur la touche de défilement bas quatre fois ou sur la touche de défilement haute une<br />

fois.<br />

L’écran de la figure 10 affiche deux lignes d’informations. La ligne supérieure montre le niveau de<br />

menu actuel. La deuxième ligne montre une option qui peut être choisie dans ce niveau de menu.<br />

Certaines options sont des choix qui activent le niveau de menu suivant. Les touches de défilement<br />

font défiler la liste d’options disponibles, en affichant une option a la fois.<br />

Quand l’option désirée est affichée a la deuxième ligne, appuyez sur la touche «ENTER» pour<br />

choisir cette option et descendre d’un niveau de menu. Appuyez sur la touche «MODE» pour quitter<br />

un niveau; par exemple, si une mauvaise option de menu est choisie par erreur.<br />

NoTe iMPorTANTe: quel que soit le niveau actuellement affiché par l’Autostar, en appuyant<br />

plusieurs fois sur «MODE», vous reviendrez jusqu’au niveau supérieur, «SELECT ITEM». Une<br />

fois dans ce niveau, appuyez sur «MODE» pour revenir au plus haut niveau, «SELECT ITEM:<br />

Object».<br />

exercice de Navigation dans l’Autostar<br />

Comme exemple de fonctionnement de structure de menu d’Autostar, l’exercice suivant, de calcul<br />

des heures du coucher de Soleil, de manière a pouvoir projeter une séance d’observation en<br />

soirée.<br />

NoTe: Pour exécuter un calcul précis, l’Autostar doit être correctement initialisée a la<br />

date, l’heure et a l’emplacement actuel du site d’observation. Pour saisir ces donnés, voir<br />

«INITIALISATION DE L’AUTOSTAR,» page 12, avant la suite de cet exercice.


NoTe iMPorTANTe:<br />

L’option «Telescope:<br />

Mount» du menu<br />

d’installation<br />

«Setup» est réglé sur<br />

l’alignement par défaut<br />

«Alt/Az» en usine.<br />

L’exemplme présenté<br />

dans cette section<br />

suppose que vous<br />

exécutez une procédure<br />

d’alignement<br />

pour la première fois<br />

avec votre instrument<br />

et donc, l’option<br />

«Telescope: Mount»<br />

n’a pas besoin d’être<br />

choisi.<br />

Declination<br />

0° at 0˚<br />

Nord<br />

North<br />

Flèche Pointer<br />

Fig. 11: Position rangée<br />

de l’alignement Alt/Az.<br />

NoTe:<br />

La touche «GO TO»<br />

vous permet aussi<br />

d’exécuter une recherche<br />

en spirale. Une<br />

recherche en spirale est<br />

utile quand la lunette<br />

astronomique tourne<br />

vers un objet, mais<br />

que cet objet n’est pas<br />

visible dans l’oculaire<br />

après la fin du pointage<br />

(Cela arrive parfois<br />

pendant une procédure<br />

d’alignement). Pressez<br />

GO TO quand le pointage<br />

est fini et la lunette<br />

astronomique commencera<br />

une rotation<br />

en spirale à vitesse très<br />

lente autour du secteur<br />

de recherche. Regardez<br />

dans l’oculaire. Quand<br />

l’objet devient visible,<br />

appuyez sur «MODE»<br />

pour arrêter la recherche<br />

en spirale et employez<br />

les touches de flèches<br />

pour centrer l’objet.<br />

Calcul du coucher de Soleil:<br />

1. Appuyez sur la touche «MODE» plusieurs fois, jusqu``a afficher «SELECT ITEM: Object».<br />

2. Appuyez sur la touche de défilement basse une fois, pour afficher l’option «EVENT» dans le<br />

menu «SELECT ITEM».<br />

3. Appuyez sur la touche «ENTER» pour valider l’option «EVENT» et descendre d’un niveau.<br />

«EVENT: Sunrise» s’affiche.<br />

4. Appuyez sur la touche de défilement basse une fois, pour afficher l’option «Sunset» (Coucher<br />

de soleil) du menu.<br />

5. Appuyez sur la touche «ENTER» pour choisir cette option «de Coucher de soleil» et descendre<br />

d’un autre niveau.<br />

6. L’Autostar calcule l’heure du coucher de soleil selon la date et le site d’observation puis affiche<br />

les résultats.<br />

7. Appuyez sur «MODE» jusqu’au niveau du point de départ «SELECT ITEM: Object». Le premier<br />

niveau est atteint est le menu «EVENT».<br />

L’alignement facile par la méthode des deux étoiles<br />

La façon la plus rapide et la plus facile de commencer à observer avec l’Autostar est d’employer la<br />

méthode des deux étoiles pour l’alignement: l’Autostar choisit automatiquement deux étoiles dans<br />

sa base de données pour la procédure d’alignement facile à deux étoiles. Pendant la procédure,<br />

l’Autostar déplace la lunette vers la première étoile. On demande à l’utilisateur de vérifier que la<br />

lunette est dirigée vers l’étoile choisie et de la centrer ensuite dans l’oculaire. Le processus est<br />

répété avec la deuxième étoile pour achever l’alignement.<br />

NoTe: Avant l’alignement de la lunette, vérifiez que l’initialisation («INITIALIZING AUTOSTAR»,<br />

page 12) a été exécutée. Voir «Déplaçant dans les Menus de l’Autostar», page 12, pour une<br />

description du fonctionnement.<br />

Procédure d’alignement facile à deux étoiles:<br />

1. Appuyez sur la touche «SPEED/?» pour accepter l’accepter l’avertissement concernant le<br />

Soleil.<br />

2. Getting Started - Appuyez sur «ENTER» pour continuer, ou sur la touche «SPEED/(?» pour avoir<br />

accès à l’aide d’Autostar. Appuyez sur «MODE» pour quitter ce menu d’aide à tout moment.<br />

3. Enter Date - Saisissez la date actuelle, puis appuyez sur «ENTER».<br />

4. Enter Time - Saisissez l’heure actuelle. Sélectionnez «AM» (Matin), «PM» (après-midi) ou<br />

l’horloge de 24 heures (blanc). Puis appuyez sur «ENTER».<br />

5. Daylight Savings (Heure d’été/Hiver) - Choisissez «YES» ou «NO» (Oui ou Non) et presses<br />

«ENTER».<br />

6. Alignment Option Screen (Écran d’options d’alignement) - «SETUP: Align» (Installation: Alignez)<br />

s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />

7. Select Alignment - Sélectionnez l’alignement - «ALIGN EASY» (Aligne Facile) s’affiche. Appuyez<br />

sur «ENTER».<br />

8. Set Home Position (Position d’observation) - l’Autostar vous incite alors à mettre la lunette dans<br />

l’Alignement Alt/Az selon le lieu d’observation. Pour mettre votre lunette en position «Alt/Az»<br />

selon le lieu:<br />

. Desserrez le blocage vertical de la lunette (6, Fig. 1).<br />

. Mettez le tube optique à 0 ° sur le cercle de déclinaison (17, Fig. 1) avec l’indicateur (Fig.<br />

13).<br />

. Serrez le blocage vertical (6, Fig. 1).<br />

. Desserrez le blocage horizontal (9, Fig. 1) et tournez la lunette horizontalement jusqu’à ce<br />

qu’elle pointe vers le nord. Resserrez le blocage horizontal (9, Fig. 1).<br />

. Appuyez sur «ENTER». Voir «Position Alt/Az,» page 21, pour plus d’information.<br />

9. Star Alignment (alignement) - l’Autostar choisit alors deux étoiles pour s’aligner sur elles. Quand<br />

la lunette tourne vers la première étoile pour l’alignement, elle peut ne pas apparaître dans le<br />

champ de vision de l’oculaire. L’étoile d’alignement doit être facilement reconnue et être l’étoile<br />

la plus brillante du secteur du ciel vers ou pointe la lunette. Employez les touches flèches pour<br />

déplacer la lunette jusqu’à ce que l’étoile soit visible et centrée dans l’oculaire. Appuyez sur<br />

«ENTER». Répétez la procédure pour la deuxième étoile d’alignement.<br />

NoTe: l’Autostar situe des étoiles d’alignement selon le jour, l’heure et le site entrés. Les<br />

étoiles d’alignements changent selon la date et l’heure d’observation. Tout ce qui est exigé<br />

à l’observateur est de centrer les étoiles choisies dans l’oculaire quand on lui demande.<br />

14


15<br />

NoTe:<br />

Gardez à l’esprit<br />

qu’en regardant<br />

dans l’oculaire, les<br />

images d’objets<br />

terrestres sont<br />

complètement<br />

inversées dans le<br />

sens gauche/droite.<br />

Normalement, une<br />

telle orientation<br />

d’image n’est pas<br />

gênante, sauf à<br />

essayer de lire un<br />

panneau éloigné,<br />

par exemple. Si la<br />

lunette doit être<br />

employée régulièrement<br />

pour des<br />

observations terrestres,<br />

une image<br />

correctement orientée<br />

sera fournie par<br />

le prisme redresseur<br />

à 45° #933.<br />

eXerCiCeS D’oBSerVATioN<br />

Pointez Saturne<br />

Après l’exécution de la procédure d’alignement facile à deux étoiles, le moteur commence à faire<br />

fonctionner le suivi et la lunette reste alignée pendant toute une nuit d’observation au besoin. Les<br />

objets dans l’oculaire doivent maintenir leur position malgré la rotation de la Terre sous la voûte<br />

céleste.<br />

NoTe iMPorTANTe: Une fois aligné, employez seulement les touches «GO TO» (allez à) ou<br />

flèches pour déplacer la lunette. Ne desserrez pas les blocages de la lunette (6 et 9, image 1). Ne<br />

déplacez plus l’embase manuellement, ou l’alignement sera perdu.<br />

Cet exercice montre comment choisir un sujet d’observation dans la base de données de l’Autostar.<br />

Cet exemple montre comment choisir Saturne.<br />

NoTe: Saturne n’est pas visible toute l’année et vous pourriez avoir à choisir un autre objet de<br />

la base de données de l’Autostar; cependant, la procédure décrite ci-dessous, reste la même.<br />

1. Après que la lunette ait été alignée, «SELECT ITEM: Objects» s’affiche. Pressez «ENTER».<br />

2. «Object: Solar System» (Système Solaire) s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />

3. «Solar System: Mercury» s’affiche. Continuez à appuyer sur l’une ou l’autre touche de défilement<br />

jusqu’à l’affichage de «Solar System: Saturn». Appuyez sur «ENTER».<br />

4. «Calculating» s’affiche. Puis «Saturn» et ses coordonnées célestes. Les coordonnées de Saturne<br />

(et d’autres planètes) changnent pendant toute l’année.<br />

5. Appuyez sur «GO TO». „Saturn: Slewing …” s’affiche et la lunette tourne jusqu’à trouver Saturne.<br />

Vous pouvez avoir à employer les touches flèches pour centrer précisément Saturne dans<br />

l’oculaire. L’Autostar entraîne alors automatiquement la lunette pour qu’elle«suive» Saturne (ou<br />

indépendamment d’autre objet que vous auriez choisi); c’est-à-dire que Saturne reste centré<br />

dans l’oculaire. Si un objet est observé sans employer les fonctions «GO TO» le suivi ne serait pas<br />

automatique (voir «Suivi automatique des objets», page 20), les objets dans l’oculaire dérivent<br />

graduellement hors du champ de vision en raison de la rotation de la Terre.<br />

emploi de la visite guidée<br />

Cet exemple montre l’utilisation de TONIGHT’S BEST», la visite guidée.<br />

1. Après l’observation de Saturne, appuyez sur «MODE» deux fois, pour réafficher «SELECT ITEM:<br />

Objects» à nouveau.<br />

2. Appuyer sur la touche de défilement basse deux fois. «SELECT ITEM: Guided Tour» s’affiche.<br />

Appuyez sur „ENTER”.<br />

3. «Guided Tour: TONIGHT’S BEST” s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />

NoTe: si vous voulez essayer d’autres Visites guidées, appuyer sur la touche de défilement<br />

basse pour parcourir la liste des autres choix de tour. Quand le tour que vous voulez s’affiche.<br />

Appuyez sur «ENTER».<br />

4. «TONIGHT’S BEST: Searching …»<br />

s’affiche. Après calcul, «TONIGHT’S<br />

BEST: Jupter» s’affiche.<br />

NoTe: des objets différents peuvent<br />

être montrés chaque nuit dans cette<br />

liste. Appuyez sur «ENTER» ou sur<br />

«SPEED/?» pour afficher des informations<br />

sur l’objet. Appuyez sur «GO TO»<br />

pour pointer la lunette vers l’objet.<br />

5. Appuyez sur «MODE» pour retourner à<br />

la liste de tours. Appuyez sur les touches<br />

de défilement pour parcourir la liste.<br />

Appuyez sur «ENTER» quand s’affiche<br />

l’objet suivant que vous voulez observer.<br />

6. Appuyez sur «MODE» à plusieurs<br />

reprises pour quitter le menu de visites<br />

guidées.<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

CoNSeiL AU DeBUTANT<br />

Quelle étoile pour l’alignement?<br />

Als Autostar een ster voor de uitlijning heeft<br />

gekozen die u niet kent, hoe kunt u dan zeker<br />

weten dat de ster in uw oculair ook echt de juiste<br />

ster is?<br />

De vuistregel is dat een uitlijningsster meestal de<br />

helderste ster is in dat gedeelte van de hemel.<br />

Wanneer u een uitlijningsster in een oculair bekijkt,<br />

dan steekt deze dramatisch af van de andere sterren<br />

in dat deel van de hemel.<br />

Als er een obstructie, zoals een boom of een<br />

gebouw, uw zicht op de uitlijningsster blokkeert,<br />

of als u twijfelt over de gekozen ster dan is dit<br />

geen probleem. U hoeft slechts op de scroll-toets<br />

omlaag te drukken, waarna Autostar een andere<br />

ster zal vinden om de uitlijning uit te voeren.


LeS MeNUS De L’AUToSTAr<br />

Structure complète des menus de l’Autostar<br />

Select. Article:<br />

Objet<br />

System Solaire<br />

..Mercure<br />

Etc.<br />

Lune<br />

Asteroides<br />

Cometes<br />

Constellation<br />

Andromede<br />

Etc.<br />

Ciel Profond<br />

. Objects nommes<br />

Galaxies<br />

Nebuleuses<br />

Neb. Planetaire<br />

Etc.<br />

Etoile<br />

Nommee<br />

Catalogue SAO<br />

Double<br />

Etc.<br />

Satellite<br />

Select<br />

Ajout.<br />

Annul.<br />

Edit<br />

Obj Utilisateur<br />

Select<br />

Ajout.<br />

Annul.<br />

Edit<br />

Rep. Terrestre<br />

Select<br />

Ajout.<br />

Annul.<br />

Identifier<br />

Select. Article:<br />

evenement<br />

Lever du Soleil<br />

Couch du soleil<br />

Lever de lune<br />

Coucher de lune<br />

Phases de lune<br />

. Pleine Lune<br />

Nouvelle lune<br />

Prochain 1er Qtr<br />

Prochain 3e Qtr<br />

Meteorites<br />

Quadrantids<br />

Lyrids<br />

Eta Aquarids<br />

Delta Aquarids<br />

Perseids<br />

Orionids<br />

Taurids<br />

Leonids<br />

Geminids<br />

Ursids<br />

Eclip. Solaires<br />

Eclip. Lunaires<br />

Min. d`algol<br />

Equin. Dàutomne<br />

Equin Printemps<br />

Solsti. D`hiver<br />

Solstice d`ete<br />

Select. Article:<br />

Tour Guide<br />

Tonight`s Best<br />

Select. Article:<br />

Glossaire<br />

A<br />

..Amas d`etoiles<br />

..Etc.<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

R<br />

S<br />

T<br />

U<br />

V<br />

W<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

Select. Article :<br />

Utilites<br />

Horloge<br />

Set<br />

Marche/ Arret<br />

Alarme<br />

Set<br />

Marche/ Arret<br />

Calc. Oculaire<br />

Champ de vision<br />

Grossissement<br />

Suggest<br />

Affichage<br />

Message Soleil<br />

Demarrage<br />

Reg. Luminosite<br />

Regl. Contraste<br />

Relev. Terrestre<br />

Fonct. Sommeil<br />

Fonct. Parking<br />

Torsion de Fil<br />

Select. Article:<br />

Setup<br />

Alignement<br />

Facile<br />

Une Etoile<br />

Deux Etoiles<br />

Date<br />

Heure<br />

Decal. Horaire<br />

Telescope<br />

Mod. Telescope<br />

Longueur Focale<br />

Radio Az<br />

Radio Alt<br />

Monture<br />

Az Percent<br />

Alt Percent<br />

Entrain. Moteur<br />

Taux Suivi<br />

Inversion D/G<br />

Inver. HAUT/BAS<br />

Calibra. Moteur<br />

Haute Precision<br />

Cibles<br />

Astronomique<br />

>Terrestre<br />

Site<br />

Select<br />

Ajout<br />

Annul.<br />

Edit<br />

Inf. Utilisateur<br />

Nom<br />

Adresse<br />

Chargement<br />

Statistiques<br />

Reset<br />

«object», le menu des objets<br />

Presque toutes les observations avec l’Autostar sont commandés par le menu d’objet. (NOTE: les<br />

exceptions incluent la visite guidée et «Landmark Survey - Sauvegarde du repère). Voir «pointer<br />

Saturne», page 15, pour un exemple d’utilisation du menu «Objet». Aussi voir «Utilisation de la<br />

visite guidée», page 15.<br />

Plusieurs menus de l’Autostar contiennent une base de données. Une base de données<br />

d’Autostar est une liste d’objets visibles, comme des étoiles, des planètes, des comètes, des<br />

nébuleuses et ainsi de suite. Quand un de ces bojets est choisi, l’Autostar déplace votre instrument<br />

(s’il est correctement aligné) et le dirige vers l’objet choisi.<br />

Les fonctions du Menu d’Objet incluent:<br />

Solar System (système solaire): base de données des huit planètes du système solaire (la Terre<br />

n’est pas incluse) dans l’ordre d’éloignement du Soleil, suivie par la Lune, des astéroïdes et des<br />

comètes.<br />

Constellation: base de données des 88 constellations des hémisphères sud et Nord. Quand<br />

cette option de menu est choisie et qu’un nom de constellation apparaît sur la première ligne<br />

de l’écran, Appuyez sur «GO TO» une fois pour faire apparaître sur la deuxième ligne le nom de<br />

l’étoile la plus brillante dans cette constellation. Appuyez sur «GO TO» une deuxième fois déplace<br />

l’instrument vers cette étoile. Employez les touches de défilement pour parcourir la liste des<br />

étoiles de cette constellation, de la plus brillante à la plus ténue.<br />

Deep Sky (ciel Profond): base de données d’objets extérieurs à notre système solaire; comme<br />

les nébuleuses, les amas d’étoiles, les galaxies et quasars.<br />

Star (étoile): base de données d’étoiles inscrites de différentes catégories (double, variable, ou<br />

proches, etc. …).<br />

Satellite: base de données d’objets en orbite autour de La terre, comme la station spatiale<br />

internationale, le télescope Hubble, Iridium, des satellites GPS et des satellites en orbite géostationnaire.<br />

remarque : il est possible d’observer les satellites sans ajustement automatique<br />

User objects permet à l’utilisateur de saisir des objets du ciel profond selon son d’intérêt dans<br />

la base de données d’Autostar. Voir «l’ANNEXE B,” page 29, pour plus d’information.<br />

Landmark Survey (Sauvegarde du repère): employez cette option du menu de fonctions pour<br />

voir séquentiellement tous les points de repère saisi.<br />

Landmarks (repères) stocke l’emplacement des points terrestres remarquables dans la base de<br />

données permanentes.<br />

NoTe iMPorTANTe: Pour employer la fonction «Landmarks», l’instrument doit être placé<br />

exactement dans la position qu’il occupait quand le point de repère a été ajouté à la base<br />

de données. En plus, l’instrument doit être monté dans la même configuration, c’est-à-dire,<br />

Alt/Az ou polaire.<br />

16


17<br />

. Select - Pour choisir un point de repère déjà saisi dans la base de données, choisissez<br />

l’option „Select» et parcourez la liste. Appuyez sur «ENTER» pour choisir un point de repère,<br />

appuyez ensuite sur «GO TO» et l’instrument se dirigera vers l’objet.<br />

. Add - Pour ajouter un point de repère, choisir l’option «Add». Entrez un nom pour ce point de<br />

repère. Pointez et centrez le, puis appuyez sur «ENTER».<br />

identify est une possibilité passionnante pour un observateur qui veut parcourir le ciel de nuit<br />

et commencer à explorer. Après l’alignement correct de l’instrument, utilisez les touches flèches<br />

pour vous déplacer dans le ciel. Suivez alors cette procédure:<br />

Note importante: n’employez que les touches flèchent pour déplacer l’instrument pendant<br />

la procédure «Identify». Ne desserrez pas les blocages de l’instrument et ne déplacez pas<br />

l’embase ou l’alignement est perdu.<br />

1. Quand l’objet souhaité est visible dans l’oculaire, continuez à appuyez sur «MODE»,<br />

jusqu’à l’affichage de «Select Item: Object».<br />

2. Parcourez les options du menu «Object» jusqu’à ce que «Object: Identify» apparaisse à<br />

l’écran.<br />

3. Appuyez sur «ENTER». L’Autostar recherche dans la base de données le nom de l’objet<br />

observé.<br />

4. Si l’instrument n’est pas directement pointé vers un objet de la base de données, l’objet le<br />

plus proche intégré dans la base de données s’affiche à l’écran. Appuyez sur «GO TO» et<br />

l’instrument se dirigera vers cet objet.<br />

«eVeNT», le menu d’événements<br />

Ce menu donne les dates et les horaires des événements astronomiques. La base de données<br />

«Event» inclut:<br />

«Sunrise» et «Sunset»: calcule les heures du lever et du coucher de Soleil à la date du jour<br />

d’observation. Vous saurez les heures de lever et de coucher pour d’autres dates en saisissant<br />

la date de votre choix dans le menu «Setup: Date».<br />

«Moonrise» et «Moonset»: calcule les heures du lever et du coucher de la lune à la date actuelle.<br />

Vous saurez les heures de lever et de coucher pour d’autres dates en saisissant la date de<br />

votre choix dans le menu «Setup: Date».<br />

«Moon Phases»: calcule les phases de<br />

la Lune. Affiche la date et l’heure des<br />

prochaines pleine et nouvelle Lune, des<br />

prochains premier et dernier quartier de<br />

Lune.<br />

«Meteor Shower»: fourni des informations<br />

sur les prochaines pluies de<br />

météorites, comme les Perséïdes, les<br />

Léonides, etc. Indique aussi les dates<br />

des pluies au moment de leur maximum.<br />

NoTe: les météorites couvrent rapidement<br />

de grands secteurs du ciel<br />

et sont d’habitude mieux observées<br />

à l’œil nu.<br />

«Solar eclipse»: indique les prochaines<br />

éclipses solaires, en incluant leur date et<br />

leur type (totale, annulaire ou partielle)<br />

et l’emplacement et l’heure des premiers<br />

et derniers contacts de l’ombre<br />

de la Lune. Employez les touches de<br />

défilement haute et basse pour afficher<br />

les données disponibles. Souvenezvous<br />

de ne jamais employer de lunette<br />

astronomique pour regarder le Soleil!<br />

Voir «AVERTISSEMENT!», page 2.<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

CONSEILS AU DEBUTANT<br />

. Essayez de choisir un site d’observation éloigné des<br />

lumières et des voitures. Si ce n’est pas possible, préférez<br />

le site le plus sombre.<br />

. Attendez environ dix minutes avant l’observation pour<br />

que vos yeux s’adaptent à l’obscurité. Reposez vos<br />

yeux toutes les dix ou quinze minutes.<br />

. Evitez d’employer une torche électrique standard.<br />

Beaucoup d’observateurs emploient des torches<br />

électriques rouges ou installent un film de cellophane<br />

rouge sur leurs torches, évitant ainsi de continuellement<br />

réadapter leurs yeux à l’obscurité. S’il y a<br />

d’autres observateurs dans le secteur, n’allumez pas<br />

de torche quand ils observent!<br />

. Habillez-vous chaudement surtout en hivers. Etre<br />

assis pendant les longues séances d’observation<br />

accentues le refroidissement du corps.<br />

. Faites le réglage de votre équipement pendant le jour<br />

ou dans un secteur éclairé avant d’aller sur un site<br />

d’observation.<br />

. Connaissez votre site d’observation. Si vous essayez<br />

un site peu familier, vérifiez pendant le jour que<br />

l’horizon soit bien dégagé.


«Lunar eclipse» indique les prochaines éclipses lunaires, leur date et leur type (totale, partielle,<br />

pénombre). Employez les touches de défilement haute et basse pour afficher les données<br />

disponibles.<br />

«Min. of Algol» (Le minimum d’Algol) est la brillance minimale du spectaculaire système d’étoiles<br />

binaires à éclipse, Algol. Algol, relativement proche, est situé à une distance de 100 années<br />

lumières. Tous les 2,8 jours, pendant une période de 10 heures. Algol subit un important changement<br />

de sa magnitude apparente, lorsqu’une des deux étoiles passe derrière l’autre. La magnitude<br />

combinée des deux étoiles passe ainsi de 2,1 à un minimum de 3,4 quand la deuxième étoile est<br />

cachée. L’Autostar calcule la magnitude minima au milieu de l’éclipse.<br />

«Autumn» et «Vernal equinox» (équinoxes d’automne et de printemps) calculent l’heure et la<br />

date de l’équinoxe d’automne ou de printemps de l’année actuelle.<br />

«Winter» et «Summer Solstice» (Solstices d’hiver et d’été) calculent l’heure et la date du solstice<br />

d’hiver ou d’été de l’année actuelle.<br />

Le menu de glossaire<br />

«Glossary», le menu de glossaire fournit une liste alphabétique de définitions et/ou de descriptions<br />

pour des termes astronomiques communs et les fonctions d’Autostar. L’accès au glossaire ou aux<br />

mots d’hypertexte incorporés est direct dans l’Autostar. Un mot d’hypertexte est n’importe quel<br />

mot entre (parenthèses), que l’on trouve d’habitude en employant la fonction d’Aide d’Autostar ou<br />

en lisant un message défilant (en anglais) comme une description d’une planète ou d’une étoile.<br />

Appuyez sur «ENTER» chaque fois qu’un mot d’hypertexte est sur l’écran, et l’Autostar vous<br />

amène directement a ce mot dans le glossaire.<br />

Dans le menu «Glossary», employez les touches de défilement pour parcourir l’alphabet. Appuyez<br />

sur «ENTER» a la lettre souhaitée. Faites défiler jusqu’à l’objet souhaité, puis appuyez sur<br />

«ENTER» pour lire la description.<br />

Le menu de fonctions «Utilities»<br />

Ce menu fournit l’accès à plusieurs fonctions supplémentaires de l’Autostar, incluant un comple<br />

à rebours et une alarme. Les fonctions d’«Utilities» incluent:<br />

«Timer», un minuteur qui pilote le compte à rebours. Pour employer le Minuteur, appuyez sur<br />

«ENTER», choisissez ensuite entre «SET» et «Start/Stop».<br />

Set (Jeu): Entrez la durée du compte à rebours, en heures, minutes et secondes, appuyez<br />

ensuite sur «ENTER».<br />

Start/Stop (Début/arrêt): Active la minuterie précédemment définie. Employez les touches<br />

de défilement pour basculer entre «ON» et «OFF». Quand «ON» est affiché, appuyez sur<br />

«ENTER» pour activer le minuteur. Quand le minuteur s’arrête, quatre signaux sonores sonnent<br />

et le minuteur se désactive.<br />

«Alarm», l’alarme, chosit l’horaire d’un signal d’alarme, comme rappel. Pour employer l’Alarme,<br />

appuyez sur «ENTER», choisissez ensuite entre «SET» et «Start/Stop».<br />

Set: Entrez l’heure du jour ou l’alarme doit sonner, en heures, minutes et secondes, appuyez<br />

ensuite sur «ENTER».<br />

Start/Stop: Active l’alarme précédemment définie. Employez les touches de défilement pour<br />

basculer entre «ON» et «OFF». Quand «ON» est affiché, appuyez sur «ENTER» pour activer<br />

l’alarme. Le signal sonore est un Bip. Appuyez sur «ENTER» pour la désactiver.<br />

«eyepiece Calc» (calcul de l’oculaire) calcule des informations en fonction de l’oculaire et selon<br />

l’instrument auquel l’Autostar est connecté.<br />

Field of View (Champ de vision): Parcourez une liste d’oculaires disponibles. Wuand un<br />

oculaire est choisi, le champ de vision est calculé.<br />

Magnification (grossissement): Parcourez une liste d’oculaires disponibles. Quand un oculaire<br />

est choisi, le grossissement est calculé.<br />

Suggest (Suggestion): l’Autostar calcule et indique le meilleur oculaire pour l’observation, en<br />

fonction de l’instrument et de l’objet visible.<br />

«Display options»: ces options d’affichage activent ou désactivent deux affichages de l’Autostar.<br />

Si les deux sont désactivés, l’Autostar commence par l’affichage de la date.<br />

Sun Warning: active ou désactive ce message d’avertissement concernant le Soleil.#<br />

Getting Started active ou désactive l’affichage du message „Getting Started” (démarrage).<br />

18


19<br />

«Brightness Adj: pour régler la brillance de l’affichage avec les touches de défilement. Réglez,<br />

puis appuyez sur «ENTER».<br />

«Contrast Adj»: pour régler le contraste de l’affichage avec les touches de défilement. Réglez, puis<br />

appuyez sur «ENTER».<br />

NoTe: Cette fonction n’est d’habitude utile que par temps très froid.<br />

«Landmark Survey» (Sauvegarde des repères): dirige automatiquement l’instrument vers tous le<br />

points de repère définis par l’utilisateur avec une pause courte entre chaque pointage. Appuyez sur<br />

«ENTER» pour commencer. Pendant la rotation, appuyez sur n’importe quelle touche pour sauter<br />

ce repère et aller au suivant de la liste. Pour observer un point de repère plus longtemps, appuyez<br />

sur «MODE» pendant la pause sur l’objet. Appuyez sur «ENTER» pour reprendre le repérage au<br />

premier objet dans la liste. Voir «Point de repère», page 16.<br />

«Sleep Scope» (Sommeil) est une mémoire d’option qui permet d’éteindre l’Autostar et l’instrument<br />

sans perdre son alignement. Avec «Sleep Scope», appuyez sur «ENTER» pour activer la fonction de<br />

Sommeil. L’Autostar s’éteint, mais l’horloge interne continue à fonctionner. Appuyez sur n’importe<br />

quelle touche, sauf «ENTER», pour réactiver l’Autostar et l’instrument.<br />

«Park Scope» (Parking) est conçu pour un instrument qui n’est pas déplacé entre les séances<br />

d’observation. Alignez l’instrument, et employez ensuite cette fonction. A l’observation suivante,<br />

entrez la date et l’heure corrects - aucun alignement n’est exigé. Appuyez sur «ENTER» commande<br />

le pointage de l’instrument vers sa position de «Parking» prédéterminée. Une fois garé, l’écran<br />

indique d’éteindre.<br />

NoTe iMPorTANTe: Quand l’option «Park Scope» est choisie et que l’écran vous demande<br />

d’éteindre, il est impossible de réactiver l’Autostar sans d’abord couper l’alimentation.<br />

Le menu d’installation<br />

Setup, le menu d’installation, a pour fonction première d’aligner l’instrument (voir pages 14 et 21).<br />

Cependant, de nombreuses autres particularités sont disponibles dans ce menu:<br />

«Date», qui change la date employée par l’Autostar. Cette fonction est utile pour vérifier les événements<br />

passés ou à venir. Par exemple, mettez dans le menu une date située trois mois dans<br />

l’avenir. Vérifiez alors dans le menu «Select Item: Event» pour avoir l’heure du coucher de soleil à<br />

cette date. Voir «MENU EVENT», page 17.<br />

«Time», qui change l’heure de l’Autostar. L’heure correcte est une donnée importante pour calculer<br />

correctement les emplacements et les événements. L’heure peut être mise en mode 24 heures en<br />

choisissant l’option «blanche» qui suit les options «AM» et «PM».<br />

«Daylight Saving» (heure d’été ou d’hivers), qui est employée pour activer ou désactiver ce mode<br />

NoTe: «Daylight Saving» peut<br />

s’appeler par des noms différents<br />

dans les différentes parties du monde.<br />

Vérifiez l’heure locale.<br />

«Télescope» donne accès à plusieurs<br />

options, incluant:<br />

. Télescope Model: pour définir le modèle<br />

d’instrument connecté à l’Autostar.<br />

. Focal Length: affiche la longueur focale<br />

de l’instrument choisi.<br />

. Az Ratio et Alt Ratio: le rapport entre<br />

Azimut Az et altitude Alt commandent<br />

aux moteurs de l’instrument. Ne changez<br />

pas ces valeurs.<br />

. Mount (Monture): Choisissez entre<br />

monture Alt/Az ou monture équatoriale.<br />

Mount exige que l’instrument soit aligné<br />

selon le mode choisi dans ce menu. Le<br />

réglage par défaut est «Alt/Az».<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

CONSEILS AU DEBUTANT<br />

internet<br />

htpp://www.meade.com/<br />

SKY & TELESCOPE:<br />

http://www.skypub.com/<br />

ASTRONOMY:<br />

http//www.astronomy.com/astro/<br />

ASTRONOMY PICTURE OF DHE DAY:<br />

http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />

THE STARFIELD:<br />

http://users.nac.net/qburke/<br />

HEAVEN`S ABOVE:<br />

http://www.heavens-above.com/


NoTe iMPorTANTe:<br />

Pendant le suivi automatique,<br />

n’utilisez que<br />

les seules touches<br />

flèches pour déplacer<br />

l’instrument. Une fois<br />

l’instrument en position<br />

Alt/Az, ne desserrez<br />

pas les blocages (6 et 9,<br />

image 1), et ne déplacez<br />

pas l’embase manuellement,<br />

ou l’alignement<br />

sera perdu.<br />

Temps d‘Universal 0 h<br />

Temps d‘Eur. centr.* + 1 h<br />

Temps d‘Oost-Eur. + 2 h<br />

* avec le temps d‘été, la<br />

correction s‘élève + à 2<br />

heures<br />

Tabel 1: fuseau horaire<br />

. Train Drive (Commande de suivi): Commande les moteurs en altitude et azimut pour pointer les<br />

objets avec précision. Si vous éprouvez des problèmes avec l’exactitude du pointage, suivez la<br />

procédure décrite dans «ANNEXE C: COMMANDE d’ENTRAINEMENT», page 31, pour un pointage<br />

et un suivi plus précis.<br />

. Tracking rate: Change la vitesse de suivi à vitesse sidérale de l’instrument.<br />

A. Sidereal (sidéral): le réglage par défaut de la vitesse de suivi; taux standard auquel les étoiles<br />

se déplacent d’Est en ouest en raison de la rotation de la Terre.<br />

B. Lunar (lunaire): Choisissez cette option pour suivre correctement la Lune pendant les<br />

longues séances d’observation.<br />

C. Custom (tradition): Permet la saisie de taux de suivi personnalisés.<br />

. reserve L/r: inverse complètement les fonctions des touches flèches gauches et droites (la touche<br />

de droite déplace alors l’instrument vers la gauche).<br />

. reverse UP/DoWN: inverse complètement les fonctions des touches flèches haut et bas (la touche<br />

supérieure déplace l’instrument vers le bas, et réciproquement).<br />

. Calibrate Motor: Si les moteurs de l’instrument semblent avoir un problème, utilisez cette option<br />

pour les recalibrer avant de faire un RESET. Cette option est aussi employée quand un Autostar est<br />

utilisée sur une autre lunette Meade ETX70-AT.<br />

. High Precision: cette fonction de haute précision de pointage sert à mieux chercher les objets<br />

célestes ténus (c’est-à-dire, une nébuleuse ou une galaxie). L’instrument se dirige alors d’abord<br />

vers une étoile voisine brillante et affiche «ENTER to Sync.» Centrez l’étoile dans l’oculaire, appuyez<br />

ensuite sur «ENTER». L’instrument a alors un alignement de haute précision sur cette partie du ciel<br />

et il retourne alors à l’objet qui a été demandé à l’origine.<br />

Targets (les cibles), commute entre cibles astronomiques et cibles terrestres. Si les cibles<br />

astronomiques sont choisies, le moteur de suivi de l’instrument est activé et les objets que vous<br />

observez resteront centré dans l’oculaire. Si les cibles terrestres sont choisies, le moteur de suivi<br />

s’éteint.<br />

Pour suivre un objet automatiquement, mettez l’instrument en position Alt/Az (voir «PROCÉDURE<br />

D’ALIGNEMENT FACILE À DEUX ÉTOILES, chapitre 8, page 14), pointer l’objet que vous voulez<br />

observer en utilisant les touches flèche de l’Autostar (voir page 11) et centrez l’objet dans l’oculaire.<br />

Faites alors défiler jusqu’à l’affichage de «Targets: Astronomical» et appuyez sur «ENTER». L’Autostar<br />

déplace alors automatiquement l’instrument pour maintenir l’objet centré dans l’oculaire.<br />

«Site» fournit un accès à plusieurs options incluant:<br />

. Select: affiche le site d’observation actuellement choisi et vous permet aussi de choisir d’autres<br />

sites que vous auriez entrés dans la base de données définie par l’utilisateur (voir «Add», ci-dessous).<br />

Employez les touches de défilement dans cette base de données pour afficher tous les sites<br />

disponibles. Appuyez ensuite sur «ENTER» quand le site voulu est affiché. Employez cette option<br />

quand vous changez de lieu géographique.<br />

NoTe: Seul le site qui est entré pendant l’initialisation (voir page 16) sera affiché avant que<br />

d’autres sites ne soient entrés avec l’option «Add».<br />

. Add: Vous permet d’ajouter un nouveau site d’observation à la base de données (jusqu’à six sites<br />

peuvent être stockés). Parcourez la liste «Countries/States». Appuyez sur «ENTER» quand le site<br />

que vous voulez ajouter s’affiche. Choisissez alors une ville de la même manière.<br />

. Delete: Supprime un site stocké de la base de données.<br />

. edit: Édite un site choisi, incluant: nom, latitude, longitude et fuseau horaire. Le fuseau horaire est<br />

celui de Greenwich (GMT). Les utilisateurs à l’ouest de Greenwich, emploieront des heures «-», et<br />

à l’est de Greenwich des heures «+».<br />

NoTe: l’Autostar compense les changements d’heure, si désiré. Voir dans le menu d’Installation:<br />

«Setup menu: Daylight Saving», page 19.<br />

owner info donne accès au menu d’information du propriétaire, incluant:<br />

. Name (Noms de l’utilisateur): Vous pouvez entrer vos prénoms et noms de famille employant<br />

les touches flèches haute et basse pour faire défiler l’alphabet, et les touches flèches droites et<br />

gauches pour vous déplacer dans le texte. Appuyez sur «ENTER» quand vous avez fini.<br />

. Adress: Employez les touches flèches haute et basse pour entrer votre adresse (rue, ville, état et<br />

code postal). Appuyez sur «ENTER» quand vous avez fini.<br />

Statistics fournit des données statistiques de base sur l’Autostar, incluant:<br />

. Caractères Free: indique quel espace est disponible dans la mémoire l’objet définis par<br />

l’utilisateur.<br />

. Version: Montre la version actuelle du logiciel Autostar.<br />

reset vide complètement l’Autostar des données que vous avez entrées, qui exige alors une nouvelle<br />

initialisation avant de nouvelles observations. Voir «INITIALISATION DE L’AUTOSTAR», page 12.<br />

Vous devez aussi exécuter «FORMATION DE LA COMMANDE», page 31.<br />

20


Declination Declination 0?<br />

at 0˚<br />

Fig. 13:<br />

Position rangée.<br />

21<br />

Nord<br />

North<br />

Flèche<br />

Pointer<br />

USAGeS GeNerAUX De LA LUNeTTe<br />

L’observation terrestre<br />

L’ETX-70AT est une excellente lunette terrestre haute résolution. L’observation d’objets<br />

terrestres implique de regarder au niveau de la surface de la Terre, à travers les vagues de<br />

chaleur. Ces vagues de chaleur dégradent souvent la qualité de l’image. Des oculaires de<br />

faible puissance, comme le MA 25 mm, agrandissent moins ces vagues de chaleur que les<br />

oculaires de forte puissance. Donc, les oculaires de faible puissance fournissent une image<br />

plus stable, de meilleure qualité. Si l’image est confuse ou mal définie, préférez un oculaire<br />

de puissance intérieure, avec lequel les vagues de chaleur n’ont pas un tel effet sur la qualité<br />

d’image. Observer dans les premières heures du matin, avant que le sol soit réchauffé,<br />

produit des meilleures conditions d’observation qu’en fin d’après-midi.<br />

L’observation Astronomique<br />

Employé comme instrument astronomique, votre lunette a de nombreuses capacités optiques<br />

et électromécaniques. C’est dans les applications astronomiques que le haut niveau de performance<br />

optique est aisément visible. La gamme des objets astronomiques observables<br />

n’est limitée que par la motivation de l’observateur.<br />

Le suivi à vitesse sidérale<br />

Avec la rotation terrestre, la Terre semble tourner au-dessous de la voûte céleste, et les<br />

étoiles semblent se déplacer d’Est ouest (comme le Soleil). La vitesse à laquelle les étoiles<br />

semblent se déplacer est appelée vitesse sidérale.<br />

Si l’instrument est aligné, l’entraînement motorisé est conçu pour le faire tourner à vitesse<br />

sidérale, pour qu’il suive automatiquement le déplacement des étoiles. Ce suivi rend facile le<br />

maintient des objets centrés dans l’oculaire.<br />

L’alignement (Monture)<br />

La monture de l’instrument permet des mouvements verticalement (Altitude) et horizontalement<br />

(Azimut). Pour suivre automatiquement un objet céleste, la monture doit être correctement<br />

alignée. L’alignement Alt/Az facile par la méthode des deux étoiles est décrit en page<br />

14.<br />

Alignement Alt/Az<br />

L’alignement Alt/AZ sur une étoile ou sur deux étoiles vous permet de choisir les étoiles<br />

d’alignement pendant la procédure d’alignement. Les étoiles sont choisies dans la base<br />

de donnée d’étoiles d’alignements de l’Autostar. La base de données s’affiche après que<br />

l’Alignement Alt/Az à une étoile ou deux étoiles Alt/Az ai été choisi.<br />

Le terme «Alt/Az» est fréquemment employé pour se référer aux mouvements en altitude et<br />

en azimut (ou vertical et horizontal de l’ETX-70AT. D’autres termes pour décrire les mouvements<br />

d’un instrument peuvent être employés pour ceux qui ont des montures différentes de<br />

celle de l’ETX-70AT.<br />

Position Alt/Az<br />

Pour mettre votre instrument en position «Alt/Az»:<br />

. Installez l’instrument sur une surface horizontale, comme une table, ou sur l’embase du<br />

trépied.<br />

. Desserrez le blocage vertical (6, Fig. 1).<br />

. Levez le tube optique en alignant le 0° du cercle de déclinaison (17, Fig. 1) face à l’indicateur<br />

(Fig. 13).<br />

. Resserrez le blocage vertical (6, Fig. 1)<br />

. Desserrez le blocage horizontal (9, Fig. 1) et tournez l’instrument horizontalement jusqu’à<br />

l’avoir dirigé vers le Nord. Repérez la position de l’étoile Polaire, qui se trouve au Nord (Fig.<br />

20) Une petite boussole de poche peut être utile<br />

. Resserrez le blocage horizontal (9, Fig. 1).<br />

. Appuyez sur «ENTER».


Fig. 14:<br />

Alignement Alt/Az à deux<br />

étoiles.<br />

Fig. 15:<br />

Alignement Alt/Az à une<br />

étoile.<br />

Alignement Alt/Az par la méthode des deux étoiles<br />

Niveau: Débutant/Moyen l’Alignement avec deux étoiles exige quelques connaissances du<br />

ciel nocturne. L’Autostar fournit une base de données d’étoiles brillantes et deux étoiles de<br />

cette base de données doivent être choisies parmi elles pour cet alignement.<br />

1. Exécutez les étapes 1 à 8 décrites dans «Procédure d’alignement facile à deux<br />

étoiles,» Page 14.<br />

2. Alignement sur la première étoile. L’Autostar affiche alors une base de données<br />

d’étoiles parmi lesquelles choisir. Employez les touches de défilement pour afficher<br />

celle quel vous voulez. Choisissez une étoile que vous pouvez facilement pointer<br />

pendant la nuit.<br />

3. Appuyez sur «ENTER». La lunette se dirige vers l’étoile pour l’alignement. Employez<br />

les touches flèches pour déplacer la lunette jusqu’à ce que l’étoile soit visible et centrée<br />

dans l’oculaire.<br />

4. Appuyez sur «ENTER». Répétez la procédure pour la deuxième étoile d’alignement.<br />

L’instrument est aligné et vous êtes maintenant prêt à employer la fonction GO TO<br />

de l’Autostar pendant une nuit d’observation.<br />

Alignement Alt/Az sur une étoile<br />

Niveau: moyen Cet alignement exige quelque connaissance du ciel nocturne. Il est identique à<br />

l’alignement Alt/Az avec deux étoiles (voir ci-dessus), sauf qu’une seule étoiles ce cette base<br />

de données est choisie par l’observateur pour l’alignement.<br />

NoTe iMPorTANTe: l’exactitude de cet alignement, à la différence de l’alignement.<br />

à deux étoiles Alt/Az, dépend beaucoup de l’horizontalité de l’installation de<br />

l’instrument, et de la précision du pointage vers le nord de l’instrument. L’Alignement<br />

avec deux étoiles est donc plus sur et plus précis que l’alignement. avec une<br />

étoiles.<br />

Vitesses de déplacement<br />

L’Autostar a neuf vitesses de déplacement qui sont directement proportionnelles à la vitesse<br />

sidérale et ont été calculées pour accomplir des fonctions spécifiques. Une brève pression<br />

sur la touche «SPEED/?» change la vitesse déplacement, qui s’affiche environ deux secondes<br />

à l’écran de l’Autostar.<br />

NoTe: Maintenir une pression plus longue (une à deux secondes) donne accès à la<br />

fonction d’Aide.<br />

Les neuf vitesses disponibles sont:<br />

1 - 6° = 1200 x la vitesse sidérale (300 arc-min/sec ou 5°/sec)<br />

2 - 2° = 480 x la vitesse sidérale (120 arc-min/sec ou 2°/sec)<br />

3 - 1° = 240 x la vitesse sidérale (60 arc-min/sec ou 1°/sec)<br />

4 - 0,5° = 120 x la vitesse sidérale (30 arc-min/sec ou 0,5°/sec)<br />

5 - 64x = 64 x la vitesse sidérale (16 arc-min/sec ou 0,27°/sec)<br />

6 - 32x = 32 x la vitesse sidérale (8 arc-min/sec ou 0,13°/sec)<br />

7 - 16x = 16 x la vitesse sidérale (4 arc-min/sec ou 0,067°/sec)<br />

8 - 8x = 8 x la vitesse sidérale (2 arc-min/sec ou 0,033°/sec)<br />

9 - 2x = 2 x la vitesse sidérale (0,5 arc-min/sec ou 0,008°/sec)<br />

Vitesse 1: Déplace la lunette rapidement d’un point du ciel à un autre.<br />

Vitesses 2 ou 3: Les plus indiquées pour un centrage grossier des objets dans l’oculaire.<br />

Vitesses 4, 5 ou 6: Permet le centrage des objets dans le champ de vision avec un oculaire<br />

de faible à moyenne puissance, comme le MA 25 mm standard.<br />

Vitesses 7, 8 ou 9: Les plus indiquées pour un excellent centrage des objets dans le champ<br />

de vision des oculaires de fortes puissances, comme le MA 12 mm standard.<br />

22


23<br />

etoiles de référence<br />

Pour les procédures d’orientation, des étoiles de référence sont enregistrées dans Autostar #494. Les<br />

étoiles énumérées dans le tableau ci-dessous sont comprises dans Autostar à la livraison.<br />

etoiles de référence Autostar #494<br />

Etoile Constellation<br />

Alamak Andromeda<br />

Albireo Cygnus (Cygne)<br />

Alcor Ursa Major (Grande Ourse)<br />

Alcyone Taurus (Taureau)<br />

Aldebaran Taurus (Taureau)<br />

Alderamin Cepheus<br />

Algenib Pegasus<br />

Algieba Leo (Lion)<br />

Algol Perseus<br />

Alhena Gemini (Gémeaux)<br />

Alioth Ursa Major<br />

Alkaid Ursa Major<br />

Alnath Taurus (Taureau)<br />

Alphekka Corona Borealis (Couronne<br />

Boréale)<br />

Alpheratz Pegasus<br />

Alshain Aquila (Aigle)<br />

Altair Aquila (Aigle)<br />

Antares Scorpius (Scorpion)<br />

Arcturus Bootes (Bouvier)<br />

Bellatrix Orion<br />

Betelgeuse Orion<br />

Capella Auriga (Cocher)<br />

Castor Gemini (Gémeaux)<br />

Cor Caroli Canes Venatici (Chiens de<br />

Chasse)<br />

Deneb Cygnus (Cygne)<br />

Denebola Leo (Lion)<br />

Dubha Ursa Major (Grande Ourse)<br />

Enif Pegasus<br />

Etoile Constellation<br />

Etamin Draco (Dragon)<br />

Hamal Aries (Bélier)<br />

Izar Bootes (Bouvier)<br />

Kocab Ursa Minor (Petite Ourse)<br />

Markab Pegasus<br />

Megrez Ursa Major (Grande Ourse)<br />

Menkar Cetus (Baleine)<br />

Merak Ursa Major (Grande Ourse)<br />

Mirach Andromeda<br />

Mirphak Perseus<br />

Mizar Ursa Major (Grande Ourse)<br />

Phad Columba (Colombe)<br />

Pollux Gemini (Gémeaux)<br />

Procyon Canis Minor (Petit Chien)<br />

Rasalgethi Hercules<br />

Rasalhague Opiuchus (Serpentaire)<br />

Regulus Leo (Lion)<br />

Rigel Orion<br />

Scheat Pegasus<br />

Shedir Cassiopeia<br />

Sirius Canis Major (Grand Chien)<br />

Spica Virgo (Vierge)<br />

Tarazed Aquila (Aigle)<br />

Thuban Draco (Dragon)<br />

Unukalhai Serpens Caput (Tête du<br />

Serpent)<br />

Vega Lyra (Lyre)<br />

Vindematrix Virgo (Vierge)


Coordonnées de quelques étoiles<br />

Printemps eté<br />

l’étoile polaire<br />

Automne Hiver<br />

l’étoile polaire<br />

l’étoile polaire l’étoile polaire<br />

24


25<br />

MAiNTeNANCe eT eNTreTieN<br />

Maintenance générale<br />

L’ETX-70AT est un instrument optique de précision, conçu pour durer une vie entière. Si vous lui<br />

donner le soin et le respect dû à n’importe quel instrument de précision, votre ETX exigera rarement<br />

d’entretien en usine ou de réparation. Les directives de maintenance incluent:<br />

1. Évitez de nettoyer les optiques de l’instrument. Une petite poussière sur la surface avant de<br />

l’objectif ne cause pratiquement aucune dégradation de la qualité de l’image et ne doit pas<br />

être considéré comme une raison de nettoyer la lentille.<br />

2. Quand c’est absolument nécessaire, la poussière sur la lentille avant doit être enlevé avec les<br />

gestes très doux et une brosse en poils de chameau ou enlevée par soufflage d’air (poires<br />

disponibles dans n’importe quelle pharmacie). N’employez pas de produit de nettoyage pour<br />

lentille photographique vendu dans le commerce.<br />

3. Des matériaux organiques (par exemple, des empreintes digitales) sur la lentille avant peuvent<br />

être enlevés avec une solution de 3/4 d’eau déminéralisée et d’ 1/4 d’alcool isopropyl.<br />

Une simple goutte de savon biodégradable pour vaisselle peut être ajoutée à la solution.<br />

N’utilisez que des tissus doux, blancs, neufs et procédez à petits coups très doux. Changez<br />

de tissus souvent.<br />

AVerTiSSeMeNT: n’employez pas de tissus parfumés, colorés ou imprégné de lotion. Il<br />

pourrait occasionner des dégâts aux optiques.<br />

4. En cas d’utilisation extérieure par nuit humide, l’ETX peut accumuler de la condensation<br />

d’eau. Bien que ce genre de condensation ne cause normalement aucune détérioration,<br />

il est recommandé d’essuyer l’instrument avec un tissu sec, avant de la remballer pour le<br />

transport. N’essuyez aucune des parties optiques. Laissez plutôt simplement les optiques<br />

sécher dans un air plus chaud, à l’intérieur, jusqu’à ce que toute la condensation ait disparu.<br />

Le couvre poussière ne doit pas être remis en place sur le tube optique avant le séchage<br />

complet.<br />

5. Si votre ETX n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, d’un mois ou plus, il<br />

est conseillé d’ôter les 6 piles format AA de l’embase motorisée. Si elles restent en place<br />

pendant longtemps, elles peuvent fuir et endommager le circuit électronique. Voir instruction<br />

d’assemblage, page 10.<br />

6. Ne laissez pas trop longtemps votre ETX à l’extérieur par une journée chaude ou à l’intérieur<br />

d’une voiture fermée, car une température ambiante excessive peut endommager la lubrification<br />

interne de la lunette ou son circuit électronique.<br />

rangement et transport<br />

Si vous ne l’utiliser pas, rangez l’ETX dans un endroit frais et sec. Ne l’exposez pas à une humidité<br />

ou à une chaleur excessive. Le mieux est de le ranger dans sa boîte d’origine, freins de blocage<br />

vertical et horizontal (6 et 9, Fig. 1) desserrés. Pendant le transport, utilisez la boîte et les emballages<br />

d’origine pour le protéger.<br />

Pendant le transport, veillez à ne pas le choquer ou laisser tomber, car cela pourrait endommager<br />

le tube optique et/ou son système optique.<br />

Inspection des Optiques<br />

Note sur le test Flash: si un flash ou une autre source de lumière intense est pointé vers l’objectif,<br />

des rayures, des taches sombres ou claires, etc. … peuvent apparaître (selon la position de<br />

l’observateur et l’angle de la lumière). Ces effets ne sont visibles que quand une lumière très<br />

intense traverse les lentilles. Ils peuvent être vus dans tous les systèmes de haute qualité optique,<br />

même les télescopes géants de recherche.<br />

Un test effectif de la qualité optique ne peut être opéré qu’à partir de l’observation rigoureuse<br />

d’une étoile.


Astuce :<br />

Si votre nouveau ETX<br />

AutoStar fonctionne<br />

pour la toute première<br />

fois, il se peut<br />

qu’ « Erreur moteur »<br />

apparaisse sur l’écran.<br />

Dans ce cas, appuyez<br />

brièvement sur le<br />

bouton « Mode ». Le<br />

ETX réalise ensuite<br />

un test de moteur,<br />

suivi d’un redémarrage.<br />

Votre AutoStar<br />

est désormais adapté<br />

aux moteurs et prêt à<br />

l’utilisation.<br />

Pannes<br />

Les suggestions suivantes peuvent être utiles pour l’ETX-70AT:<br />

L’indicateur lumineux ne s’allume pas ou il n’y a aucune réponse quand vous appuyez sur<br />

les touches flèches de l’Autostar:<br />

. Vérifiez que le commutateur d’alimentation du panneau de contrôle (10C, Fig. 1) est en position<br />

«ON».<br />

. Vérifiez que le câble de l’Autostar (4, Fig. 3) est fermement connecté au port HBX (10A, image 1).<br />

. Vérifiez que les piles soient installées correctement et qu’elles ont une charge suffisante. Voir<br />

«COMMENT ASSEMBLER VOTRE INSTRUMENT,» page 10.<br />

NoTe: sie la charge des batteries baisse, il y aura une différence marquée dans la vitesse<br />

de déplacement. Les indicateurs lumineux de vitesse peuvent aussi s’allumer et la vitesse<br />

changer. Si un de ces symptômes arrive, éteignez et remplacez les piles.<br />

. Si l’Autostar ne répond pas aux commandes, mettez le commutateur d’alimentation du panneau<br />

de contrôle sur «OFF», puis à nouveau sur «ON».<br />

. Si l’ETX ne tourne pas après allumage, ou si le moteur s’éteint ou cale, vérifiez qu’il n’y a aucune<br />

obstruction physique qui empêcherait le mouvement de l’ETX.<br />

. Si tous les obstacles physiques sont enlevés et que l’ETX ne se déplace toujours pas correctement,<br />

éteignez et déconnectez l’Autostar. Branchez à nouveau l’Autostar et allumez.<br />

image invisible dans l’oculaire:<br />

. Vérifiez que le cache objectif a été enlevé.<br />

. Vérifiez que le miroir basculant (15, Fig. 1) est en position «UP» (Fig. 2a) si vous utilisez le porte<br />

oculaire (3, Fig. 1), de manière à diriger la lumière vers l’oculaire (1, Fig. 1). Vérifiez que le miroir<br />

basculant est en position basse (Fig. 2b) si vous utilisez le prisme redresseur Mod. 933.<br />

La vitesse de déplacement ne change pas quand la touche «SPeeD/?» est appuyée, ou les<br />

mouvements est lent même quand la vitesse rapide est choisie:<br />

. La charge des piles peut être basse. Voir «COMMENT ASSEMBLER VOTRE LUNETTE», page<br />

10.<br />

Les images dans l’oculaire apparaissent floues ou déformées.<br />

. Le grossissement employé peut être trop fort pour les conditions actuelles. Revenez à un oculaire<br />

de puissance inférieure. Voir «TROP DE PUISSANCE?», Page 11.<br />

. Si vous êtes à l’intérieur d’une maison chaude ou d’un bâtiment, déplacez-vous à l’extérieur.<br />

Les échanges thermiques peuvent déformer les images terrestres ou célestes, rendant difficile,<br />

sinon impossible, d’obtenir une mise au point précise. Pour une vision optimale, employez<br />

l’ETX à l’extérieur, en plein air, plutôt que par une fenêtre ouverte ou fermée.<br />

. En observant un objet terrestre pendant une chaude journée, des vagues de chaleur déforment<br />

l’image. Voir «Observation terrestre,» page 21.<br />

. Pour l’observation précise d’objets, tournez le bouton de mise au point (8, Fig. 1), lentement,<br />

jusqu’au point de mise au point précis. Tourner le bouton trop rapidement peut faire manquer<br />

ce point de mise au point.<br />

. Les optiques ont besoin de temps pour s’adapter à la température extérieure ambiante et vous<br />

fournir l’image la plus nette. Pour «refroidir» les optiques, mettez l’instrument à l’extérieur 10 à<br />

15 minutes avant de commencer l’observation.<br />

il faut un moment à l’image pour changer après avoir tourné le bouton de mise au point:<br />

. Le bouton de mise au point peut avoir besoin d’être réglé. Vérifiez que le cache objectif est en<br />

place devant l’objectif (5, Fig. 1). Tournez le tube optique verticalement et serrez le blocage<br />

vertical. Retournez l’instrument avec précaution, la lentille frontale de l’objectif reposant sur une<br />

surface propre et plate. Employez la clé hexagonale fournie pour légèrement desserrer le jeu de<br />

vis du bouton de mise au point. Assurez-vous que le bouton est serré contre le barillet arrière<br />

de l’instrument et resserrer les vis.<br />

26


27<br />

L’instrument se déplace pendant l’observation d’un objet terrestre:<br />

. Vérifiez que les blocages vertical et horizontal sont serrés (6 et 9, Fig. 1).<br />

L’instrument marque une pause quand il change de direction:<br />

. Cette pause est normale.<br />

Les objets terrestres apparaissent inversé dans le sens gauche-droite:<br />

. Un oculaire dans la position d’observation normale à 90° (3, Fig. 1) offre cette orientation<br />

d’image. Pour avoir une image orientée correctement, il faut le prisme redresseur.<br />

Caractéristiques<br />

Caractéristiques optiques<br />

Conception Optique: ............................................................. Lunette achromatique<br />

Diamètre de l’objectif: ........................................................... 70 mm (2,76 pouces)<br />

Longueur focale: ................................................................... 350 mm<br />

Rapport d’ouverture: ............................................................. F/D: 5<br />

Mise au point minimum approximative: ................................ 5,2 m (17 pieds)<br />

Pouvoir de résolution: ........................................................... 1,7 secondes d’arc<br />

Traitement de l’objectif: ........................................................ multicouche standard<br />

Magnitude stellaire limite visible: .......................................... (approximativement) 11,5<br />

Echelle de l’image: ................................................................ 1,64°/cm (4,1°/inch)<br />

Grossissement maximal théorique: ....................................... 175X<br />

Dimensions du tube optique (dia. x longueur): ..................... 9,3 cm x 30,4-37,1 cm (3,6“ x 12-14,6“)<br />

Oculaires Achromatiques Modifiés: ...................................... MA-25 mm et MA-6 mm (Ø 31,75 mm)<br />

Caractéristiques électromécaniques Monture ...................... à fourche<br />

Diamètres des cercles:<br />

Déclinaison ........................................................................... 87,5 mm (3,5“ pouces)<br />

AD .......................................................................................... 75 mm (7“ pouces)<br />

Tension à l’entrée .................................................................. 9-volts DC<br />

Système d’entraînement motorisé Servomoteurs ................ DC avec encodeurs, sur les deux axes


Suite des Caractéristiques<br />

Commandes de mouvements lents .................................. électriques, 9 vitesses, sur les deux<br />

axes<br />

Hémisphères d’opération .................................................. Nord et Sud<br />

Roulements:<br />

Altitude .............................................................................. Acetal<br />

Azimut ............................................................................... Nylon<br />

Matériaux:<br />

Corps du tube ................................................................... ABS<br />

Monture ............................................................................. ABD haut impact<br />

Objectif (crown et flint) ...................................................... BK7, F2<br />

Dimensions de la lunette ................................................... 40,4cm x 18 cm x 22 cm (15.9“ x 7“<br />

x 9“ pouces)<br />

Poids net (sans piles ni oculaires) ..................................... 2,7 kg<br />

Poids à l’expédition (instrument, accessoires,<br />

mode d’emploi et emballage) .......................................... 6,9 kg<br />

Autonomie des piles<br />

(approximativement) avec Autostar ................................. 20 heures.<br />

Caractéristiques de l’Autostar<br />

Processeur ........................................................................ 68HC11, 8 MHz<br />

Mémoire Flash ................................................................... 512Ko rechargeable<br />

Clavier ............................................................................... 10 touches alphanumériques<br />

Affichage 2 lignes, 16 caractères` ..................................... À CRISTAUX LIQUIDES<br />

Rétro éclairé ...................................................................... Rouge<br />

Câble torsadé .................................................................... 600 mm (24“ pouces)<br />

Dimension:<br />

Longueur ........................................................................... 14,2 cm (5.60“)<br />

Largeur (au niveau de l’écran) ........................................... 78,0 cm (3.08“)<br />

Largeur (au niveau du connecteur) ................................... 53,5 cm (2.10“)<br />

Epaisseur ........................................................................... 23,5 cm (0.93“)<br />

Poids net ........................................................................... 0,169 kg<br />

28


29<br />

ANNeX A: UTiLiSATioN De L’AUToSTAr PoUr<br />

eNTrer DeS CoorDoNNeeS eN A. D. eT DÉC.<br />

Bien que la base de données de l’Autostar contienne plus de 1400 objets (étoiles, nébuleuses,<br />

planètes, etc. …), vous pouvez aussi vouloir observer des objets qui ne font pas partie de la<br />

base de données. L’Autostar vous permet d’entrer un objet selon ses coordonnées en A. D.<br />

et déclinaison, dans l’option «User: Objects» du menu «Object» et ensuite de diriger automatiquement<br />

l’instrument vers le point ayant ces coordonnées. Pour employer cette option de<br />

menu, vous devez d’abord chercher les coordonnées de l’objet que vous souhaitez observer.<br />

Cherchez dans un atlas d’astronomie, un logiciel ou des magazines d’Astronomie, où vous<br />

pourrez trouver les coordonnées d’objets célestes.<br />

Les coordonnées que vous entrez intègrent votre propre base de données permanente,<br />

accessible par une partie appelée «User: Objects», aussi souvent comme vous le souhaitez.<br />

Les coordonnées des objets doivent juste être entrée une fois.<br />

Saisie des coordonnées d’un objet dans «User objects»:<br />

1. Assurez-vous que l’Autostar a été initialisé (voir «INITIALISATION DE L’AUTOSTAR,»<br />

page 12) et que l’instrument a été aligné et mis en position d’alignement Alt/Az (voir<br />

«ALIGNEMENT FACILE À DEUX ÉTOILES,» page 14).<br />

2. Après l’alignement, «SELECT ITEM: Object» s’affiche. (Si nécessaire, employez pour trouver<br />

cette option les touches de défilement et parcourir les menus, comme précédemment<br />

décrit.) Appuyez sur «ENTER».<br />

3. «Object: Solar System» s’affiche. #Continuez à appuyer les touches de défilement jusqu’à:<br />

«Object: User Object» et appuyez sur «ENTER».<br />

4. «User object: Select» s’affiche. Appuyez sur la touché de défilement basse une fois. «User<br />

object: Add» s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />

5. «Name» s’affiche sur la ligne supérieure et un curseur clignotant s’affiche sur la deuxième<br />

ligne. Employez les touches flèches (comme précédemment décrit) pour entrer le nom<br />

de l’objet que vous voulez ajouter à la base de données. Quand c’est fini, appuyez sur<br />

«ENTER».<br />

6. «Right Asc.: +00.00.0» s’affiche. Employez les touches flèches pour entrer les chiffres de<br />

coordonnées en ascension droite de votre objet. Si nécessaire, utilisez les touches de<br />

défilement pour changer «+» en «-». Ensuite, appuyez sur «ENTER».<br />

7. «Déc:+00-°.00» s’affiche. Employez les touches flèches pour entrer les chiffres de coordonnées<br />

de déclinaison de votre objet. Si nécessaire , utilisez les touches de défilement<br />

pour changer «+» en «-». Ensuite, appuyez sur «ENTER».<br />

8. L’Autostar vous incite alors à entrer la taille de l’objet. Ceci est facultatif. Employez les<br />

touches flèches pour entrer cette information, si désiré et appuyez sur «ENTER» pour<br />

aller à l’affichage suivant. Si vous ne voulez pas entrer à CETTE INFORMATION; appuyer<br />

simplement sur «ENTER».<br />

9. L’Autostar vous incite alors à entrer la magnitude de l’objet. Ceci est aussi facultatif.<br />

Employez les touches flèches pour entrer à cette information, si désiré et appuyez sur<br />

«ENTER» pour aller à l’affichage suivant. «User object: Add» se réaffiche.<br />

Pointer un objet utilisateur:<br />

1. «User object: Add» affiché, appuyez une fois sur la touche de défilement. «User object:<br />

Select» s’affiche. Appuyez sur «ENTER».<br />

2. Employer les touches de défilement (si nécessaire) pour faire défiler jusqu’à l’objet voulu.<br />

Appuyez sur «ENTER».<br />

3. Le nom de l’objet et ses coordonnées en l’ascension droite et déclinaison s’affichent.<br />

4. Appuyez sur «GO TO» et votre instrument pointera vers l’objet.


ANNeXe B: LATiTUDeS UTiLeS<br />

Latitudes des principales villes<br />

Les latitudes des principales villes sont indiquées ci-dessous. Pour déterminer la latitude d’un site d’observation non<br />

cité, repérez la ville la plus proche de votre site et suivez la procédure ci-dessous:<br />

Hémisphère nord (N):<br />

Si le site est à plus de 110 km au nord de la ville indiquée, ajoutez un degré pour chaque 110 km. Si le site est plus<br />

de 110 km au sud de la ville indiquée, soustrayez un degré par 110 km.<br />

Hémisphère sud (S):<br />

Si le site est plus de 110 km au nord de la ville indiquée, soustrayez un degré pour chaque 110 km. Si le site est plus<br />

de 110 km au Sud de la ville indiquée, ajoutez un degré par 110 km.<br />

L‘europe<br />

Villes Pays Latitudes<br />

Athènes Grèce 38° N<br />

Berlin Allemagne 52° N<br />

Berne Suisse 47° N<br />

Bonn Allemagne 50° N<br />

Borken/West Allemagne 52° N<br />

Bremen Allemagne 53° N<br />

Köln Allemagne 51° N<br />

Copenhague Danemark 56° N<br />

Dresden Allemagne 51° N<br />

Dublìn Irlande 53° N<br />

Düsseldorf Allemagne 51° N<br />

Stockholm Zweden 59° N<br />

Frankfurt/M. Allemagne 50° N<br />

Freiburg Allemagne 48° N<br />

Glasgow Ecosse 56° N<br />

Hamburg Allemagne 54° N<br />

La France<br />

Villes Pays Latitudes<br />

Bordeaux La France 49 N<br />

Brest La France 48 N<br />

Clermont-Ferrand La France 45 N<br />

Dijon La France 47 N<br />

Grenoble La France 45 N<br />

Le Havre La France 50 N<br />

Lille La France 51 N<br />

Limoges La France 46 N<br />

Lyon La France 46 N<br />

Marseille La France 43 N<br />

Montpellier La France 44 N<br />

Nancy La France 49 N<br />

Nantes La France 47 N<br />

Nîmes La France 44 N<br />

orleáns La France 48 N<br />

Perpignan La France 43 N<br />

reims La France 49 N<br />

rouen La France 49 N<br />

Strassbourg La France 49 N<br />

Toulon La France 46 N<br />

Toulouse La France 44 N<br />

L‘europe<br />

Villes Pays Latitudes<br />

Hannover Allemagne 52° N<br />

Helsinki Finlande 52° N<br />

Leipzig Allemagne 51° N<br />

Lisbone Portugal 39° N<br />

Londres Angleterre 51° N<br />

Madrid Espagne 40° N<br />

München Allemagne 48° N<br />

Nürnberg Allemagne 50° N<br />

Olso Norvège 60° N<br />

Rome Italie 42° N<br />

Saarbrücken Allemagne 49° N<br />

Stuttgart Allemagne 49° N<br />

Varsovie Pologne 52° N<br />

Vienne Autriche 48° N<br />

La Belgique<br />

Villes Pays Latitudes<br />

Anvers La belgique 51° N<br />

Bruges La belgique 50° N<br />

Charleroi La belgique 50° N<br />

Gand La belgique 51° N<br />

Liège La belgique 50° N<br />

Namur La belgique 50° N<br />

ostende La belgique 51° N<br />

30


31<br />

ANNeXe C: eTALoNNAGe DeS MoTeUrS D’eNTrAÎNeMeNT<br />

PoUr L’AUToSTAr.<br />

Exécutez cette procédure après «RESET» ou si vous éprouvez des problèmes d’exactitude du pointage. La figure 30 dépeint la procédure<br />

complète.<br />

NoTe: Employez un objet terrestre, comme un poteau téléphonique, pour étalonner la commande. Faites cet exercice tout les 3<br />

à 6 mois pour maintenir à son niveau le plus haut l’exactitude de l’entraînement.<br />

1<br />

initialisation de Autostar<br />

Appuyez sur la clé<br />

2<br />

plusieurs fois<br />

Select Article<br />

3<br />

Object<br />

Select Article<br />

Setup<br />

ENTER<br />

Setup<br />

5<br />

Align<br />

Couvrez de feuilles<br />

le menu jusqu'au<br />

télescope<br />

Setup<br />

Telescope<br />

ENTER<br />

La clé appuyer<br />

sur une fois<br />

4<br />

Allez le menu<br />

dans au Setup<br />

6<br />

Allez le menu<br />

dans au télescope<br />

Telescope<br />

71<br />

Telescope Model<br />

Couvrez de feuilles<br />

le menu jusqu'au<br />

Entrain<br />

Telescope<br />

Entrain. Moteur<br />

ENTER<br />

Entrain Moteur<br />

Entrain Az<br />

ENTER<br />

Drive Setup<br />

10<br />

Terrestre ......<br />

Affichage !<br />

Veuillez utiliser un<br />

objet terrestre !<br />

ENTER<br />

Centrer l'objet<br />

reference<br />

ENTER<br />

8<br />

Allez un menu<br />

dans au Entrain<br />

9<br />

Choisissez un axe,<br />

Altitude/azimut<br />

11<br />

Veuillez centrer<br />

l'objet reference<br />

Presser > à<br />

l'objet est axial<br />

allez de retour l'objet<br />

à référence jusqu'à<br />

l'axe.<br />

Seulement ceux clé<br />

utiliser à droite<br />

Presser < à<br />

13<br />

l'objet est axial<br />

ENTER<br />

Allez de retour l'objet<br />

à référence jusqu'à<br />

l'axe.<br />

Seulement ceux clé<br />

utiliser à gauche<br />

Entrain Moteur<br />

14<br />

Az. Train<br />

ENTER<br />

Entrain Moteur<br />

Entrain Alt.<br />

ENTER<br />

Drive Setup<br />

Terrestre ......<br />

16<br />

Minner deg på å<br />

bruke objekt på<br />

bakken.<br />

Center reference<br />

17<br />

object<br />

Affichage !<br />

Veuillez utiliser un<br />

objet terrestre !<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

Fig. 30: Simulation d’une procédure d’entraînement.<br />

12<br />

De retour dans le<br />

menu<br />

15<br />

Choisissez un axe,<br />

Altitude/azimut<br />

Presser<br />

18<br />

à l'objet est axial<br />

Presser<br />

à l'objet est axial<br />

19<br />

ENTER<br />

Entrain Moteur<br />

Entrain Az.<br />

MODE<br />

><br />

Select Article<br />

120<br />

Object<br />

Allez de retour l'objet<br />

à référence jusqu'à<br />

l'axe.<br />

><br />

Allez de retour l'objet<br />

à référence jusqu'à<br />

l'axe.<br />

20<br />

Presser plusieurs<br />

fois<br />

21<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

CONSEIL AU DEBUTANT<br />

Plus loin encore …<br />

Ce manuel donne seulement l’introduction la plus brève<br />

à l’astronomie. Si vous êtes intéressés par une étude<br />

plus poussée de l’astronomie, quelques sujets sont<br />

suggérés ci-dessous. Essayez de chercher certains de<br />

ces sujets dans le glossaire de l’Autostar.<br />

Sujets<br />

1. Comment une étoile naît-elle? Comment un<br />

système solaire se forme-t-il?<br />

2. Comment la distance vers une étoile est<br />

mesurée? Qu’est ce qu’une année lumière?<br />

3. Qu’est ce que le décalage spectral vers le<br />

rouge ou le bleu?<br />

4. Comment les cratères se sont formés sur<br />

notre Lune? Quel âge ont la Lune et la Terre?<br />

Quel âge a le Soleil?<br />

5. Qu’est ce qu’un trou noir? Un quasar? Une<br />

étoile à neutrons?<br />

6. De quoi les étoiles sont-elles faites? Pourquoi<br />

les étoiles ont-elles des couleurs différentes?<br />

Qu’est ce qu’une naine blanche? Une géante<br />

rouge?<br />

7. Qu’est ce qu’une nova? Une supernova?<br />

8. Qu’est ce que sont les comètes? Les astéroïdes?<br />

Les météorites? Les pluies de<br />

météorites? D’où viennent-elles?<br />

9. Qu’est ce qu’une nébuleuse planétaire? Un<br />

amas globulaire?<br />

10. Qu’est ce que le Big Bang? L’univers s’étendil,<br />

se contracte-t-il, ou reste-t-il toujours le<br />

même?


ANNeXe D: eXeMPLe D’iNiTiALiSATioN<br />

L’initialisation est une procédure qui assure le fonctionnement correct de l’Autostar. Quand vous<br />

employez l’Autostar pour la première fois, il ne connaît pas encore votre site d’observation ni<br />

l’heure ou la date de la session d’observation.<br />

Pendant la procédure, les informations, comme l’heure et la date actuelles, le lieu d’observation<br />

et le modèle de télescope ou lunette astronomique, est entré dans l’Autostar. L’Autostar<br />

emploie cette information pour calculer précisément l’emplacement des objets célestes (comme<br />

les étoiles et les planètes) et pour calculer les déplacements corrects de votre instrument dans<br />

les diverses opérations.<br />

Le schéma ci-dessous donne un exemple de procédure d’initialisation de l’Autostar. Voici les<br />

paramètres qui sont employés dans l’exemple:<br />

(00) Meade (1.0)<br />

A U T O S T A R<br />

Initializing. . .<br />

Exposer un a<br />

vertissement au soleil<br />

SPEED<br />

?<br />

Commencement<br />

ENTER<br />

Entrée Date:<br />

01-Jan-2000<br />

Entrée Date:<br />

26-Mar-2004<br />

2 (2X)<br />

(1X)<br />

6 (5X)<br />

(1X)<br />

Mar (2X)<br />

2000 (4X)<br />

2001 (1X)<br />

Fig. 31: Exemple de procédure d’initialisation.<br />

Date: le 26 mars 2004<br />

Heure: 12:47<br />

Lieu: Irvine, California<br />

ENTER<br />

Entrée Heure:<br />

00:00:00PM<br />

1 (1X)<br />

Entrée Heure:<br />

12:47:00AM<br />

ENTER<br />

Temps d'été<br />

> NO<br />

(1X)<br />

2 (2X)<br />

(1X)<br />

4 (4X)<br />

7 (7X)<br />

AM (default)<br />

ENTER<br />

Pays<br />

AFGHANISTAN<br />

Presser Trykk au choix<br />

souhaité fl. gangeron<br />

indique<br />

Pays<br />

CALIFORNIA<br />

ENTER<br />

Ville dans celui coud<br />

ALAMEDA NAS<br />

Presser Trykk au choix<br />

souhaité fl. ganger on indique<br />

Ville dans celui coud<br />

IRVINE<br />

ENTER<br />

Telescope Model<br />

> ETX-70<br />

ENTER<br />

Setup<br />

Alignement<br />

32


33<br />

Fig. 32:<br />

La Lune. Notez les<br />

ombres marquées<br />

des cratères.<br />

NoTioNS D’ASTroNoMie<br />

Au début du 17ème siècle, le scientifique italien Galilée, avec une lunette beaucoup moins<br />

performante que l’ETX-70, a observé pour la première le ciel. Ce qu’il a vu et compris a pour<br />

toujours changé la vision que l’humanité à de l’univers.<br />

Il a probablement été le premier homme à voir des lunes en rotation autour de Jupiter ou à<br />

observer les phases de Vénus! Grasse à ses observations, Galilée a confirmé la système<br />

héliocentrique de Copernic et correctement compris le mouvement de la Terre et sa position<br />

autour du Soleil, ce qui a donné naissance à l’astronomie moderne. La lunette de Galilée était<br />

si imparfaite, qu’il ne pouvait pas clairement discerner les anneaux de Saturne.<br />

Ses découvertes ont fondé la compréhension des mouvements et de la nature des planètes,<br />

des étoiles et des galaxies. En construisant sur cette base, Henriette Leavitt a défini comment<br />

mesurer la distance des amas stellaires et des galaxie proche; Edwin Hubble a proposé une<br />

interprétation de l’origine de l’univers; Albert Einstein a découvert la théorie de la relativité.<br />

Presque quotidiennement, avec les instruments sophistiqués et performants d’aujourd’hui<br />

comme le télescope Hubble, de plus en plus les mystères de l’univers sont résolus et compris.<br />

Nous vivons un âge d’or de l’astronomie.<br />

À la différence d’autres sciences, l’astronomie accueille les contributions des amateurs.<br />

Beaucoup des connaissances que nous avons sur des sujets comme les comètes, les<br />

pluies de météorites, les étoiles variables, la Lune et notre système solaire proviennent<br />

d’observations faites par des astronomes amateurs. Pensez-y quand vous observez avec votre<br />

ETX-70 Meade.<br />

Glossaire d’Autostar<br />

Utilisez votre glossaire Autostar. Le menu «Glossary» fournit une liste alphabétique de<br />

définitions et de descriptions de termes communs astronomiques. Accedez directement au<br />

menu de glossaire ou par des mots d’hypertexte incorporés dans l’Autostar. Voir GLOSSAIRE,<br />

page 27, pour plus d’information.<br />

Les objets dans l’Espace<br />

Voici ci-dessous quelque uns parmi de nombreux objets astronomiques que l’on peut voir avec<br />

l’ETX-70:<br />

La Lune<br />

La Lune est, en moyenne, à une distance de 384.000 km de la Terre. La meilleure observation<br />

de ses reliefs est pendant ses phases croissantes et décroissantes, quand la lumière du<br />

Soleil frappe sa surface obliquement. Il jette des ombres et ajoute de la profondeur à la vision<br />

(image 31). On ne voit aucune ombre pendant la pleine Lune. Excessivement brillante, elle<br />

apparaître alors plate et plutôt inintéressante. Assurez-vous d’employer un filtre neutre quand<br />

vous observez la Lune. Non seulement il protège vos yeux de sa lumière éblouissante, mais il<br />

aide aussi à augmenter le contraste, pour une image plus spectaculaire.<br />

Avec l’ETX-70, les détails qui peuvent être observés sur la Lune sont nombreux (des centaines<br />

de cratères lunaires et de mers, décrits ci-dessous).<br />

Les cratères sont la conséquence d’impact de météorites, couvrant le plus gros de la surface<br />

de la Lune. Sans atmosphère, aucune condition météorologique n’existe sur la Lune. La seule<br />

érosion provient donc des chocs de météorites. Dans ces conditions, les cratères lunaires<br />

peuvent durer pendant des millions d’années.<br />

Les mers sont des secteurs lisses, sombres, dispersés à travers la surface lunaire. Ces secteurs<br />

sombres sont les grands bassins d’impact anciens qui ont été remplis de la lave provenant<br />

de l’intérieur de la Lune.<br />

Douze astronautes d’Apollo ont laissé leur empreintes sur la Lune à la fin des années 1960 et<br />

au début des années 1970. Cependant, aucun télescope sur la terre n’est capable de voir ces<br />

empreintes de pas ou autres traces. En fait, les détails lunaires les plus petits que l’on peut<br />

observer avec les plus grands télescopes professionnels terrestres sont de quelques centaines<br />

de mètres.<br />

Les planètes du système solaire<br />

La position des planètes dans le ciel change car elles tournent autour du Soleil. Pour les<br />

trouver dans le ciel, consultez un mensuel d’astronomie, qui vous en donne les éphémérides.


Fig. 33:<br />

Jupiter et ses 4 plus<br />

grandes Lunes,<br />

qui peuvent être<br />

observées en différentes<br />

positions<br />

chaque nuit.<br />

Fig. 34:<br />

Saturne a le plus<br />

important anneau<br />

de notre système<br />

solaire.<br />

Fig. 35:<br />

Les Pléiades, un<br />

des plus beaux<br />

amas ouvert.<br />

Vous y trouverez la liste des planètes qu’il est le plus indiqué d’observer avec les ETX-70.<br />

Vénus a un diamètre proche de celui de la Terre. Lors de sa rotation autour du Soleil, elle<br />

passe par des phases observables (ascendante, pleine, etc. … ) similaires à celles de la Lune.<br />

Le disque de Vénus est blanc; seuls les épais nuages de son atmosphère sont visibles.<br />

Mars a un diamètre de 6794 km. Elle apparaît comme un minuscule disque rouge orangé. Elle<br />

doit être observée au moment des oppositions, tous les deux ans environ, quand Mars est au<br />

plus près de la Terre. Il est alors possible d’apercevoir sa calotte polaire et ses principales<br />

configurations.<br />

Jupiter est la plus grande planète de notre système solaire: son diamètre fait 11 fois celui de<br />

la Terre. Jupiter apparaît comme un disque traversé de lignes parallèles. Ces lignes sont des<br />

bandes nuageuses de son atmosphère. Quatre de ses satellites (lo, Europa, Ganymède et<br />

Callisto) peuvent être vus comme des points brillants, même aux plus faibles grossissements.<br />

Ces satellites tournent autour de Jupiter de telle sorte que le nombre de ceux qui sont visibles<br />

change chaque nuit, selon leur position autour de leur orbite.<br />

Saturne, dont le diamètre fait environ 9 fois celui de la Terre, apparaît comme un petit disque<br />

avec des anneaux dépassants de chaque côté. En 1610, Galilée, le premier à observer<br />

Saturne à travers une lunette astronomique, ne compris pas qu’il voyait des anneaux. Il a<br />

cru que Saturne avait des «oreilles». Les anneaux de Saturne sont composés de milliards<br />

de particules de glace. La division principale des anneaux, appelé la division de Cassini, est<br />

généralement visible avec l’ETX-70. Titan, le plus grand de ses 18 satellites, peut aussi être<br />

vu comme un point brillant, à proximité de Saturne.<br />

Les objets du ciel profond<br />

Les cartes stellaires peuvent être utilisées pour localiser les constellations, les étoiles et les<br />

objets du ciel profond. Voici différents exemples d’objets du ciel profond:<br />

Les étoiles sont, comme le Soleil, de gigantesque objets gazeux, qui s’illuminent par la fusion<br />

nucléaire qui a lieu dans leur c?ur. Du fait de leur éloignement du système solaire, elles<br />

apparaissent comme de simples points de lumière, quel que soit le diamètre du télescope<br />

utilisé.<br />

Les nébuleuses sont de vastes nuages interstellaires fait de gaz et de poussières, et où se<br />

forment les étoiles. La plus spectaculaire de toutes est la grande nébuleuse d’Orion (M42), une<br />

nébuleuse diffuse, qui apparaît comme un mince nuage gris. M42 est à 1600 années lumières<br />

de la Terre.<br />

Les amas ouverts sont des groupes de jeunes étoiles récemment formées d’une même<br />

nébuleuse. Les Pléiades (Fig. 19) sont un amas situé à 410 années lumières. Plusieurs<br />

dizaines d’étoiles sont visibles avec les ETX-70.<br />

Les constellations sont de grands motifs imaginaires regroupant plusieurs étoiles, inventés<br />

par les civilisations anciennes, et correspondant à l’équivalent céleste d’animaux, de<br />

personnages, d’objets ou de dieux. Ces motifs sont trop grands pour être vus à travers un<br />

télescope. L’apprentissage des constellations commence avec une figure facile à repérer,<br />

comme la Grande Ourse.<br />

Les galaxies sont de vastes regroupements d’étoiles, de nébuleuses et d’amas globulaires<br />

liés entre eux par la force de gravitation. Leur forme le plus courante est la spirale (comme<br />

notre Galaxie), mais elles peuvent également être elliptiques, ou même irrégulières. La<br />

galaxie en spirale la plus proche de nous, M31, est située à 2,2 millions d’années lumières,<br />

dans la constellation d’Andromède, entre le grand «W» de Cassiopée, et le grand carré de<br />

Pégase. Elle apparaît avec l’ETX-70 à faible grossissement comme un disque laiteux. Par ciel<br />

pur et loin de la pollution lumineuse, M31 peut être vue à l’?il nu.<br />

34


35<br />

repères célestes<br />

Le merveilleux ciel nocturne offre le plaisir<br />

de se laisser découvrir simplement grâce<br />

à quelques points de repères sur un atlas<br />

céleste.<br />

Repérez d’abord la casserole, dans la constellation<br />

de la Grande Ourse, généralement<br />

visible toute l’année en Europe du nord, car<br />

elle est à proximité de l’étoile polaire.<br />

Directement dans la prolongation de la<br />

Grande Ourse, on trouve la constellation<br />

d’Orion, l’une des plus belles zones du ciel<br />

hivernal. Orion se distingue par deux étoiles<br />

brillantes. Rigel et Bételgeuse, et un alignement<br />

de 3 étoiles qui figurent sa ceinture. La<br />

Nébuleuse d’Orion se trouve au Sud de sa<br />

ceinture. C’est l’un des objets du ciel profond<br />

les plus connus et les plus observés par les<br />

astronomes amateurs.<br />

Polaris, l’étoile polaire, est l’étoile la plus<br />

proche du pôle céleste Nord. Elle est dans<br />

la prolongation des 2 dernières étoiles de<br />

la casserole de la Grande Ourse. Plus loin<br />

dans la même prolongation, le grand carré<br />

partagé entre les constellations de Pégase et<br />

Andromeda<br />

Pegasus<br />

“Summer<br />

Triangle”<br />

Aquila<br />

Cygnus<br />

Andromède. La galaxie d’Andromède est la plus proche de la notre, environ 2,2 millions d’années<br />

lumières.<br />

Le Triangle est une région notable, à gauche de la queue de la casserole. Il est fait de 3 étoiles très<br />

brillantes: Véga, Deneb et Altaïr.<br />

Dans la prolongation de la queue de la casserole, on atteint la constellation du Scorpion. Le<br />

Scorpion est une suite d’étoiles qui dessinent une courbe, comme la queue d’un scorpion ou un<br />

«J».<br />

Toujours dans la prolongation de la queue de la casserole, mais plus à droite, on trouve Arcturus,<br />

la seconde étoile la plus brillante dans l’hémisphère Nord, et ensuite Spica, la 16ème étoile la plus<br />

brillante du ciel.<br />

Coordonnées de quelques étoiles<br />

Voici une liste d’étoiles brillantes, avec leurs coordonnées en A. D. et déclinaison, ainsi que les<br />

saisons où elles seront le plus visibles dans l’hémisphère Nord. Cette liste vous aidera à repérer les<br />

alignements d’étoiles aux différentes périodes de l’année. Par exemple, vers la moitié de l’été dans<br />

l’hémisphère Nord, Deneb dans la constellation du Cygne, sera un excellent alignement d’étoiles,<br />

tandis que Bételgeuse ne sera pas visible, parce que située dans la constellation hivernale d’Orion<br />

et, partant, sous l’horizon<br />

Orion<br />

Gemini<br />

Saisons Nom Constellation r.A. Déc<br />

Printemps Arcturus Bouvier 14h16m 19° 11“<br />

Printemps regulus Lion 10h09m 11° 58“<br />

Printemps Spica Vierge 13h25m -11° 10“<br />

eté Véga Lyre 18h37m 38° 47“<br />

eté Deneb Cygne 20h41m 45° 17“<br />

eté Altair Aigle 19h51m 08° 52“<br />

eté Antares Scorpion 16h30m -26° 26“<br />

Automne Markab Pégase 23h05m 15° 12“<br />

Automne Formalhaut Poisson austral 22h58m -29° 38“<br />

Automne Mira Baleine 02h19m -02° 58“<br />

Hiver rigel orion 05h15m -08° 12“<br />

Hiver Bételgeuse orion 05h55m 07° 25“<br />

Hiver Sirius Grand chien 06h45m -16° 43“<br />

Hiver Aldebaran Taureau 04h35m 16° 31“<br />

Altair<br />

Deneb<br />

Vega<br />

Lyra<br />

Polaris<br />

Antares<br />

Rigel<br />

“Big Dipper”<br />

Scorpius<br />

Betelgeuse<br />

Castor<br />

Boötes<br />

Arcturus<br />

Spica<br />

Pollux<br />

Virgo<br />

Leo<br />

Fig. 36: Le ciel autour de l’étoile polaire.<br />

“Sickle”<br />

Regulus


Défaut Source Solution possible<br />

• Le télescope bouge,<br />

mais l’objet qu’il<br />

cherche est visible<br />

seulement au bord du<br />

champ de vision.<br />

• L‘image n‘est<br />

pas nette lors<br />

d‘observations terrestres<br />

ou célestes<br />

• Aucune image n‘est<br />

visible dans le tube<br />

de l‘oculaire<br />

• Le télescope ne<br />

bouge pas<br />

• L‘image est renversée<br />

• Bruits de moteur<br />

• L‘alignement du<br />

télescope n‘a pas été<br />

effectué correctement.<br />

• La mise au point<br />

n‘a pas été effectuée;<br />

l‘oculaire ou la lentille<br />

antérieure est sale<br />

• Vous faites des<br />

observations à travers<br />

une vitre à partir<br />

d‘une pièce chauffée<br />

• Le cache de protection<br />

n‘a pas été enlevé<br />

de l‘objectif<br />

• Le miroir de déviation<br />

n‘est pas en<br />

bonne position ou<br />

aucun oculaire n‘a été<br />

mis en place<br />

• Les blocages d‘axe<br />

sont desserrés<br />

• Le prisme Amici<br />

n‘est pas mis en<br />

place<br />

• -/-<br />

• Centrer l‘objet à<br />

l‘aide des touches<br />

de déplacement puis<br />

appuyez sur ENTER<br />

pendant 2 secondes.<br />

Enter pour Synchr.<br />

s‘affiche. Confirmez<br />

en appuyant une nouvelle<br />

fois sur ENTER.<br />

• Effectuez la mise<br />

au point à l‘aide de<br />

la molette (8) ou bien<br />

nettoyez doucement<br />

les lentilles à l‘aide<br />

d‘un tissu doux<br />

• Sortez de la<br />

pièce : n‘effectuez<br />

d‘observations qu‘à<br />

l‘extérieur<br />

• Retirez le cache de<br />

protection<br />

• Placez le bouton de<br />

déviation en position<br />

verticale ou bien mettez<br />

l‘oculaire (25mm)<br />

en place.<br />

• Serrez les blocages<br />

d‘axe<br />

• C‘est normal pour<br />

un télescope astronomique<br />

; pour faire<br />

des observations<br />

terrestres, utilisez le<br />

prisme Amici<br />

• Il est normal<br />

d‘entendre le bruit de<br />

moteur, ce n‘est pas<br />

un défaut<br />

36


37<br />

FAQ - Foire aux questions<br />

Le moniteur de mon AutoStar affiche le message « Problème de moteur » et on ne peut<br />

plus commander l‘appareil.<br />

Appuyez sur la touche MODE pendant 2 à 3 secondes. Le télescope va effectuer un test du<br />

moteur puis sera de nouveau prêt à fonctionner.<br />

Changez les piles le cas échéant. Utilisez de préférence des piles alcalines. Les accumulateurs<br />

(NiCd ou autre) ne sont pas adaptés du fait de leur trop faible tension nominale.<br />

Si tous ces essais sont infructueux, effectuez un reset de l‘AutoStar. Procédez ainsi :<br />

1. Allumez l‘alimentation en courant en appuyant sur l‘interrupteur (15). La LED « rouge »<br />

s‘allume.<br />

2. Après le bip sonore, appuyez sur les touches suivantes:<br />

• MODE jusqu‘à ce qu‘apparaisse <br />

• validez le réglage à l‘aide des flèches de déplacement<br />

• dans le sous-menu activer à l‘aide des flèches de déplacement<br />

• s‘affiche sur l‘écran<br />

• appuyez (2x) sur la touche ENTER ; l‘alerte au soleil s‘affiche sur l‘écran.<br />

Continuez avec le point 5) au chapitre « Mise en place et utilisation de l’ordinateur de<br />

l‘Autostar ».<br />

Mon télescope bouge, mais il ne trouve pas les objets choisis.<br />

Le ETX-70 peut, après une mise en place rapide, trouver lui-même les objets célestes. Après<br />

avoir éteint et rallumé l‘appareil, et à chaque fois que vous changez d‘endroit d‘observation, il<br />

vous faut réajuster le télescope. Voici comment procéder :<br />

Placez le tube à l‘horizontale et alignez-le vers le Nord.<br />

Serrez le blocage azimutal et le blocage horizontal.<br />

En outre, il faut adapter l‘AutoStar à l‘environnement d‘observation.<br />

La méthode la plus rapide et la plus commode d‘adaptation est l‘ « alignement simple ».<br />

Avant la première utilisation, il faut entrer les données suivantes dans l‘AutoStar :<br />

• le modèle du télescope<br />

• la méthode d‘alignement<br />

• le pays<br />

• la ville<br />

La date, l‘heure et heure d‘été : oui/non doivent être entrés à chaque alignement. Puis<br />

l‘AutoStar se met à chercher deux étoiles d‘alignement dans sa base de données. Une fois<br />

la première étoile trouvée, il faut la centrer dans l‘oculaire à l‘aide des quatre flèches de<br />

déplacement et confirmer en appuyant sur la touche ENTER. Procédez de la même façon avec<br />

la deuxième étoile. Puis l‘AutoStar affiche « Alignement ok » et votre ETX-70 est prêt.<br />

Après une période prolongée d‘observation, l‘objet d‘observation ne se trouve plus<br />

centré dans l‘oculaire.<br />

Il faut de temps en temps effectuer un entraînement du système de commande. Ce procédé,<br />

qui est décrit dans les instructions de service, augmente la précision du positionnement.<br />

Lorsqu‘un objet est observé pendant longtemps, il peut disparaître hors du champ de vision<br />

de l‘oculaire. Dans ce cas, procédez de la manière suivante :<br />

• appuyez sur ENTER pendant 2 secondes<br />

• le télescope arrête le pointage automatique et le message « Enter pour synchroniser<br />

» s‘affiche sur l‘écran<br />

• à l‘aide des quatre flèches de déplacement « replacez » l‘objet d‘observation dans<br />

le champ de vision et, le cas échéant, adaptez la vitesse en appuyant sur la touche<br />

SPEED (vitesse conseillée : 0,008°)<br />

• appuyez finalement sur la touche ENTER ; votre télescope est à nouveau<br />

synchronisé.<br />

Si vous avez d‘autres questions, notre centre de service pour le pays où vous vous<br />

trouvez se tient à votre disposition. Vous trouverez les coordonnées sous le chapitre<br />

« Garantie & services ».


Meade instruments europe<br />

GmbH & Co. KG<br />

DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />

www.bresser.de<br />

ANL8848000FR0910BRESSER<br />

Reservation of technical alterations


Fraunhofer-Refraktor<br />

Betriebsanleitung<br />

70 mm RF<br />

mit Autostar und Stativ


Kapitel Seite<br />

Allgemeine Info ...................................................................... 3<br />

Alle Teile des Teleskops ........................................................ 4<br />

Verstauen/Transport .............................................................. 6<br />

Aufbau ..................................................................................... 7<br />

Einrichten des ETX-70 ........................................................... 8<br />

Erdbeobachtung ohne AutoStar #494 ..................................... 8<br />

Okularauswahl ......................................................................... 8<br />

Abgleichen der Okulare ........................................................... 9<br />

Bilddarstellung bei der Beobachtung ...................................... 9<br />

Einsetzen der Batterien ....................................................... 10<br />

Lebensdauer der Batterien .....................................................10<br />

Einrichtung und Benutzung des<br />

#494 AutoStar Handcomputers ........................................ 11<br />

Streifzüge .............................................................................. 15<br />

Himmelsjuwelen ................................................................... 15<br />

„Enter zum Synchronisieren“-Funktion ............................. 15<br />

Rückstellung des AutoStar Handcomputers ......................16<br />

Die AutoStar-Menüs ............................................................. 17<br />

Hauptmenü 1: Menüpunkt Objekt ...................................... 20<br />

Sonnensystem ....................................................................... 20<br />

Sternbilder .............................................................................. 20<br />

Deep Sky ................................................................................ 20<br />

Sterne ..................................................................................... 21<br />

Satellit .................................................................................... 21<br />

Benutzer- und Landobjekte ................................................... 21<br />

Hauptmenü 2: Ereignisse .................................................... 22<br />

Sonnenauf- und Untergang; Mondauf- und Untergang ........ 22<br />

Mondphasen .......................................................................... 22<br />

Meteor Strom ......................................................................... 22<br />

Sonnen- und Mondfinsternisse ............................................. 22<br />

Algol Minimum, Herbst-, Frühjahr Äquinoktikum .................. 22<br />

Winter- und Sommersonnenwende ....................................... 22<br />

Hauptmenü 3: Streifzüge ..................................................... 22<br />

Hauptmenü 4: Glossar ......................................................... 23<br />

Hauptmenü 5: Zubehör ........................................................ 23<br />

Stoppuhr, Alarm ..................................................................... 23<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

Kapitel Seite<br />

Okular-Rechner, Anzeigen-Optionen, Helligkeit, Kontrast ..... 24<br />

Landobjekte Übersicht, Teleskop Stand by-Funktion ........... 24<br />

Teleskop parken- und Anti-Kabelsalat-Funktion ................... 24<br />

Hauptmenü 6: Setup ............................................................ 24<br />

Ausrichtung, Datum, Zeit, Sommerzeit, Teleskop, Montierung .... 25<br />

Ziele, Ort, Benutzerinfo .......................................................... 26<br />

Statistik, Reset ....................................................................... 26<br />

Erdbeobachtung mit dem AutoStar #494 .......................... 27<br />

Motor-Training ...................................................................... 29<br />

Änderungen Land und Ort ................................................... 30<br />

Tipps für die Astro- und Erdbeobachtung ......................... 31<br />

Beobachtungsumgebung ...................................................... 31<br />

Vergrößerung .......................................................................... 31<br />

Stabile Unterlage = gutes Bild ............................................... 31<br />

Ausrichtung ............................................................................ 31<br />

Automatische Nachführung ................................................... 32<br />

Kabelführung .......................................................................... 32<br />

Pflege der Linsen ................................................................... 32<br />

Pflege des Tubus und der Montierung .................................. 32<br />

Aufbewahrung und Transport ................................................ 32<br />

Service und Problemlösungen ............................................ 33<br />

Problemlösungen ................................................................... 33<br />

Häufig gestellte Fragen .......................................................... 48<br />

Produktregistration ................................................................. 49<br />

Garantie & Service ................................................................. 51<br />

Anhang A: Nützliche Tabellen ............................................. 35<br />

Geografische Breiten Deutschland ........................................ 35<br />

Geografische Breiten Österreich ............................................ 36<br />

Aufsuchtabelle für markante Sterne ...................................... 37<br />

Anhang B: Astronomische Grundlagen ............................. 38<br />

Glossar des AutoStar #494 .................................................... 38<br />

Beobachtungsobjekte im Weltraum ....................................... 38<br />

Eine „Straßenkarte“ zu den Sternen ...................................... 41<br />

„Du und das Universum“ ....................................................... 42<br />

Anhang C: Referenzsterne .................................................. 43<br />

Sternkarten der Jahreszeiten ................................................. 44<br />

Warnung!<br />

Verwenden Sie ein Teleskop niemals für einen ungeschützten Blick auf die Sonne! Sobald Sie<br />

direkt in die Sonne oder auch nur in ihre unmittelbare Umgebung blicken, riskieren Sie sofortige<br />

und unheilbare Schäden in Ihrem Auge. Diese Schädigung des Auges geschieht zumeist<br />

schmerzfrei und deshalb ohne jede Warnung an den Beobachter, daß vielleicht alles schon zu spät<br />

ist und daß sich ein Augenschaden ereignet hat. Richten Sie deshalb niemals das Fernrohr oder<br />

dessen Sucher auf oder neben die Sonne. Blicken Sie niemals durch das Teleskop oder dessen Sucher, sobald es<br />

sich bewegt. Während einer Beobachtung müssen Kinder zu jeder Zeit unter der Aufsicht Erwachsener bleiben.<br />

Bei Rückfragen und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zuerst mit dem für Ihr<br />

Land zuständigen Service-Center Kontakt auf.<br />

Wenn Ihnen daran gelegen ist, Ihr ETX Astro Teleskop zum erstenmal in Betrieb zu nehmen, ohne die gesamte Betriebsanleitung<br />

gründlich durcharbeiten zu müssen, so sehen Sie unter der Kurzeinführung auf Seite 11 nach.<br />

Wichtige Hinweise:<br />

• Alle Meade Teleskope und Meade Zubehörteile stehen unter ständiger technischer Weiterentwicklung. Geringfügige<br />

Änderungen der Produktspezifikationen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind aus diesem Grunde vorbehalten.<br />

• Füllen Sie bitte sogleich ihre Produktregistration auf Seite 49 aus und senden Sie sie an Meade Instruments Europe,<br />

Rhede/Westfalen, zurück. Nur durch diese Registration bei Meade Instruments Europe kommen Sie in den Genuss<br />

der Original Garantie!<br />

• Diese Anleitung bitte nicht vernichten und zum weiteren Nachschlagen griffbereit halten.<br />

® Der Name „Meade“ und das Meade Logo sind Warenzeichen, die beim U.S. Patent Office und bei entsprechenden<br />

Behörden vieler anderer Staaten registriert wurden. „ETX“ ist ein Warenzeichen der Meade Instruments Corporation.<br />

© 2004 Meade Instruments Corporation<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 2


3<br />

Abb. 1<br />

5<br />

6<br />

7<br />

17<br />

Abb. 4<br />

18<br />

Norden<br />

9<br />

8<br />

waagerecht<br />

10<br />

4<br />

3<br />

12<br />

2<br />

19<br />

ALLGEMEINE INFO/TEILE-VERZEICHNIS<br />

11<br />

9a 7<br />

9b 7<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!<br />

1<br />

20<br />

21<br />

13 14 15 16<br />

Disp<br />

Abb. 6<br />

Abb. 5 Abb. 7<br />

Abb. 2<br />

Abb. 3<br />

ENTER MODE GoTo<br />

B/O<br />

B/L B/R<br />

P/O<br />

B/U<br />

S/? P/U


4<br />

Teil-Nr. TELESKOP (Abbildungen: 1, 2 ,3, 4 auf Seite 3)<br />

ALLE TEILE DES TELESKOPS<br />

1 Objektiv-Staubschutzkappe: diese Plastikkappe dient zum Schutz der Objektiv-Linse. Für<br />

die Beobachtung muß die Plastikkappe unbedingt abgeschraubt werden!<br />

2 Objektiv-Linsen Halterung: im vorderen Teil des Teleskop-Tubus ist die Objektiv-Linse<br />

eingesetzt. Säuberung der Linse nur mit einem fusselfreien, weichen Lappen. Bitte niemals<br />

mit harten Gegenständen oder Scheuermitteln die Linse reinigen.<br />

3 Teleskop-Tubus: der Teleskop-Tubus ist das „Herz“ des Teleskopes - hier ist die Objektiv-<br />

Linse und der Okular-Tubus (5) mit einem Spiegel-System eingebaut.<br />

4 Teleskop-Halterung links und rechts: Der Teleskop-Tubus bewegt sich vertikal in diesen<br />

Halterungen.<br />

5 Okular (im Bild: eingesetzt)<br />

6 Okular-Tubus 90° mit Feststellschraube: In diesen Tubus werden die Okulare eingesetzt.<br />

7 Okular-Tubus -gerade-: Ein Okular mit Umkehr-Prisma für Erdbeobachtungen kann hier<br />

angesetzt werden. Die Spiegel-Umschaltung erfolgt durch den Umlenk-Schalter (9).<br />

8 Drehknopf für Scharfeinstellung: Mit diesem Drehknopf wird die Schärfe eingestellt.<br />

9 Umlenk-Schalter: steht dieser Schalter senkrecht (9a): Beobachtung durch den<br />

Okular-Tubus 90° (6), in schräger Stellung (9b) wird das Teleskop-Bild auf den Okular-<br />

Tubus -gerade- (7) gelenkt.<br />

10 Feststell-Klemme -horizontal-: wird die Klemme nach rechts bis zum Anschlag gedreht,<br />

ist das Teleskop waagerecht frei bewegbar - Anschlag links fixiert das Teleskop. Bei<br />

Benutzung des AUTOSTAR unbedingt die Klemme nach links (fixiert) bis zum Anschlag<br />

drehen,damit der Motor für die horizontale Bewegung korrekt arbeitet.<br />

11 Feststell-Knopf -vertikal- (rechte Seite): Drehung in Richtung Okular (5): der Teleskop-<br />

Tubus ist in der Höhe frei bewegbar - Drehung in Richtung Objektiv-Linse (2): die Einstellung<br />

wird fixiert. Bitte nur handfest anziehen!! Bei Benutzung des AUTOSTAR muss der Feststellknopf<br />

angezogen werden, damit der Motor für die Höhenverstellung korrekt arbeitet. Der<br />

Knopf auf der linken Teleskop-Halterung kann zur Verstellung der Höhenskala<br />

gelöst werden – hat aber keinen Einfluss auf die Arretierung des Tubus.<br />

12 Kontroll-Box: Hier wird das AUTOSTAR-Kabel angeschlossen (13) und die Stromversorgung<br />

eingeschaltet (15). Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet die rote<br />

Lampe (14). Der Anschluss (16) dient zum Anschluss von Sonder-Zubehör (Verbindungskabel<br />

zum PC und für zukünftiges Zubehör, das von MEADE entwickelt wird).<br />

13 AUTOSTAR Anschluss: Das Kabel des AUTOSTAR Computers wird in diese Buchse<br />

(HBX) gesteckt.<br />

14 Stromversorgungs-Lampe: leuchtet rot wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist.<br />

15 Schalter für Stromversorgung: AN (On)/AUS (Off) für Stromversorgung durch die<br />

Batterien<br />

16 Zubehör Anschlußbuchse: zum Anschluss von Sonder-Zubehör (Computer usw.)<br />

17 Drehbare Skala (RA): Einstellungen -horizontal- können eingestellt und abgelesen werden.<br />

18 Sockel Teleskop-Halterung: auf der Oberseite des Sockels befindet sich die Feststell-<br />

Klemme -horizontal - (10) und die Abdeckung für das Batterie-Fach.<br />

19 Stativ-Gewinde: auf der Unterseite des Sockels befinden sich zwei Gewinde zum<br />

Anschluss des MEADE Boden-Stativ. Nicht für die Verwendung von normalen<br />

Stativen!<br />

20 Batterie-Fach (Oberseite Sockel): unter der Plastikabdeckung für das Batterie-Fach<br />

liegt der Batteriehalter<br />

21 Batterie-Halter (21). Zum Betrieb des Teleskops werden hier 6 Stck. Mignon-<br />

Batterien (1.5 V) eingesetzt (Auf richtige Polung (+/-) achten!).<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


Teil-Nr. AutoStar #494 Handcomputer (Abbildungen: 6, 7 auf Seite 3)<br />

ALLE TEILE DES TELESKOPS<br />

DISP Display: Zweizeiliges LED-Display (16 Stellen) zum Anzeigen der Menü- und Status<br />

Optionen des Teleskops und des AUTOSTAR. Helligkeit und Kontrast des Displays kann<br />

verändert werden.<br />

ENTER Bestätigungs-Taste: Bestätigt das angezeigte Menü des AUTOSTAR und dient ebenfalls<br />

zur Bestätigung bei der Eingabe von Daten. Haben Sie bei der Beobachtung mit den<br />

Bewegungstasten eine Korrektur vorgenommen - drücken Sie die ENTER Taste für ca. 2<br />

Sek. - es erscheint dann im Display: ENTER zum Synchr. Drücken Sie zur Bestätigung die<br />

ENTER Taste nochmals und die korrigierte Position des Objektes wird gespeichert.<br />

MODE Menü-Taste: Drücken dieser Taste bringt Sie in das vorherige Menü zurück. Durch mehrmaliges<br />

drücken dieser Taste erreichen Sie immer das erste Haupt-Menü: Punkt wählen:<br />

Objekt. Wird die MODE Taste länger als 2 Sek. gedrückt erscheinen die Koordinaten des<br />

ausgewählten Objekts. Durch Drücken der Tasten P/O und P/U können dann weitere<br />

Informationen abgefragt werden.<br />

GoTo GO TO Taste: Drücken dieser Taste bewegt das Teleskop automatisch zu dem im Display<br />

angezeigten und ausgewählten Objekt.<br />

B/O Bewegungstaste - oben -: bewegt das Teleskop nach oben. Die Bewegung ist abhängig<br />

von der eingestellten Geschwindigkeit (9 Geschwindigkeiten sind möglich - Einstellung unter<br />

S/?). Weiterhin können mit dieser Taste Buchstaben und Zahlen in bestimmten Programmteilen<br />

(z. B. Datum, Uhrzeit) eingegeben werden: Absteigende Reihenfolge: 9.....A.<br />

B/U Bewegungstaste - unten -: bewegt das Teleskop nach unten. Die Bewegung ist abhängig<br />

von der eingestellten Geschwindigkeit (9 Geschwindigkeiten sind möglich - Einstellung<br />

unter S/?). Weiterhin können mit dieser Taste Buchstaben und Zahlen in bestimmten Programmteilen<br />

(z. B. Datum, Uhrzeit) eingegeben werden: Aufsteigende Reihenfolge: A.....9<br />

B/L Bewegungstaste - links -: bewegt das Teleskop nach links. Die Bewegung ist abhängig<br />

von der eingestellten Geschwindigkeit (9 Geschwindigkeiten sind möglich - Einstellung unter<br />

S/?). Weiterhin können mit dieser Taste eingegebene Buchstaben oder Zahlen in bestimmten<br />

Programmteilen (z. B. Datum, Uhrzeit) gelöscht werden. Der blinkende Zeiger bewegt<br />

sich dann nach links.<br />

B/R Bewegungstaste - rechts -: bewegt das Teleskop nach rechts. Die Bewegung ist<br />

abhängig von der eingestellten Geschwindigkeit (9 Geschwindigkeiten sind möglich -<br />

Einstellung unter S/?). Weiterhin können mit dieser Taste Leerräume in bestimmten<br />

Programmteilen (z. B. Benutzer-Info) eingegeben werden. Der blinkende Zeiger bewegt<br />

sich dann nach rechts.<br />

P/U Programmtaste - unten -: Durch drücken dieser Taste blättern Sie vorwärts in den<br />

Menüs. Ebenfalls bei der Anzeige von Objekt-Informationen.<br />

P/O Programmtaste - oben -: Durch drücken dieser Taste blättern Sie rückwärts in den<br />

Menüs. Ebenfalls bei der Anzeige von Objekt-Informationen.<br />

S/? Geschwindigkeit- und Info-Taste: Durch drücken der S/? Taste wird im Display die nächste<br />

einstellbare Geschwindigkeit zum Bewegen des Teleskops angezeigt: 8x, 16x, 32,<br />

64x usw. Wird diese Taste länger als 3 Sek. gedrückt wird die Autostar Hilfe aufgerufen.<br />

ETX-70-Tipps<br />

Vergrößerung<br />

Für die Beobachtung von Sternen, Nebeln und Sternhaufen ist eine Vergrößerung von 14x (Okular: MA-25mm) empfehlenswert. Die<br />

Orientierung am Himmel ist einfach und der Beobachter sieht eine Vielzahl von Himmels-Objekten. Sterne erscheinen dem Beobachter<br />

immer als Punkte – daher bringen höhere Vergrößerungen keinen Vorteil, sondern nur einen Lichtverlust! Für die Beobachtung vom Mond und den<br />

Planeten beginnt man ebenfalls mit einer Vergrößerungvon 14x und benutzt dann für die Beobachtung von Details das Okular MA-12 mm (29x). Die<br />

max. ausbaubare Vergrößerung für das ETX-70 ist: 264x (PL-4 mm + 3x Barlow-Linse).<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 5


Abb. 10a: Das ETX im Einsatz<br />

ohne AutoStar Handcomputer<br />

8<br />

Abb. 10b: Fokussieren des Bildes<br />

Abb. 10c: Ein markantes Objekt im<br />

Visier, wie etwa Fahnen, Bäume etc.<br />

Abb. 11: Trick zum schnelleren<br />

Fokussieren<br />

Erd-Beobachtung mit dem Teleskop (ohne<br />

AutoStar #494)<br />

Kontrollieren Sie zunächst, ob die folgenden Teile im Lieferumfang Ihres<br />

ETX-70 Teleskops enthalten sind:<br />

• Teleskop ETX 70<br />

• Okular<br />

• AutoStar Handcomputer #494<br />

Nehmen Sie das Teleskop aus der Schutzhülle und stellen Sie es auf eine<br />

stabile Unterlage (Tisch, Bank, Sockel) im Haus oder im Garten.<br />

ACHTUNG:<br />

Plastikhüllen gehören nicht in Kinderhände: Erstickungsgefahr!<br />

Die nachstehenden Erklärungen beschreiben den ersten Gebrauch des<br />

Teleskopes für Erdbeobachtung - ohne AUTOSTAR Computer:<br />

Abb.: 10a<br />

Lösen Sie den Feststellknopf - vertikal- (11) (auf der rechten Seite mit der<br />

geriffelten Oberfläche) und richten den Teleskop-Tubus (3) waagerecht aus.<br />

Schieben Sie die Feststell-Klemme -horizontal- (10) nach rechts bis zum<br />

Anschlag. Das Teleskop ist nun waagerecht und senkrecht frei bewegbar.<br />

Entfernen Sie die Staubschutzkappe vom Okular-Tubus 90° (6) und setzen<br />

Sie das Okular MA-25 mm (Beschriftung ist seitlich am Okular angebracht) in<br />

den Okular-Tubus 90° (6) ein. Ziehen Sie die Feststellschraube des Okular-<br />

Tubus (6) nur leicht an! Entfernen Sie die Objektiv-Staubschutzkappe (1) von<br />

der Objektiv-Linsenhalterung. Überprüfen Sie, dass der Umlenk-Schalter (7)<br />

senkrecht steht (Abb. 4/ 9b). Richten Sie nun das Teleskop auf ein weiter (ca.<br />

50-200m) entferntes Objekt (z. B. Fahnenmast, Turm oder Baum).<br />

Abb.: 10b und 10c<br />

Blicken Sie durch das Okular (5) und richten das Gerät so aus, dass das<br />

anvisierte Objekt im Gesichtfeld des Teleskops sichtbar ist. Ziehen Sie den<br />

Feststellknopf (11) wieder an und schieben die Feststell-Klemme-horizontal-<br />

(10) nach links bis zum Anschlag (fixiert).<br />

Durch drehen des Scharfeinstellungs-Knopfes (8) stellen Sie das anvisierte<br />

Objekt scharf. Sie sehen jetzt das Objekt aufrecht stehend aber seitenverkehrt.<br />

(siehe: Seite 7 - Abb.: 11d )<br />

Abb.: 11<br />

TIPP: ur schnelleren Scharfeinstellung lassen Sie den Scharfeinstellungsknopf<br />

(8) am Daumen oder Zeigefinger „rauf“ oder „runter“ laufen.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


F<br />

Abb. 11a: Okular-Tubus des ETX-<br />

70 mit einem gesteckten Okular<br />

Abb. 11b: Anheben des Okulars<br />

Abb. 11c: Markieren des Okulars<br />

Abb. 11d: Bild seitenverkehrt<br />

Abb. 11e: Bild seitenrichtig<br />

Machen Sie sich mit der Handhabung Ihres ETX-70 Teleskops vertraut. Im<br />

Kapitel: Schnellstart: Teleskop - Erdbeobachtung werden die Möglichkeiten<br />

der Erdbeobachtung mit dem AUTOSTAR-Computer ausführlich erklärt.<br />

Abgleichen Okulare<br />

(Abb.: 11a) Wenn Sie bei der Erd- oder Himmelsbeobachtung Okulare<br />

ist es notwendig die Schärfe nachzustellen. Eine einfache<br />

Abstimmung der Schärfe zwischen den Okularen können Sie wie folgt erreichen:<br />

Richten Sie das Teleskop auf ein weit entferntes Objekt (ca. 100 m-<br />

200 m). Setzen Sie das Okular in den Okular-Tubus (6) und stellen<br />

die Schärfe mit dem Scharfeinstell-Knopf (8) ein. Verändern Sie nicht die<br />

Position des Teleskops. (Abb.: 11b)<br />

Entnehmen Sie nun das Okular und setzen Okular <br />

Okular-Tubus (6) - ziehen Sie dabei die Feststellschraube (F)<br />

Okular-Tubus nicht an, sodass Sie das Okular frei im Tubus bewegen<br />

können. Schieben Sie das Okular im Tubus nach oben und unten bis das<br />

Objekt scharf abgebildet ist. Diese Position wird durch das nschrauben der<br />

Feststellschraube (F) fixiert. (Abb.: 11c) Markieren Sie auf dem Chromteil des<br />

Okulars die Position mit einem Markierstift. Bei zukünftigen<br />

Beobachtung platzieren Sie das Okular bis zu dieser Markierung<br />

in den Okular-Tubus und arretieren mit der Feststellschraube.<br />

Tauschen Sie dieses Okular gegen das Okular und anschließend<br />

aus (dieses Okular bis zum Anschlag in den Okular-<br />

Tubus (6) einsetzen) - so braucht die Schärfe nur minimal nachgestellt werden.<br />

Die Markierung auf dem Chromteil des Okulars kann mit<br />

Alkohol jederzeit entfernt werden.<br />

Bilddarstellung bei der Beobachtung<br />

EINRICHTEN DES ETX-70<br />

(Abb.: 11d, 11e) Das anvisierte Objekt wird im Gesichtsfeld des ETX-<br />

Teleskops aufrecht stehend aber seitenverkehrt (Abb.: 11d) dargestellt. Bei<br />

normaler Beobachtung ist diese Darstellung nicht störend - es sei denn bei<br />

dem Objekt handelt es sich um ein Schild mit einer Schrift (wird in<br />

Spiegelschrift dargestellt).<br />

Mit dem Amici-Prisma 45° erzielen Sie ein aufrecht stehendes und seitenrichtiges<br />

Bild. Dieses Umkehr-Prisma wird an den Okular-Tubus -gerade - (7)<br />

angesetzt; den Umlenkschalter (9) hierfür bitte in die waagerechte Position<br />

bringen. (Abb.: 11e) Für Himmelsbeobachtung empfehlen wir die Beobachtung<br />

über den Okular-Tubus (6), dadurch ist die volle Ausnutzung der<br />

Lichtstärke des ETX-70 Teleskop gewährleistet.<br />

TIPP:<br />

Um Staub auf dem Umlenkspiegel zu vermeiden achten Sie darauf, dass<br />

immer ein Okular in den Okular-Tubus (6) eingesetzt ist oder die Öffnung des<br />

Tubus mit der Staubschutzkappe abgedeckt wird.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 9


Abb. 12: Batteriefachdeckel<br />

Abb. 13: Batteriefach<br />

Abb. 14: Batteriebox<br />

10<br />

Einsetzen der Batterien zur AUTOSTAR-<br />

Benutzung<br />

Für die Benutzung des AutoStar Handcomputers und zum Antrieb der beiden<br />

Servo-Motoren müssen sechs Mignon-Batterien (1.5 V) in die Batterie-<br />

Box (21) eingesetzt werden: (Abb.: 12) Stellen Sie den Teleskop-Tubus (3) in<br />

die senkrechte Position. Auf der Oberseite des Teleskop-Sockels (18) befindet<br />

sich das Batterie-Fach (20) mit der Batterie-Box (21).<br />

Öffnen Sie den Batteriefach-Deckel durch Druck gegen die Plastiklasche an<br />

der Vorderseite. (Abb: 13) - (Abb:14) Entnehmen Sie die Batterie Box (21)<br />

und lösen Sie die Druckknopf-Verbindung des Batterie-Kabels mit der<br />

Batterie-Box (21).<br />

ACHTUNG:<br />

Wird die Batterie-Box (21) zu weit herausgenommen bevor die Druckknopf-<br />

Verbindung mit dem Kabel gelöst ist, können die Batterie-Kabel reißen.<br />

Es werden nun die sechs Mignon-Batterien in die Batterie-Box (21) eingesetzt.<br />

Auf dem Boden der Box ist die richtige +/- Polung der Batterien angezeigt.<br />

WARNUNG:<br />

Setzen Sie die Batterien mit größter Sorgfalt ein! Legen Sie die Batterien<br />

nicht verkehrt herum ein, mischen Sie nicht alte und neue Batterien und<br />

verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Werden diese Vorsichtsmaßnahmen<br />

nicht befolgt oder werden Batterien (auch nur einzelne und<br />

auch nur für kurze Zeit) verkehrt herum eingelegt, kann es zu irreversiblen<br />

Schäden am ETX selbst kommen, die nicht unter die Garantie fallen!<br />

Weitergehende Schäden durch auslaufende, sich erhitzende, evtl. brennende<br />

oder platzende Batterien können ebenfalls nicht ausgeschlossen<br />

werden!<br />

Verbinden Sie jetzt wieder die Druckknopf-Verbindung des Kabels mit der<br />

Batterie-Box (21) und setzten Sie diese in das Batterie-Fach ein. Die Plastik-<br />

Abdeckung für das Batteriefach wird wieder eingesetzt.<br />

Falls beim Einschalten der Stromversorgung (15) die rote LED Lampe (14)<br />

nicht leuchtet: Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt (+/- Polung) eingesetzt<br />

sind und ob es sich um voll aufgeladene Batterien handelt.<br />

Es wird empfohlen nur Batterien von namhaften Herstellern zu benutzen.<br />

Falls Sie das Teleskop über einen längeren Zeitraum nicht einsetzen, ist es<br />

ratsam, die Batterien aus der Batterie-Box (21) zu entfernen. Damit verhindern<br />

Sie, dass Batterie-Säure aus den Batterien austritt und die Batterie-Box<br />

oder gar das Teleskop beschädigt.<br />

Lebensdauer der Batterien<br />

EINSETZEN DER BATTERIEN<br />

Bei normaler Benutzung des Teleskops mit dem Autostar (ca. 1-1,5 Std. pro<br />

Beobachtung) beträgt die Lebensdauer der Batterien ca. 20 Std. Werden<br />

ständig neue Himmels- oder Erd-Objekte angefahren, kann sich die<br />

Lebensdauer auf unter 3 Stunden verkürzen. Bei häufiger Nutzung empfehlen<br />

wir, ein Universalnetzteil mit 9V min. 800 mA zu beschaffen.<br />

HINWEIS:<br />

Batterien gehören nicht in Kinderhände und dürfen nicht mit dem normalen<br />

Hausmüll entsorgt werden.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


Abb. 15: Rückseite des ETX<br />

13 14 15 16<br />

Abb. 16: Die Kontroll-Box des ETX<br />

WARNUNG:<br />

AUF ODER IN DIE SONNE ...<br />

Laufschrift: langsamer<br />

Laufschrift: schneller<br />

Für 2 Sek. drücken:<br />

P/U<br />

P/O<br />

S/?<br />

MODE<br />

SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />

Einrichtung und Benutzung des #494<br />

AutoStar Handcomputers<br />

Um sich mit dem Teleskop und Autostar Computer vertraut zu machen ist<br />

zuerst eine „Trockenübung“, bei Tageslicht oder im Zimmer empfehlenswert.<br />

Zur schnellen Info klappen Sie die Umschlagseite mit den Abbildungen aus.<br />

Abb.: 15<br />

1) Stellen Sie das Teleskop auf eine feste, wackelfreie Unterlage (Tisch,<br />

Ablage, Mauer) oder verwenden Sie das Stativ. Stellen Sie das Teleskop<br />

so vor sich, dass der Okular-Tubus (6) zu Ihnen zeigt und die Kontroll-Box<br />

(12) rechts von Ihnen ist.<br />

2) Ziehen Sie den Feststell-Knopf (11) handfest an - und schieben Sie die<br />

Feststell-Klemme (10) (Oberseite: Sockel) in die linke Position (fixiert).<br />

(Abb: 16)<br />

3) Der Kabel-Stecker des AUTOSTAR wird in die HBX Buchse (13) der<br />

Kontroll- Box (12) eingesetzt. (Achten Sie darauf, dass der Stecker "hörbar"<br />

in die HBX Buchse (13) einrastet).<br />

4) Stellen Sie jetzt erst den Schalter für die Stromversorgung (15) auf "ON",<br />

die rote LED Lampe (14) leuchtet auf. (Stellen Sie sicher, dass neue<br />

Batterien in die Batterie-Box (21) eingesetzt sind).<br />

WICHTIG!<br />

Bei den nachstehenden Erklärungen ist vorausgesetzt, dass der<br />

AUTOSTAR noch nicht vorher benutzt wurde und die Werkseinstellungen<br />

enthält. Falls beim Einrichten keine Abfrage der Land- und<br />

Ortseinstellung wie nachfolgend beschrieben erfolgt, schalten Sie die<br />

Stromversorgung (15) aus - und gehen zum Absatz: Rückstellung des<br />

AUTOSTAR Computer in diesem Kapitel.<br />

5) Der AUTOSTAR führt jetzt einige Routine-Prüfungen durch und auf dem<br />

Display (DISP) erscheint eine Laufschrift mit der Sonnenwarnung:<br />

Warnung: Auf oder in die Nähe der Sonne zu schauen verursacht dauerhafte<br />

und nicht zu heilende Augenschäden! Positionieren Sie das<br />

Teleskop niemals auf oder in die Nähe der Sonne! Blicken Sie niemals<br />

durch ein Teleskop, das sich bewegt! Halten Sie jetzt auf dem AUTOSTAR<br />

die P/O Taste länger gedrückt wird die Laufschrift schneller - halten Sie<br />

die P/U Taste länger gedrückt wird die Laufschrift auf dem Display langsamer.<br />

TIPP:<br />

Bei allen angezeigten Laufschriften im Display können Sie durch Drücken der<br />

P/U- und P/O- Tasten die Schrift schneller oder langsamer schalten.<br />

6) Drücken Sie jetzt kurz die Taste S/? auf dem AUTOSTAR und auf dem<br />

Display erscheint eine Laufschrift mit der Information, dass durch längeres<br />

Drücken der S/? Taste für 2 Sek. in jedem Programm-Teil eine HILFE-<br />

INFO aufgerufen werden kann. Falls Sie diese Info lesen möchten:<br />

drücken Sie die für ca. 2 Sek. die S/? Taste - die Laufschrift wird durch<br />

längeres drücken der P/U Taste langsamer und durch längeres drücken<br />

der P/O Taste schneller. Nachdem Sie die Info gelesen haben, drücken Sie<br />

die MODE-Taste um in das nächste Menü (Eingabe Datum) zu gelangen.<br />

WICHTIG!<br />

Beim allerersten Einschalten des AutoStar kann die Meldung<br />

„Motorfehler“ erscheinen. Drücken Sie kurz die „Mode“-Taste; das<br />

ETX führt dann einen Motortest mit anschließendem Neustart durch.<br />

Nun ist der AutoStar auf die Motoren abgeglichen und kann normal<br />

benutzt werden.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 11


EINGABE DATUM<br />

05-JUL-2004<br />

ZEIT EINGEBEN:<br />

03:19:25 PM<br />

ZEIT EINGEBEN:<br />

15:19:25<br />

SOMMERZEIT<br />

> NEIN<br />

12<br />

B/U<br />

B/O<br />

Eingabe Daten<br />

B/R<br />

LAND<br />

AFGHANISTAN<br />

B/L<br />

Zeigerbewegung:<br />

rechts oder links<br />

ENTER<br />

12 Std-Anzeige<br />

24 Std-Anzeige<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />

7) Eingabe des Datums: Auf dem Display wird das Datums-Menü: TAG-<br />

MONAT-JAHR angezeigt. Durch drücken der B/O oder der B/U können<br />

Sie die richtige Zahl des Tagesdatums eingeben. (Bei den Tagen 1-9 wird<br />

zuerst eine "0" eingegeben: z. B. 09) Nachdem Sie die erste Zahl eingegeben<br />

haben, bewegen Sie den Zeiger mit der B/R Taste nach rechts<br />

(durch drücken der Taste B/L bewegen Sie den Zeiger zurück nach links).<br />

Die Eingabe MONAT und des JAHR erfolgt auf die gleiche Weise. Änderungen<br />

durch Drücken der B/O oder B/U Taste.<br />

Wenn Sie TAG/MONAT/JAHR korrekt eingegeben haben, bestätigen Sie<br />

Ihre Eingabe durch drücken der ENTER Taste.<br />

8) Eingabe der Uhrzeit: Auf dem Display wird das Uhrzeit-Menü: STUNDE-<br />

MINUTE-SEKUNDE-(PM, AM) angezeigt.<br />

Durch drücken der B/O oder der B/U können Sie die Stunden verändern.<br />

(Bei den Stunden 1-9 wird zuerst eine "0" eingegeben: z.B. 09)<br />

Nachdem Sie die erste Zahl eingegeben haben, bewegen Sie den Zeiger<br />

mit der B/R Taste nach rechts. Die Eingabe der MINUTEN erfolgt auf die<br />

gleiche Weise: Änderungen durch drücken der B/O oder B/U Taste. Die<br />

Sekunden brauchen nicht eingegeben werden.<br />

Drücken Sie so oft auf die B/R Taste, bis der Zeiger die Stelle AM oder PM<br />

erreicht hat. Nun drücken Sie die B/O Taste bis AM oder PM im Display<br />

nicht mehr angezeigt wird. Jetzt haben Sie den AUTOSTAR auf das in<br />

Europa übliche 24 Stunden-Format eingestellt.<br />

Wenn Sie STUNDE:MINUTE korrekt eingegeben haben, bestätigen Sie<br />

Ihre Eingabe durch drücken der ENTER Taste.<br />

9) Eingabe Sommerzeit: Auf dem Display erscheint die SOMMERZEIT<br />

Abfrage: (JA oder NEIN) Durch drücken der P/O oder P/U Tasten stellen<br />

Sie ein, ob die Uhren in Ihrem Land auf SOMMERZEIT eingestellt sind<br />

oder nicht. (JA = Sommerzeit - NEIN = keine Sommerzeit)<br />

Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER Taste.<br />

10) Eingabe Beobachtungs-Land und Ort (einmalige Eingabe): Auf dem<br />

Display erscheint jetzt das Menü für das Beobachtungsland. Wählen und<br />

bestätigen Sie das Land, in dem Sie sich aufhalten.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


LAND<br />

GERMANY<br />

NAECHSTE STADT<br />

BERLIN<br />

TELESKOP MODELL<br />

ETX-70<br />

AUSRICHTUNG:<br />

EASY<br />

Norden<br />

Tubus waagerecht<br />

Abb. 17: Ausrichtung<br />

Abb. 18: Klappspiegel<br />

ALTAZ AUSRICHTUNG<br />

VERSETZEN SIE BITTE ...<br />

9<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />

Drücken Sie nun so oft die P/U Taste, bis das gewünschte Land (z. B.<br />

GERMANY = DEUTSCHLAND) auf dem Display erscheint.<br />

TIPP:<br />

Halten Sie die P/U Taste länger gedrückt, "laufen" die Länder automatisch<br />

auf dem Display durch. Falls Sie dabei GERMANY übersprungen haben,<br />

drücken Sie so oft die P/O Taste, bis GERMANY wieder auf dem Display<br />

erscheint.<br />

Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER Taste.<br />

Auf dem Display erscheint BERLIN. Durch drücken der P/U Taste können<br />

Sie nacheinander die einprogrammierten Städte von Deutschland abfragen:<br />

BERLIN - BONN - BORKEN - FRANKFURT - HAMBURG - KÖLN -<br />

MÜNCHEN - STUTTGART<br />

Wählen Sie die Stadt, die Ihrem Beobachtungs-Standort am nächsten<br />

liegt.<br />

Bestätigen Sie die Eingabe mit der ENTER Taste.<br />

11) Eingabe Teleskop-Model (einmalige Eingabe) Wird jetzt auf dem<br />

Display das Teleskop-Model: ETX-70 angezeigt, bestätigen Sie mit der<br />

ENTER Taste. Falls ein anderes Teleskop-Model angezeigt wird z .B.<br />

ETX-60, drücken Sie die P/U Taste so oft, bis das Model ETX-70 auf dem<br />

Display erscheint und bestätigen dann mit der ENTER Taste.<br />

Auf dem Display erscheint: Ausrichtung: Easy<br />

TIPP:<br />

Der AUTOSTAR speichert Ihre Eingaben: Land, Ort und Teleskop-Modell.<br />

Solange Sie Ihren Standort nicht ändern, brauchen Sie diese Daten nicht<br />

nochmals einzugeben - bei der nächsten Benutzung des AUTOSTAR stellen<br />

Sie dann nur noch die aktuellen Daten für: Datum, Uhrzeit und Sommerzeit ein.<br />

12) TELESKOP-AUSRICHTUNG FÜR ASTRO-BEOBACHTUNG (Abb.: 17)<br />

• Feststell-Knopf (11) lösen und Teleskop Tubus waagerecht ausrichten -<br />

und dann wieder handfest anziehen.<br />

• Feststell-Klemme (10) um rechten Anschlag schieben. (gelöst)<br />

• Den Tubus nach NORDEN ausrichten und dann die Feststellklemme<br />

(10) bis zum linken Anschlag schieben (fixiert).<br />

• MA 25 mm in den Okular-Tubus 90° einsetzen (falls noch nicht eingesetzt).<br />

• Prüfen Sie, ob der Umlenk-Schalter (9, Abb. 18) senkrecht steht.<br />

Denken Sie daran die vordere Staubschutzkappe (1) abzuschrauben.<br />

Das Teleskop befindet sich jetzt in der Astro-Grundeinstellung.<br />

HINWEIS:<br />

Der AutoStar ® verfügt über 3 verschiedene Ausrichtungsvarianten, die beste<br />

und einfachste ist die Ausrichtung: Easy, die jetzt auf Ihrem Display angezeigt<br />

wird.)<br />

Drücken Sie die ENTER Taste. Auf dem Display erscheint in der Laufschrift,<br />

der Hinweis das Teleskop waagerecht einzustellen und nach Norden auszurichten<br />

- was Sie ja bereits getan haben.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 13


14<br />

SUCHE ...<br />

ZENTR. ARCTURUS<br />

POSITIONIERE ...<br />

Perfekte<br />

Einrichtung des<br />

Referenzsterns<br />

Abb. 19: Ausrichtung nach<br />

Referensternen<br />

ENTER<br />

Akzeptable<br />

Einrichtung des<br />

Referenzsterns<br />

Zentr. empfohlen<br />

Der Referenzstern liegt ausserhalb<br />

des Teleskop-<br />

Gesichtsfeldes - zentrieren Sie<br />

den Stern mit Hilfe der<br />

Bewegungs-Tasten B/O, B/U,<br />

B/L, B/R<br />

SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />

Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />

Der AUTOSTAR errechnet nun selbständig, unter Berücksichtigung der<br />

UHRZEIT, STANDORT und DATUM, zwei helle Referenzsterne zur<br />

Ausrichtung. Im Display erscheint Suche... und kurz darauf bewegt sich<br />

das Teleskop zum ersten Referenzstern. Der Name des Sterns (zum<br />

Beispiel: ARCTURUS) wird auf dem Display angezeigt.<br />

Warten Sie bis das Teleskop sich nicht mehr bewegt und ein Piepton<br />

erklingt.<br />

Blicken Sie jetzt durch das Okular (5) und der Referenzstern sollte im<br />

Gesichtsfeld des Teleskop stehen. (Scharfeinstellung erfolgt mit Drehknopf (8).)<br />

TIPP: Falls der Stern durch ein Objekt (Haus, Baum, Strauch usw.) verdeckt<br />

ist - drücken Sie die P/U Taste und der AUTOSTAR sucht sich einen neuen<br />

Referenzstern aus seiner Datenbank. (Die Referenz-Sterne sind fast immer<br />

die hellsten Sterne am Himmel - und daher auch mit dem Auge leicht zu<br />

identifizieren)<br />

(Abb. 19)<br />

Falls der Referenzstern: am Rande des Gesichtsfeldes des Teleskops zu<br />

sehen ist - oder außerhalb des Gesichtsfeldes des Teleskops liegt - können<br />

Sie den Stern durch kurzes "Stotter"-Drücken der B/O (Bewegung<br />

nach oben), B/U (Bewegung nach unten),B/L (Bewegung nach links), B/R<br />

(Bewegung nach rechts) Tasten in das Gesichtsfeld des Telskopes bringen<br />

und zentrieren.<br />

TIPP: Der AUTOSTAR hat 9 Geschwindigkeitsstufen: sehr langsam (2x) bis<br />

sehr schnell (MAX). Durch Drücken der S/? Taste wird die jeweils nächste<br />

Stufe angezeigt und eingestellt.<br />

TIPP: Je genauer die Ausrichtung des Tubus nach NORDEN desto weniger<br />

Korrekturen der Referenzsterne sind notwendig. Ein Kompass leistet daher<br />

gute Dienste.<br />

Nachdem der erste Stern im Gesichtsfeld zentriert ist, drücken Sie die<br />

ENTER Taste und das Teleskop bewegt sich zum 2. Referenzstern. Warten<br />

Sie bis das Teleskop zum Stillstand gekommen ist und der Piepton ertönt.<br />

Ist der Referenzstern im Gesichtsfeld des Teleskops sichtbar, bestätigen<br />

Sie durch drücken der ENTER Taste - falls der Stern nicht zentriert oder gar<br />

nicht im Gesichtsfeld zu sehen ist, zentrieren Sie ihn mit den B/O, B/U, B/L,<br />

B/R Tasten und drücken Sie danach die ENTER Taste. Ist die Ausrichtung<br />

erfolgreich verlaufen, erscheint auf dem Display nur kurz die Mitteilung:<br />

Ausrichtung ist OK - dann wird im Display das Menü angezeigt: Punkt<br />

wählen Objekt: (Bis zu Auswahl eines anderen Himmels-Objekts wir der<br />

zuletzt ausgewählte Referenzstern vom Teleskop automatisch nachgeführt.)<br />

Probleme bei der Einrichtung des AUTOSTAR werden im Kapitel:<br />

PROBLEMLÖSUNGEN (SEITE: 33) behandelt.<br />

Herzlichen Glückwunsch - das Teleskop ist jetzt eingestellt und Sie<br />

können mit der Beobachtung von Himmelsobjekten beginnen!<br />

ETX-Tipps<br />

Spiral-Suche<br />

Bei der Einrichtung auf die Referenz- Sterne kann die Spiral- Suchfunktion<br />

der GO To Taste hilfreich sein: Ist die Positionierung abgeschlossen (Piepton)<br />

und der Referenzstern ist nicht im Gesichtsfeld des Teleskops sichtbar - drücken Sie die GO<br />

TO Taste und das Teleskop bewegt sich langsam um das Suchgebiet. Wenn der<br />

Referenzstern im Gesichtsfeld sichtbar wird drücken Sie die MODE Taste um die Suche<br />

abzubrechen. Mit den Bewegungstasten (B/L, B/R, B/O, B/U) zentrieren Sie den Stern mittig<br />

und drücken die ENTER Taste.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


PUNKT WAEHLEN:<br />

STREIFZUG<br />

STREIFZUG<br />

HIMMELSJUWELEN<br />

ca. für 3 Sek. drücken<br />

P/U P/U<br />

ARCTURUS<br />

ENTER ZUM SYNCHR.<br />

MODE<br />

ENTER<br />

ca. für 3 Sek. drücken<br />

ENTER<br />

P/U<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

GoTo<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

GoTo<br />

MODE<br />

P/U oder P/O<br />

13) Himmelsobjekte automatisch suchen: Auf dem Display wird immer<br />

noch das Haupt-Menü: Punkt Wählen: OBJEKT angezeigt. Drücken Sie<br />

zweimal die P/U Taste und das Haupt-Menü:<br />

Streifzug<br />

wird auf dem Display angezeigt. Bestätigen Sie das Menü mit der ENTER<br />

Taste. Das Unter-Menü: Entfernungen wird angezeigt.<br />

Drücken Sie nun die P/U erneut und Sie gelangen in nächste Unter-Menü:<br />

Himmelsjuwelen<br />

SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />

Bestätigen Sie dieses Unter-Menü mit der ENTER Taste.<br />

Der AUTOSTAR schlägt Ihnen ein Himmelsobjekt vor, das jetzt am Himmel<br />

zu sehen ist. Falls Sie dieses Objekt sehen möchten, bestätigen Sie mit der<br />

ENTER Taste - danach drücken Sie die GoTo Taste und das Teleskop bewegt<br />

sich automatisch zu diesem Himmels-Objekt.<br />

Warten Sie bis das Teleskop zum Stillstand kommt - und der Piepton<br />

erklingt. Das ausgewählte und vom Teleskop angefahrene Himmelsobjekt<br />

sollte jetzt im Gesichtsfeld des Teleskops sichtbar sein. Das Teleskop folgt<br />

jetzt automatisch dem eingestellten Himmels-Objekt.<br />

Die "ENTER zum Synchronisieren" Funktion:<br />

Ist das Himmels-Objekt nicht, oder ganz am Rand des Gesichtsfeldes zu<br />

sehen - können Sie es mit Hilfe der Bewegungs-Tasten: B/O,B/U,B/L,B/R in<br />

das Gesichtsfeld bringen und zentrieren. Danach drücken Sie die ENTER<br />

Taste für ca. 3 Sekunden. Das Display zeigt an: ENTER zum Synchr.<br />

Bestätigen Sie nochmals mit der ENTER Taste - und AUTOSTAR hat Ihre<br />

Korrektur übernommen. Die ENTER zum Synchr. Funktion ist immer dann<br />

sinnvoll, wenn ein Objekt mit den Bewegungs-Tasten(B/L, B/R, B/O, B/U)<br />

vom Benutzer zentriert wurde. Der AUTOSTAR übernimmt dann diese<br />

Korrektur automatisch.<br />

Drücken Sie die MODE Taste, schlägt Ihnen der AUTOSTAR das nächste<br />

Himmels-Objekt aus seiner Datenbank vor. Wollen Sie es sich ansehen,<br />

bestätigen Sie mit ENTER und drücken dann die GoTo Taste...usw.<br />

14) Beenden des Menüs "Himmelsjuwelen"<br />

Um dieses Menü zu beenden, halten Sie die MODE Taste für ca. 3<br />

Sekunden gedrückt und es erscheint auf dem Display wieder das<br />

Untermenü: "Streifzug Himmelsjuwelen". Drücken der P/U oder P/O<br />

Taste bringt Sie dann in eines der beiden anderen TOUREN-Programme:<br />

Entfernungen oder Sternenleben.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 15


MODE<br />

PUNKT WAEHLEN:<br />

ZUBEHOER<br />

ENTER<br />

16<br />

...<br />

ZUBEHOER:<br />

TEL. PARKEN<br />

SETUP:<br />

RESET<br />

SETUP:<br />

RESET<br />

ENTER<br />

P/U<br />

P/U<br />

ENTER<br />

P/O<br />

P/O<br />

SCHNELLSTART - HIMMELSBEOBACHTUNG<br />

Wenn Sie Ihre Beobachtungen beenden wollen und das Teleskop in seine<br />

Astro-Grundeinstellung (waagerechter Tubus nach NORDEN ausgerichtet)<br />

zurücksetzten möchten, drücken Sie die MODE Taste so oft bis das Haupt-<br />

Menü: Punkt Wählen: Objekt auf dem Display angezeigt wird und dann:<br />

P/O (2x) - auf dem Display erscheint: Punkt Wählen: Zubehör.<br />

Bestätigen Sie mit der ENTER Taste und drücken Sie dann die P/O (2x).<br />

Auf dem Display wird angezeigt: Zubehör: Tel. Parken<br />

Bestätigen Sie mit der ENTER Taste - und das Teleskop fährt auf seine<br />

Ausgangsposition zurück: Tubus nach NORDEN waagerecht ausgerichtet.<br />

Wenn das Teleskop zum Stillstand gekommen ist und der Piepton ertönt<br />

schalten Sie die Stromversorgung (15) aus. Wenn Sie die Position des<br />

Teleskops jetzt nicht verändern, ist bei der nächsten Astro-Beobachtung<br />

keine neue Einrichtung des Teleskops nötig!<br />

Bei der nächsten Beobachtung gehen Sie dann wie folgt vor.<br />

• Schalten Sie die Stromversorgung (15) ein<br />

• Drücken Sie nach ertönen des Pieptons die S/? und ENTER Taste.<br />

• Eingabe von TAG, UHRZEIT und SOMMERZEIT (immer mit ENTER<br />

bestätigen) und das Haupt-Menü, Punkt Wählen: OBJEKT wird angezeigt.<br />

Sie haben jetzt einen kleinen Einblick in die Leistungsfähigkeit des ETX- 70<br />

AT Teleskops bekommen. Das AUTOSTAR-SYTEM, seine Programme und<br />

Möglichkeiten sind im Kapitel: DAS AUTOSTAR-SYSTEM ausführlich beschrieben.<br />

Rückstellung des AutoStar Handcomputers<br />

Bei der ersten Benutzung des AUTOSTAR wird das eingegebene<br />

Beobachtungs-Land und der Ort eingespeichert. Diese Daten können auch<br />

jederzeit später eingegeben oder geändert werden: (siehe: Die AUTOSTAR<br />

Menüs)<br />

• Um aber dieser Kurzanleitung zu folgen, ist es besser, die Einstellungen auf<br />

die vom Werk vorgegebenen Werte zurückzusetzen.<br />

Gehen Sie dabei wie folgt vor:<br />

Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Schalter (15) wieder an. Die<br />

"rote" LED Lampe leuchtet. Nachdem der Piepton ertönt drücken Sie die<br />

folgenden Tasten: MODE bis „Objekte“, dann mit den Pfeiltasten „Setup“,<br />

wählen, dann das Untermenü „Reset“ mit den Pfeiltasten aufrufen.<br />

Auf dem Display erscheint: Setup: Reset<br />

Drücken Sie ENTER (2x) und auf dem Display wird die Sonnenwarnung<br />

angezeigt. Um fortzufahren gehen Sie jetzt zum Punkt 5) am Anfang dieses<br />

Kapitels: Einrichtung u. Benutzung des AUTOSTAR Computers<br />

ETX-70-Tipps<br />

Welches ist der Referenz-Stern? Wenn bei der Ausrichtung mehrere Sterne<br />

im Gesichtsfeld sichtbar sind - und Sie sind nicht sicher welches der<br />

Referenzstern ist können Sie meistens davon ausgehen, dass der hellste Stern der<br />

Referenzstern ist.<br />

Adaption der Augen – Wenn Sie von einem hellen Raum ins Freie gehen müssen sich Ihre<br />

Augen erst an die Dunkelheit gewöhnen. Nach ca. 10 Minuten können Sie dann mit der<br />

Astro-Beobachtung beginnen.<br />

Fremdlicht & Streulicht – Fremde Lichtquellen (Lampen, Laternen) beeinflussen die<br />

Bildqualität und verringern die Detailschärfe des Teleskopbildes.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


PUNKT WAEHLEN:<br />

OBJEKT<br />

PUNKT WAEHLEN:<br />

EREIGNISSE<br />

PUNKT WAEHLEN:<br />

STREIFZUG<br />

PUNKT WAEHLEN:<br />

GLOSSAR<br />

PUNKT WAEHLEN:<br />

ZUBEHOER<br />

PUNKT WAEHLEN:<br />

SETUP<br />

Die AutoStar Menüs<br />

Der AUTOSTAR Computer enthält 6 verschiedene Haupt-Menüs:<br />

Objekt - Ereignisse - Streifzug - Glossar - Zubehör- Setup<br />

Jedes Haupt-Menü enthält verschiedene Unter-Menüs mit entsprechenden<br />

Such- oder Anzeige-Programmen.<br />

OBJEKT<br />

enthält alle Himmels-Objekte die vom Teleskop mit Hilfe des AUTOSTAR<br />

angefahren werden können. Ebenfalls werden in diesem Menü alle vom<br />

Benutzer definierte Himmels- und Erd-Objekte gespeichert.<br />

Durch mehrmaliges drücken der MODE Taste gelangen Sie aus jedem<br />

Haupt- oder Unter-Menü zu diesem Start-Menü zurück.<br />

EREIGNISSE<br />

in diesem Menü können Astro-Informationen (Datum, Zeit, Dauer) über Aufund<br />

Untergänge von Sonne und Mond, Sonnenfinsternisse, Mondphasen,<br />

Meteor-Ströme usw. abgefragt werden.<br />

STREIFZUG<br />

dieses Menü offeriert 3 unterschiedliche Touren für den Nachthimmel:<br />

Entfernungen - Himmelsjuwelen - Sternenleben<br />

GLOSSAR<br />

astronomische Begriffe werden in diesem Menü einfach erklärt. (alphabetische<br />

Reihenfolge)<br />

ZUBEHÖR<br />

dieses Menü erlaubt den Zugriff auf Extra-Funktionen des AUTOSTAR<br />

Computer: Stopp-Uhr, Display Optionen, Kontrast- und Helligkeits-<br />

Einstellungen, Teleskop Parken usw.<br />

SETUP<br />

DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

hier werden die Grundfunktionen und Daten für die Einrichtung des ETX-70<br />

eingestellt: Zeit, Datum, Sommerzeit, Ausrichtung, Teleskop-Einstellungen<br />

usw.<br />

Ein Struktogramm aller Menüs ist auf den nächsten 2 Seiten dargestellt. Eine<br />

Kurzbeschreibung aller Such- und Anzeige- und Einstellungs- Programme<br />

finden Sie ab Seite 18.<br />

ETX-70-Tipps<br />

Start-Menü – Durch mehrmaliges drücken der MODE Taste gelangen Sie<br />

immer in das Start-Menü zurück.<br />

Falsche Eingabe von Daten – Falls Sie feststellen, dass Sie Daten (DATUM, ZEIT usw.)<br />

falsch eingegeben und bereits mit ENTER bestätigt haben, schalten Sie die<br />

Stromversorgung (15) aus und wieder ein und beginnen die Einrichtung erneut.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 17


18<br />

DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 19


Haupt Menü 1<br />

Punkt Wählen: Objekt<br />

• Sonnensystem<br />

20<br />

DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Auffinden von Objekten in unserem Sonnensystem: Merkur, Venus, Mond usw.<br />

Der angezeigte Planet wird mit ENTER bestätigt und mit der GO TO Taste angefahren<br />

(wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar).<br />

Ist das Objekt ausgewählt, können mit den P/U und P/O Tasten Informationen dazu angezeigt werden.<br />

Asteroiden<br />

Auswählen/Löschen/Ändern von gespeicherten Asteroiden<br />

Eingabe von eigenen Daten durch den Benutzer (Hinzufügen).<br />

Das Sternbild, in dem die Asteroiden Ströme sichtbar werden, kann mit ENTER bestätigt und mit der GO TO Taste<br />

angefahren werden, wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar.<br />

Ist ein Objekt ausgewählt, können mit den P/U und P/O Tasten Informationen dazu angezeigt werden.<br />

Kometen<br />

Auswählen/Hinzufügen/Löschen/Ändern von gespeicherten Kometen.<br />

Eingabe von eigenen Daten durch den Benutzer (Hinzufügen).<br />

Der ausgewählte Komet kann mit der GO TO Taste angefahren werden, wenn der Komet zum Beobachtungs-<br />

Zeitpunkt sich in unserem Sonnensystem bewegt.<br />

Ist ein Objekt ausgewählt können mit den P/U und P/O Tasten Informationen dazu angezeigt werden.<br />

• Sternbilder<br />

Auffinden von Sternen in Sternbildern: z.B. ANDROMEDA. Es werden die Positions-Daten des Sternbildes angegeben.<br />

Es werden die einzelnen Sterne des Sternbildes angezeigt, die mit der GO TO Taste angefahren werden können<br />

(wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar)<br />

• Deep Sky (Objekte außerhalb unseres Sonnensystems)<br />

Objekte mit Namen<br />

Galaxien<br />

Nebel<br />

Planetarische Nebel<br />

Sternhaufen<br />

Quasare<br />

Schwarze Löcher<br />

Auffinden von Himmelsobjekten (Sterne, Galaxien, Nebel usw.), die in der AUTOSTAR Datenbank gespeichert sind.<br />

Ausgewählte Himmels-Objekte können mit der GO TO Taste angefahren werden.<br />

(wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar).<br />

Informationen und Daten zu ausgewählten Himmels-Objekt werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem Display<br />

angezeigt.<br />

NGC Objekte und IC-Objekte<br />

Himmelsobjekte sind in sogenannten „Katalogen“ aufgeführt und mit einer Nummer versehen.<br />

In diesem Programm können Himmels-Objekte aus den IC und NGC-Katalogen durch Eingabe der Katalog-Nummer<br />

aufgerufen und mit der GO TO Taste angefahren werden.<br />

(Voraussetzung: Das Himmels-Objekt ist in der Datenbank des AUTOSTAR gespeichert und zum<br />

Beobachtungszeitpunkt am Himmel sichtbar.)<br />

Caldwell Objekte<br />

In der AUTOSTAR Datenbank sind 109 Caldwell Objekte gespeichert.<br />

Nach Eingabe einer Nummer von 0 - 109 kann das gewünschte Caldwell Objekt mit der GO TO Taste angefahren werden.<br />

(wenn zum Beobachtungs-Zeitpunkt am Himmel sichtbar).<br />

Informationen und Daten zu ausgewählten Caldwell-Objekten werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem<br />

Display angezeigt.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Messier Objekte<br />

In der AUTOSTAR Datenbank sind 109 Messier Objekte gespeichert.<br />

Nach Eingabe einer Nummer von 1 - 109 kann das gewünschte Messier Objekt mit der GO TO Taste angefahren werden,<br />

falls zum Beobachtungszeitpunkt am Himmel sichtbar.<br />

Informationen und Daten zu ausgewählten Messier-Objekten werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem<br />

Display angezeigt.<br />

• Sterne<br />

Sterne mit Namen<br />

Auffinden von Sternen nach Namen (alphabetisch geordnet), die in der AUTOSTAR Datenbank gespeichert sind.<br />

Ausgewählte Sterne können mit der GO TO Taste angefahren werden, falls zum Beobachtungszeitpunkt am Himmel<br />

sichtbar.<br />

Informationen und Daten zu ausgewählten Himmelsobjekten werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem Display<br />

angezeigt.<br />

SAO Katalog<br />

Sterne sind in sogenannten „Katalogen“ aufgeführt und mit einer Nummer versehen.<br />

In diesem Programm können Sterne aus dem SAO-Katalog durch Eingabe der Katalognummer aufgerufen und mit der<br />

GO TO Taste angefahren werden.<br />

(Voraussetzung: Der Stern ist in der Datenbank des AUTOSTAR gespeichert und zum Beobachtungszeitpunkt am<br />

Himmel sichtbar.)<br />

Informationen und Daten zu ausgewählten Himmelsobjekt werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem Display<br />

angezeigt.<br />

Doppelsterne<br />

Veränderliche Sterne<br />

Sterne in der Nähe<br />

Sterne mit Planeten<br />

Viele Sterne, die wir mit unserem Auge am Himmel wahrnehmen bestehen in Wirklichkeit aus einem eng beieinander<br />

stehenden Sternpaar. Erst mit Hilfe eines Teleskops können wir erkennen, daß es sich um zwei Sterne handelt.<br />

In diesem Suchprogramm sind eine Anzahl dieser sogenannten „Doppelsterne“ aufgeführt, die in der AUTOSTAR<br />

Datenbank gespeichert sind.<br />

In dem Suchprogramm: Veränderliche sind Sterne aufgeführt, die ihre Farbe und/oder Helligkeit am Himmel zeitweise<br />

ändern.<br />

In dem Suchprogramm: In der Nähe sind Sterne aufgeführt, die ihren Platz in der Nähe unseres Sonnensystems<br />

haben.<br />

In dem Suchprogramm: Mit Planeten sind Sterne aufgeführt, die wahrscheinlich von Planeten umkreist werden.<br />

Ausgewählte Sterne können mit der GO TO Taste angefahren werden, falls zum Beobachtungszeitpunkt am Himmel<br />

sichtbar.<br />

Informationen und Daten zu ausgewählten Doppelsternen werden mit den Blätter-Tasten (P/O, P/U) auf dem Display<br />

angezeigt.<br />

• Satellit<br />

Dies ist eine Datenbank, die Objekte enthält, die die Erde umkreisen, wie z. B. die International Space Station (ISS),<br />

das Hubble Space Telescope, Iridium, GPS-Satelliten, Meteosat oder geostationäre Statelliten.<br />

Mit diesem Gerät ist es Ihnen möglich, Satellitenbeobachtungen ohne automatische Nachführung durchzuführen.<br />

• Benutzerobjekte<br />

Auswählen/Hinzufügen/Löschen/Ändern<br />

Speichern von Satelliten durch den Benutzer (Hinzufügen).<br />

Erfahrene Astronomen können in diesem Programm Himmelsobjekte in die Datenbank einspeichern.<br />

Die Eingabe der Rektazension und Deklination ist dafür notwendig.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 21


• Landobj. (Landobjekte)<br />

Auswählen/Hinzufügen/Löschen<br />

Speichern von Landobjekten durch den Benutzer (Hinzufügen).<br />

In diesem Programm können ausgewählte Landobjekte abgespeichert werden.<br />

Wird das Teleskop nicht verstellt, können diese Objekte wieder ausgewählt und mit der GO TO Taste dann angefahren<br />

werden.<br />

Siehe Kapitel: Schnellstart: Teleskop - Erdbeobachtung-<br />

• Identifiziere<br />

Mit diesem Programm können Sterne am Himmel identifiziert werden.<br />

Nach drücken der ENTER Taste sucht der AUTOSTAR nach einem Himmelsobjekt, bezogen auf die augenblickliche<br />

Position des Teleskops und zeigt den Namen im Display an.<br />

Ebenfalls wird der Abstand des gefundenen Sternes von der augenblicklichen Positionierung des Teleskops in<br />

Bogenminuten angezeigt.<br />

Durch drücken der GO TO Taste fährt das Teleskop dieses Himmelsobjekt an.<br />

Mit den Blättern Tasten (P/O und P/U) können Informationen zu diesem Objekt abgefragt werden.<br />

Haupt Menü 2<br />

Punkt Wählen: Ereignisse<br />

In diesem Menü können Sie sich Informationen von astronomischen Ereignissen berechnen und anzeigen lassen.<br />

• Sonnenaufgang<br />

• Sonnenuntergang<br />

• Mondaufgang<br />

• Monduntergang<br />

Der AUTOSTAR-Computer berechnet die entsprechenden Zeiten und zeigt sie auf dem Display an.<br />

Die GO TO Taste ist in diesem Menü nicht aktiviert!<br />

• Mondphasen<br />

Datum und Zeit der einzelnen Mondphasen (Nächster Vollmond - nächster Neumond, 1. Hälfte, 3. Hälfte) werden auf<br />

dem Display angezeigt.<br />

• Meteor Strom<br />

Auswahl der im AUTOSTAR gespeicherten Meteor-Ströme - Informationen zu dem ausgewählten Meteor-Strom werden<br />

auf dem Display angezeigt. Weiterschalten der Informationen mit der P/U oder P/O Taste.<br />

• SOFIS (Sonnenfinsternisse)<br />

• MOFIS (Mondfinsternisse)<br />

Das Datum der nächsten Sonnen- bzw. Mondfinsternis wird auf dem Display angezeigt. Durch drücken der P/U oder<br />

P/O Taste wird das nächste Datum angezeigt. Wird das angezeigte Sonnen- bzw. Mondfinsternis Datum mit der<br />

ENTER Taste bestätigt können mit der P/U oder P/O Taste weitere Informationen zu dieser ausgewählten Finsternis<br />

abgefragt werden.<br />

• Algol Minimum<br />

• Herbst Äquinoktium<br />

• Frühjahr Äquinoktium<br />

• Wintersonnenwende<br />

• Sommersonnenwende<br />

Datum und Uhrzeit dieser astronomischen Ereignisse werden berechnet und auf dem Display angezeigt.<br />

Haupt Menü 3<br />

Punkt Wählen: Streifzug<br />

Dieses Haupt-Menü enthält drei TOUR-Programme mit Himmelsobjekten und Informationen.<br />

22<br />

DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


• Entfernungen<br />

Diese Tour gibt Ihnen einen Eindruck von den riesigen Entfernungen im Weltall. Himmelsobjekte in verschiedenen<br />

Entfernungen von unserer Erde werden vom Teleskop angefahren.<br />

Nach der Bestätigung der Tour mit der ENTER Taste wird auf dem Display eine Info zur Tour angezeigt.<br />

MODE Taste drücken: das erste Himmelsobjekt wird angezeigt und ebenfalls eine Info auf dem Display.<br />

MODE Taste drücken: Falls das Objekt jetzt am Himmel sichtbar ist, wird es vom Teleskop angefahren.<br />

Falls es nicht sichtbar ist, erscheint eine entsprechende Info.<br />

Mit der MODE Taste wird das nächste Objekt auf dem Display angezeigt.<br />

Nachdem das Teleskop das Himmelsobjekt angefahren hat, werden auf dem Display Daten und Informationen angezeigt.<br />

Mit der P/U oder P/O Tasten können Sie dann weiter „blättern“.<br />

Drücken der MODE Taste (ca. 3. Sek.) beendet die Tour.<br />

• Himmelsjuwelen<br />

Nachdem die Tour mit der ENTER Taste bestätigt wird, erscheint auf dem Display das erste Himmelsobjekt, das zur<br />

Zeit sichtbar ist. Möchten Sie das Objekt sehen - bestätigen Sie wieder mit ENTER.<br />

Informationen zu diesem Objekt werden jetzt auf dem Display angezeigt. (Blättern mit: P/O und P/U).<br />

Durch drücken der GO TO Taste wird das Objekt angefahren.<br />

Drücken Sie die MODE Taste und dann die P/U Taste - und das nächste Objekt wird auf dem Display angezeigt<br />

bestätigen Sie es mit der ENTER Taste. usw.<br />

Drücken der MODE Taste ca. 3. Sek. beendet die Tour.<br />

• Sternleben<br />

Diese Tour gibt Ihnen einen Eindruck vom „Leben und Sterben“ im Weltall.<br />

Himmelsobjekte in verschiedenen Stadien („Geburt“ bis „Tod“) werden vom Teleskop angefahren.<br />

Nach der Bestätigung der Tour mit der ENTER Taste wird auf dem Display eine Info zur Tour angezeigt.<br />

MODE Taste drücken: Info wird angezeigt.<br />

MODE Taste drücken: Falls das Objekt jetzt am Himmel sichtbar ist, wird es vom Teleskop angefahren.<br />

Falls es nicht sichtbar ist, erscheint eine entsprechende Info.<br />

Mit der MODE Taste wird die Info zur nächsten Entwicklungsstufe auf dem Display angezeigt - nach nochmaligen<br />

drücken der MODE Taste wird das Objekt angefahren.<br />

Drücken der MODE Taste ca. 3. Sek. beendet die Tour.<br />

Haupt Menü 4<br />

Punkt Wählen: Glossar<br />

In diesem Menü sind astronomische Begriffe alphabetisch geordnet. Wählen Sie den ersten Buchstaben des gesuchten<br />

Begriffs und drücken die ENTER Taste.<br />

Falls unter diesem Buchstaben ein Begriff gespeichert ist wird er angezeigt. Bei mehreren gespeicherten Begriffen<br />

können Sie mit den Blätter-Tasten: P/U (vorwärts) oder P/O (rückwärts) wählen.<br />

Bestätigen Sie den gesuchten Begriff mit der ENTER Taste - und im Display wird ein Info dazu angezeigt.<br />

Durch drücken der MODE Taste verlassen Sie die Anzeige.<br />

Haupt Menü 5<br />

Punkt Wählen: Zubehör<br />

Dieses Menü enthält Hilfsprogramme für die Benutzung des AUTOSTAR Computers.<br />

• Stoppuhr<br />

Setzen - Start/Stop<br />

Unter dem Punkt „Setzen“ wird die Zeitdauer (in Stunden: Minuten: Sekunden) bis zum ertönen des Pieptones eingegeben.<br />

Mit „START/STOP“ wird die Stoppuhr aktiviert (EIN) oder deaktiviert (AUS).<br />

Drücken der ENTER Taste startet das Programm. Nach Ablauf der eingegebenen Zeit ertönt ein Piepton.<br />

Durch drücken der MODE Taste verlassen Sie das Programm.<br />

• Alarm<br />

Setzen (Set) - Ein/Aus<br />

DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 23


Bei diesem Hilfsprogramm ertönt ein Piepton wenn eine bestimmte Uhrzeit erreicht ist (die Uhrzeit im AUTOSTAR wird<br />

dabei mit der eingestellten Alarm-Zeit verglichen). Wird die Alarm-Zeit erreicht ertönt ein Piepton.<br />

Durch drücken der Taste S/? wird der Ton abgestellt - mit der MODE Taste verlassen Sie das Alarm-Programm.<br />

• Okular-Rechner<br />

Gesichtsfeld<br />

Wird das benutzte Okular ausgewählt, (mit Tasten: P/U oder P/O blättern) wird nach drücken der ENTER Taste das<br />

Gesichtsfeld in Grad (°) angezeigt.<br />

Vergrößerung<br />

Wird das benutzte Okular ausgewählt (mit Tasten: P/U (vorwärts) oder P/O (rückwärts) blättern) wird nach drücken der<br />

ENTER Taste die Vergrößerung mit diesem Okular angezeigt.<br />

Vorschlag<br />

Hier wird auf Basis des per GoTo eingestellten Objektes ein optimales Okular vorgeschlagen.<br />

• Display Option<br />

Falls beim Starten des AUTOSTAR die Info SCHNELLSTART nicht mehr im Display angezeigt werden soll, kann sie in<br />

diesem Programm deaktiviert werden.<br />

EIN und AUS werden mit den Blättern Tasten (P/O und P/U) eingestellt.<br />

• Helligkeit einstellen<br />

Mit den P/O und P/U Tasten kann hier die Helligkeit der LED Anzeige eingestellt werden.<br />

Nachdem die Helligkeit eingestellt ist, bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />

• Kontrast einstellen<br />

Mit den P/O und P/U Tasten kann hier der Kontrast der LED Anzeige eingestellt werden.<br />

Nachdem die Helligkeit eingestellt ist, bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />

• Landobj.-Übersicht (Landobjekte)<br />

Dieses Programm fährt eingespeicherte Landobjekte (siehe: Haupt-Menü Objekt: Landobj.) nacheinander ab.<br />

Diese Positionierung der gespeicherten Landobjekte erfolgt solange, bis die MODE Taste für ca. 3 Sek. gedrückt wird.<br />

• Teleskop Stand by-Funktion<br />

Dieses Programm schaltet, bis auf die weiter laufende interne Uhr, alle Funktionen des AUTOSTAR aus.<br />

Zur Stromersparnis wird auch das Display abgeschaltet, dadurch verbraucht das ETX-70 in diesem Zustand nur sehr<br />

wenig Batteriekapazität.<br />

Drücken irgendeiner Taste auf dem AUTOSTAR aktiviert alle Funktionen und es kann die Astrobeobachtung ohne<br />

Neueinstellung der Uhrzeit fortgeführt werden.<br />

• Teleskop parken-Funktion<br />

Nach Bestätigung dieses Programms mit der ENTER Taste fährt das Teleskop in seine Ausgangs-Position:<br />

Tubus zeigt nach Norden<br />

Tubus wird waagerecht ausgerichtet<br />

zurück und der Strom kann abgeschaltet werden (Stromschalter 15).<br />

Wird die Position des Teleskops nicht verändert, ist eine Ausrichtung auf die Referenz-Sterne bei der nächsten<br />

Astrobeobachtung nicht nötig.<br />

Geben Sie einfach die Daten für: DATUM/UHRZEIT/SOMMERZEIT ein und Sie können sofort wieder mit der<br />

Beobachtung beginnen.<br />

• Anti-Kabelsalat-Funktion<br />

Wird in dieses Programm aktiviert (EIN) merkt sich der AUTOSTAR die Position des Kabels und bewegt nur in einem<br />

bestimmten Radius nach rechts oder links. Dadurch wird ein Aufwickeln des Kabels um den Teleskopsockel (18) vermieden.<br />

Haupt Menü 6<br />

24<br />

DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Punkt Wählen: Setup<br />

Das Haupt-Menü SETUP enthält alle Programme, die zur Einrichtung des ETX-70 notwendig und wichtig sind.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


• Ausrichtung<br />

Das SETUP Menü enthält drei Programme zur Ausrichtung des Teleskops.<br />

Easy<br />

Automatische Ausrichtung auf zwei im AUTOSTAR gespeicherte Sterne.<br />

Falls ein vorgeschlagener Referenzstern durch ein Haus, Baum usw. verdeckt ist - wird durch drücken der P/U Taste<br />

ein neuer Referenzstern aus der Datenbank des AUTOSTAR gesucht und angezeigt.<br />

Dieses ist die einfachste Ausrichtung und wird für den Einsteiger in die Astronomie empfohlen.<br />

Ein-Stern<br />

Ausrichtung des Teleskops auf einen Stern.<br />

Dieser Referenzstern muß vom Benutzer ausgewählt werden (Stern muss zum Zeitpunkt der Beobachtung am Himmel<br />

zu sehen sein)<br />

Zwei Sterne<br />

Ausrichtung des Teleskops auf zwei Sterne.<br />

Diese Referenzstern müssen vom Benutzer ausgewählt werden (Sterne müssen zum Zeitpunkt der Beobachtung am<br />

Himmel zu sehen sein)<br />

• Datum<br />

Eingabe des TAGESDATUM<br />

• Zeit<br />

Eingabe der TAGESZEIT (Sekunden brauchen nicht eingegeben werden).<br />

• Sommerzeit<br />

JA = SOMMERZEIT - NEIN = keine SOMMERZEIT<br />

• Teleskop<br />

Teleskop Modell<br />

Abfrage des benutzen Teleskop-Modells: (ETX-70 muss in der Anzeige stehen - ansonsten mit der P/U Taste blättern).<br />

Brennweite<br />

Brennweite des ETX-70 Teleskops wird angezeigt: 350 mm - ansonsten angezeigte Brennweite überschreiben.<br />

Az Ratio<br />

Alt Ratio<br />

In diesem Programm können die Werte für die Servomotoren geändert werden.<br />

ACHTUNG: die voreingestellten Werte sollten nur durch erfahrene Astronomen geändert werden.<br />

Montierung<br />

AltAz (Vorgabe)<br />

Parallaktisch<br />

Wählt zwischen azimutaler und parallaktischer Aufstellungsart des ETX-70.<br />

ACHTUNG: Bei Auslieferung des ETX-70 Teleskops ist die MONTIERUNG bereits auf: AltAz (alt-azimutale Ausrichtung)<br />

gesetzt. Alle Beschreibungen in dieser Gebrauchsanweisung beziehen sich auf diese Einstellung.<br />

Az Prozent<br />

Alt Prozent<br />

In diesem Programm können die Getriebe-Werte für den „Nachlauf“ der Motoren bei der Positionierung geändert<br />

werden.<br />

ACHTUNG: die voreingestellten Werte sollten nicht geändert werden.<br />

Antriebstraining<br />

Erhöht die Positionier-Genauigkeit der Motoren. Das Antriebstraining ist im Kapitel: Antriebs-Training (Seite: 29- 30)<br />

detailliert beschrieben<br />

Nachführgeschwindigkeit<br />

Der Mond bewegt sich für den Beobachter schneller am Himmel als die Sterne.<br />

In diesem Menü kann zwischen Sternengeschwindigkeit und Mondgeschwindigkeit gewählt werden.<br />

DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 25


26<br />

DIE AUTOSTAR-MENÜS<br />

Vertausche L/R<br />

Vertauscht die Funktion der Richtungstasten rechts (B/R) und links (B/L). Schalten Sie die Funktion mit den<br />

Blättertasten<br />

EIN oder AUS.<br />

Vertausche N/S (oben/unten)<br />

Vertauscht die Funktion der Richtungstasten Auf (B/O) und Ab (B/U). Schalten Sie die Funktion mit den Blättertasten<br />

EIN oder AUS.<br />

Hochpräzision<br />

Wenn höchste Positioniergenauigkeit gewünscht wird, diese Funktion auf EIN stellen. Das ETX 70 fährt dann erst einen<br />

hellen Referenzstern in der Nähe des Objektes an. Nachdem dieser zentriert und bestätigt ist, fährt das Teleskop mit<br />

nun höherer Präzision das Zielobjekt an.<br />

• Ziele<br />

Bei Einstellung auf: astronomisch folgt das Teleskop dem eingestellten Himmelsobjekt. Ist der Punkt terrestrisch angewählt,<br />

wird die Nachführung abgeschaltet (empfehlenswert bei der Beobachtung von Erdobjekten).<br />

• Ort<br />

Auswählen/Hinzufügen/Löschen/Ändern: von Beobachtungs-Land und Ort.<br />

Bis zu vier Orte in dem gewählten Land können ausgewählt werden.<br />

Die Geografische Breite und Geografische Länge des eingestellten Beobachtungs-Ortes können hier abgefragt und<br />

geändert werden.<br />

ERKÄRUNG: Durch Angabe der Geografische Breite und Geografische Länge kann jeder Punkt auf der ERDE<br />

bestimmt werden.<br />

Zum Beispiel: BERLIN hat folgende Werte:<br />

GeoBr.: 52,517° N (Nord)<br />

GeoLä.: 13,4° O (Ost)<br />

Für die normale Astrobeobachtung mit dem AUTOSTAR genügt es, für eine gute Positionierung das LAND auszuwählen<br />

und eine der im AUTOSTAR gespeicherten Städte, die Ihrem Beobachtungs-Ort am nächsten liegt auszuwählen.<br />

Sind Ihnen die exakte Geografische Breite und Geografische Länge des Beobachtungs-Ortes bekannt, kann dieser Ort<br />

und die entsprechenden Daten eingegeben und gespeichert und natürlich als Beobachtungsort ausgewählt werden.<br />

Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Katasteramt oder auch im Internet: Hier z. B. unter www.heavens-above.com.<br />

Dort können Sie unter „Anonymous user > Select“ Ihr Land und Ihre Stadt auswählen; die Daten<br />

werden dann angezeigt.<br />

Die wichtigsten Städte für Deutschland und Österreich haben wir bereits auf Seite 35 und 36 für Sie notiert.<br />

• Benutzerinfo<br />

Name des Besitzers und Adresse kann hier eingegeben werden.<br />

• Statistik<br />

Anzeige des freien Speicherplatzes im AUTOSTAR<br />

• Reset<br />

In diesem Menü wird der AUTOSTAR auf die Werkseinstellungen zurückgestellt.<br />

Beschreibung: Seite 16 dieser Anleitung.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


13 14 15 16<br />

Abb. 20: Kontrollbox des ETX<br />

S/?<br />

MODE (2x)<br />

PUNKT WAEHLEN:<br />

OBJEKT<br />

ENTER<br />

OBJEKT:<br />

LANDOBJ.<br />

ENTER<br />

ENTER (4x)<br />

P/U<br />

P/O (2x)<br />

P/U<br />

Erdbeobachtung mit dem AutoStar #494<br />

Nachdem Sie sich bereits mit den ETX-70 Teleskop vertraut gemacht<br />

haben – siehe:<br />

Teileverzeichnis und Funktionen (Seite: 3, 4)<br />

Erdbeobachtung mit dem Teleskop - ohne AUTOSTAR (Seite: 8)<br />

wird in diesem Kapitel der Gebrauch des Teleskops mit dem AUTOSTAR<br />

erklärt.<br />

- Staubschutzkappe (1) von der Objektiv-Linsen Halterung (2) entfernen<br />

- Okular MA 25mm in den Okular-Tubus 90° (6) einsetzen<br />

- Umlenkschalter (7) senkrecht stellen.<br />

- Feststellschraube, rechts (11) handfest anziehen<br />

- Feststellklemme -horizontal- (10) nach links bis zum Anschlag schieben.<br />

- in die Batteriebox (21) sind 6 Stck. AM-3 Batterien eingelegt.<br />

Abb. 20<br />

Setzen Sie das Kabel des AUTOSTAR Computers in die Buchse HBX (13)<br />

der Kontroll-Box (12) ein.<br />

Nach Einschalten des Schalters für die Stromversorgung (15) leuchtet die<br />

rote LED Lampe (14) an der Kontrollbox auf.<br />

TIPP:<br />

Den Stromschalter (15) erst dann einschalten wenn das AUTOSTAR Kabel an<br />

die HBX (13) Buchse angeschlossen ist. Anderenfalls kann auf dem Display<br />

die Warnung: MOTOR FEHLER..... erscheinen. In diesem Fall schalten Sie<br />

die Stromversorgung (15) AUS und wieder AN.<br />

Drücken Sie die folgenden Tasten nach dem die Sonnenwarnung im<br />

Display des AUTOSTAR erscheint:<br />

(die Daten- Abfragen auf dem Display werden dabei ignoriert):<br />

S/? - ENTER (4x) - MODE (2x) - P/U.<br />

Auf dem Display wird jetzt das Haupt-Menü:<br />

Punkt wählen: Objekt angezeigt.<br />

Sie können jetzt das Teleskop mit den B/O, B/U, B/L, B/R steuern.<br />

(Änderung der Geschwindigkeit mit der S/? Taste)<br />

Geschwindigkeiten<br />

Folgende Geschwindigkeitseinstellungen können durch Drücken der S/?<br />

Taste eingestellt werden:<br />

2x - 8x - 16x - 32x - 64x - 0.5'' (sehr langsame Bewegung der Motoren)<br />

1'' - 2'' (schnellere Bewegung der Motoren)<br />

MAX (schnellste Bewegung der Motoren).<br />

Für schnelles Suchen der Objekte benutzen Sie die Stufen: 1'', 2'' oder<br />

MAX. Soll das Objekt genau im Gesichtsfeld des Teleskops zentriert werden<br />

benutzen Sie die langsamen Geschwindigkeiten.<br />

Speicherung von Landobjekten<br />

ERD/LANDBEOBACHTUNG<br />

Im AUTOSTAR können bis zu 15 Landobjekte gespeichert und mit der<br />

GO TO Taste wieder automatisch angefahren werden.<br />

Das Haupt-Menü:<br />

Punkt Wählen: Objekt ist auf dem Display angezeigt.<br />

Bestätigen Sie das Programm mit ENTER und drücken Sie dann die<br />

P/O Taste (2x) - auf dem Display wird das Menü:<br />

Objekt: Landobj. angezeigt.<br />

Bestätigen Sie dieses Untermenü mit der ENTER Taste und drücken Sie<br />

dann die P/U Taste: auf dem Display erscheint:<br />

Landobj.: Füge hinzu<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 27


28<br />

ENTER<br />

Als Name genügt ein Buchstabe<br />

oder eine Zahl!<br />

ENTER<br />

ZENTR. LANDOBJ.<br />

ENTER DRÜCKEN<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

TASTE ...nächstes Objekt<br />

ENTER<br />

MODE<br />

P/U<br />

OBJEKT:<br />

LANDOBJ.<br />

Go To<br />

ENTER<br />

Go To<br />

ERD/LANDBEOBACHTUNG<br />

Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />

Mit den Bewegungstasten: B/U und B/O können Sie dem ersten zu speichernden<br />

Objekt einen Namen geben.<br />

TIPP: Es genügt die Eingabe eines Buchstaben oder Zahl.<br />

Durch drücken der B/R Taste kommen Sie in das nächste Feld - drücken<br />

der B/L Taste bringt Sie in das vorherige Feld.<br />

Nachdem Sie den Namen für das Objekt eingegeben haben bestätigen Sie<br />

die Eingabe mit der ENTER Taste.<br />

Auf dem Display wird Zentr. Landobj. ENTER drücken angezeigt.<br />

Mit den Bewegungstasten (B/U, B/O, B/L, B/R) stellen Sie das Teleskop<br />

auf das gewünschte Objekt ein.<br />

Nachdem das Landobjekt eingestellt wurde bestätigen Sie mit der ENTER<br />

Taste.<br />

Auf dem Display wird wieder: Landobj.: Füge hinzu angezeigt und Sie<br />

können, wie vorher beschrieben das nächste Objekt eingeben usw.<br />

Nachdem Sie alle gewünschten Landobjekte gespeichert haben drücken<br />

Sie die MODE Taste und das Menü: Objekt: wird angezeigt.<br />

Um die gespeicherten Landobjekt mit der GO TO Taste wieder anzufahren<br />

darf die Position des Teleskops nicht verändert werden.<br />

Abrufen der gespeicherten Landobjekte<br />

Auf dem Display wird noch das Menü: Objekt: Landobj. angezeigt.<br />

Drücken Sie jetzt 2x die ENTER Taste und das erste gespeicherte Objekt<br />

wird auf dem Display angezeigt.<br />

Drücken P/U Taste zeigt Ihnen das nächste gespeicherte Objekt an - usw.<br />

Wählen Sie ein Landobjekt durch drücken der ENTER Taste aus und<br />

drücken Sie danach die GO TO Taste.<br />

Das Teleskop bewegt sich zu diesem Objekt.<br />

Warten Sie bis der Piepton ertönt und das Teleskop sich nicht mehr<br />

bewegt.<br />

Das gewählte Landobjekt ist jetzt im Gesichtsfeld Ihres Teleskops sichtbar.<br />

Um sich ein anderes der gespeicherten Landobjekte anzeigen zu lassen<br />

drücken Sie die MODE Taste.<br />

Bestätigen Sie das angezeigte Menü: Landobj.: Wähle mit der ENTER<br />

Taste und wählen Sie durch drücken der P/U Taste ein Landobjekt aus -<br />

die GO TO bewegt dann das Teleskop zu diesem Objekt.<br />

Gespeicherte Objekte löschen<br />

Gehen Sie in das Menü: Objekt: Landobj. und bestätigen Sie das<br />

Programm mit der ENTER Taste.<br />

Drücken Sie die P/U Taste 2x und auf dem Display erscheint:<br />

Landobj.: Löschen - bestätigen Sie mit der ENTER Taste und es wird das<br />

erste gespeicherte Landobjekt angezeigt.<br />

Mit der P/U Taste blättern Sie durch die gespeicherten Objekte.<br />

Wird das Objekt angezeigt, das Sie löschen möchten bestätigen Sie mit<br />

der ENTER Taste.<br />

Damit ist die Speicherung für dieses Landobjekt gelöscht.<br />

Weiter Objekte können auf die gleiche Weise gelöscht werden.<br />

Wie bereits erwähnt können die gespeicherten Landobjekte mit der GO TO<br />

Taste angefahren werden - solange die Position des Teleskops nicht verändert<br />

wird.<br />

Sie können die Beobachtung jederzeit beenden, den Strom abschalten,<br />

und zu einem späteren Zeitpunkt die Beobachtung der gespeicherten<br />

Objekte wieder aufnehmen. Möchten Sie dann nur Erdbeobachtungen vornehmen<br />

übergehen Sie die Abfragen des AUTOSTAR beim Start (DATUM,<br />

ZEIT usw.).<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


PUNKT WÄHLEN:<br />

OBJEKT<br />

P/O<br />

ENTER<br />

ENTER P/O (6x) ENTER<br />

ANTRIEBSTRAINING:<br />

AZIMUT TRAINING<br />

ZENTRIERE REF.<br />

OBJEKT<br />

Abb.<br />

21<br />

Abb.<br />

22<br />

B/R<br />

Abb.<br />

23<br />

B/L<br />

P/U (4x)<br />

Motor Training<br />

In der Fabrik werden die beiden Servomotoren Ihres ETX-70 mit dem<br />

AUTOSTAR Computer sorgfältig abgeglichen, sodass eine genaue<br />

Positionierung der angefahrenen Objekte gewährleistet ist.<br />

Nach längerem Gebrauch - oder falls Sie den Eindruck haben, dass die<br />

Objekte nicht mehr genau im Gesichtsfeld positioniert werden - ist es<br />

empfehlenswert ein Antriebstraining der Motoren durchzuführen.<br />

Durch das Antriebstraining wird die Steuerbewegung der Servomotoren<br />

wieder an die Impulse des AUTOSTAR Computer angepasst.<br />

Antriebstraining der Motoren<br />

Aus dem Haupt-Menü: Punkt wählen: Objekt gelangen Sie durch drücken<br />

der folgenden Tasten in das Unter-Menü: Teleskop: Antriebstraining:<br />

P/O - ENTER - P/U (4x) - ENTER - P/O (6x) - ENTER<br />

Training horizontale Bewegungen<br />

Abb.: 21, 22, 23<br />

Bestätigen Sie mit der ENTER Taste und auf dem Display wird eine Info<br />

angezeigt: das Teleskop manuell auf ein terrestrisches Objekt (Baum,<br />

Fenster, Haustür) auszurichten.<br />

Nachdem Sie das Teleskop auf das Objekt gerichtet und scharf eingestellt<br />

haben, drücken Sie die ENTER Taste.<br />

Auf dem Display erscheint der Hinweis, das Objekt zu zentrieren.<br />

Mit den Bewegungs-Tasten B/R, B/L, B/O, B/U zentrieren Sie das Objekt<br />

exakt in die Mitte des Gesichtsfeldes.<br />

Drücken Sie jetzt die ENTER Taste und das Teleskop bewegt sich kurz<br />

nach links und dann nach rechts.<br />

Das Objekt hat sich aus der Mitte des Gesichtsfeldes verschoben und<br />

steht am linken Rand oder außerhalb des Gesichtsfeldes. (Abb. 22)<br />

Alle Bewegungstasten bis auf die B/R Taste sind gesperrt.<br />

Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit der B/R Taste - sodass es wieder exakt<br />

zentriert ist. (siehe: Abb. 21)<br />

TIPP: Je genauer Sie das Objekt wieder in die alte mittige Position bringen -<br />

desto genauer positionieren die Motoren bei Erd- und Himmelsbeobachtugen.<br />

Bestätigen Sie die Zentrierung durch drücken der ENTER Taste.<br />

Das Teleskop bewegt sich jetzt kurz nach rechts und dann nach links.<br />

Das Objekt hat sich zum rechten Rand verschoben. (Abb. 23)<br />

Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit der B/L Taste - sodass es wieder exakt<br />

zentriert ist. (siehe: Abb. 21)<br />

Bestätigen Sie die Zentrierung durch drücken der ENTER Taste und auf<br />

dem Display erscheint wieder das Menü: Azimut Training.<br />

Durch drücken der P/U Taste wechseln Sie zum Menü: Höhen Training.<br />

Training vertikale Bewegungen<br />

Abb.: 24, 25, 26 - folgende Seite-<br />

Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />

ERD/LANDBEOBACHTUNG<br />

Es erscheint wieder eine Aufforderung, das Teleskop auf ein Erdobjekt<br />

auszurichten (manuelle Ausrichtung).<br />

Bestätigen Sie mit der ENTER Taste.<br />

Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit den Bewegungs-Tasten: B/R, B/L, B/O,<br />

B/U bis es exakt mittig im Gesichtsfeld zu sehen ist. (Abb. 24)<br />

Bestätigen Sie die exakte Zentrierung durch drücken der ENTER Taste.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 29


Abb.<br />

24<br />

Abb.<br />

25<br />

B/O<br />

Abb.<br />

26<br />

B/U<br />

30<br />

P/O<br />

SETUP:<br />

ORT<br />

MODE<br />

ENTER<br />

...<br />

P/U (6x)<br />

Das Teleskop bewegt sich kurz nach oben und dann nach unten.<br />

Das Objekt hat sich aus der Mitte des Gesichtsfeldes verschoben und<br />

steht am oberen Rand oder außerhalb des Gesichtsfeldes.<br />

Alle Bewegungs-Tasten bis auf die B/O Taste sind gesperrt. (Abb. 25)<br />

Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit der B/O Taste - sodass es wieder exakt<br />

zentriert ist. (siehe: Abb. 24)<br />

Bestätigen Sie die Zentrierung mit der ENTER Taste.<br />

Das Teleskop bewegt sich kurz nach unten und dann nach oben.<br />

Das Objekt hat sich aus der Mitte des Gesichtsfeldes verschoben und<br />

steht am unteren Rand oder außerhalb des Gesichtsfeldes. (Abb. 26)<br />

Alle Bewegungs-Tasten bis auf die B/U Taste sind gesperrt.<br />

Zentrieren Sie das Objekt jetzt mit der B/U Taste – sodass es wieder exakt<br />

zentriert ist. (siehe: Abb. 24)<br />

Mit der ENTER Taste schließen Sie dieses Programm ab und auf dem<br />

Display erscheint wieder das Untermenü: Antriebstraining: Höhen Training.<br />

Damit ist das Antriebstraining abgeschlossen.<br />

ERD/LANDBEOBACHTUNG<br />

TIPP:<br />

Wenn die Positionierung der angefahrenen Objekte auch nach durchgeführtem<br />

Antriebstraining nicht optimal ist, überprüfen Sie ob folgende<br />

Einstellungen korrekt durchgeführt worden sind: halten Sie die MODE Taste<br />

für ca. 2 Sekunden gedrückt. Auf dem Display werden folgende Information<br />

angezeigt: (durch drücken der Blättern-Taste: P/U kommen Sie zur nächsten<br />

Info):<br />

- augenblickliche Position des Teleskops in RA und DEC<br />

- augenblickliche Position des Teleskops in ALT und Az<br />

- eingegebene STADT und TAGESDATUM<br />

- Geografische Breite (der Stadt)<br />

- Geografische Länge (der Stadt)<br />

- Zeit (falls hinter den Sekunden PM oder AM steht ist die interne Uhr auf<br />

12 Stunden und nicht auf 24 Stunden eingestellt.<br />

- Zeit: Stopp-Uhr und Alarm-Zeit<br />

Änderungen Land und Ort<br />

Wird auf dem Display eine falsche STADT angezeigt gehen Sie wie folgt<br />

vor:<br />

Drücken Sie so oft die MODE Taste bis das Menü: Punkt Wählen: Objekt<br />

auf dem Display angezeigt wird dann:<br />

P/O - ENTER - P/U (6x)<br />

auf dem Display wird: Setup: Ort angezeigt.<br />

Bestätigen Sie mit ENTER und drücken dann die P/U Taste.<br />

Bestätigen Sie das angezeigte Menü: Ort: Füge hinzu mit der ENTER Taste.<br />

Stellen sie jetzt das LAND und den Beobachtungsort wie auf Seite: 12-13<br />

beschrieben ein.<br />

Schalten Sie danach die Stromversorgung aus und wieder an und führen<br />

dann eine neue Ausrichtung durch. Geben Sie dann die richtigen Daten für<br />

Tagesdatum und Uhrzeit ein und ebenfalls die richtige Einstellung für die<br />

Sommerzeit.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


Tipps für die Astro- und Erdbeobachtung<br />

Beobachtungsumgebung<br />

Die Beobachtung von Objekten durch Fensterscheiben vermindert die<br />

Qualität der Bildwiedergabe.<br />

Das Teleskop sollte ca. 15 Minuten vor der Astrobeobachtung im Freien<br />

aufgestellt werden, damit ein Temperaturausgleich erfolgt.<br />

Die ideale Voraussetzung ist ein rundherum freier Blick auf den Himmel.<br />

Achten Sie darauf, dass keine störenden Lichtquellen (Hauslicht, Laterne<br />

usw.) das Teleskopbild beeinträchtigen.<br />

Fremdlicht ist natürlich in den großen Städten und Ballungsgebieten ein<br />

größeres Problem als in ländlicher Umgebung.<br />

Wenn Sie aus einem hellen Raum kommen, brauchen Ihre Augen ca. 10<br />

Minuten um sich an die nächtliche Umgebung zu gewöhnen (Adaption der<br />

Augen).<br />

Vergrößerung<br />

Für die Beobachtung von Sternen ist die das Okular MA-25 mm mit 14facher<br />

Vergrößerung zu empfehlen. Sterne erscheinen auch bei höheren<br />

Vergrößerungen immer als leuchtende Punkte, daher bringt für die<br />

Sternbeobachtung eine hohe Vergrößerung keine Detailverbesserung sondern<br />

nur ein kleineres Gesichtsfeld und ein dunkleres Bild.<br />

Der Reiz der Astronomie liegt in der Beobachtung von Himmelsauschnitten<br />

mit vielen Sternen. Dadurch bekommt der Beobachter einen faszinierenden<br />

Einblick vom Himmel und lernt die Zusammenhänge von Sternkonstellationen<br />

zu verstehen.<br />

Bei der Beobachtung von Planeten eine höhere<br />

empfehlenswert um Details der Objekte zu<br />

<br />

<br />

<br />

Die max. sinnvolle Vergrößerung für das ETX-70 ca. 140x. Diese wird mit<br />

annähernd erreicht.<br />

Eine weitere Erhöhung der Vergrößerung bringt keine weitere Detailauflösung<br />

von Himmels- oder Erdobjekten sondern eine sogenannte: „Leervergrößerungen“.<br />

Die max. ausbaubare Vergrößerung des ETX-70 beträgt<br />

Stabile Unterlage = gutes Bild<br />

Entscheidend für eine gute Bildwiedergabe ist eine stabile, wackelfreie<br />

Standfläche (z.B. Stativ). Jede Bewegung des Teleskops wird um den Faktor<br />

der Vergrößerung verstärkt und ist als „wackeln“ im Bild sichtbar.<br />

Wenn sie ein Objekt beobachten sollte aus diesem Grund das Okular auch<br />

nach Möglichkeit nicht berührt werden.<br />

Ausrichtung<br />

BEOBACHTUNGSTIPPS<br />

Je exakter das Teleskop für die Astrobeobachtung nach NORDEN ausgerichtet<br />

wird, desto genauer ist die Positionierung und desto weniger<br />

Korrekturen mit den Bewegungs-Tasten müssen vorgenommen werden.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 31


32<br />

<br />

<br />

Ansonsten ist eine korrekte Positionierung der Objekte nicht mehr gewährleistet.<br />

Automatische Nachführung<br />

Das Teleskop ist auf „Sterngeschwindkeit“ eingestellt und folgt somit automatisch<br />

den Bewegungen der Sterne.<br />

Die Bewegungen des Mondes sind schneller am Himmel. Die automatische<br />

Nachführung des Mondes kann im Menü<br />

SETUP - TELESKOP - NACHFÜHRGESCHWINDIGKEIT mit den Blätter-<br />

Tasten: P/U und P/O eingestellt und mit ENTER bestätigt werden.<br />

Kabelführung<br />

Achten Sie darauf, daß das AUTOSTAR Kabel sich nicht fest um den<br />

Teleskopsockel (18) legt und die Bewegung der Servo-Motoren beeinflusst<br />

und behindert. (siehe auch: Haupt-Menü: Zubehör - Kabelsalat).<br />

Behindert das Kabel die Bewegung des Teleskops wird die Positionierung<br />

der Objekte ungenau oder sogar unmöglich.<br />

Pflege der Linsen<br />

Entscheidend für ein gutes, scharfes Teleskop-Bild sind saubere Linsen. Bei<br />

einer Verunreinigung der Linsen nehmen Sie ein weiches, fusselfreies Tuch -<br />

hauchen die Linse an - und säubern sie dann mit dem Tuch ohne Druck.<br />

Die Vergütung der Linsen (blauer Belag auf der Objektiv-Linse - grüner Belag<br />

auf den Okular-Linsen) kann durch zu starken Druck bei der Säuberung<br />

beschädigt werden.<br />

Staub ist der größte Feind eines optischen Instruments, daher lassen Sie das<br />

Teleskop nie längere Zeit mit offenem Okulartubus (ohne Schutzkappe oder<br />

Okular) stehen.<br />

Pflege des Tubus und der Montierung<br />

Säubern Sie den Teleskoptubus und die Montierung mit einem weichen Tuch<br />

- ohne jegliches Scheuermittel.<br />

Aufbewahrung und Transport<br />

TIPPS, WARTUNG UND SERVICE<br />

Wenn das Teleskop nicht zum Einsatz kommt, sollte es an einem kühlen<br />

und trockenen Ort verwahrt werden. Setzen Sie das Instrument niemals<br />

einer zu großen Wärme oder Feuchtigkeit aus. Am günstigsten heben Sie<br />

das Teleskop in seiner Originalverpackung auf; belassen Sie dabei die vertikale<br />

und horizontale Klemmung (6 und 9, Abb. 1) in der gelockerten<br />

Position. Zu Versandzwecken bedienen Sie sich der Originalverpackung,<br />

um das Teleskop während des Transportes vor Beschädigungen zu schützen.<br />

Wenn Sie das Instrument transportieren, achten Sie darauf, daß es nirgendwo<br />

gegenschlägt oder gar herunterfällt. Diese Behandlungsweise<br />

könnte den optischen Tubus und/oder die Objektivlinse beschädigen. Es<br />

wird dringend empfohlen, für den Transport des Teleskops die Originalverpackung<br />

oder den Rucksack zu verwenden. Für Transporte über härtere<br />

Wege empfehlen wir den Kauf des maßgeschneiderten Hartschalenkoffers.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


FEHLERBESEITIGUNG<br />

Service und Problemlösung zum ETX 70<br />

Fehler Ursache mögl. Lösung<br />

• Im Display wird<br />

„Motor Fehler“<br />

angezeigt.<br />

• Rote LED –Kontrolllampe<br />

leuchtet<br />

nicht.<br />

• Die Motoren sind<br />

hörbar, jedoch<br />

bewegt sich das<br />

Teleskop nicht<br />

• Anzeige im Autostar<br />

ist zu hell oder zu<br />

dunkel<br />

• Das Teleskop<br />

bewegt sich zu<br />

einem Objekt –<br />

das aber dann<br />

nicht im Okular<br />

sichtbar ist.<br />

• die Stromversorgung<br />

wurde<br />

angeschaltet und<br />

dann erst das<br />

AUTOSTAR KABEL<br />

in die HBX Buchse<br />

eingesteckt.<br />

• die Kapazität der<br />

eingelegten<br />

Batterien sind<br />

erschöpft.<br />

• Schalter (ON / OFF)<br />

steht auf „OFF“.<br />

• Keine Batterien im<br />

Batteriekasten vorhanden.<br />

• Falsch eingelegte<br />

Batterien<br />

• die Feststellklemme<br />

(Nr.10) -horizontal -<br />

ist nicht angezogen.<br />

• der Feststellknopf<br />

(Nr.11) -vertikal- ist<br />

nicht angezogen<br />

• falsch eingestellter<br />

Kontrastwert<br />

• das Teleskop steht<br />

nicht gerade und<br />

war bei der<br />

Einrichtung nicht<br />

nach NORDEN<br />

ausgerichtet.<br />

• bei der Einrichtung<br />

wurde falsches<br />

Datum, Uhrzeit,<br />

Sommerzeit, Land<br />

und Stadt eingestellt<br />

• Gerät ausstellen<br />

(off), Kabel in HBX<br />

Buchse stecken und<br />

wieder einschalten<br />

• Bitte neue Batterien<br />

einsetzen<br />

• Teleskop einschalten<br />

• Batterien einlegen<br />

• Überprüfen ob alle<br />

Batterien wirklich<br />

korrekt eingelegt<br />

sind<br />

• Feststellklemme<br />

(Nr.10) - horizontal -<br />

nach rechts bis zum<br />

Anschlag drehen.<br />

• Feststellknopf<br />

(Nr.11) vertikalhandfest<br />

anziehen<br />

• Einstellung des<br />

Kontrastwertes im<br />

Haupt-Menü:<br />

Zubehör<br />

• Teleskop waagerecht<br />

stellen und<br />

mögl. genau nach<br />

NORDEN ausrichten.<br />

• überprüfen ob<br />

Daten stimmen<br />

oder im Menü<br />

„Setup-Reset“ den<br />

Autostar Computer<br />

zurückstellen und<br />

alles neu eingeben.<br />

(Siehe<br />

Anleitung Punkt<br />

„Rückstellung<br />

Autostar).<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 33


34<br />

FEHLERBESEITIGUNG/SERVICE<br />

Fehler Ursache mögl. Lösung<br />

• Das Teleskop<br />

bewegt sich zu<br />

einem Objekt - das<br />

aber nur am Rande<br />

des Gesichtsfeldes<br />

sichtbar ist.<br />

• Bei Erd- oder<br />

Himmelsbeobachtung<br />

ist das Teleskop-Bild<br />

nicht<br />

scharf<br />

• Kein Bild im Okular-<br />

Tubus<br />

• Teleskop bewegt<br />

sich nicht<br />

• Bild steht auf dem<br />

Kopf<br />

• Motorgeräusche<br />

• Die Ausrichtung des<br />

Teleskops ist nicht<br />

genau genug vorgenommen<br />

worden.<br />

• Scharfeinstellung<br />

nicht vorgenommen<br />

oder Belag auf der<br />

Okular oder<br />

Frontlinse<br />

• Sie beobachten aus<br />

einem beheizten<br />

Raum heraus durch<br />

eine Fensterscheibe<br />

• Staubschutzdeckel<br />

ist nicht vom Objekt<br />

entfernt worden<br />

• Umlenkspiegel in<br />

falscher Position<br />

oder kein Okular<br />

eingesetzt<br />

• Achsklemmungen<br />

sind gelöst<br />

• Amici-Prisma nicht<br />

eingesetzt<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!<br />

• -/-<br />

• Das Objekt mit den<br />

Bewegungstasten<br />

zentrieren und dann<br />

die ENTER-Taste für<br />

2 Sek. gedrückt halten.<br />

Enter zum<br />

Synchr. wird angezeigt.<br />

Durch nochmaliges<br />

drücken der<br />

ENTER Taste<br />

bestätigen.<br />

• Scharfeinstellung<br />

mit dem Drehknopf<br />

(8) vornehmen oder<br />

mit einem weichen<br />

Tuch ohne Druck,<br />

Linsen säubern<br />

• Raum verlassen: nur<br />

draußen beobachten<br />

• Staubschutzdeckel<br />

entfernen<br />

• Umlenkschalter in<br />

senkrechte Position<br />

stellen bzw. Okular<br />

(25 mm) einsetzen.<br />

• Achsklemmungen<br />

fest anziehen<br />

• bei astronomischen<br />

Teleskopen normal;<br />

für Erdbeobachtungen<br />

das Amici-<br />

Prisma verwenden<br />

• Motorgeräusche<br />

sind normal und<br />

kein Fehler


Anhang A<br />

Nützliche Tabellen<br />

Tabelle für die geographische Breite aller größeren Städte.<br />

Zur Unterstützung der Verfahren für die Ausrichtung des ETX (siehe Seite 13) sind im folgenden die Breitengrade verschiedener<br />

Weltstädte aufgeführt. Wenn Sie die geographische Breite eines Beobachtungsortes ermitteln möchten, der in dieser<br />

Tabelle nicht auftaucht, so suchen Sie sich zunächst eine Stadt heraus, die in Ihrer Nähe liegt. Dann gehen Sie gemäß folgender<br />

Methode vor:<br />

Beobachter auf der Nördlichen Erdhalbkugel (N):<br />

Wenn sich Ihr Beobachtungsplatz nördlicher als die aufgeführte Stadt befindet, addieren Sie pro 110km je einen<br />

Breitengrad. Liegt Ihr Beobachtungsort südlicher als die entsprechende Stadt, so ziehen Sie pro 110km einen<br />

Breitengrad ab.<br />

Beobachter auf der Südlichen Erdhalbkugel (S):<br />

Wenn sich Ihr Beobachtungsplatz nördlicher als die aufgeführte Stadt befindet, subtrahieren Sie pro 110km je einen<br />

Breitengrad. Liegt Ihr Beobachtungsort südlicher als die entsprechende Stadt, so addieren Sie pro 110km einen<br />

Breitengrad.<br />

Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Katasteramt oder auch im Internet: Hier z. B. unter www.heavens-above.com.<br />

Dort können Sie unter „Anonymous user > Select“ Ihr Land und Ihre Stadt auswählen; die Daten<br />

werden dann angezeigt.<br />

Deutschland<br />

ANHANG A: NÜTZLICHE TABELLEN<br />

Stadt Breite Länge Zeitzone<br />

Berlin 52°,52' N 013°,40' O +01,0<br />

Bremen 53°,08' N 008°,80' O +01,0<br />

Chemnitz 50°,83' N 012°,92' O +01,0<br />

Dortmund 51°,52' N 007°,45' O +01,0<br />

Dresden 51°,05' N 013°,75' O +01,0<br />

Duisburg 51°,43' N 006°,75' O +01,0<br />

Düsseldorf 51°,22' N 006°,77' O +01,0<br />

Erfurt 50°,98' N 011°,03' O +01,0<br />

Essen 51°,45' N 007°,02' O +01,0<br />

Frankfurt a. M 50°,12' N 008°,68' O +01,0<br />

Halle 51°,98' N 009°,57' O +01,0<br />

Hamburg 53°,55' N 010°,00' O +01,0<br />

Hannover 52°,37' N 009°,72' O +01,0<br />

Köln 50°,93' N 006°,95' O +01,0<br />

Leipzig 51°,30' N 012°,33' O +01,0<br />

Magdeburg 52°,17' N 011°,67' O +01,0<br />

München 48°,70' N 013°,47' O +01,0<br />

Nürnberg 49°,45' N 011°,08' O +01,0<br />

Rostock 54°,08' N 012°,13' O +01,0<br />

Stuttgart 48°,77' N 009°,18' O +01,0<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 35


Österreich<br />

Stadt Breite Länge Zeitzone<br />

Bregenz 47°,50' N 009°,77' O +01,0<br />

Graz 47°,07' N 015°,45' O +01,0<br />

Innsbruck 47°,27' N 011°,40' O +01,0<br />

Klagenfurt 46°,63' N 014°,31' O +01,0<br />

Linz 48°,30' N 014°,30' O +01,0<br />

Salzburg 47°,80' N 013°,03' O +01,0<br />

St. Pölten 48°,20' N 015°,63' O +01,0<br />

Steyr 48°,05' N 014°,42' O +01,0<br />

Villach 46°,61' N 013°,86' O +01,0<br />

Wels 48°,17' N 014°,03' O +01,0<br />

Wien 48°,20' N 016°,37' O +01,0<br />

Eigene Notizen<br />

36<br />

ANHANG A: NÜTZLICHE TABELLEN<br />

Stadt Breite Länge Zeitzone<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


ANHANG A: NÜTZLICHE TABELLEN<br />

Aufsuchtabelle für markante Sterne<br />

Im folgenden finden Sie eine Auflistung heller Sterne mit ihren Koordinaten<br />

in RA und DEC, zusätzlich sind die Jahreszeiten der nördlichen Erdhalbkugel<br />

angegeben, während derer diese Sterne am Nachthimmel besonders<br />

auffällig sind. Diese Liste kann dem Beobachter dabei helfen, für die verschiedenen<br />

Zeiten eines Jahres geeignete Leitsterne zu finden. Wenn Sie<br />

zum Beispiel auf der nördlichen Hemisphäre soeben einen Hochsommerabend<br />

erleben, dann würde sich Ihnen der Deneb im Sternbild Schwan als<br />

vorzüglicher Leitstern anbieten. Gleichzeitig könnten Sie sich jedoch nicht<br />

der Beteigeuze bedienen, denn sie gehört zum Wintersternbild Orion und<br />

befindet sich aus diesem Grund momentan unterhalb des Horizontes.<br />

Jahreszeit Sternname Sternbild RA DEC<br />

Frühling Arkturus Bootes 14h 16m +19° 11´<br />

Frühling Regulus Löwe 10h 09m +11° 58´<br />

Frühling Spica Jungfrau 13h 25m -11° 10´<br />

Sommer Wega Leier 18h 37m +38° 47´<br />

Sommer Deneb Schwan 20h 41m +45° 17´<br />

Sommer Atair Adler 19h 51m +08° 52´<br />

Sommer Antares Skorpion 16h 30m -26° 26´<br />

Herbst Markab Pegasus 23h 05m +15° 12´<br />

Herbst Fomalhaut Südlicher Fisch 22h 58m -29° 38´<br />

Herbst Mira Cetus 02h 19m -02° 58´<br />

Winter Rigel Orion 05h 15m -08° 12´<br />

Winter Beteigeuze Orion 05h 55m +07° 25´<br />

Winter Sirius Großer Hund 06h 45m -16° 43´<br />

Winter Aldebaran Stier 04h 35m +16° 31´<br />

ETX-70-Tipps<br />

Verpackung<br />

Bewahren Sie die Verpackung auf. Sollten Sie das ETX-70 einmal auf eine<br />

Riese mitnehmen wollen oder sollte es mal zur Reparatur eingeschickt werden - ist<br />

es darin sicher verpackt.<br />

Fensterscheiben<br />

Beobachtung von Erd-und Himmelsobjekten durch Fensterscheiben vermindert die Abbildungs-Qualität<br />

und sollte vermieden werden. Beste Ergebnisse erzielen Sie bei<br />

geöffnetem Fenster (Erdbeobachtung) und bei der Beobachtung im Freien (Himmelsbeobachtung).<br />

Berechnung der Vergrößerung<br />

Die Vergrößerung eines Teleskops berechnet sich nach der Formel:<br />

Brennweite-Objektiv : Brennweite-Okular<br />

z.B.: Die Brennweite des ETX-70 Teleskops ist 350 mm. Bei Benutzung des Okulars MA-<br />

12 mm ist die Vergrößerung: 350 : 12 = 29 fach.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 37


Abb. 27: Der Mond. Beachten Sie<br />

die vielen Schatten in den Kratern.<br />

38<br />

ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />

Anhang B: Astronomische Grundlagen<br />

Zu Beginn des 17. Jahrhunderts nahm sich der italienische Wissenschaftler<br />

Galileo Galilei ein primitives Fernrohr, das erheblich kleiner als Ihr ETX-<br />

Teleskop war, und richtete es nicht mehr auf ferne Bäume und Berge, sondern<br />

fing damit an, den Himmel zu betrachten. Was er dort sah und was er<br />

aus seinen Beobachtungen folgerte, veränderte die Weltsicht des<br />

Menschen für immer. Versuchen Sie sich vorzustellen, wie man sich fühlt,<br />

wenn man als erster Mensch die Monde um den Jupiter kreisen sieht oder<br />

die wechselnden Venusphasen verfolgt! Aufgrund seiner Beobachtungen<br />

folgerte Galileo ganz richtig, dass sich die Erde um die Sonne dreht. Er<br />

brachte damit die moderne Astronomie auf den Weg. Dennoch war das<br />

Fernrohr Galileis dermaßen schlecht, dass er damit nicht einmal die<br />

Saturnringe richtig erkennen konnte.<br />

Die Entdeckungen Galileis legten den Grundstein für das Verständnis der<br />

Bewegung und Natur von Planeten, Sternen und Galaxien. Henrietta<br />

Leavitt stützte sich auf diese Grundlagen und fand heraus, wie sich die<br />

Entfernung zu den Sternen messen lässt. Edwin Hubble wagte einen Blick<br />

in die Ursprünge des Universums. Albert Einstein enthüllte die Beziehung<br />

zwischen Zeit und Licht. Nahezu täglich werden heute nach und nach die<br />

Geheimnisse des Universums gelöst und entschlüsselt. Hierbei kommen<br />

die fortschrittlichsten Nachfolger des primitiven Galileischen Fernrohrs zum<br />

Einsatz, darunter auch das Weltraumteleskop Hubble. Wir dürfen im „goldenen<br />

Zeitalter der Astronomie“ leben!<br />

Ganz im Gegensatz zu anderen Naturwissenschaften sind in der Astronomie<br />

auch Beiträge von Amateuren willkommen. Zahlreiche Erkenntnisse,<br />

die wir von den Kometen, Meteorschauern, Veränderlichen Sternen, vom<br />

Mond und von unserem Sonnensystem gewonnen haben, stammen ursprünglich<br />

aus Beobachtungen von Amateurastronomen. Wenn Sie also<br />

durch Ihr ETX-Teleskop schauen, holen Sie sich die Erinnerung an Galilei<br />

zurück. Für ihn war das Fernrohr nicht nur ein schlichter Apparat aus Glas<br />

und Metall, sondern viel, viel mehr: Ein Fenster, durch das man das schlagende<br />

Herz des Universums sehen kann – ein Funken, der den Verstand<br />

und die Vorstellungskraft in Brand setzt.<br />

Das Glossar des AutoStar #494<br />

Vergessen Sie nicht, dann und wann in das Glossar des Autostar zu sehen.<br />

Das Glossar-Menü stellt Ihnen eine alphabetische Liste zur Verfügung, in<br />

der Sie Definitionen und Beschreibungen geläufiger astronomischer<br />

Fachausdrücke nachsehen können. Entweder gehen Sie direkt über das<br />

Glossar-Menü in die Liste oder verschaffen Sie sich über die in den<br />

Autostar eingebetteten Hypertext-Worte Zugang zur Liste. Für weitere<br />

Informationen sehen Sie im Kapitel „Glossar-Menü“ auf Seite 23 nach.<br />

Beobachtungsobjekte im Weltraum<br />

Im Folgenden sind ein paar der zahllosen astronomischen Objekte aufgeführt,<br />

die sich mit dem ETX betrachten lassen.<br />

Der Mond<br />

Der Mond ist von der Erde im Durchschnitt 380.000 km weit entfernt. Am<br />

allerschönsten lässt er sich immer dann beobachten, wenn er als Sichel<br />

oder Halbmond erscheint. Dann trifft nämlich das Sonnenlicht unter einem<br />

flachen Winkel auf seine Oberfläche und erzeugt lange Schlagschatten –<br />

sein Anblick wirkt dadurch so richtig plastisch (Abb. 27). Während der<br />

Vollmondphase sind auf der Oberfläche keine Schatten zu sehen, deshalb<br />

erscheint der nun überaus helle Mond im Fernrohr flach und uninteressant.<br />

Bei der Mondbeobachtung ist es oft ratsam, ein neutrales Mondfilter zu<br />

benützen. Dieses bewahrt Ihr Auge einerseits vor der grellen Lichtflut des<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


Abb. 28: Der Planet Jupiter mit<br />

seinen Monden, hier mit einer<br />

hohen Vergrößerung abgebildet.<br />

Abb. 29: Der Planet Saturn mit seinen<br />

Ringen, hier mit einer hohen<br />

Vergrößerung abgebildet.<br />

Tipp:<br />

Sie wollen wissen, ob auch ganz<br />

sicher ein bestimmter Planet an der<br />

Nacht, wo sie beobachten wollen<br />

sichtbar sein wird? Geben Sie einfach<br />

das Datum und die Uhrzeit der gewünschten<br />

Nacht ein und schauen Sie<br />

nach der Aufgangs- und<br />

Untergangszeit nach.<br />

ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />

Mondes und hilft andererseits dabei, den Kontrast zu verstärken. Dadurch<br />

wird der Anblick noch dramatischer.<br />

Im ETX können Sie glanzvolle Einzelheiten auf dem Mond bewundern; es<br />

gibt, wie weiter unten beschrieben, hunderte von Mondkratern und<br />

Mondmeere, sog. „Maria“ zu sehen.<br />

Bei den Kratern handelt es sich meist um kreisförmige Meteor-Absturzstellen.<br />

Sie bedecken nahezu die gesamte Mondoberfläche. Es gibt weder eine Atmosphäre<br />

auf dem Mond, noch finden irgendwelche Wettererscheinungen<br />

statt – nur die Meteorabstürze sorgen für eine gewisse Erosion. Unter diesen<br />

Bedingungen können Mondkrater viele Jahrmillionen überdauern.<br />

Die „Maria“ (Mehrzahl von „Mare“) oder auch „Mondmeere“ erscheinen als<br />

glatte, dunkle Zonen, die sich über die Mondoberfläche erstrecken. Diese<br />

dunklen Gebiete gelten als ausgedehnte Beckenlandschaften, die vor langer<br />

Zeit durch Abstürze von Meteoren oder Kometen entstanden sind. Als<br />

Folge hiervon wurden sie später noch mit glutflüssiger Lava aus dem<br />

Mondinneren aufgefüllt.<br />

Zwölf Apollo-Astronauten haben in den späten sechziger und frühen siebziger<br />

Jahren ihre Stiefelabdrücke auf dem Mond hinterlassen. Es gibt jedoch<br />

kein einziges Teleskop auf Erden, das diese Fußspuren oder irgendwelche<br />

andere Relikte zeigen könnte. Die kleinsten lunaren Einzelheiten,<br />

die mit dem größten Fernrohr der Erde gerade noch erfaßt werden können,<br />

haben bestenfalls einen Durchmesser von etwa 800m.<br />

Die Planeten<br />

Auf ihrem Weg um die Sonne verändern die Planeten fortwährend ihre<br />

Position am Himmel. Ziehen Sie irgendeine monatliche Astrozeitschrift (Sky<br />

and Telescope, Astronomy, Star Observer, Sterne und Weltraum) zu Rate,<br />

um Planeten am Himmel ausfindig zu machen oder recherchieren Sie im<br />

Internet. Sie können natürlich auch Ihren Autostar nach Informationen über<br />

die Planeten abfragen. Blättern Sie dafür zum Menü Objekt: Sonnensystem<br />

und sehen Sie sich die Liste der Planeten durch. Wenn ein Planet, der Sie<br />

ganz besonders interessiert, im Anzeigefeld auftaucht, drücken Sie ENTER.<br />

Mit den SCROLL-Tasten holen Sie sich die Informationen über den Planeten.<br />

Hierzu gehören die Koordinaten des Planeten und seine Auf- und<br />

Untergangszeiten. Hier noch ein Tipp: Geben Sie in das Datum-Menü ein<br />

Datum ein. Damit können Sie herausfinden, ob ein Planet in der Nacht des<br />

eingegebenen Datums beobachtbar ist oder nicht. Sie müssen dazu nur<br />

seine Auf- und Untergangszeiten überprüfen.<br />

Im Folgenden finden Sie eine Auflistung der Planeten, die sich für eine<br />

Beobachtung mit dem ETX ganz besonders eignen:<br />

Venus: Der Durchmesser der Venus beträgt etwa neun Zehntel des Erddurchmessers.<br />

Während die Venus um die Sonne herumkreist, kann der Beobachter<br />

verfolgen, wie sie ständig ihre Lichtphasen wechselt: Sichel, Halbvenus, Vollvenus<br />

– also ganz ähnlich, wie man das vom Mond gewöhnt ist. Die Planetenscheibe<br />

der Venus erscheint weiß, denn das Sonnenlicht wird an einer kompakten<br />

Wolkendecke, die alle Oberflächendetails verhüllt, reflektiert.<br />

Mars: Der Durchmesser des Mars beträgt etwa einen halben Erddurchmesser.<br />

Der Mars erscheint in einem Teleskop als winziges, rötlich-oranges<br />

Scheibchen. Es besteht die Möglichkeit, dass Sie einen Hauch von Weiß<br />

erspähen, wenn Sie auf eine der beiden vereisten Polkappen des Planeten<br />

blicken. Ungefähr alle zwei Jahre werden auf der Planetenoberfläche zusätzliche<br />

Details und Farbeffekte sichtbar. Dies geschieht immer dann,<br />

wenn sich Mars und Erde auf ihren Umlaufbahnen am nächsten kommen.<br />

Jupiter: Der größte Planet in unserem Sonnensystem heißt Jupiter, sein<br />

Durchmesser ist elfmal größer als die Erde. Der Planet erscheint als<br />

Scheibe, über die sich dunkle Linien hinziehen. Es handelt sich bei diesen<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 39


Abb. 30: Ein favorisiertes Winterbild<br />

– der große Orion-Nebel M42<br />

im Sternbild Orion.<br />

Abb. 31: Der offene Sternhaufen<br />

der Plejaden (M45) mit einem weitwinkligen<br />

Okular gesehen. Sie<br />

gehören zu den schönsten offenen<br />

Sternhaufen.<br />

40<br />

ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />

Linien um Wolkenbänder in der Atmosphäre. Schon bei schwächster Vergrößerung<br />

lassen sich vier der 58 Jupitermonde (Io, Europa, Ganymed und<br />

Callisto) als „sternförmige“ Lichtpunkte erkennen (Abb. 28). Weil diese<br />

Monde den Jupiter umkreisen, kann es immer wieder geschehen, dass<br />

sich die Anzahl der sichtbaren Monde im Lauf der Zeit verändert.<br />

Der Saturn weist einen neunfachen Erddurchmesser auf und erscheint als<br />

kleine, rundliche Scheibe. An beiden Seiten dieser Scheibe ragen seine<br />

Ringe hervor (Abb. 29). Galilei, der im Jahr 1610 als erster Mensch den<br />

Saturn im Fernrohr beobachtete, konnte noch nicht ahnen, dass das, was<br />

er sah, Ringe sein sollten. Er glaubte, der Saturn hätte „Ohren“. Die Saturnringe<br />

bestehen aus Milliarden von Eisteilchen, ihre Größenordnung dürfte<br />

sich vom winzigsten Staubkörnchen bis zu den Ausmaßen eines Wohnhauses<br />

erstrecken. Die größte Ringteilung innerhalb der Saturnringe, die<br />

sogenannte „Cassini-Teilung“, lässt sich normalerweise im ETX erkennen.<br />

Der größte der 22 Saturnmonde, der Mond Titan, ist ebenfalls als helles,<br />

sternförmiges Objekt unweit des Planeten sichtbar.<br />

Unter guten Sichtbedingungen können sogar einige Saturnmonde im ETX<br />

beobachtet werden.<br />

Deep-Sky-Objekte<br />

Um Sternbilder, einzelne Sterne oder „Deep-Sky-Objekte“ („Langstreckenobjekte“)<br />

ausfindig zu machen, ist der Gebrauch einer Sternkarte anzuraten.<br />

Im Folgenden werden nun verschiedene Beispiele von Deep-Sky-<br />

Objekten aufgeführt:<br />

Bei den Sternen handelt es sich um riesige gasförmige Objekte, die selbstständig<br />

leuchten, weil sie in ihrem Zentrum durch Kernfusion Energie<br />

erzeugen. Aufgrund ihrer gewaltigen Entfernung erscheinen alle Sterne als<br />

nadelscharfe Lichtpunkte, ganz unabhängig davon, wie groß das verwendete<br />

Teleskop auch sein mag.<br />

Die Nebel sind ausgedehnte interstellare Gaswolken und Staubschwaden,<br />

aus denen neue Sterne entstehen. Als eindrucksvollster Nebel gilt ohne Frage<br />

der Große Orionnebel (M42, Abb. 30, ein diffuser Nebel, der wie eine lichtschwache,<br />

faserige, graue Wolke aussieht. M42 ist 1600 Lichtjahre von der<br />

Erde entfernt.<br />

Ein Offener Sternhaufen besteht aus einer lockeren Gruppe jüngerer<br />

Sterne, die alle erst kürzlich aus einem einzigen diffusen Nebel erstanden<br />

sind. Die Pleiaden (Abb. 31) bilden einen offenen Sternhaufen in einer<br />

Entfernung von 410 Lichtjahren. Im ETX lassen sich dort eine große Menge<br />

von Sterne betrachten.<br />

Sternbilder sind flächige, imaginäre Sternenmuster, von denen die alten<br />

Zivilisationen glaubten, sie seien himmlische Entsprechungen von Gegenständen,<br />

Tieren, Menschen oder Göttern. Diese Sternengruppen sind viel<br />

zu groß, als dass man sie in ihrer Gesamtheit in einem Fernrohr überblicken<br />

könnte. Wenn Sie die Sternbilder lernen möchten, fangen Sie mit<br />

einer markanten Sternengruppe an – beispielsweise mit dem Großen<br />

Wagen im Sternbild Großer Bär. Im Anschluss daran nehmen Sie sich eine<br />

Sternkarte zu Hilfe, um die anderen Sternbilder zu entschlüsseln.<br />

Bei den Galaxien handelt es sich um gigantische Ansammlungen von Sternen,<br />

Nebeln und Sternhaufen, die alle durch ihre gegenseitige Schwerkraft zusammengehalten<br />

werden. Sie sind zumeist spiralig geformt (dies trifft übrigens auch<br />

für unsere Milchstraße zu), doch viele Galaxien können auch wie elliptische<br />

oder unregelmäßige Lichtkleckse aussehen. Die Andromeda-Galaxie (M31,<br />

Abb. 32 auf der Seite gegenüber) ist die uns am nächsten stehende Spiralgalaxie.<br />

Der Anblick dieses Milchstraßensystems gleicht dem einer verschwommenen<br />

Nebelspindel. In einer Distanz von 2,2 Millionen Lichtjahren findet man<br />

sie im Sternbild Andromeda. Sie steht halbwegs zwischen dem großen „W“ der<br />

Cassiopeia und dem Sternenquadrat des Pegasus.<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


Abb. 32: Die Andromeda Galaxie<br />

M31, die größte in unserer Nähe.<br />

ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />

Eine „Straßenkarte“ zu den Sternen<br />

Der Nachthimmel ist voller Wunder und Rätsel. Auch Ihnen steht es frei,<br />

sich an der Erforschung des Universums zu erfreuen. Sie brauchen nur<br />

einigen Hilfslinien auf der „Straßenkarte“ zu den Sternen folgen.<br />

Zu allererst machen Sie den Großen Wagen ausfindig, der als Teil des<br />

Sternbildes Großer Bär anzusehen ist. Der Große Wagen lässt sich in Nordamerika<br />

oder Europa gewöhnlich das ganze Jahr über recht einfach finden.<br />

Wenn Sie am Himmel eine Linie ziehen, die aus dem Wagenkasten weit<br />

nach „hinten hinaus“ verlängert wird, so kommen Sie irgendwann einmal<br />

zum Sternbild Orion. Der Orion fällt besonders durch den „Orion-Gürtel“<br />

auf, einer Aufreihung dreier Sterne. Der Orionnebel befindet sich südlich<br />

dieses „Gürtels“ und gehört zu den meistbeobachteten Deep-Sky-<br />

Objekten der Amateurastronomie.<br />

Ausgehend von den beiden „Zeiger-Sternen“ – den beiden hinteren<br />

Sternen des Wagenkastens – ziehen Sie eine fünffache Verlängerung bis<br />

hin zum Polarstern. Verlängern Sie diese Linie noch weit über den<br />

Polarstern hinaus, dann erreichen Sie das große Sternenquadrat, das sich<br />

der Pegasus und die Andromeda miteinander teilen.<br />

Das Sommerdreieck stellt eine auffallende Himmelsregion links von der<br />

Deichsel des Großen Wagens dar. Dieses Dreieck besteht aus drei sehr<br />

hellen Sternen: Vega, Deneb und Atair.<br />

Wenn Sie geradewegs in Richtung der Wagendeichsel eine imaginäre Linie<br />

ziehen, dann kommen Sie zum Sommersternbild Skorpion. Der Skorpion<br />

krümmt sich am Himmel wie ein Skorpionschwanz nach links, er sieht auch<br />

ein wenig wie der Buchstabe „J“ aus.<br />

Die amerikanischen Amateure haben den Spruch „Arc to Arcturus and<br />

spike to Spica“ geprägt, auf Deutsch soviel wie „Bogen zum Arkturus und<br />

Spitze zur Spika“. Sie beziehen sich damit auf eine Himmelsregion, die in<br />

der direkten Verlängerung des Bogens liegt, welcher von der Deichsel des<br />

Großen Wagens beschrieben wird. Folgen Sie dem Bogen zum Arkturus,<br />

dem hellsten Stern der nördlichen Hemisphäre, und „spitzen“ Sie dann hinunter<br />

zur Spica, dem 16-hellsten Stern des Himmels.<br />

Andromeda<br />

Pegasus<br />

„Sommer<br />

Dreieck”<br />

Atair<br />

Adler<br />

Schwan<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 41<br />

Deneb<br />

Vega<br />

Leier<br />

Polarstern<br />

Antares<br />

Rigel<br />

Skorpion<br />

Orion<br />

Beteigeuze<br />

Kastor<br />

Zwilling<br />

„Großer Wagen”<br />

Bootes<br />

Arkturu<br />

s<br />

Spika<br />

Pollux<br />

Jungfrau<br />

Löwe<br />

„Sichel”<br />

Regulus<br />

Abb. 33


„Du und das Universum“<br />

42<br />

ANHANG B: ASTRONOMISCHE GRUNDLAGEN<br />

Die Entfernung zwischen Erde und Mond<br />

Die Entfernung zwischen den Galaxien<br />

Milchstraße Andromeda Galaxie (M31) „Whirlpool“ Galaxie (M51)<br />

Unsere Sonne<br />

Entfernung = 383.000 km<br />

Die Entfernung zwischen den Planeten<br />

Die Entfernung zwischen Erde und Sonne beträgt 149 Mio. km oder 1 Astronomische Einheit (AE).<br />

Die elliptische Umlaufbahn des Pluto ist relativ stark exzentrisch und sorgt dafür, dass der<br />

Planet in seinem sonnennächsten Punkt sich noch innerhalb der Neptunbahn befindet.<br />

Die Entfernung zwischen den Sternen<br />

Die Entfernung von der Sonne zum nächsten Stern beträgt etwa 4,3 Lichtjahre oder etwa 40 Billionen km. Diese Distanz ist dermaßen gewaltig, dass in einem<br />

Modell, in dem die Erde 25 mm weit von der Sonne entfernt stünde, die Entfernung zum nächsten Stern über 6,5 km betragen würde!<br />

Unsere Heimatgalaxie, die Milchstraße, enthält zusammen mit unserer Sonne annähernd 100 Milliarden Sterne. Sie stellt eine spiralförmige<br />

Sternenansammlung dar, die vermutlich einen Durchmesser von mehr als 100.000 Lichtjahren hat.<br />

2,25 Mio. Lichtjahre 35 Mio. Lichtjahre<br />

Abb. 34<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR!


Referenzsterne AUTOSTAR #494<br />

Stern Sternbild<br />

Alamak Andromeda<br />

Albireo Cygnus (Schwan)<br />

Alcor Ursa Major (Großer Bär)<br />

Alcyone Taurus (Stier)<br />

Aldebaran Taurus (Stier)<br />

Alderamin Cepheus<br />

Algenib Pegasus<br />

Algieba Leo (Löwe)<br />

Algol Perseus<br />

Alhena Gemini (Zwillinge)<br />

Alioth Ursa Major<br />

Alkaid Ursa Major<br />

Alnath Taurus (Stier)<br />

Alphekka Corona Borealis<br />

(Nördliche Krone)<br />

Alpheratz Pegasus<br />

Alshain Aquila (Adler)<br />

Altair Aquila (Adler)<br />

Antares Scorpius (Skorpion)<br />

Arcturus Bootes (Bärenhüter)<br />

Bellatrix Orion<br />

Betelgeuse Orion<br />

Capella Auriga (Fuhrmann)<br />

Castor Gemini (Zwillinge)<br />

Cor Caroli Canes Venatici (Jagdhunde)<br />

Deneb Cygnus (Schwan)<br />

Denebola Leo (Löwe)<br />

Dubha Ursa Major (Großer Bär)<br />

geuze<br />

Referenzsterne<br />

ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />

Für die Ausrichtungsprozeduren sind im Autostar #494 Referenzsterne<br />

gespeichert. Im Auslieferungszustand des Autostar sind folgenden Sterne<br />

enthalten, die in der Tabelle unten aufgelistet sind.<br />

Bellatrix<br />

Rigel<br />

Aldebaran<br />

Stern Sternbild<br />

Enif Pegasus<br />

Etamin Draco (Drache)<br />

Hamal Aries (Widder)<br />

Izar Bootes (Bärenhüter)<br />

Kocab Ursa Minor (Kleiner Bär)<br />

Markab Pegasus<br />

Megrez Ursa Major (Großer Bär)<br />

Menkar Cetus (Walfisch)<br />

Merak Ursa Major (Großer Bär)<br />

Mirach Andromeda<br />

Mirphak Perseus<br />

Mizar Ursa Major (Großer Bär)<br />

Phad Columba (Taube)<br />

Pollux Gemini (Zwillinge)<br />

Procyon Canis Minor (Kleiner Hund)<br />

Rasalgethi Hercules<br />

Rasalhague Opiuchus (Schlangenträger)<br />

Regulus Leo (Löwe)<br />

Rigel Orion<br />

Scheat Pegasus<br />

Shedir Cassiopeia<br />

Sirius Canis Major (Grosser Hund)<br />

Spica Virgo (Jungfrau)<br />

Tarazed Aquila (Adler)<br />

Thuban Draco (Drache)<br />

Unukalhai Serpens Caput (Kopf der Schlange)<br />

Vega Lyra (Leier)<br />

Vindematrix Virgo (Jungfrau)<br />

Alcyone<br />

Menkar<br />

Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: ERBLINDUNGSGEFAHR! 43<br />

Ham


Winter<br />

O<br />

Pollux<br />

Procyon<br />

Alhena<br />

Castor<br />

Beteigeuze<br />

Sirius<br />

Bellatrix<br />

Rigel<br />

Capella<br />

Aldebaran<br />

Abb. 35: Himmelsanblick im Winter (Anfang Januar,<br />

ca. 22 Uhr), Richtung Süden<br />

W<br />

Deneb<br />

Alpheratz Mirach<br />

Scheat<br />

Alderamin<br />

Shedir<br />

Abb. 35a: Himmelsanblick im Winter (Anfang Januar,<br />

ca. 22 Uhr), Richtung Norden<br />

44<br />

Mirphak<br />

Alcyone<br />

Menkar<br />

S<br />

Algol<br />

Alamak<br />

N<br />

Algol<br />

Polarstern<br />

Mirphak<br />

Kocab<br />

Alamak<br />

Hamal<br />

ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />

Capella<br />

Alioth<br />

Mirach<br />

Alnath<br />

Mizar<br />

Megrez<br />

Scheat<br />

Alpheratz<br />

Algenib<br />

Dubhe Merak<br />

Castor<br />

Markab<br />

Pollux<br />

W<br />

O


Frühjahr<br />

O<br />

Arcturus<br />

Spica<br />

Denebola<br />

Abb. 36: Himmelsanblick im Frühjahr (Anfang April,<br />

ca. 22 Uhr), Richtung Süden<br />

W<br />

Aldebaran<br />

Algol<br />

Capella<br />

Mirphak<br />

Shedir<br />

Castor<br />

Abb. 36a: Himmelsanblick im Frühjahr (Anfang April,<br />

ca. 22 Uhr), Richtung Norden<br />

Merak<br />

S<br />

N<br />

Algieba<br />

Regulus<br />

Polarstern<br />

Merak<br />

ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />

Alphard<br />

Pollux<br />

Castor<br />

Dubhe Alioth Mizar<br />

Alcor<br />

Kocab<br />

Alderamin<br />

Megrez<br />

Procyon<br />

Althena<br />

Alnath<br />

Beteigeuze<br />

Sirius<br />

Arcturus<br />

Izar<br />

W<br />

O<br />

45


Sommer<br />

O<br />

Alshain<br />

Altair<br />

Deneb<br />

Albireo<br />

Abb. 37: Himmelsanblick im Sommer (Anfang Juli,<br />

ca. 22 Uhr), Richtung Süden<br />

W<br />

Cor Caroli<br />

Merak<br />

Mizar<br />

Alcor<br />

Alioth<br />

Megrez<br />

Dubhe<br />

Vega<br />

Kocab<br />

Abb. 37a: Himmelsanblick im Sommer (Anfang Juli,<br />

ca. 22 Uhr), Richtung Norden<br />

46<br />

Rasalgethi<br />

Rasalhague<br />

S<br />

Polarstern<br />

N<br />

Etamin<br />

ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />

Antares<br />

Vega<br />

Izar<br />

Alphekka<br />

Alderamin<br />

Deneb<br />

Shedir<br />

Arcturus<br />

Cor Caroli<br />

Spica<br />

W<br />

O


Herbst<br />

O<br />

Aldebaran<br />

Menkar<br />

Alcyone<br />

Mira<br />

Alamak<br />

Hamal<br />

Mirach<br />

Abb. 38: Himmelsanblick im Herbst (Anfang Oktober,<br />

ca. 22 Uhr), Richtung Süden<br />

Albireo<br />

Vega<br />

Etamin<br />

Deneb<br />

S<br />

Alpheratz<br />

Algenib<br />

W Polarstern<br />

Thuban<br />

p<br />

Kocab<br />

Abb. 38a: Himmelsanblick im Herbst (Anfang Oktober,<br />

ca. 22 Uhr), Richtung Norden<br />

Megrez<br />

N<br />

Shedir<br />

Dubhe<br />

Mirach<br />

ANHANG C: REFERENZSTERNE<br />

Scheat<br />

Deneb<br />

Markab Enif<br />

Alamak<br />

Merak<br />

Fomalhaut<br />

Markab<br />

Algol<br />

Capella<br />

Albireo<br />

Aldebaran<br />

Altair<br />

Alnath<br />

W<br />

O<br />

47


FAQ – Häufig gestellte Fragen<br />

48<br />

FAQS<br />

Auf meinem AutoStar-Display erscheint die Meldung „Motorfehler“ und das Gerät lässt sich nicht mehr steuern.<br />

Drücken Sie die Taste MODE für ca. 2-3 Sekunden. Das Teleskop führt nun einen Motortest durch und ist anschließend<br />

wieder bereit.<br />

Falls notwendig, tauschen Sie bitte die Batterien. Am besten geeignet sind Alkaline-Batterien. Wiederaufladbare<br />

Batterien (NiCd u.ä.) sind aufgrund der niedrigeren Nennspannung nicht geeignet.<br />

Sollten diese Versuche, den Motorfehler zu beheben, fehlschlagen, führen Sie bitte ein Reset des AutoStars durch.<br />

Gehen Sie dabei wie folgt vor:<br />

1. Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Schalter (15) an. Die "rote" LED Lampe leuchtet.<br />

2. Nachdem der Piepton ertönt, drücken Sie die folgenden Tasten:<br />

• MODE bis angezeigt wird<br />

• mit den Pfeiltasten die Einstellung wählen<br />

• im Untermenü


00 - DE<br />

Diese Anleitung bitte nicht vernichten und zum späteren Nachschlagen griffbereit halten!<br />

Meade Instruments Europe<br />

DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />

© 2003 Meade Instruments Europe. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung der Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG in irgendeiner Form reproduziert,<br />

gesendet, übertragen oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.<br />

ANL8848000DE0209BRESSER


IT<br />

Manuale d’uso<br />

ETX-70AT


aTTENZioNE!<br />

Non usare mai un telescopio astronomico<br />

Meade ETX per osservare il sole!<br />

L’osservazione diretta del sole o di un punto<br />

ad esso vicino provoca danni oculari immediati<br />

e irreversibili. Poiché il verificarsi di tali<br />

danni è spesso indolore, l’osservatore spesso<br />

non se ne rende conto se non quando è<br />

troppo tardi. Non puntare mai il telescopio o<br />

il cercatore direttamente sul sole o vicino ad<br />

esso. Non guardare attraverso il telescopio<br />

o il cercatore mentre il telescopio è in movimento.<br />

Non lasciare incustoditi i bambini<br />

durante l’osservazione con il telescopio.<br />

avvertenza: Installare con cura le batterie<br />

orientandole come indicato nell’illustrazione<br />

degli alloggiamenti del portabatterie. Seguire<br />

le avvertenze del produttore delle batterie.<br />

Non installare le batterie invertendo i poli.<br />

Non usare batterie nuove con batterie già<br />

usate. Non usare tipi diversi di batterie. Se<br />

non si osservano le presenti avvertenze le<br />

batterie potrebbero esplodere, incendiarsi o<br />

avere delle perdite. Gli eventuali danni causati<br />

dall’istallazione impropria delle batterie<br />

non sono coperti dalla garanzia Meade.<br />

se non vede l’ora di usare per la prima<br />

volta il suo telescopio consulti la<br />

GUiDa raPiDa a pag.3<br />

® Il nome “Meade”, il logo della Meade e “ETX” sono marchi<br />

registrati dall’ufficio brevetti degli Stati Uniti e in tutti i principali<br />

paesi del mondo. Tutti i diritti sono riservati.<br />

Design: Telescopio Automatico - Brevetto N° D417881<br />

© 2004 Meade Instruments Corporation.<br />

soMMario<br />

Guida rapida ...................................................................3<br />

Caratteristiche del telescopio .........................................4<br />

Funzioni di Autostar........................................................7<br />

Impostazioni preliminari ..................................................10<br />

Elenco dei componenti ............................................10<br />

Montaggio del telescopio ........................................10<br />

Scelta dell’oculare ...................................................10<br />

Funzionamento manuale senza Autostar ...............11<br />

Funzionamento manuale con i tasti direzionali<br />

Autostar ...................................................................11<br />

Spostarsi nei menù di Autostar ...............................12<br />

Inizializzazione di Autostar ......................................12<br />

Funzionamento di Autostar ............................................13<br />

Esercizio di navigazione in Autostar .......................13<br />

Allineamento veloce a due stelle ............................14<br />

Esercizi d’osservazione ..................................................15<br />

Ricerca di Saturno con la funzione GO TO ............15<br />

Funzione tour guidato .............................................15<br />

Menù di Autostar ............................................................15<br />

Struttura completa menù di Autostar ......................16<br />

Menù oggetti ...........................................................16<br />

Menù eventi .............................................................17<br />

Menù glossario ........................................................18<br />

Menù utilità ..............................................................18<br />

Menù impostazioni ..................................................19<br />

Funzioni avanzate ..........................................................21<br />

Osservazione astronomica e terrestre ....................21<br />

Velocità siderale ......................................................21<br />

Allineamento (montatura) ........................................21<br />

Allineamento Alt/Az ............................................21<br />

Posizione Home Alt/Az. .................................21<br />

Allineamento Alt/Az a due stelle ....................21<br />

Allineamento Alt/Az ad una stella ..................21<br />

Velocità di puntamento ......................................22<br />

Stelle di riferimento.........................................................23<br />

Mappe stellari di localizzazione ......................................24<br />

Manutenzione e assistenza ............................................25<br />

Custodia e trasporto ..........................................25<br />

Manutenzione delle parti ottiche. .......................25<br />

Soluzione dei problemi ......................................26<br />

Servizio clienti ....................................................27<br />

Dati tecnici ETX-70AT .......................................27<br />

Appendice A: Inserimento coordinate con Autostar .......29<br />

Appendice B: Tabelle utili ...............................................30<br />

Appendice C: Istruzione dei motori ................................31<br />

Appendice D: Esempio di inizializzazione ......................32<br />

Nozioni fondamentali di astronomia ...............................33<br />

Mappa stellare d’orientamento .......................................35<br />

FAQ – Domande frequenti .............................................36<br />

Garanzia .........................................................................37


GUiDa raPiDa<br />

1<br />

A<br />

1.- Estrarre il telescopio dall’imballaggio e appoggiarlo<br />

su una superficie stabile. Rimuovere il coperchio del<br />

vano batterie (20, fig.1, pag. 4) situato sulla base del<br />

telescopio e sollevare con delicatezza il connettore per<br />

pila da 9v e il portabatterie dal vano. Inserire 6 batterie<br />

di tipo AA nel portabatterie, orientandole come indicato<br />

sul portabatterie. Collegare il connettore a spina (A)<br />

al connettore (B) sul portabatterie. Rimettere il portabatterie<br />

nel vano batterie. Chiudere nuovamente con il<br />

coperchio. Cfr. pag. 10 per maggiori informazioni.<br />

2<br />

A<br />

2.- Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del<br />

pannello di controllo del computer sia su OFF.<br />

Estrarre Autostar (18, fig.1) dai materiali di imballaggio<br />

e collegarlo alla porta HBX (A).<br />

3<br />

3.- Posizionare l’interruttore di alimentazione (A) su<br />

ON. Il display a cristalli liquidi di Autostar visualizza<br />

ora il messaggio di copyright.<br />

se si desidera compiere un’osservazione usando il database<br />

di autostar, consultare:<br />

Pag.14 per imparare l’allineamento a due stelle.<br />

Pag.15 per condurre alcuni esercizi pratici di osservazione<br />

Pag.16 per conoscere i menù di Autostar e i suoi database.<br />

A<br />

B<br />

4<br />

Slew Speed:<br />

a<br />

Slow<br />

.<br />

B<br />

Medium<br />

.<br />

Fast<br />

C<br />

4.- Premere il tasto Speed/? (C) per accettare l’avvertenza<br />

riguardo al sole. Tenere premuto il tasto ENTER (A)<br />

fino alla visualizzazione dell’opzione di scelta del Paese<br />

(“COUNTRY/STATE”) sul display. Per adesso ignorare gli<br />

avvisi che richiedono l’inserimento di data e ora: queste<br />

funzioni saranno spiegate in seguito. Usare i tasti di scorrimento<br />

(D) per muoversi negli elenchi di Paesi, città e modelli<br />

di telescopio. Premere ENTER (A) quando l’elemento<br />

desiderato appare sul display. Il display chiede ora se si<br />

vuole impostare l’allineamento (“SETUP:ALIGN”). Cfr. pag.<br />

11 per maggiori informazioni. Usare i tasti direzionali (B) per<br />

muovere il telescopio su, giù, a destra e a sinistra. Per<br />

cambiare la velocità di puntamento del telescopio, premere<br />

brevemente Speed/? (C). Premendo ulteriormente il<br />

pulsante la velocità diminuisce di un livello, per poi tornare<br />

al valore massimo al raggiungimento del livello più basso.<br />

5<br />

6<br />

B<br />

5.- Stringere (senza forzare) i dispositivi di bloccaggio<br />

verticale e orizzontale (6,9, fig.1). Cfr. pag. 5<br />

per maggiori informazioni. Rimuovere la protezione<br />

antipolvere posta all’estremità del tubo. Installare<br />

l’oculare (A) nel portaoculare e stringere la vite a<br />

testa zigrinata (B) senza raggiungere il limite della<br />

corsa. Assicurarsi che il comando dello specchio<br />

ribaltabile (C) sia posizionato su “up”. Cfr. pag. 6 per<br />

maggiori informazioni<br />

6- Puntare tenendo l’orlo laterale del tubo ottico come<br />

riferimento per localizzare un oggetto. Esercitarsi<br />

usando i tasti direzionali di Autostar a centrare gli<br />

oggetti nel campo visivo del telescopio. Agire sulla<br />

manopola della messa a fuoco (8, fig.1) per mettere<br />

a fuoco gli oggetti puntati.<br />

D<br />

a<br />

C<br />

PAG . 3


PAG . 4<br />

CaraTTErisTiChE DEL TELEsCoPio<br />

1<br />

15<br />

3<br />

(lato opposto)<br />

14<br />

16<br />

9<br />

13<br />

17<br />

11<br />

FIGURA 1: Il telescopio ETX-70 AT<br />

12<br />

2<br />

(non visibile)<br />

7<br />

4<br />

a B C<br />

D<br />

5<br />

10<br />

20<br />

6<br />

7<br />

19<br />

(sulla base)<br />

non visibile<br />

8<br />

18


aVVErTENZa:<br />

L’uso di accessori di<br />

un’altra marca potrebbe<br />

danneggiare l’elettronica<br />

interna del telescopio.<br />

Meade non risponde dei<br />

danni causati dall’uso<br />

di accessori di altre<br />

marche.<br />

ETX: La sua finestra personale sull’universo<br />

Il telescopio Meade ETX-70AT è uno strumento estremamente versatile ed ad elevata risoluzione<br />

con caratteristiche simili a quelle che una volta erano disponibili solo in sistemi ottici<br />

specialistici di grandi dimensioni. Il telescopio ETX, dotato di comandi a pulsante, inseguimento<br />

automatico degli oggetti celesti e la possibilità di scaricare i programmi, offre agli osservatori<br />

tutto ciò che è necessario per compiere osservazioni terrestri e astronomiche.<br />

Con il Suo telescopio ETX la natura Le apparirà in una serie infinita di dettagli, osservando<br />

ad esempio la struttura delle piume di un aquila ad una distanza di 45 metri o studiando gli<br />

anelli di Saturno da una distanza di quasi 1.300 milioni di chilometri. Punti il telescopio oltre il<br />

sistema solare e osservi magnifiche nebulose, ammassi stellari antichissimi, galassie remote<br />

e anche le stelle delle quali si è recentemente scoperto che hanno pianeti orbitanti intorno ad<br />

esse. I telescopi Meade della serie ETX sono strumenti capaci di crescere con la Sua voglia<br />

di scoprire e sono ideali sia per l’osservatore casuale sia per chi si interessa seriamente di<br />

astronomia.<br />

1.- oculare: montare l’oculare nel portaoculare a 90° (3, fig.1) e fissarlo agendo sulla vite a<br />

testa zigrinata (2, fig.1).<br />

2.- Vite a testa zigrinata del portaoculare: fissa l’oculare, mantenendolo al suo posto. Evitare<br />

di stringerla eccessivamente.<br />

3.- Portaoculare a 90°: sostiene l’oculare mantenendolo in posizione perpendicolare per agevolare<br />

l’osservazione.<br />

4.- Tubo ottico: è il componente ottico principale che raccoglie la luce degli oggetti distanti e<br />

la porta a un fuoco per essere esaminata con l’oculare.<br />

5.- Cella dell’obiettivo mobile: questa parte contiene le lenti del telescopio. La manopola<br />

della messa a fuoco (8, fig.1) muove la cella per una messa a fuoco di precisione.<br />

6.- Dispositivo di bloccaggio del moto verticale: controlla il movimento verticale manuale<br />

del telescopio. Girando il dispositivo in senso antiorario sblocca il telescopio permettendone<br />

la rotazione manuale intorno all’ asse verticale. Girandolo in senso orario (senza stringere<br />

eccessivamente) il dispositivo impedisce il movimento manuale del telescopio, inserendo<br />

però l’unità di motorizzazione verticale per l’uso del telescopio con Autostar.<br />

ATTENZIONE: Il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1) è azionato dalla manopola<br />

zigrinata situata sulla sul braccio della forcella a destra della manopola della messa a<br />

fuoco (8, fig.1). Sotto la manopola è montata una scala circolare non numerata. Non<br />

confondere questa scala con il cerchio graduato di declinazione (17, fig.1) posto sul<br />

braccio opposto della forcella e che reca una scala numerata usata per localizzare gli<br />

oggetti astronomici.<br />

AVVERTENZA: Allentando il dispositivo di bloccaggio verticale, sostenere la cella<br />

obiettivo (5,fig.1) evitando così che il peso dell’obiettivo faccia abbassare improvvisamente<br />

il tubo ottico rischiando di danneggiare il telescopio.<br />

7.- Bracci della forcella : sostengono il tubo ottico.<br />

8.- Manopola della messa a fuoco: muove la lente dell’obiettivo del telescopio (5, fig.1) regolando<br />

la messa a fuoco delle immagini con movimenti di precisione. Il telescopio ETX-70 AT<br />

può mettere a fuoco oggetti distanti da 5 metri all’infinito. Girare la manopola in senso orario<br />

per mettere a fuoco oggetti lontani e in senso antiorario per oggetti vicini.<br />

9.- Dispositivo di bloccaggio del moto orizzontale: controlla la rotazione orizzontale<br />

manuale del telescopio. Girando il dispositivo in senso antiorario il telescopio si sblocca<br />

permettendone così la rotazione manuale intorno all’asse orizzontale. Girandolo in senso<br />

orario il dispositivo impedisce il movimento manuale del telescopio, inserendo però l’unità<br />

di motorizzazione orizzontale per l’uso del telescopio con Autostar.<br />

PAG . 5


PAG . 6<br />

Fig. 2a: Specchio<br />

ribaltabile.posizionato<br />

su “up” (inserito)<br />

Fig. 2b: Specchio<br />

ribaltabile posizionato<br />

su “down” (disinserito)<br />

10.- Pannello di controllo del computer<br />

a. Porta della pulsantiera (hBX): inserire in questa porta il cavo spiralato di Autostar<br />

(9,fig.3).<br />

B. LED: questa spia luminosa rossa si accende quando la pulsantiera di Autostar e l’unità<br />

di motorizzazione del telescopio sono alimentati.<br />

C. interruttore oN/oFF: accende o spegne il pannello di controllo del computer e l’Autostar.<br />

11.- Base: sostiene il telescopio e permette di appoggiarlo su una superficie piana e livellata,<br />

ad es. un tavolo, o su un treppiede .<br />

12.- Buchi per il treppiede (sulla parte inferiore della base, non visibili in figura): Cfr. le istruzioni<br />

per l’uso e il montaggio del treppiede.<br />

13.- Cerchio dell’ascensione retta (r.a)<br />

14/15.- Culatta contenente lo specchio ribaltabile e la manopola di regolazione dello<br />

specchio -i telescopi della serie ETX sono dotati di uno specchio interno. Posizionando la<br />

manopola di regolazione su “up” (fig.2a) la luce è deviata verso l’oculare. Posizionandolo invece<br />

su “down” (fig.2b) la luce procede dritto uscendo dall’apertura del telescopio per l‘osservazione<br />

terrestre con il prisma raddrizzatore.<br />

ATTENZIONE: Il dispositivo di regolazione dello specchio ribaltabile è posizionato su<br />

“up” quando la manopola è perpendicolare al tubo ottico. Per posizionarlo su “down”<br />

girare la manopola in senso antiorario fino al suo arresto.<br />

16.- attacco per uso fotografico: montare il prisma raddrizzatore #933 per vedere le immagini<br />

correttamente orientate attraverso l’oculare.<br />

17.- Cerchio della declinazione (Dec) (sul braccio sinistro della forcella)<br />

18.- autostar con cavo spiralato - Cfr. pag.7 per una descrizione dettagliata delle funzioni di<br />

Autostar.<br />

19.- Coperchio antipolvere: girando in senso antiorario svitare il coperchio dalla lente frontale<br />

del telescopio.<br />

ATTENZIONE: Il coperchio antipolvere deve essere rimesso al suo posto dopo ogni<br />

osservazione. Assicurarsi inoltre di avere tolto l’alimentazione al telescopio. Prima di<br />

rimettere il coperchio assicurarsi che la condensa che può formarsi durante l’osservazione<br />

sia completamente evaporata.<br />

20.- Vano batterie: installare le batterie in questo vano. Cfr. pag.10 per maggiori informazioni.


FUNZioNi Di aUTosTar<br />

Figura 3: #494 Pulsantiera Autostar.<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

Viaggiare nel cosmo premendo un pulsante<br />

Il telescopio ETX-70 AT è controllabile con la pulsantiera #494 Autostar in dotazione.<br />

Quasi tutte le funzioni del telescopio sono realizzabili semplicemente premendo i pulsanti di<br />

Autostar. Alcune delle funzioni principali di Autostar sono:<br />

. localizzazione e puntamento automatici del telescopio per i 1.400 oggetti celesti memorizzati<br />

nel database con la possibilità di inserire manualmente le coordinate astronomiche di<br />

qualsiasi oggetto;<br />

. tour guidato per osservare gli oggetti celesti più interessanti in qualsiasi notte dell’anno;<br />

. accesso ad un glossario di termini astronomici;<br />

. calcolo dell’oculare più adatto per osservare al meglio i corpi celesti.<br />

. montando il telescopio in modalità Alt/Az (Altitudine- Azimut o verticale-orizzontale) su una<br />

superficie piana e livellata, come ad es. un tavolo, o con il treppiede il puntamento degli<br />

oggetti celesti avviene in modo completamente automatico.<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7<br />

4<br />

PAG . 7


PAG . 8<br />

aTTENZioNE:<br />

Noterà che in tutto<br />

il manuale ricorre<br />

il termine “Alt/<br />

Az”. Esso è spesso<br />

usato nel senso di<br />

altitudine (o orizzontale)<br />

e azimut<br />

(o verticale). Alt/<br />

Az designa semplicemente<br />

dei<br />

tanti metodi che gli<br />

astronomi amatoriali<br />

utilizzano per<br />

localizzare le stelle<br />

nel cielo notturno.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

La pulsantiera di Autostar permette di controllare quasi ogni funzione del telescopio, mentre il<br />

suo ingombro è ridottissimo. I tasti della pulsantiera sono morbidi e progettati per garantire il<br />

massimo comfort d’uso. Il display a cristalli liquidi è retroilluminato con un LED per garantirne<br />

la leggibilità al buio. Il display retroilluminato, la disposizione dei pulsanti e il database sequenziale<br />

rendono l’uso di Autostar estremamente agevole.<br />

ATTENZIONE: Autostar non richiede l’uso di batterie: Autostar è alimentato dalle batterie<br />

del telescopio.<br />

Display a cristalli liquidi su due righe : funge da interfaccia tra l’Autostar e il telescopio.<br />

. riga superiore: elenca la categoria generale o la voce del menù.<br />

. riga inferiore: contiene un’opzione del menù o un’informazione su un oggetto o argomento<br />

a seconda della funzione in uso.<br />

Tasto ENTEr: dà accesso in modo sequenziale a un menù o a un livello di dati nel database di<br />

Autostar. Cfr. i capitoli “Spostarsi nei menù di Autostar”, pag.12 e “Menù di Autostar”, pag.16.<br />

ATTENZIONE: Se si tiene premuto il tasto ENTER per due secondi o più e poi lo si<br />

lascia, Autostar emette un segnale sonoro mentre sul display appare il messaggio per<br />

selezionare la funzione di sincronizzazione (“ENTER to Sync”). Tale funzione è utile<br />

solo se il telescopio è già stato allineato e sta puntando un oggetto. Se tale funzione<br />

è stata selezionata per errore, premere MODE per tornare alla schermata precedente.<br />

Cfr. “ALTA PRECISIONE” , pag.20 per ulteriori dettagli su questa funzione.<br />

Tasto MoDE: ritorna al menù o al livello di dati precedente nel database di Autostar fino a<br />

raggiungere il livello superiore, il menù principale di slezione (“SELECT ITEM”). Il tasto MODE<br />

è simile al tasto ESCAPE della tastiera del PC.<br />

Attenzione: Premere MODE mentre è visualizzato il menù principale di selezione<br />

(“SELECT ITEM”) fa spostare Autostar sulla schermata del primo livello di Autostar, il<br />

menù oggetti (“SELECT ITEM: OBJECTS”)<br />

Attenzione: Tenendo premuto MODE per due secondi o più, appaiono le seguenti<br />

informazioni selezionabili con i tasti di scorrimento (6 e 7, fig. 3)<br />

. Coordinate (astronomiche) di ascensione retta e declinazione<br />

. Coordinate altazimutali<br />

. Tempo locale e tempo siderale locale (LST)<br />

. Funzioni contaminuti e sveglia<br />

Per tornare al menù precedente premere nuovamente MODE.<br />

Tasto Go To: sposta il telescopio orientandolo secondo le coordinate dell’oggetto attualmente<br />

selezionato. Durante lo spostamento del telescopio, il puntamento può essere interrotto in<br />

qualsiasi momento spingendo un tasto qualsiasi tranne GO TO. Spingendo nuovamente GO<br />

TO il telescopio riprende l’oiperazione di puntamento.<br />

Tasti direzionali: spostano il telescopio in una direzione specifica (su, giù, sinistra o destra)<br />

con una delle nove velocità diverse. La regolazione della velocità è illustrata al capitolo “Velocità<br />

di puntamento”, pag.22. Anche le seguenti funzioni sono disponibili con i tasti direzionali:<br />

. inserimento dati: Usando i tasti SU e GIÙ è possibile scorrere attraverso le lettere dell’alfabeto<br />

e le cifre. Il tasto GIÙ inizia con la lettera “A” e il tasto SU con la cifra “9”. I tasti direzionali<br />

SINISTRA e DESTRA servono per spostare il cursore lampeggiante a sinistra e a destra sul<br />

display.<br />

. allineamento alt/az: con i tasti direzionali SU e GIÙ è possibile spostare il telescopio su e<br />

giù in senso verticale. Il tasto SINISTRA ruota il telescopio orizzontalmente in senso antiorario,<br />

mentre il tasto DESTRA lo ruota in senso orario.


6 7<br />

8<br />

9<br />

Tasti di scorrimento: danno accesso alle opzioni del database nel menù selezionato. Il menù<br />

è visualizzato nella prima riga, mentre le opzioni del menù sono visualizzate una alla volta nella<br />

seconda riga. Premere i tasti di scorrimento per spostarsi nell’elenco delle opzioni del menù.<br />

Per fare scorrere le opzioni più velocemente tenere premuto il tasto di scorrimento.<br />

I tasti di scorrimento servono anche per scorrere le lettere dell’alfabeto e le cifre.<br />

attenzione: Il tasto di scorrimento verso il basso e il tasto direzionale GIÙ servono per<br />

procedere attraverso le lettere dell’alfabeto e le cifre (dalla A alla Z e da 0 a 9). Il tasto di<br />

scorrimento verso l’alto e il tasto direzionale SU servono per scorrere all’inverso (dalla Z<br />

alla A e da 9 a 0). Nell’elenco sono disponibili anche i simboli d’uso più comune.<br />

Tasto sPEED/?: Premendo il tasto SPEED/? ci si sposta ciclicamente attraverso le nove velocità<br />

di puntamento del telescopio. Ogni qualvolta si preme il tasto SPEED/? il display visualizza<br />

la velocità in uso per circa due secondi. Cfr. “VELOCITÀ DI PUNTAMENTO”, pag.22.<br />

Il tasto SPEED/? dà inoltre accesso alla funzione aiuti (“HELP”). La funzione aiuti visualizza sul<br />

display le informazioni necessarie per eseguire l’operazione attivata.<br />

ATTENZIONE: Per far scorrere i valori della velocità di puntamento premere il tasto<br />

SPEED/? molto brevemente. Tenendo premuto il tatso più a lungo (uno o due secondi) si<br />

accede alla funzione aiuti.<br />

Tenere premuto il tasto SPEED/? e seguire gli avvisi sul display per accedere ai dettagli delle<br />

funzioni di Autostar nella funzione aiuti. La funzione aiuti costituisce in pratica un manuale<br />

d’uso visualizzabile sul display.<br />

Se si desiderano informazioni su una funzione di Autostar, ad es. sull’inizializzazione o sull’allineamento,<br />

tenere premuto il tasto SPEED/? e seguire le istruzioni che scorrono nella seconda<br />

riga del display. Se una parola appare tra [parentesi], premere ENTER per accedere al<br />

glossario di Autostar facendo apparire la definizione o informazioni più dettagliate sul termine.<br />

Premere MODE per tornare alla visualizzazione degli aiuti.<br />

Una volta ottenute le informazioni desiderate, premere MODE per uscire dalla funzione aiuti,<br />

tornando alla schermata iniziale e continuare<br />

con la procedura selezionata.<br />

TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />

BEGINNERS<br />

Cavo spiralato: connettere il cavetto<br />

alla porta HBX (10, fig.1) del pannello<br />

Entri a far parte di un club e<br />

di controllo del telescopio.<br />

partecipi ai raduni astronomici<br />

Uno dei modi più divertenti di imparare l’astronomia<br />

è quello di entrare in un club astronomico. Consulti<br />

un giornale locale e gli annunci esposti nei luoghi<br />

pubblici o si rivolga al Suo negozio/distributore per<br />

sapere se c’è un club nelle vicinanze.<br />

Ai raduni del club avrà l’opportunità di incontrare<br />

altri appassionati di astronomia con i quali potrà<br />

condividere le Sue scoperte. I club sono un ottimo<br />

modo di imparare di più sull’osservazione del cielo,<br />

per scoprire quali sono i luoghi d’osservazione<br />

migliori e per confrontare i vari telescopi e gli accessori<br />

in commercio.<br />

I membri dei club sono spesso eccellenti fotografi<br />

astronomici. Non solo avrà la possibilità di ammirare<br />

i frutti della loro arte, ma potrà anche imparare<br />

alcuni “trucchi del mestiere” e provarli sul Suo<br />

telescopio ETX.<br />

Molti club organizzano regolarmente anche raduni<br />

astronomici che rappresentano un’ottima occasione<br />

per provare e osservare telescopi e accessori<br />

diversi. Le riviste americane Sky & Telescope e<br />

Astronomy pubblicano le date stabilite per i raduni<br />

negli USA e in Canada<br />

PAG . 9


1<br />

Fig.4: Vista dell’ETX con le 6<br />

batterie AA inserite nel portabatterie<br />

del vano:<br />

1- Vano batterie<br />

2- Portabatterie<br />

3- Connettore da 9 V<br />

4- Connettore del portabatterie<br />

PAG . 10<br />

2<br />

3 4<br />

MEssa iN oPEra<br />

Elenco dei componenti:<br />

Preparare il telescopio per le prime osservazioni richiede solo alcuni minuti. Aprire l’imballaggio e<br />

verificare che le seguenti parti siano presenti:<br />

. . Il telescopio astronomico ETX con montatura a forcella #494 pulsantiera Autostar con cavo<br />

spiralato . oculare, confezionati singolarmente . chiave esagonale, confezionata insieme al<br />

manuale. Cfr. “Manutenzione generale”, pag.25 .<br />

Montaggio del telescopio<br />

Le operazioni di montaggio del telescopio ETX richiedono 6 batterie AA e alcune semplici azioni:<br />

1.- Il vano batterie (1, fig.4) è situato sulla parte superiore della base. Aprire il vano spingendo la<br />

linguetta a scatto dal basso verso l’alto.<br />

2.- Rimuovere il portabatterie dal vano ed estrarre con cautela il connettore da 9v avendo cura di<br />

non staccare accidentalmente i fili del connettore dalla base. Per proteggere i fili si consiglia di<br />

scollegare il connettore dal portabatterie prima di rimuovere le batterie per sostituirle.<br />

3.- Inserire 6 batterie di tipo AA nel portabatterie, orientandole come nell’illustrazione riportata negli<br />

alloggiamenti del portabatterie. Inserire per ultime le batterie centrali su entrambi i lati per facilitare<br />

l’inserimento delle altre batterie. Collegare la spina del connettore da 9v al portabatterie.<br />

Rimettere il portabatterie nel vano e richiudere con il coperchio.<br />

AVVERTENZA: Installare le batterie con cura come indicato nel vano batterie. Seguire le<br />

avvertenze indicate dal produttore delle batterie. Non installare le batterie al contrario e non<br />

mischiare batterie nuove e usate. Non usare batterie di tipo diverso. L’inosservanza di tali precauzioni<br />

può causare danni e incidenti: le batterie potrebbero esplodere, incendiarsi o avere<br />

delle perdite. Meade non risponde dei danni causati un’installazione impropria delle batterie.<br />

Rimuovere sempre le batterie se il telescopio resta inutilizzato per un lungo periodo.<br />

4.- Assicurarsi che l’interruttore del pannello di controllo del computer (10C, fig.1) sia posizionato su<br />

OFF. Collegare il cavo spiralato della pulsantiera Autostar nella porta HBX(10a, fig.1)<br />

ATTENZIONE: Autostar non richiede l’uso di batterie: Autostar è alimentato dalle batterie<br />

del telescopio.<br />

5.- Estrarre l’oculare (1, fig.1) dalla sua confezione emontarlo sul portaoculare (3, fig.1). Stringere<br />

la vite a testa zigrinata (2, fig.1) senza raggiungere il limite massimo della corsa. Svitare il coperchio<br />

protettivo antipolvere girandolo in senso antiorario e rimuoverlo dal telescopio.<br />

Le operazioni fondamentali di montaggio sono ora complete.


Fig.6: Tasti direzionali di<br />

Autostar.<br />

aTTENZioNE:<br />

Autostar richiede l’inserimento<br />

dei dati relativi<br />

al paese, alla città e<br />

al modello di telescopio<br />

solo al primo uso.<br />

Per cambiare queste<br />

informazioni usare le<br />

opzioni “Site” (luogo)<br />

e “Telescope Model”<br />

(modello telescopio)<br />

nel menù di setup.<br />

Il potere d’ingrandimento del telescopio è determinato dalla lunghezza focale del telescopio e<br />

dalla lunghezza focale dell’oculare usato. Per calcolare il potere d’ingrandimento di un oculare,<br />

dividere la lunghezza focale del telescopio (F telescopio) per la lunghezza focale dell’oculare (F<br />

oculare), ad es. usando un oculare da 25mm con il telescopio ETX-70AT che ha una lunghezza<br />

focale di 350mm (Cfr. “Dati tecnici”, pag.27) si otterà la seguente formula:<br />

Indice di ingrandimento = F telescopio/F oculare = 350 mm / 25 mm = 14 x<br />

Il potere d’ingrandimento dell’oculare è quindi di 14x.<br />

Funzionamento manuale senza autostar<br />

Se si desidera osservare un oggetto terrestre a distanza, come la cima di un monte o un<br />

uccello, basta puntare il telescopio e guardare nell’oculare. Porre il telescopio in cima a un<br />

tavolo o su un treppiede, allentare i dispositivi di bloccaggio orizzontale e verticale (6 e 9,<br />

fig.1) e orientare il telescopio verso l’oggetto che si desidera osservare.Puntare tenendo come<br />

punto di riferimento l’orlo superiore del tubo ottico finché non si trova l’oggetto. Quando appare<br />

nell’oculare, metterlo a fuoco agendo sulla manopola della messa a fuoco (8, fig.1). Ruotare la<br />

manopola in senso orario per mettere a fuoco oggetti distanti e in senso antiorario per oggetti<br />

vicini.<br />

È possibile usare questo metodo anche per osservare stelle e oggetti nel cielo notturno: si noterà<br />

però che gli oggetti attraversano lentamente il campo visivo dell’oculare. Tale movimento è<br />

causato dalla rotazione terrestre. Una volta acquistata dimestichezza con il funzionamento di<br />

Autostar, lo si potrà controbilanciare usando la funzione d’inseguimento automatico del menù<br />

impostazioni (“SETUP MENU”), cfr. “PER INSEGUIRE UN OGGETTO IN AUTOMATICO” a<br />

pag.20, o usando le possibilità offerte dalla funzione GO TO di Autostar, cfr. “RICERCA DI SA<br />

TURNO CON LA FUNZIONE GO TO” a pag.15.<br />

Funzionamento manuale con i tasti direzionali di autostar<br />

È inoltre possibile osservare oggetti terrestri e astronomici usando i tasti direzionali della<br />

pulsantiera. Se non lo si è ancora fatto seguire la procedura descritta in “MONTAGGIO DEL<br />

TELESCOPIO”, pag.10. Successivamente posizionare l’interruttore del pannello di controllo<br />

del computer (10, fig.1)su ON. Il display visualizza il messaggio di copyright. Premere il tasto<br />

SPEED/? (8, fig.3) per accettare l’avvertenza sul Sole. Il messaggio delle ipostazioni preliminari<br />

(“GETTING STARTED”) appare sul display. Tenere premuto ENTER (A) finché non appare<br />

l’opzione di selezione del Paese (“COUNTRY/STATE”) sul display (per ora ignorare gli avvisi<br />

che richiedono l’inserimento di data e<br />

orario: queste funzioni saranno spiegate<br />

in un’altra sede).<br />

TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />

BEGINNERS<br />

Con i tasti di scorrimento (D) far scorrere<br />

i paesi del database. Premere ENTER<br />

(A) per selezionare la località desiderata.<br />

In seguito, con i tasti di scorrimento<br />

(D) far scorrere l’elenco delle città selezionando<br />

quella più vicina al luogo d’osservazione<br />

e premere ENTER. Il display<br />

visualizza il messaggio di ipostazione<br />

dell’allineamento ( “SETUP: ALIGN”).<br />

Ora è possibile usare i tasti direzionali<br />

(5, fig.3) per puntare il telescopio in alto,<br />

basso, a destra o sinistra. Per variare la<br />

velocità di puntamento del telescopio,<br />

premere brevemente il tasto SPEED/?<br />

(8, fig.3). Ogni qualvolta lo si preme, la<br />

velocità diminuisce di un livello per poi<br />

ritornare, all’esaurimento delle opzioni,<br />

alla velocità massima. Cfr. pag.22 per<br />

maggiori informazioni.<br />

Stringere (senza forzare) i dispositivi<br />

di bloccaggio verticale e orizzontale (6<br />

e 9, fig.1). Puntare tenendo come riferimento<br />

l’orlo superiore del tubo ottico<br />

per localizzare un oggetto e acquistare<br />

dimestichezza con i tasti direzionali cercando<br />

di centrarlo nel campo visivo del<br />

telescopio. Metterlo a fuoco con l’apposita<br />

manopola (8, fig.1).<br />

Questa procedura dimostra solo una piccolissima<br />

parte delle possibilità offerte<br />

da Autostar. Nella prossima sezione di<br />

questo manuale comincerà a imparare<br />

come utilizzare le funzioni più specifiche<br />

il potere non è mai troppo?<br />

Aldilà delle risposte che ognuno di noi può dare<br />

a una domanda dai toni così filosofici, se il potere<br />

a cui ci si riferisce è il potere d’ingrandimento<br />

dell’oculare la risposta è senza dubbio sì!<br />

L’errore più comune agli inizi della carriera di un<br />

osservatore astronomico è proprio quello di “esagerare”<br />

scegliendo ingrandimenti elevati che l’apertura<br />

del telescopio e le condizioni atmosferiche non<br />

supportano. Si ricordi che un’immagine più piccola,<br />

ma chiara e nitida vale più di una più grande, ma<br />

opaca e confusa (cfr. sotto). Ingrandimenti superiori<br />

a 110x sono consigliabili solo in condizioni atmosferiche<br />

stabilissime.<br />

Autostar è in grado di calcolare l’oculare migliore<br />

da usare. Provi la funzione di calcolo dell’oculare<br />

nel menù utilità.<br />

Fig. 7a e b: Giove; esempio di ingrandimento eccessivo.<br />

PAG. 11


L’inizializzazione è<br />

una procedura che<br />

assicura il corretto<br />

funzionamento di<br />

Autostar. Quando lo<br />

si usa per la prima<br />

volta Autostar non sa<br />

ancora dov’è situato il<br />

luogo d’osservazione<br />

o in che giorno o a<br />

che ora l’osservazione<br />

ha luogo.<br />

Nel corso di questa<br />

procedura Le sarà<br />

richiesto di inserire<br />

informazioni, quali<br />

l’orario attuale, la<br />

data, il luogo d’osservazione<br />

e il<br />

modello di telescopio.<br />

Autostar ha bisogno<br />

di queste informazioni<br />

per calcolare con precisione<br />

la posizione<br />

degli oggetti celesti<br />

(come le stelle e i<br />

pianeti) e per spostare<br />

correttamente il<br />

telescopio a seconda<br />

delle diverse funzioni<br />

PAG.: 12<br />

Spostarsi nel menù di Autostar<br />

Il database di Autostar è organizzato in livelli per agevolarne la navigazione.<br />

. Premere ENTER per accedere ai vari livelli dei menù.<br />

. Premere MODE per tornare al livello precedente.<br />

. Premere i tasti di scorrimento per spostarsi su e giù tra le opzioni disponibili per ogni livello.<br />

. Premere i tasti direzionali per inserire caratteri o cifre.<br />

I tasti direzionali servono anche per puntare il telescopio.<br />

Inizializzazione di Autostar<br />

Il presente capitolo descrive come inizializzare Autostar. Esegua questa procedura la prima<br />

volta che usa Autostar o dopo aver resettato il sistema. Un esempio schematico di questa<br />

procedura è illustrato in appendice, “APPENDICE D”, pag.32.<br />

1. Assicurarsi che i dispositivi di bloccaggio verticale e orizzontale (6 e 9, fig.1) siano stretti<br />

come descritto a pag.5<br />

2. Verificare che Autostar sia correttamente collegato al telescopio. Cfr. “MONTAGGIO DEL<br />

TELESCOPIO”, pag.10.<br />

3. Posizionare l’interruttore di alimentazione del telescopio su ON.<br />

Il display della pulsantiera è attivato e compare un messaggio di copyright, seguito da un<br />

breve segnale sonoro. Autostar ha bisogno di alcuni secondi per avviare il sistema.<br />

4. Il display avverte di non guardare mai il Sole. Alla fine del messaggio premere SPEED/?<br />

per confermare che si è letto e capito il messaggio.<br />

5. Il menù delle impostazioni preliminari (“GETTING STARTED”) visualizza sul display un<br />

messaggio a scorrimento a due opzioni:<br />

a. Tenere premuto SPEED/? (8, fig.3) per ricevere informazioni sulle funzioni e sui comandi<br />

di Autostar. Quando si è finito, premere MODE (3, fig.3) per lasciare gli aiuti e tornare al<br />

menù delle impostazioni preliminari, o<br />

b. Premere ENTER per saltare gli aiuti e continuare l’inizializzazione.<br />

6. Autostar richiede l’inserimento della data attuale. Con i tasti direzionali SU e GIÙ (5,<br />

fig.3) inserire le cifre per la data. Con il tasto direzionale DESTRA (5, fig.3) spostarsi da<br />

un numero all’altro nella schermata dei giorni e per spostarsi al mese. Con i tasti di scorrimento<br />

(6 e 7, fig.3) spostarsi nell’elenco dei mesi.<br />

Quando il mese desiderato è visualizzato spostarsi all’anno con il tasto DESTRA (5,<br />

fig.3). Con i tasti SU e GIÙ inserire tutte e quattro le cifre che compongono l’anno in<br />

corso. Quando la data è stata inserita premere ENTER.<br />

7. Autostar richiede ora l’inserimento dell’orario attuale. Con i tasti SU e GIÙ inserire l’ora.<br />

(Usare lo “0” se la prima cifra da inserire è minore di 10). Usare il tasto DESTRA (o<br />

SINISTRA) per spostarsi al numero successivo. Premere uno dei tasti direzionali per<br />

scorrere tra “AM” o “PM”. Selezionando lo spazio vuoto che segue “AM” e “PM” l’orologio<br />

visualizza l’orario usando i numeri fino a 24. Premere ENTER per attivare l’orologio.<br />

ATTENZIONE: Se sono possibili più opzioni di menù quella attualmente selezionata è<br />

data per prima e marcata con una freccia (>).<br />

8. La schermata successiva richiede lo stato dell’ora legale estiva (“Daylight Savings Time”).<br />

Con un tasto direzionale scegliere tra SÌ/NO (“YES/NO”) e premere ENTER per confermare.<br />

9. Successivamente è richiesto di inserire il paese (elencati in ordine alfabetico) dove ha<br />

luogo l’osservazione. Con i tasti di scorrimento far scorrere il database dei paesi e premere<br />

ENTER quando il paese desiderato compare sul display.<br />

10. In seguito è richiesto di inserire la città (elencate in ordine alfabetico) più vicina al luogo<br />

dell’osservazione. Con i tasti di scorrimento far scorrere il database delle città e premere<br />

ENTER quando la città desiderata compare sul display.<br />

11. Inserire ora il modello del telescopio. Con i tasti di scorrimento spostarsi fino a ETX-<br />

70AT. Premere ENTER per confermare la selezione.<br />

12. L’inizializzazione del sistema è completa e compare il messaggio della funzione di impostazione<br />

dell’allineamento (“SETUP:ALIGN”).


Object<br />

Event<br />

Guided Tours<br />

Glossary<br />

Utilities<br />

Setup<br />

Fig. 9: Il ciclo dei<br />

menù principali.<br />

ENTEr<br />

Select Item<br />

Object Select Item<br />

Solar System<br />

Fig. 10: I livelli di<br />

Autostar.<br />

FUNZioNaMENTo Di aUTosTar<br />

OGGETTO: OBjECT Selezionare uno tra i 1.400 oggetti del database,<br />

premere Select from GO over TO sulla 1400 pulsantiera database objects per puntare and automaticamente il<br />

telescopio press GO TO e centrare to move l’oggetto the telescope nel campo automatically visivo del telescopio. to the<br />

object and place it in the telescopic field of view.<br />

IMPOSTAZIONI: SETUP un allineamento age-<br />

Select SELECT Item: ITEM:<br />

vole e veloce consente Quick, l’esecuzione<br />

easy alignment<br />

Object OBJECT<br />

di tutte le funzioni permits del telescopio all telescope con<br />

tempo d’impostazione operations di soli with 2 minuti. only<br />

a 2-minute setup.<br />

Select SELECT Item: ITEM:<br />

Setup SETUP<br />

UTILITÀ: UTILITIES calcola gli ingrandimenti<br />

Calculate dell’oculare, eyepiece imposta<br />

il contaminuti magnifications; per la set seduta the<br />

d’osservazione timer for an observing o ricerca e<br />

punta session; i riferimenti or survey terrestri user<br />

dell’utente landmarks ad in intervalli 30-second di 30<br />

secondi. intervals.<br />

Select SELECT Item: ITEM:<br />

Utilities UTILITIES<br />

GLOSSARIO: GLOSSARY Per orientarsi nell’universo<br />

dei termini Discover astronomici, the world di of facile astronomy consultazione<br />

by alphabetically grazie all’ordine accessing alfabetico.<br />

astronomical terms.<br />

The L’universo Universe diof<br />

AUTOSTAR<br />

Autostar<br />

Select SELECT Item: ITEM:<br />

Glossary GLOSSARY<br />

Select SELECT Item: ITEM:<br />

Event EVENT<br />

EVENT EVENTO: dá accesso<br />

Access all’ora in the cui time si verificano of<br />

an eventi astronomical astronomici come<br />

event, l’orario such dell sorgere as the o del<br />

rising tramontare or setting della Luna.<br />

times of the Moon.<br />

Select SELECT Item: ITEM:<br />

Guided GUIDE Tour TOUR<br />

TOUR GUIDED GUIDATO: TOUR Visita<br />

guidata journey attraverso through the l’universo.<br />

universe Autostar as Autostar La guiderà<br />

nell’osservazione escorts you to the dei migliori<br />

oggetti best celestial celesti objects visibili dal Suo<br />

luogo at your d’osservazione.<br />

location.<br />

Fig. 8: L’universo di AUTOSTAR: le 6 categorie principali elencate nel menù di selezione (“SELECT<br />

ITEM”) di Autostar.<br />

È importante sapere che le selezioni dei menù sono organizzate in modo ciclico (fig.9): ciò significa<br />

che premendo il tasto di scorrimento verso il basso (7, fig.3) si può scorrere verso il basso<br />

attraverso le opzioni disponibili di un determinato menù, tornando comunque e sempre alla prima<br />

opzione. Il tasto di scorrimento verso l’alto (6, fig.3) permette di scorrere attraverso le opzioni nel<br />

senso opposto. Questa possibilità è particolarmente pratica quando si vuol selezionare un’opzione<br />

collocata in fondo all’elenco, come mostra il seguente esempio.<br />

EsEMPio:Come selezionare l’opzione IMPOSTAZIONI nel menù di selezione (“SELECT<br />

ITEM: SETUP”) quando è visualizzata l’opzione OGGETTO (“SELECT ITEM: OBjECT”):<br />

1. Premere 4 volte il tasto di scorrimento verso il basso o una volta quello di scorrimento<br />

verso l’alto.<br />

La schermata nella fig.10 rappresenta le due righe del display. Nella prima riga è visualizzato<br />

il livello del menù attuale. Nella seconda riga è visualizzata un’opzione che può<br />

essere selezionata in quello specifico menù. Alcune opzioni danno accesso ad un ulteriore<br />

livello. I tasti di scorrimento permettono di spostarsi nell’elenco delle opzioni disponibili<br />

selezionandone una alla volta.<br />

Quando l’opzione desiderata è visualizzata nella seconda riga, premere ENTER per sceglierla,<br />

accedendo così ad un livello inferiore.<br />

Per uscire da un livello premere MODE, ad es. quando il livello selezionato non è quello<br />

desiderato.<br />

IMPORTANTE: il tasto MODE riporta sempre al livello precedente fino a raggiungere il<br />

livello superiore (“SELECT ITEM”), indipendentemente dal numero di livello a cui si è scesi.<br />

Quando si arriva al menù generale di selezione, premere MODE per visualizzare il menù<br />

oggetti (“SELECT ITEM:OBJECT”).<br />

Esercizio di navigazione in autostar<br />

Per dimostrare il funzionamento della struttura dei menù di Autostar, ecco un esercizio per calcolare<br />

l’ora del tramonto per poter progettare un’osservazione serale.<br />

aTTENZioNE:affinché il calcolo sia preciso, Autostar deve esser già stato opportunamente<br />

inizializzato con l’inserimento delle informazioni relative alla data, all’orario e al<br />

luogo di osservazione. Per l’inserimento di queste informazioni cfr. “INIZIALIZZAZIONE DI<br />

AUTOSTAR”, pag. 12. Procedere con l’esercizio solo dopo aver inizializzato Autostar.<br />

PAG.. 13


iMPorTaNTE:<br />

L’opzione di impostazione<br />

del tipo di montatura<br />

in uso (“TELESCOPE<br />

MOUNT”) del menù<br />

impostazioni (“SETUP<br />

MENU”) è regolata in<br />

fabbrica su “Alt/Az”.<br />

L’esempio proposto<br />

presuppone che stia<br />

eseguendo la procedura<br />

di allineamento per la<br />

prima volta e quindi non<br />

è necessario impostare il<br />

tipo di montatura.<br />

Declinazione<br />

Declination<br />

su 0° at 0˚<br />

Nord<br />

North<br />

Indicatore Pointer<br />

Fig. 11: Posizione home di<br />

allineamento Alt/Az<br />

aTTENZioNE:<br />

anche il tasto GO TO<br />

consente di eseguire<br />

una “ricerca a spirale”<br />

che è utile<br />

quando il telescopio<br />

si orienta verso un<br />

oggetto che però, a<br />

ricerca ultimata, non<br />

è visibile nell’oculare<br />

(cosa che può succedere<br />

durante una<br />

procedura di allineamento).<br />

Premere GO<br />

TO a ricerca ultimata<br />

e il telescopio comincia<br />

ad orientarsi seguendo<br />

un movimento<br />

a spirale a velocità<br />

ridottissima attorno<br />

all’area di ricerca.<br />

Guardare nell’oculare<br />

e quando l’oggetto è<br />

visibile interrompere<br />

la ricerca con MODE.<br />

Poi con i tasti direzionali<br />

centrale l’oggetto.<br />

PAG. 14<br />

Per calcolare l’ora del tramonto:<br />

1 Premere MODE più volte fino al quando compare il menù oggetti (“SELECT ITEM: OBjECT”)<br />

2 Premere il tasto di scorrimento verso il basso per visualizzare l’opzione eventi (“SELECT ITEM:<br />

EVENT”).<br />

3. Premere ENTER per selezionare l’opzione eventi accedendo a un sottomenù: sul display è<br />

visualizzata l’opzione sorgere del Sole (“EVENT: SUNRISE”).<br />

4. Premere una volta il tasto di scorrimento verso il basso: l’opzione tramonto (“SUNSET”) appare.<br />

5. Premere ENTER per selezionare l’opzione tramonto accedendo così a un sottomenù.<br />

6. L’Autostar calcola l’ora del tramonto sulla bse della data, dell’orario e del luogo di osservazione,.<br />

visualizzandone poi i risultati.<br />

7. Premere MODE una volta per tornare al livello precedente, in questo caso il menù eventi.<br />

8. Premere ancora MODE per risalire di un altro livello, in questo caso il menù generale di selezione<br />

(“SELECT ITEM”).<br />

9. Premere ancora MODE per tornare al punto di partenza, il menù oggetti.<br />

allineamento veloce a due stelle<br />

Il modo più rapido di conminciare a compiere osservazioni con l’Autostar è usare l’allineamneto<br />

veloce a due stelle.<br />

aTTENZioNE: prima di cominciare ad allineare il telescopio bisogna eseguire la procedura<br />

di inizzializzazione (cfr. pag.12). Per una descizione del funzionamento dei tasti di Autostar<br />

cfr. “SPOSTARSI NEL MENÙ DI AUTOSTAR”, pag.12.<br />

Procedura di allineamento veloce a due stelle:<br />

1. avvertenza sul sole: Premere SPEED/? per confermare.<br />

2. impostazioni preliminari: Premere ENTER per continuare o SPEED/? per accedere agli aiuti<br />

di Autostar. Premere MODE per lasciare gli aiuti.<br />

3. inserimento data: inserire la data e premere ENTER.<br />

4. inserimento orario: inserire l’orario attuale. Selezionare “AM”, “PM” o lo spazio vuoto per<br />

selezionare il formato con le cifre fino a 24. Poi premere ENTER.<br />

5. orale legale estiva: Selezionare sì (“YES”) o no (“NO”) e premere ENTER<br />

6. schermata dell’opzione allienamento: sul display compare “SETUP: ALIGN”. Premere<br />

ENTER.<br />

7. selezioni l’allineamento: sul display compare la funzione di selezione dell’allineamento veloce<br />

(„ALIGN EASY”). Premere ENTER<br />

8. imposti la posizione home: Autostar richiede di impostare il telescopio in posizione Alt/Az. Per<br />

impostare la posizione home procedere come segue:<br />

. Allentare il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1)<br />

. Allineare il tubo ottico posizionando l’indicatore del cerchio della declinazione su 0° (17,<br />

fig.1) come mostra la fig.11.<br />

. Stringere il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1) senza forzare.<br />

. Allentare il dispositivo di bloccaggio orizzonatale (9, fig.1) e ruotare il telescopio orizzontalmente<br />

puntandolo sul Nord. Bloccare nuovamente il dispositivo (9, fig.1).<br />

. Premere ENTER. Per maggiori informazioni Cfr. “POSIZIONE HOME ALT/AZ”, pag.21.<br />

9. allineamento stellare: Successivamente l’Autostar sceglie due stelle a cui allineare il telescopio.<br />

Qunado il telescopio si sposta per allinearsi alla prima stella, questa potrebbe non essere<br />

visibile nel campo dell’oculare. La stella di riferimento dovrebbe essere facilmente riconoscibile<br />

in quanto è la stella più luminosa nell’area di cielo puntata dal telescopio. Con i tasti direzionali<br />

spostare il telescopio fino a vedere la stella e a centrarla nell’oculare. Premere ENTER.<br />

Ripetere la procedura per la seconda stella di riferimento.<br />

aTTENZioNE: L’autostar localizza le stelle di allineamneto sulla base delle informazioni<br />

inserite per data, orario e luogo di ossevazione. L’allineamento può variare da notte a notte.<br />

Tutto ciò che l’osservatore deve fare è centrare le stelle selezionate nell’oculare quando le<br />

circostanze lo richiedono.


aTTENZioNE:<br />

Ricordarsi sempre<br />

che guardando<br />

nell’oculare le<br />

immagini degli<br />

oggetti terrestri<br />

appaiono correttamente<br />

orientate<br />

in senso verticale,<br />

mentre sull’asse<br />

orizzontale la sinistra<br />

e la destra sono<br />

invertite. In generale,<br />

ciò non ostacola<br />

l’osservazione, se<br />

non ad es. quando<br />

si cerca di leggere<br />

una scritta.<br />

Intendendo usare il<br />

telescopio per frequenti<br />

osservazioni<br />

terrestri, si consiglia<br />

l’uso del prisma rad-<br />

EsErCiZi D’ ossErVaZioNE<br />

ricerca di saturno con la funzione Go To<br />

Dopo aver eseguito la procedura di allineamento veloce a due stelle, viene inserita la motorizzazione<br />

e il telescopio è allineato per l’osservazione notturna. Gli oggetti nell’oculare dovrebbero<br />

rimanere centrati indipendentemente dal moto rotatorio della terra.<br />

iMPorTaNTE: Una volta allineato, usare solo il tasto GO TO o i tasti direzionali per muovere<br />

il telescopio. Non allentare i dispositivi di bloccaggio (6 e 9, fig.1) o spostare manualmente la<br />

base, altrimenti si perde l’allineamento<br />

Questo esercizio dimostra come selezionare un oggetto da osservare scegliendo nel database<br />

dell’Autostar. Questo esempio dimostra come selezionare Saturno.<br />

aTTENZioNE: Saturno non è visibile tutto l’anno e può essere che si debba scegliere un altro<br />

oggetto del database. La procedura descritta qui di seguito rimane comunque la stessa.<br />

1. Dopo aver allineato il telescopio il display visualizza il menù oggetti (“SELECT ITEM: OBjECT”).<br />

Premere ENTER.<br />

2. Compare l’opzione sistema solare (“OBjECT: SOLAR SYSTEM”). Premere ENTER<br />

3. Compare l’opzione Mercurio (“SOLAR SYSTEM: MERCURY”).Tenendo premuto il tasto di scorrimento<br />

verso il basso arrivare fino all’opzione Saturno (“SOLAR SYSTEM: SATURN”).<br />

4. Premere ENTER. Appare il messaggio di calcolo (“CALCULATING”) e poi l’oggetto selezionato<br />

con le sue coordinate. Le coordinate di Saturno e degli altri pianeti cambiano nel corso dell’anno.<br />

5. Premere GO TO. Appare il messaggio che comunica che Autostar sta eseguendo il puntamento<br />

(“SATURN: SLEWING...”). Il telescopio comincia a orientarsi finché Saturno non è stato trovato.<br />

Se l’oggetto non è centrato nell’oculare, agire sui tasti direzionali per correggere il puntamento.<br />

L’Autostar sposta il telescopio, eseguendo un inseguimento automatico dell’oggetto puntato,<br />

Saturno in questo caso, che rimane sempre centrato. Osservando un oggetto senza la funzione<br />

GO TO o l’inseguimento automatico (Cfr. “PER INSEGUIRE UN OGGETTO IN AUTOMATICO”,<br />

pag.20), l’oggetto attraversa lentamente il campo visivo dell’oculare fino ad uscirne a causa della<br />

rotazione terrestre.<br />

Funzione tour guidato<br />

Questo esempio dimostra come effettuare una visita guidata degli oggetti più interessanti.<br />

1. Dopo aver osservato Saturno, premere MODE due volte per tornare al menù oggetti (“SELECT<br />

ITEM: OBjECT”).<br />

2. Premere il tasto di scorrimento verso il basso due volte. Appare l’opzione tour guidato (“SELECT<br />

ITEM: GUIDED TOUR”)<br />

3. Premere ENTER. Appare l’opzione con il meglio della serata (“TONIGHT’S BEST”)<br />

ATTENZIONE: Si desidera provare altri tour, premere il tasto di scorrimento verso il basso e<br />

scorrere l’elenco dei tour possibili. Selezionare il tour desiderato con ENTER.<br />

4. Un avviso avverte che il sistema sta cercando gli oggetti migliori (“TONIGHT`S BEST:<br />

SEARCHING...”). Dopo aver calcolato,<br />

appare il risultato della ricerca (ad es.<br />

“TONIGHT’S BEST: jUPITER”).<br />

ATTENZIONE: l’elenco degli oggetti<br />

visitati nel tour varia da notte a notte.<br />

Premere ENTER o SPEED/? per visualizzare<br />

le informazioni sull’oggetto.<br />

Premere GO TO per puntare l’oggetto<br />

con il telescopio.<br />

5. Premere MODE per tornare all’elenco<br />

dei tour. Con il tasto di scorrimento<br />

verso il basso scorrere l’elenco delle<br />

visite guidate. Selezionare il tour desiderato<br />

con ENTER.<br />

6. Premere MODE più volte per uscire dal<br />

menù tour guidato.<br />

TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />

BEGINNERS<br />

Qual è la stella di riferimento?<br />

Se Autostar ha scelto come stella di riferimento una<br />

stella che non si conosce, come si può esser certi<br />

che la stella nell’oculare è la stella di riferimento?<br />

La regola empirica recita: la stella di riferimento di<br />

solito è quella più luminosa. Guardando nell’oculare<br />

la stella di riferimento si distingue nettamente dal<br />

resto delle altre stelle in quella determinata porzione<br />

di cielo.<br />

Se la vista della stella è impedita da un ostacolo,<br />

ad es. un albero o un edificio, o se esiste una<br />

qualsiasi incertezza, agire sul tasto di scorrimento<br />

verso il basso e Autostar cercherà una nuova stella<br />

di riferimento.<br />

PAG 15


PAG 16<br />

MENÙ Di aUTosTar<br />

struttura completa dei menù di autostar<br />

Se l e z i o n a v o c e:<br />

og g e t t o<br />

Sistema solare<br />

- Mercurio<br />

- ecc.<br />

- Luna<br />

- Asteroidi<br />

- Comete<br />

Costellazione<br />

- Andromeda<br />

- ecc.<br />

Cielo profondo<br />

- Oggetto nominato<br />

- Galassie<br />

- Nebulose<br />

- Nebulose planetarie<br />

- ecc.<br />

Stella<br />

- Nominata<br />

- Catalogo SAO<br />

- Doppia<br />

- ecc.<br />

Satellite<br />

- Seleziona<br />

- Aggiungi<br />

- Cancella<br />

- Modifica<br />

Oggetti utente<br />

- Seleziona<br />

- Aggiungi<br />

- Cancella<br />

- Modifica<br />

Riferimenti terrestri<br />

- Seleziona<br />

- Aggiungi<br />

- Cancella<br />

Identifica<br />

Se l e z i o n a v o c e:<br />

ev e n t o<br />

Sorgere del Sole<br />

Tramonto del Sole<br />

Sorgere della Luna<br />

Tramonto della Luna<br />

Fasi lunari<br />

- Pross. Luna piena<br />

- Pross. Luna nuova<br />

- Pross. primo quarto<br />

- Pross. terzo quarto<br />

Piogge di meteore<br />

- Quadrantidi<br />

- Liridi<br />

- Eta Acquaridi<br />

- Delta Acquaridi<br />

- Perseidi<br />

- Orionidi<br />

- Tauridi<br />

- Leonidi<br />

- Geminidi<br />

- Ursidi<br />

Eclissi solare<br />

Eclissi lunare<br />

Minimi di Algol<br />

Equinozio autunnale<br />

Equinozio primaverile<br />

Solstizio invernale<br />

Solstizio estivo<br />

Se l e z i o n a v o c e:<br />

to u r g u i d a t o<br />

Oggetti visitati<br />

- Il meglio di stasera<br />

- Lontano, ma quanto?<br />

- La vita di una stella<br />

Se l e z i o n a v o c e:<br />

gl o S S a r i o<br />

A ...<br />

- Allineamento<br />

- ecc.<br />

B...<br />

C...<br />

D...<br />

E...<br />

F...<br />

G...<br />

H...<br />

I...<br />

J...<br />

K...<br />

L...<br />

M...<br />

N...<br />

O...<br />

P...<br />

Q...<br />

R...<br />

S...<br />

T...<br />

U...<br />

V...<br />

W...<br />

X...<br />

Y...<br />

Z...<br />

Se l e z i o n a v o c e:<br />

ut i l i t à<br />

Contaminuti<br />

- Imposta<br />

- Avvia e ferma<br />

Sveglia<br />

- Imposta<br />

- Accendi e spegni<br />

Calcolo dell’oculare<br />

- Campo visivo<br />

- Ingrandimento<br />

- Suggerisci<br />

Opzioni display<br />

- Avvertimento Sole<br />

- Impostazioni preliminari<br />

Reg. luminosità<br />

Reg. contrasto<br />

Segnale batterie<br />

Ricerca rif. terrestri<br />

Risparmio energetico<br />

Parcheggio<br />

Se l e z i o n a v o c e:<br />

im p o S t a z i o n i<br />

Allinea<br />

- Veloce<br />

- A una stella<br />

- A due stelle<br />

Data<br />

Ora<br />

Ora legale estiva<br />

Telescopio<br />

- Modello telescopio<br />

- Lunghezza focale<br />

- Rapporti Az e Alt<br />

- Montatura<br />

- Istruisci motori<br />

- Velocità inseguimento<br />

- Inverti sx/dx<br />

- Inverti su/giù<br />

- Calibra motore<br />

- Alta precisione<br />

Tipo d’osservazione<br />

- Astronomica<br />

- Terrestre<br />

Luogo<br />

- Seleziona<br />

- Aggiungi<br />

- Cancella<br />

- Modifica<br />

Info utente<br />

Scarica<br />

Statistiche<br />

Reset<br />

Menù oggetti<br />

Quasi tutte le osservazioni effettuate con Autostar usano il menù oggetti (aTTENZioNE:<br />

ad eccezione dei tour guidati e della visualizzazione dei punti di riferimento terrestri). Cfr.<br />

“RICERCA DI SATURNO CON LA FUNZIONE GO TO”, pag.15 per un esempio di osservazione<br />

usando il menù oggetti. Cfr. anche “FUNZIONE TOUR GUIDATO”, pag.15.<br />

Molte categorie di menù dell’Autostar contengono dei database. Un database è un elenco di<br />

oggetti visibili, come stelle, pianeti, comete, nebulose, ecc. Se si seleziona uno di questi oggetti,<br />

Autostar sposta il telescopio (se correttamente allineato) e punta l’oggetto selezionato.<br />

Il menù oggetti contiene le seguenti funzioni:<br />

sistema solare (“soLar sYsTEM”): è un database di (senza la terra ) in ordine di distanza<br />

dal Sole, seguiti dalla Luna, asteroidi e comete.<br />

Costellazione (“CoNsTELLaTioN”): è un database di tutte e 88 le costellazioni degli emisferi<br />

boreale e australe. Scegliendo questa opzione di menù, il display visualizza il nome di una<br />

costellazione: premendo una volta GO TO, nella seconda riga appare il nome della stella più<br />

luminosa della costellazione. Premendo ancora GO TO il telescopio punta la stella automaticamente.<br />

Con i tasti di scorrimento è possibile scorrere tutti i nomi di stelle della costellazione<br />

dalla più alla meno luminosa.<br />

Cielo profondo (“DEEP sKY”): è un database di oggetti fuori dal Sistema solare, come nebulose,<br />

ammassi stellari, galassie e quasar.<br />

stella (“sTar”): è un database di stelle, elencate per categorie diverse: nominate, doppie,<br />

variabili o vicine.<br />

satellite: è un database di oggetti in orbita intorno alla terra, come l’International Space Station,<br />

il telescopio spaziale Hubble, satelliti Iridium, satelliti GPS e geosincroni. l’osservazione dei<br />

satelliti è possibile anche senza inseguimento automatico.<br />

oggetti utente (“UsEr oBJECTs”): permette all’utente di definire oggeti del cielo profondo di<br />

particolare interesse, non ancora inseriti nel database di Autostar. Cfr. “APPENDICE B”, pag.29,<br />

per maggiori informazioni.<br />

Usare l’opzione ricerca riferimenti terrestri (“LaNDMarK sUrVEY”) nel menù utilità per<br />

puntare e osservare in sequenza tutti i punti di riferimento terrestri di Autostar.<br />

riferimenti terrestri (“LaNDMarKs”): questa funzione memorizza la posizione di punti terrestri<br />

di interesse nel database permanente di Autostar.<br />

aTTENZioNE: per usare la funzione riferimenti terrestri, il telescopio deve essere situato e<br />

allineato così come quando il riferimento è stato inserito nel database. Inoltre, deve essere<br />

montato nella stessa configurazione (altazimutale o equatoriale).


. seleziona (“sELECT”): per selezionare un riferimento terrestre già inserito nel database,<br />

scegliere questa funzione di selezione e scorrere l’elenco. Premere ENTER per selezionare<br />

un riferimento, poi premere GO TO e il telescopio punterà l’oggetto.<br />

. aggiungi (“aDD”): per aggiungere un nuovo riferimento terrestre selezionare questaa funzione<br />

di inserimento. Inserire il nome del riferimento, poi ricercare e centrare il riferimento e<br />

premere ENTER.<br />

identifica (“iDENTiFY”) è una funzione, per così dire, più “avventurosa”, dedicata agli<br />

osservatori che desiderano scandagliare il cielo notturno ed esplorarlo. Dopo aver correttamente<br />

allineato il telescopio, muoversi nel cielo usando i tasti direzionali della pulsantiera.<br />

Successivamente seguire questa procedura:<br />

IMPORTANTE: Durante la funzione di identificazione usare solo i tasti direzionali. Non<br />

allentare i dispositivi di bloccaggio o spostare la base, perdendo così l’allineamento.<br />

1. Quando appare un oggetto interessante nell’oculare, tenere premuto MODE fino alla comparsa<br />

del menù oggetti („SELECT ITEM: OBJECT”).<br />

2. Premere il tasto di scorrimento verso il basso fino alla comparsa della funzione di identificazione<br />

(„OBJECT: IDENTIFY”).<br />

3. Premere ENTER. Autostar cerca nel suo database per identificare l’oggetto osservato.<br />

4. Se l’oggetto osservato non è nel database, Autostar visualizzerà l’oggetto ad esso più<br />

vicino. Premere GO TO e il telescopio punterà l’oggetto visualizzato.<br />

Menù eventi<br />

Il menù eventi dà informazioni sulle date e sugli orari degli eventi astronomici più interessanti.<br />

Il database eventi include:<br />

sorgere e tramonto del sole (“sunrise” e “sunset”): calcola l’ora a cui il Sole sorge o tramonta<br />

in una determinata data. Per modificare la data e sapere a che ora sorge e tramonta<br />

il Sole quel giorno, inserire una data nuova nel menù impostazioni alla voce “data” (“Setup:<br />

Date”).<br />

sorgere e tramonto della Luna (“Moonrise” e “Moonset”): calcola l’ora a cui la Luna<br />

sorge o tramonta in una determinata data. Per modificare la data e sapere a che ora sorge e<br />

tramonta la Luna quel giorno, inserire una data nuova nel menù impostazioni alla voce “data”<br />

(“Setup: Date”).<br />

Fasi lunari (“Moon phases”): visualizza<br />

la data e l’ora della prossima<br />

luna piena, nuova, del prossimo primo<br />

quarto e del terzo quarto lunare.<br />

Piogge di meteore (“Meteor showers”):<br />

dà informazioni sulle prossime<br />

piogge di meteore, ad es. le Perseidi,<br />

le Leonidi, ecc. Inoltre indica la data<br />

delle piogge e quando raggiungono il<br />

loro apice.<br />

ATTENZIONE: Le meteore sono<br />

oggetti che si muovono molto velocemente<br />

e che coprono una vasta<br />

porzione di cielo. Si consiglia di<br />

osservarle ad occhio nudo.<br />

Eclissi solare (“solar Eclipse”):<br />

elenca le prossime eclissi solari, con<br />

data e tipo (totale, anulare o parziale)<br />

e la posizione e l’ora del primo e<br />

dell’ultimo contatto dell’ombra della<br />

Luna. Usare i tasti di scorrimento per<br />

visualizzare le informazioni. Ricordare<br />

sempre di non osservare direttamente<br />

il Sole, cfr. “ATTENZIONE!”, pag.2.<br />

TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />

BEGINNERS<br />

- Cerchi sempre luoghi d’osservazione lontani dall’illuminazione<br />

cittadina e dai fari delle auto. Più buio è, meglio<br />

è.<br />

- Lasci agli occhi almeno dieci minuti di tempo per abituarsi<br />

all’oscurità prima di eseguire l’osservazione. Ogni<br />

10-15 minuti fare una pausa per rilassare l’occhio.<br />

- Eviti l’uso delle normali torce elettriche. Molti osservatori<br />

usano torce a LED rosso o fissano del cellofan rosso con<br />

il nastro adesivo intorno a una comune torcia elettrica<br />

per eseguire le operazioni di setup e leggere le mappe,<br />

evitando così di sforzare gli occhi facendoli continuamente<br />

riabituare alla luce e al buio. Eviti l’uso di luci forti che<br />

potrebbero disturbare gli altri osservatori nei paraggi. Non<br />

punti mai una torcia vicino al telescopio mentre qualcuno<br />

sta osservando.<br />

- Indossi abiti caldi se intende eseguire un’osservazione<br />

prolungata.<br />

- Familiarizzi con la regolazione e le impostazioni del<br />

telescopio durante il giorno per potersi in seguito orientare<br />

meglio nell’oscurità.<br />

-Usi l’oculare per osservazioni terrestri o di ampie porzioni<br />

di campo, come gli ammassi stellari.<br />

- Esegua le osservazioni in luoghi che conosce bene: in<br />

caso contrario, faccia un sopralluogo durante il giorno per<br />

verificare che non ci siano asperità o pericoli.<br />

PAG.: 17


PAG.: 18<br />

Eclissi lunari (“LUNar ECLiPsEs”): elenca le prossime eclissi lunari, con data e tipo (totale,<br />

parziale d’ombra, parziale di penombra). Usare i tasti di scorrimento per visualizzare le informazioni.<br />

Minimi di algol (“MiN. oF aLGoL”): sono i minimi di luminosità raggiunti dalla stella di Algol,<br />

stella variabile binaria ad eclisse. Algol (o Beta Persei) si trova relativamente vicino, a 100 anni<br />

luce. Ogni 2 giorni, 20 ore e 49 minuti per 10 ore la magnitudine della stella varia drasticamente<br />

perché una delle due stelle passa dietro all’altra. La magnitudine combinata delle due stelle<br />

va così da +2,1 a un minimo di +3,4 durante il massimo dell’eclissi quando la seconda stella è<br />

coperta. Autostar calcola la magnitudine minima del massimo dell’eclissi<br />

Equinozio autunnale e primaverile (“autumn Equinox” e “Vernal Equinox”): calcola la<br />

data e l’ora degli equinozi autunnale e primaverile per l’anno in corso .<br />

solstizio invernale ed estivo (“Winter solstice” e “summer solstice”) : calcola la data e<br />

l’ora dei solstizi invernale ed estivo per l’anno in corso .<br />

Menù glossario<br />

Il menù glossario mette a disposizione un elenco delle definizioni e delle descrizioni dei termini<br />

astronomici più ccomuni e delle funzioni di Autostar. L’accesso al glossario è possibile siia<br />

selezionando l’opzione glossario nel menù generale di selezione o attraverso i collegamenti<br />

ipertestuali di Autostar. Nella funzione aiuti o nei messaggi a scorrimento di Autostar, ad es. la<br />

descrizione di un pianeta o una stella, le parole ipertestuali appaiono fra [parentesi]: premendo<br />

ENTER quando la parola ipertestuale è visualizzata ci si collega subito al glossario.<br />

Per accedere direttamente al glossario, selezionare il menù glossario nel menù generale di<br />

selezione: usando i tasti direzionali, far scorrere l’alfabeto. Selezionare la lettera iniziale del<br />

termine premendo ENTER. Scorrere l’elenco dei termini e selezionare quello desiderato con<br />

ENTER.<br />

Menù utilità<br />

Il menù utilità mette a disposizione una serie di funzioni accessorie. Le funzioni del menù utilità<br />

includono:<br />

Contaminuti (“TiMEr”): con funzione di conto alla rovescia. Per usarlo premere ENTER e poi<br />

selezionare una delle seguenti funzioni:<br />

. imposta (“sET”): per impostare il tempo desiderato per il conto alla rovescia in ore, minuti<br />

e secondi, poi premereENTER.<br />

. avvio/stop (“sTarT/sToP”): attiva il conto alla rovescia precedentemente impostato.<br />

Con i tasti di scorrimento spostarsi da ON a OFF. Quando il display visualizza ON, premere<br />

ENTER per attivare i contaminuti. A tempo scaduto, il contaminuti emette 4 segnali sonori e<br />

si disattiva.<br />

sveglia (“aLarM”): segnala sonoramente l’orario impostato come promemoria. Per usarla<br />

premere ENTER e poi selezionare una delle seguenti funzioni:<br />

. imposta (“sET”): per impostare l’ora desiderata per il promemoria sonoro in ore, minuti e<br />

secondi, poi premere ENTER.<br />

. avvio/stop (“sTarT/sToP”): attiva il promemoria sonoro precedentemente impostato.<br />

Con i tasti di scorrimento spostarsi da ON a OFF. Quando il display visualizza ON, premere<br />

ENTER per attivare i contaminuti.<br />

Calcolo dell’oculare (“EYEPiECE CaLC”): calcola le informazioni su un oculare per il modello<br />

di telescopio in uso e collegato ad Autostar.<br />

. Campo visivo (“FiELD oF ViEW”): Scorrere l’elenco degli oculari disponibili. Selezionando<br />

un oculare, Autostar calcola il campo visivo.<br />

. ingrandimento (“MaGNiFiCaTioN”): Scorrere l’elenco degli oculari disponibili. Selezionando<br />

un oculare, Autostar calcola gli ingrandimenti dell’oculare.<br />

. suggerisci (“sUGGEsT”): Autostar calcola e suggerisce l’oculare più adatto in base al<br />

modello di telescopio e all’oggetto da osservare.<br />

opzioni display (“DisPLaY oPTioNs”): attiva o disattiva i due messaggi iniziali di Autostar.<br />

Disattivandoli entrambi, all’avvio Autostar mostra la data.<br />

. avvertimento sole (“sUN WarNiNG”): attiva o disattiva l’avvertimento.<br />

. impostazioni preliminari (“GETTiNG sTarTED”): attiva o disattiva il menù delle impostazioni prelimi-<br />

nari.


egolazione luminosità (“BriGhTNEss aDJ”): regola la luminosità del display agendo sui tasti<br />

di scorrimento. Dopo aver impostato il valore desiderato, premere ENTER.<br />

regolazione contrasto (“CoNTrasT aDJ”):regola il contrasto del display agendo sui tasti di<br />

scorrimento. Dopo aver impostato il valore desiderato, premere ENTER.<br />

ATTENZIONE: quest’operazione è necessaria solo quando fa molto freddo.<br />

ricerca riferimenti terrestri (“LaNDMarK sUrVEY”): ricerca e centra automaticamente tutti gli<br />

oggetti terrestri definiti dall’utente facendo una breve sosta su ogni oggetto. Premere ENTER per<br />

cominciare la ricerca. Per saltare un oggetto dell’elenco premere un tasto qualsiasi della pulsantiera.<br />

Per osservare un riferimento più a lungo, premere MODE durante la sosta sull’oggetto per<br />

fermare la ricerca. Premere ENTER per ricominciare la ricerca dal primo oggetto dell’elenco. Cfr.<br />

“RIFERIMENTI TERRESTRI”, pag.16.<br />

risparmio energetico (“sLEEP sCoPE”): consente di risparmiare energia disinserendo Autostar<br />

e il telescopio, senza però perderne l’allineamento. Selezionare la funzione e premere ENTER<br />

per attivarla. Il display si spegne, ma il meccanismo interno continua a funzionare. Per riattivare<br />

Autostar e il telescopio, premere un tasto qualsiasi, tranne ENTER.<br />

Parcheggio (“ParK sCoPE”): questa funzione è concepita per quando osservazioni successive<br />

hanno luogo senza cambiare di posto il telescopio. Allineare il telescopio e poi “parcheggiarlo”:<br />

all’uso successivo, inserire solo la data e l’orario senza dovere ripetere l’allineamento. Premendo<br />

ENTER il telescopio tornerà nella posizione dove è stato parcheggiato. Dopo aver parcheggiato il<br />

telescopio, sul display compare l’avviso di spegnere il telescopio.<br />

IMPORTANTE: dopo aver parcheggiato il telescopio, Autostar avvisa di spegnerlo. Autoistar<br />

non può tornare ad essere attivo, senza aver prima spento e riacceso il telescopio.<br />

Menù impostazioni<br />

La principale funzione di questo menù è quella di allineare il telescopio (Cfr. pagg.14 e 21). Il menù<br />

offre però anche altre funzioni, quali:<br />

Data (“DaTE”) modifica la data usata da Autostar. Questa funzione è utile per verificare<br />

l’accadimento di eventi astronomici passati e futuri. Ad es. imposti la data su un giorno fra tre mesi,<br />

poi selezioni il menù eventi (“SELECT ITEM: EVENT”). Selezionando l’opzione sorgere del Sole,<br />

avrà l’orario a cui sorge il Sole per il giorno impostato. Cfr. “MENÙ EVENTI”, pag.17.<br />

ora (“TiME”) modifica l’orario usato da<br />

Autostar. L’inserimento dell’orario appropriato<br />

è indispensabile per Autostar per<br />

poter calcolare la posizione degli oggetti e<br />

gli eventi. è possibile utilizzare la modalità<br />

di visualizzazione con i numeri fino a 24<br />

selezionando lo spazio vuoto che segue le<br />

opzioni „AM „e „PM”.<br />

ora legale estiva (“DaYLiGhT saViNG”)<br />

attiva o disattiva l’ora legale estiva.<br />

La funzione Telescopio (“TELEsCoPE”)<br />

dà accesso alle seguenti opzioni:<br />

Modello di telescopio (“TELEsCoPE<br />

MoDEL”) per selezionare il modello in<br />

uso con Autostar.<br />

Lunghezza focale (“FoCaL LENGhT”)<br />

per vedere la lunghezza focale del telescopio<br />

selezionato.<br />

rapporto az e rapporto alt (“aZ raTio<br />

& aLT raTio”) riferiti al rapporto di trasmissione<br />

dei motori del telescopio. Non<br />

modificare questi parametri.<br />

Montatura (“MoUNT”) imposta il tipo<br />

di montatura desiderata, altazimutale o<br />

equatoriale. La funzione richiede che il<br />

telescopio sia fisicamente allineato alla<br />

montatura selezionata in questo menù.<br />

L’impostazione di serie è altazimutale.<br />

TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />

BEGINNERS<br />

astronomia in rete<br />

Internet è una delle risorse più interessanti per<br />

l’astronomia. Moltissimi sono i siti con immagini,<br />

scoperte e informazioni sulle ultime novità in<br />

campo astronomico. Ad esempio, quando nel 1998<br />

la cometa Hale-Bopp si avvicinò al nostro Sole gli<br />

astronomi di tutto il mondo inondavano quotidianamente<br />

la rete di bellissime foto.<br />

In rete si possono trovare siti per qualsiasi argomento<br />

legato all’astronomia. Provi a fare una ricerca su un<br />

qualsiasi motore inserendo le parole NASA, Hubble,<br />

ISS, astronomia, Messier, statellite, nebulosa, buco<br />

nero, stelle variabili, ecc.<br />

Visiti anche il sito di Meade (http://www.meade.com/)<br />

per ricevere informazioni tecniche sugli ultimi prodotti.<br />

Dal sito è possibile collegarsi ad altri siti di interesse<br />

astronomico e scaricare gli ultimi aggiornamenti di<br />

software, le coordinate di oggetti celesti e le informazioni<br />

per l’inseguimento dei satelliti per la pulsantiera<br />

Autostar #494 (Cfr. pag20).<br />

Altri siti interessanti sono:<br />

- SKY & TELESCOPE:<br />

http://www.skypub.com/<br />

- ASTRONOMY:<br />

http//www2.astronomy.com/astro/<br />

- The Starfield:<br />

http://users.nac.net/gburke/<br />

- Astronomy Picture of the Day:<br />

http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />

- Heaven’s Above (per l’osservazione dei satelliti):<br />

http://www.heavens-above.com/<br />

PAG.: 19


aTTENZioNE:<br />

Mentre l’inseguimento<br />

automatico è attivo,<br />

usare solo i tasti direzionali<br />

per muovere il<br />

telescopio. Dopo aver<br />

messo il telescopio in<br />

posizione home Alt/Az,<br />

non allentare i dispositivi<br />

di bloccaggio (6<br />

e 9, fig.1) o muovere<br />

manualmente la base.<br />

In caso contrario si<br />

perde l’allineamento.<br />

Fuso orario Differenza<br />

Tempo Universale 0 ora<br />

Europa Centrale + 1 ora<br />

Europa Orientale + 2 ora<br />

Tabella 1: Differenza di fuso orario<br />

PAG.: 20<br />

. istruisci motori (“TraiN DriVE”) istruisce i motori in AR e DEC per localizzare gli oggetti con maggior<br />

precisione. Se il puntamento non è preciso seguire la procedura descritta in “APPENDICE C:<br />

ISTRUZIONE DEI MOTORI”, pag.31 per migliorare laprecisione di puntamento e d’inseguimento.<br />

. Velocità d’inseguimento (“TraCKiNG raTE”) modifica la velocità alla quale il telescopio insegue<br />

gli oggetti celesti.<br />

a- siderale (“siDErEaL”): impostata di serie, è la velocità standard alla quale le stelle si spostano<br />

per il cielo da Est a Ovest a causa della rotazione terrestre.<br />

b- lunare (“LUNar”): opzione da scegliere per inseguire la Luna in osservazioni prolungate.<br />

c- personalizzata (“CUsToM”): permette all’utente da solo di definire una velocità.<br />

. inverti sx/dx (“rEVErsE L/r”): inverte le funzioni dei tasti direzionali sinistra e destra (quindi il<br />

tasto destro muove il telescopio a sinistra).<br />

. inverti su/giù (“rEVErsE UP/DoWN”): inverte le funzioni dei tasti direzionali su e giù (quindi il<br />

tasto su muove il telescopio verso il basso).<br />

. Calibra motori (“CaLiBraTE MoTor”): se i motori del telescopio accusano qualche problema,<br />

questa funzione esegue una verifica dei motori prima di effettuare il resettaggio. Questa funzione è<br />

usata anche quando l’unità Autostar è montata in successione su due o più telescopi per adattare<br />

Autostar al telescopio in uso.<br />

. alta precisione (“hiGh PrECisioN): attivando questa funzione mentre si osserva un oggetto<br />

celeste poco distinto (come ad es. una nebulosa o una galassia) Autostar punta il telescopio prima<br />

su una stella luminosa vicina e poi visualizza il messaggio di attivazione della sincronizzazione<br />

(“ENTER to Sync.”). A questo punto, centrare la stella nell’oculare e premere ENTER. Il telescopio<br />

ha ora un allineamento di alta precisione con quella determinata porzione di cielo e si sposta sull’oggetto<br />

inizialmente richiesto.<br />

Tipo d’osservazione (TarGETs): questa funzione permette di scegliere tra l’osservazione astronomica<br />

(“asTroNoMiCaL”) o terrestre (“TErrEsTriaL”). Se si sceglie di osservare oggetti astronomici<br />

il motore d’inseguimento del telescopio si attiva e gli oggetti osservati rimarranno così sempre<br />

centrati nell’obiettivo. Scegliendo l’opzione osservazione terrestre, il motore si disattiva.<br />

Per inseguire un oggetto in automatico, impostare il telescopio in posizione home Alt/Az (cfr. “<br />

ALLINEAMENTO VELOCE A DUE STELLE”, punto #8, pag.14) localizzare l’oggetto desiderato usando<br />

i tasti direzionali della pulsantiera Autostar (Cfr. pag.11) e centrare l’oggetto nell’oculare. Usando<br />

i tasti di scorrimento selezionare nel menù impostazioni il tipo d’osservazione, in questo caso astronomica<br />

(“TARGETS: ASTRONOMICAL”) e premere ENTER. Autostar muoverà automaticamente il<br />

telescopio per mantenere centrato l’oggetto osservato.<br />

La funzione Luogo d’osservazione (“siTE”) dà accesso a diverse opzioni tra cui:<br />

. seleziona (“sELECT”): visualizza sul display il luogo d’osservazione attualmente selezionato e permette<br />

di selezionare gli altri luoghi inseriti nel database definito dall’utente (cfr. l’opzione seguente).<br />

Con i tasti di scorrimento, far scorrere tutti i luoghi presenti nel database. Premere ENTER quando<br />

il display visualizza il luogo desiderato. Usare questa funzione quando si esegue un’osservazione in<br />

un luogo geografico diverso da quello dell’ultima osservazione.<br />

ATTENZIONE: Fino a quando non si inseriranno altri luoghi con la funzione di aggiunta („ADD”),<br />

il solo luogo visualizzato sul display sarà quello inserito durante l’inizializzazione (Cfr. pag.16).<br />

. aggiungi (aDD): permette di aggiungere un nuovo luogo d’osservazione al database (è possibile<br />

memorizzare fino a sei luoghi). Scorrere l’elenco dei Paesi e premere ENTER quando sul display<br />

appare il luogo da aggiungere. Poi selezionare la città nello stesso modo.<br />

. Cancella (“DELETE”): cancella un luogo memorizzato dal database.<br />

. Modifica (“EDiT”): modifica un luogo selezionato corredandolo oltre al nome dei seguenti dati: latitudine,<br />

longitudine e fuso orario. Il tempo solare medio del fuso orario di Greenwich GMT (Greenwich<br />

Mean Time) è assunto come riferimento o tempo universale. La differenza d’orario rispetto al tempo<br />

universale è indicata con un “-” per gli utenti situati a ovest di Greenwich, Inghilterra, e con un “+”<br />

per quelli situati ad Est.<br />

ATTENZIONE: Autostar compensa i cambiamenti d’orario dovuti all’introduzione dell’ora legale<br />

estiva, se selezionata. Cfr. “ORA LEGALE ESTIVA” nel menù impostazioni, pag. 19<br />

iNFo UTENTE (“oWNEr iNFo”): dà accesso al menù utenti che include le seguenti opzioni:<br />

. Nome (“NaME”): per inserire il nome e il cognome degli utenti, scorrere le lettere dell’alfabeto con<br />

i tasti direzionali SU e GIÙ. Usare i tasti SX e DX per spostarsi nel testo digitato. Premere ENTER<br />

quando il nome è completo.<br />

. indirizzo (“aDDrEss”): inserire via, città, stato e CAP con i tasti direzionali SU e GIÙ. Quando<br />

l’indirizzo è completo premere ENTER.<br />

La funzione statistiche (“sTaTisTiCs”) fornisce dati statistici su Autostar come ad esempio:<br />

. Memoria libera (“CharaCTErs FrEE”): indica quanto spazio libero resta per memorizzare gli<br />

oggetti definiti dall’utente.<br />

. Versione (“VErsioN”): indica la versione di software di Autostar.<br />

La funzione reset azzera le impostazioni di Autostar. Dopo il resettaggio Autostar deve essere nuovamente<br />

inizializzato prima di eseguire un’osservazione (Cfr. “INIZIALIZZAZIONE DI AUTOSTAR”, pag.<br />

12) e sarà inoltre necessario istruire i motori (Cfr. “ISTRUZIONE DEI MOTORI”, pag.31)


FiGUra: 12<br />

Configurazione altazimutale<br />

con treppiede<br />

Declinazione<br />

Declination<br />

su 0° at 0˚<br />

Nord<br />

North<br />

FiGUra 13:<br />

Posizione home Alt/Az<br />

Indicatore<br />

Pointer<br />

FUNZioNi aVaNZaTE<br />

osservazione terrestre<br />

Il telescopio ETX-70AT è anche un eccellente telescopio terrestre ad alta risoluzione.<br />

L’osservazione di oggetti terrestri richiede la capacità di osservare lungo la superficie terrestre<br />

attraverso le onde di calore che spesso causano un peggioramneto della qualità di<br />

iimmagine. Gli oculari a basso indice di ingrandimento come il 25mm ingrandiscono le onde<br />

di calore in maniera minore rispetto agli oculari con un indice di ingrandimento più elevato.<br />

Ciò significa che i primi offrono un’immagine più stabile e di qualità migliore. Se l’immagine è<br />

confusa e poco definita, si consiglia di passare a un oculare con un indice di ingrandimento<br />

più basso, in modo tale che la qualità d’immagine non risenta dell’influenza delle onde di<br />

calore. L’osservazione nelle prime ore del mattino, quando il terreno non ha ancora accumulato<br />

calore, favorisce migliori condizioni di osservazione rispetto alle ore del tardo pomeriggio.<br />

osservazione astronomica<br />

Usando l’ETX-70AT per l’osservazione astronomica, è possibile apprezzarne appieno le molte<br />

caratteristiche ottiche ed elettromeccaniche. L’elevato livello di prestazione ottica offerto dallo<br />

strumento diventa in questo caso veramente evidente. Solo l’osservatore è in grado di limitare<br />

la molteplicità degli oggetti osservabili.<br />

Velocità siderale<br />

Dal momento che la Terra ruota nello spazio, le stelle sembrano muoversi da Est a Ovest. La<br />

velocità di moto apparente delle stelle è chiamata “velocità siderale”.<br />

Se il telescopio è allineato, la motorizzazione del telescopio sposta lo strumento a velocità<br />

siderale, inseguendo automaticamente le stelle. L’inseguimento automatico agevola il puntamento<br />

degli oggetti e e li mantiene ben centrati nell’oculare.<br />

allineamento (montatura)<br />

La montatura dl telescopio permette il movimento dello strumento sia in altezza (verticalmente)<br />

sia in azimut (orizzontalmente). Per poter inseguire automaticamente un oggetto celeste, la<br />

montatura deve essere allineata correttamente. La procedura di allineamento veloce a due<br />

stelle è descritta a pag.14.<br />

allineamento alt/az<br />

L’allineamento Alt/Az a una stella o a due stelle permette di scegliere le stelle di riferimento<br />

durante la procedura di allineamento. Le stelle di riferimento sono scelte nel database di<br />

Autostar. Il database viene visualizzato sul display dopo aver selezionato la funzione di allineamento<br />

a una o a due stelle.<br />

Il termine Alt/Az (o “altazimutale”) è spesso usato per designare i movimenti in altezza (verticale)<br />

e in azimut (orizzontale) del telescopio ETX-70AT Per altri telescopi che hanno una<br />

montatura diversa, esistono altri termini per descrivere il movimento del telescopio.<br />

Posizione home alt/az:<br />

Per montare il telescopio in posizione home altazimutale, seguire la procedura qui descritta :<br />

. Allentare il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1)<br />

. Allineare il tubo ottico posizionando l’indicatore del cerchio della declinazione (17, fig.1)<br />

come mostra la fig.13.<br />

. Stringere il dispositivo di bloccaggio verticale (6, fig.1) senza forzare.<br />

. Allentare il dispositivo di bloccaggio orizzontale (9, fig.1) e ruotare il telescopio orizzontalmente<br />

puntandolo sul Nord. Cercare la Stella polare che indica il Nord. Una bussola tascabile<br />

potrebbe rivelarsi utile.<br />

. Bloccare nuovamente il dispositivo orizzontale (9, fig.1)<br />

. Premere ENTER.<br />

PAG.: 21


FiGUra 14 :<br />

Allineamento Alt/Az a due<br />

stelle<br />

FiGUra 15:<br />

Allineamento Alt/Az a una<br />

stella<br />

PAG.: 22<br />

allineamento alt/az a due stelle:<br />

Livello: principiante / intermedio<br />

L’allineamento a due stelle richiede una certa conoscenza del cielo notturno. Autostar mette<br />

a disposizione un database di stelle luminose: tra queste se ne possono scegliere due per<br />

effettuare l’allineamento.<br />

1. Eseguire la procedura dal punto 1 a 8 descitta al capitolo “ALLINEAMENTO VELOCE<br />

A DUE STELLE”, pag.14<br />

2. allineare alla prima stella. Autostar visualizza il database delle stelle. Scegliere una<br />

stella scorrendo il menù con i tasti di scorrimento fino a visualizzare quella desiderata.<br />

Le consigliamo di scegliere una stella che sa già localizzare.<br />

3. Premere ENTEr. Il telescopio punta la stella e si allinea. Con i tasti direzionali centrare<br />

la stella nell’oculare.<br />

4. Premere ENTEr. Ripetere la procedura con la seconda stella di riferimento. Il telescopio<br />

è ora allineato ed è possibile usare la funzione GO TO per l’osservazione.<br />

allineamento alt/az a una stella<br />

Livello: Intermedio<br />

L’allineamento a una stella richiede una certa conoscenza del cielo notturno. Autostar mette a<br />

disposizione un database di stelle luminose. La procedura è identica a quella di allineamento a<br />

due stelle. L’unica differenza è che si sceglie una sola stella di riferimento.<br />

IMPORTANTE: la precisione dell’allineamento ad una stella, diversamente da quello a due<br />

stelle, dipende dalla precisione con la quale si è precedentemente livellato il telescopio<br />

e dalla precisione con la quale si è puntato il Nord nella procedura di impostazione della<br />

posizione home (fig.12). Usando due stelle come riferimento, l’allineamento a due stelle<br />

risulta essere più preciso.<br />

Velocità di puntamento<br />

Autostar ha nove velocità di puntamento che sono direttamente proporzionali alla velocità siderae<br />

e sono calcolate per assolvere funzioni specifiche. Premendo SPEED/? le velocità di puntamento<br />

disponibili appaiono in sequenza rimanendo visualizzate per circa due secondi l’una.<br />

ATTENZIONE: Premendo SPEED/? le velocità di puntamento disponibili appaiono in<br />

sequenza rimanendo per circa due secondi sul display. Tenendo premuto SPEED/? per<br />

uno o due secondi si accede alla funzione aiuti.<br />

Le 9 velocità di puntamento disponibili sono:<br />

Velocità 1 = 5° = 1200 X Velocità siderale (300 arcmin/sec o 5°/sec)<br />

Velocità 2 = 2° = 480 X Velocità siderale (120 arcmin/sec o 2°/sec)<br />

Velocità 3 = 1° = 240X Velocità siderale (60 arcmin/sec o 1°/sec)<br />

Velocità 4 = 0,5° = 120X Velocità siderale (30 arcmin/sec o 0,5°/sec)<br />

Velocità 5 = 64X = 64X Velocità siderale (16 arcmin/sec o 0,27°/sec)<br />

Velocità 6 = 32X = 32X Velocità siderale (8 arcmin/sec o 0,13°/sec)<br />

Velocità 7 = 16X = 16X Velocità siderale (4 arcmin/sec o 0,067°/sec)<br />

Velocità 8 = 8X = 8X Velocità siderale (2 arcmin/sec o 0,033°/sec)<br />

Velocità 9 = 2X = 2X Velocità siderale (0,5 arcmin/sec o 0,008°/sec.)<br />

Velocità 1: muove il telescopio rapidamente da un punto all’altro del cielo.<br />

Velocità 2 e 3 : da usare prevalentemente per centrare un oggetto nell’oculare in maniera<br />

approssimativa..<br />

Velocità 4, 5, e 6: consentono di centrare un oggetto nel campo di un oculare con basso o<br />

medio indice di ingrandimento, come l’oculare di serie MA 25 mm<br />

Velocità 7, 8, e 9: da usare prevalentemente per centrare con precisione un oggetto nel campo<br />

di un oculare con un elevato indice di ingrandimento.


stelle di riferimento<br />

Per le procedure di allineamento con Autostar #494 è possibile usare le stelle di riferimento contenute nel database e<br />

qui elencate nella tabella sottostante.<br />

stelle di riferimento di autostar #494<br />

Stella Costellazione<br />

Alamak Andromeda<br />

Albireo Cygnus (Cigno)<br />

Alcor Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />

carro)<br />

Alcyone Taurus (Toro)<br />

Aldebaran Taurus (Toro)<br />

Alderamin Cepheus (Cefeo)<br />

Algenib Pegasus (Pegaso)<br />

Algieba Leo (Leone)<br />

Algol Perseus (Perseo)<br />

Alhena Gemini (Gemelli)<br />

Alioth Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />

carro)<br />

Alkaid Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />

carro)<br />

Alnath Taurus (Toro)<br />

Alphekka Corona Borealis (Corona boreale)<br />

Alpheratz Pegasus (Pegaso)<br />

Alshain Aquila<br />

Altair Aquila<br />

Antares Scorpius (Scorpione)<br />

Arcturus Bootes (Boote, il Bovaro, il Bifolco)<br />

Bellatrix Orion (Orione)<br />

Betelgeuse Orion (Orione)<br />

Capella Auriga (Auriga, il Cocchiere)<br />

Castor Gemini (Gemelli)<br />

Cor Caroli Canes Venatici (Cani da caccia)<br />

Deneb Cygnus (Cigno)<br />

Denebola Leo (Leone)<br />

Dubha Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />

carro)<br />

Enif Pegasus (Pegaso)<br />

Stella Costellazione<br />

Etamin Draco (Dragone)<br />

Hamal Aries (Ariete)<br />

Izar Bootes (Boote, il Bovaro, il Bifolco)<br />

Kocab Ursa Minor (Orsa minore, Piccolo carro)<br />

Markab Pegasus (Pegaso)<br />

Megrez Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />

carro)<br />

Menkar Cetus (Balena)<br />

Merak Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />

carro)<br />

Mirach Andromeda<br />

Mirphak Perseus (Perseo)<br />

Mizar Ursa Major (Orsa maggiore, Grande<br />

carro)<br />

Phad Columba (Colomba)<br />

Pollux Gemini (Gemelli)<br />

Procyon Canis Minor (Cane minore)<br />

Rasalgethi Hercules (Ercole)<br />

Rasalhague Opiuchus (Ofiuco, il Serpentario)<br />

Regulus Leo (Leone)<br />

Rigel Orion (Orione)<br />

Scheat Pegasus (Pegaso)<br />

Shedir Cassiopeia (Cassiopea)<br />

Sirius Canis Major (Cane maggiore)<br />

Spica Virgo (Vergine)<br />

Tarazed Aquila<br />

Thuban Draco (Dragone)<br />

Unukalhai Serpens Caput (Testa del serpente)<br />

Vega Lyra (Lira)<br />

Vindematrix Virgo (Vergine)<br />

PAG.: 23


PAG.: 24<br />

MaPPE sTELLari Di LoCaLiZZaZioNE<br />

Primavera Estate<br />

Stella polare<br />

autunno inverno<br />

Stella polare<br />

Stella polare<br />

Stella polare


MaNTENUTENZioNE E assisTENZa<br />

Manutenzione generale<br />

L’ETX-70AT è uno strumento di precisione concepito per durare nel tempo garantendo una lunga<br />

vita operativa. Se maneggiato con la dovuta cura e attenzione il telescopio non avrà che raramente<br />

bisogno di manutenzione o assistenza. Di seguito sono elencate le operazioni di manutenzione<br />

generale:<br />

1. Evitare di pulire le parti ottiche del telescopio. Un po’ di polvere sulla superficie della lente<br />

di correzione non dà luogo o quasi a un deterioramento della qualità di immagine.<br />

2. Solo se lo si ritiene assolutamente necessario , rimuovere la polvere dalla lente frontale del<br />

telescopio senza esercitare pressione con una spazzola morbida, ad es. con pelo di cammello,<br />

o con una pompetta per uso auricolare (disponibile in farmacia). Non usare pulitore<br />

per lenti fotografico di quelli disponibili in commercio.<br />

3. Rimuovere le tracce di materiali organici (ad es. impronte digitali) dalla lente frontal con<br />

una soluzione di 3 parti di acqua distillata e una parte di alcol isopropilico. è possibile<br />

aggiungere una goccia di detersivo per piatti biodegradabile ogni mezzo litro di soluzione.<br />

Per applicare la soluzione usare un fazzolettino bianco di quelli usati per la pulizia del viso<br />

e passarlo sulla lente senza premere.<br />

AVVERTENZA: non usare fazzolettini profumati, colorati o imbevuti di qualsiasi lozione<br />

che potrebbero danneggiare l’ottica del telescopio.<br />

4. Se il telescopio viene usato all’aperto in una notte umida, sulla sua superficie potrebbe<br />

accumularsi della condensa che in generale non dovrebbe causare alcun danno al telescopio,<br />

ma che è meglio rimuovere con un panno morbido e asciutto prima di riporre il<br />

telescopio nella custodia. Evitare comunque di passare sulle parti ottiche e lasciare semmai<br />

il telescopio in un ambiente caldo al chiuso dove la condensa si asciugerà da sola. Non<br />

rimettere il coperchio di protezione antipolvere sul tubo ottico fino a quando la condensa<br />

non sarà completamente evaporata.<br />

5. Se il telescopio non viene usato per un lungo periodo, un mese o più, si consiglia di<br />

rimuovere le batterie dalla base. Le batterie, se lasciate all’interno del vano per un lungo<br />

periodo, potrebbero avere perdite, danneggiando così i circuiti elettronici del telescopio.Cfr.<br />

“MONTAGGIO DEL TELESCOPIO”, pag.10.<br />

6. Non lasciare il telescopio all’aperto in un giorno caldo o chiuso in macchina per un lungo<br />

periodo di tempo. Tempeature d’ambiente elevate potrebbero causare danni alla lubrificazione<br />

interna del telescopio o ai circuiti elettronici.<br />

Custodia e trasporto<br />

Conservare il telescopio in luogo fresco e asciutto quando non è utilizzato. Non lasciare lo strumento<br />

in un ambiente eccessivamente umido o caldo. Si consigli di conservarlo nella custodia<br />

originale avendo cura di allentare precedentemente i dispositivi di bloccaggio orizzontale e verticale<br />

(6 e 9, fig.1). Per un eventuale trasporto del telescopio, usare la custodia e il materiale<br />

di imballaggio originale per proteggerlo durante il trasporto.<br />

Durante il trasporto del telescopio, evitare di sottoporlo a sobbalzi o colpi, rischiando di compromettere<br />

l’integrità del tubo ottico e/o dell’obiettivo.<br />

Manutenzione delle parti ottiche<br />

Un’osservazione in merito al test con la torcia elettrica: puntando una torcia elettrica o una<br />

sorgente luminosa di alta intensità verso l’interno del tubo ottico, è possibile (a seconda della<br />

visuale dell’osservatore e dall’angolazione della luce) rilevare graffi, macchie o irregolarità nel<br />

trattamento superficiale che potrebbero far pensare al danneggiamento delle parti ottiche. In<br />

realtà tali imperfezioni sono visibili solo invirtù della forte intensità luminosa trasmessa attraverso<br />

la lente o riflessa dallo specchio e sono presenti anche in sistemi ottici di elevata qualità,<br />

inclusi i telescopi giganti per la ricerca astronomica.<br />

Il test della torcia elettrica non è in grado di valutare la qualità ottica di un telescopio: l’unico<br />

modo di valutarla è durante l’osservazione astronomica stessa.<br />

PAG,: 25


PAG.: 26<br />

soluzione dei problemi<br />

I seguenti consigli potrebbero rivelarsi utili per ripristinare il corretto funzionamento dell’ETX-70 AT.<br />

La spia di controllo dell’alimentazione sul telescopio non si accende o non c’è risposta<br />

premendo i tasti direzionali di autostar:<br />

. Verificare che l’interruttore di principale del pannello di controllo del computer (10C, fig.1) sia<br />

posizionato su ON.<br />

. Verificare che il cavetto della pulsantiera (4, fig.3) sia collegato alla porta HBX (10a, fig.1)<br />

. Verificare che le batterie siano correttamente installate e che non siano scariche. Cfr.<br />

“MONTAGGIO DEL TELESCOPIO”, pag.10.<br />

ATTENZIONE: Quando le batterie si stanno esaurendo, la velocità di puntamentamento ne<br />

risente visibilmente. La spia di indicazione della velocità lampeggia e/o la velocità varia. In<br />

questi casi spegnere il telescopio e sostituire le batterie.<br />

. Se Autostar non risponde ai comandi, spegnere l’interruttore del pannello di controllo del computer<br />

e riaccenderlo.<br />

. Se il telescopio non si muove dopo aver riacceso il telescopio o se il motore si disinserisce o si<br />

blocca, verificare che non ci siano ostacoli fisici che impediscono il movimento del telescopio..<br />

. Se dopo aver rimosso gli impedimenti fisici il telescopio continua a non muoversi correttamente,<br />

spegnere il telescopio e scollegare il cavetto di Autostar. Ricollegare il cavetto della pulsantiera<br />

e riaccendere il telescopio.<br />

Non si vede alcuna immagine nell’oculare:<br />

. Verificare di aver rimosso il coperchio di protezione antipolvere dal tubo ottico.<br />

. Verificare che il dispositivo di controllo dello specchio ribaltabile (15, fig.1) sia posizionato su<br />

“UP” (fig.2a) se si sta usando il portaoculare (3, fig.1) in modo tale che la luce sia diretta verso<br />

l’oculare (1, fig.1). Verificare che il dispositivo di controllo dello specchio ribaltabile sia in posizione<br />

“DOWN” (fig.2b) se si sta usando un prisma raddrizzatore #933.<br />

La velocità non cambia quando sPEED/? è premuto o il telescopio si muove lentamente<br />

nonostante la velocità di puntamento massima sia impostata:<br />

. Verificare che le batterie siano cariche. Cfr. “MONTAGGIO DEL TELESCOPIO”, pag.10.<br />

Le immagini nell’oculare appaiono sfocate o distorte:<br />

. L’ingrandimento usato potrebbe essere troppo grande per le condizioni di visibilità presenti.<br />

Passare a un oculare con un indice di ingrandimento minore. Cfr. “IL POTERE NON È MAI<br />

TROPPO?”, pag. 11<br />

. Se ci si trova all’interno di una stanza o di un edificio, si consiglia di spostarsi in un luogo aperto.<br />

Le condizioni dell’aria al chiuso possono causare la distorsione di immagini terrestri o celesti,<br />

rendendo difficile, e non impossibile, la messa a fuoco. Per una vista ottimale usare il telescopio<br />

all’aperto invece di osservare attraverso una finestra aperta o chiusa.<br />

. Se si osserva un oggetto terrestre in un giorno caldo, le onde di calore distorgono l’immagine.<br />

Cfr. “OSSERVAZIONE TERRESTRE”, pag.21<br />

. Per ottenere un’immagine chiara di un oggetto, agire sulla manopola della messa a fuoco (8,<br />

fig.1) ruotandola lentamente fino a quando l’immagine risulta nitida e chiara. Ruotandola invece<br />

troppo velocemente si rischia di oltrepassare la posizione ideale senza accorgersene.<br />

. Le parti ottiche all’interno del telescopio hanno bisogno di un po’ di tempo per adattarsi alla<br />

temperatura ambientale esterna. Preparare lo strumento all’osservazione all’aperto lasciandolo<br />

all’aperto a “raffreddare” per 10-15 minuti prima di procedere con l’osservazione.<br />

agendo sulla manopola della messa a fuoco, la risposta della messa a fuoco è ritardata:<br />

. La manopola della messa a fuoco ha probilmente bisogno di aggiustamenti. Verificare che il<br />

coperchio antipolvere sia sul tubo ottico (5, fig.1). Ruotare il tubo ottico puntandolo verso l’alto<br />

e bloccare il dispositivo di movimento verticale. Capovolgere con cura il telescopio con la lente<br />

frontale rivolta verso il basso e appoggiarlo su una superficie pulita e piana. Allentare leggermente<br />

la vite di arresto della manopola con la chiave esagonale. Assicurarsi che la manopola<br />

sia a filo con la parte posteriore della cella dell’obiettivo e stringere nuovamente la vite d’arresto.


L’oggetto esce dal campo visivo mentre lo si osserva:<br />

. Verificare che i dispositivi di bloccaggio verticale e orizzontale .(6 e 9, fig.1) siano stati stretti bene,<br />

ma senza forzare.<br />

il telescopio fa una pausa prima di cambiare la direzione di puntamento:<br />

. Questa pausa è normale.<br />

L’oggetto terrestre appare invertito da sinistra a destra:<br />

. Questo è normale quando un oculare è posizionato perpendicolarmente all’asse ottico, cioè nella<br />

posizione di osservazione standard (3, fig.1). Per vedere l’immagine orientata in modo corretto si<br />

consiglia l’uso di un prisma raddrizzatore #933 (optional).<br />

il telescopio non si muove<br />

I dispositivi di serraggio dell’asse si sono allentati<br />

• Stringere i dispositivi di serraggio fino a quando saranno ben saldi<br />

l’immagine è capovolta<br />

Il prisma di Amici non è inserito<br />

• per telescopi astronomici normale; per osservazioni terrestri usare il prisma di Amici<br />

il motore fa rumore<br />

• I rumori del motore sono normali e non costituiscono un’anomalia<br />

DaTi TECNiCi ETX-70 aT<br />

Disegno ottico ........................................................................ REFRACTOR ACROMATICO.<br />

Diametro apertura ................................................................ 70 mm (2.76”)<br />

Lunghezza focale .................................................................. 350mm<br />

Rapporto focale ..................................................................... f/5<br />

Min. distanza messa a fuoco................................................. 5,2m<br />

Potere risolvente ................................................................... 1,6 arcsec.<br />

Trattamento multistrato lente obiettivo .................................. Standard<br />

Approx. magnitudine limite visuale ........................................ 11.5<br />

Scala d’immagine .................................................................. 4.1°/pollici<br />

Ingrandimento massimo raggiungibile................................... 240X<br />

Dimensioni tubo ottico<br />

Diametro X lunghezza .................................................... 9,3 cm x 30,4-37,1cm<br />

Montatura del telescopio ....................................................... a forcella<br />

Diametro cerchi di regolazione .............................................. Dec: 3,5”, AR: 7”<br />

Voltaggio .............................................................................. 9v DC<br />

Motorizzazione ...................................................................... Servomotori DC in AR e Dec con decodificatore<br />

PAG.: 27


PAG.: 28<br />

DaTi TECNiCi ETX-70 aT (segue)<br />

Controlli slow motion ............................................................. Elettrici, 9 velocità, entrambi gli assi<br />

Emisferi d’uso ........................................................................ Nord o Sud, intercambiabili.<br />

Supporti<br />

Altitudine ................................................................................ in acetal<br />

Azimut.................................................................................... in nylon<br />

Materiali<br />

Tubo ottico ............................................................................. in ABS<br />

Montatura .............................................................................. in ABS ad alto impatto<br />

Obiettivo (crown-flint) ............................................................ BK7 e F2<br />

Dimensioni del telescopio...................................................... 40,4cm x 18cm x 22cm<br />

Peso del telescopio senza batteria e oculare ....................... 2,7 kg.<br />

Peso del telescopio per spedizione<br />

con accessori, manuale e imballaggio .................................. 5,3 kg<br />

Durata batteria con Autostar attivo........................................ 3-20 ore.<br />

DaTi TECNiCi Di aUTosTar<br />

Processore 68HC11; 8MHz<br />

Memoria flash 512 KB, ricaricabile<br />

Pulsantiera alfanumerica a 10 tasti<br />

Display a due righe, 16 caratteri, a cristalli liquidi<br />

Retroilluminazione LED rosso<br />

Cavo spiralato 61cm<br />

DiMENsioNi Di aUTosTar<br />

Lunghezza 14,2cm<br />

Larghezza (lato display) 7,80cm<br />

Larghezza (lato cavetto) 5,35cm<br />

Profondità 2,35cm<br />

Peso netto 0,169kg


aPPENDiCE a : iNsEriMENTo CoorDiNaTE<br />

CoN aUTosTar<br />

Nonostante il database di Autostar contenga già più di 1.400 oggetti tra stelle, nebulose,<br />

paneti, ecc. da osservare è possibile che l’oggetto che si desidera osservare non sia presente<br />

in elenco. Autostar dispone della funzione oggetti utente (“USER OBjECTS”) nel menù oggetti<br />

che permette l’inserimento delle coordinate di AR e Dec di un nuovo oggetto. Ad inserimento<br />

avvenuto, Autostar punta il telescopio sulle coordinate inserite.<br />

Per usare questa opzione del menù oggetti, è necessario conoscere le coordinate AR e Dec<br />

dell’oggetto che si desidera inserire nel database. Consultare manuali specifici, in biblioteca<br />

o in Internet, Cd o riviste specializzate o cercare da soli le coordinate dell’ogegtto celeste. A<br />

pag. 35 alla sezione “MAPPE STELARI” si trova un elenco con le coordinate delle 14 stelle<br />

più comuni.<br />

Gli oggetti e le coordinate inserite diventano parte di un database permanente di Autostar<br />

chiamato “oggetti utente” (“USER OBjECTS”). Gli oggetti sono osservabili ogni qualvolta lo si<br />

desideri senza dover reinserire le coordinate.<br />

inserimento delle coordinate nell’opzione oggetti utente<br />

1. Assicurarsi che Autostar sa stato inizializzato (Cfr. “INIZIALIZZAZIONE DI AUTOSTAR”,<br />

pag.12) e che il telescopio sia stato allineato e impostato nella posizione home Alt/Az (Cfr.<br />

“ALLINEAMENTO VELOCE A DUE STELLE”, pag. 14).<br />

2. Dopo aver allineato il telescopio, compare il menù oggetti (“SELECT ITEM: OBjECT”) (se<br />

necessario cercarlo con i tasti di scorrimento attraverso l’elenco dei menù). Selezionare il<br />

menù premendo ENTER.<br />

3. Compare l’opzione sistema solare (“OBjECT: SOLAR SYSTEM”). Con i tasti di scorrimento<br />

spostarsi fino a visualizzare l’opzione oggetti utente (“OBjECT: USER OBjECTS”)<br />

e selezionarla con ENTER.<br />

4. Compare l’opzione oggetti utente. Premere una volta il tasto di scorrimento verso il basso<br />

per far comparire la funzione di aggiunta (“USER OBjECT: ADD”). Selezionarla premendo<br />

ENTER.<br />

5. A questo punto viene richiesto di inserire il nome nella seconda riga (dove lampeggia il cursore).<br />

Usando i tasti direzionali come descritto in precedenza in questo manuale, inserire<br />

il nome dell’oggetto. Quando il nome è completo, premere ENTER.<br />

6. A questo punto viene richiesto di inserire la coordinata di ascensione retta (“Right Asc.:<br />

+00°.00.0”). Usare i tasti direzionali per inserire le cifre che compongono la coordinata<br />

richiesta. Se necessario usare i tasti di scorrimento per modificare “+” con “-”. Quando la<br />

coordinata è completa, premere ENTER.<br />

7. A questo punto viene richiesto di inserire la coordinata di declinazione (“Declination:<br />

+00°.00.0”). Usare i tasti direzionali per inserire le cifre che compongono la coordinata<br />

richiesta. Se necessario usare i tasti di scorrimento per modificare “+” con “-”. Quando la<br />

coordinata è completa, premere ENTER.<br />

8. A questo punto Autostar richiede di inserire le dimensioni dell’oggetto. Questa opzione<br />

è facoltativa. Usare i tasti direzionali per inserire questa informazione, se lo si desidera,<br />

e premere ENTER per passare alla schermata successiva. Se non si desidera inserire<br />

questa informazione, lasciare vuoto e premere ENTER.<br />

9. A questo punto Autostar richiede di inserire la magnitudine dell’oggetto. Anche questa opzione<br />

è facoltativa. Usare i tasti direzionali per inserire questa informazione, se lo si desidera,<br />

e premere ENTER per passare alla schermata successiva, ritornando così alla funzione<br />

aggiungi dell’opzione oggetti utente (“USER OBjECTS: ADD”)<br />

Funzione Go To con gli oggetti definiti dall’utente<br />

1. Con la funzione aggiungi dell’opzione oggetti utente visualizzata sul display (“USER<br />

OBjECTS: ADD”) premere il tasto di scorrimento verso l’alto, visualizzando così la funzione<br />

di selezione (“USER OBjECTS: SELECT”). Premere ENTER.<br />

2. Usare i tasti di scorrimento (se necessario) per visualizzare l’oggetto desiderato. Premere<br />

ENTER.<br />

3. Il nome e le coordinate possono essere lette sul display.<br />

4. Premere GOTO e Autostar punterà il telescopio sull’oggetto.<br />

PAG.: 29


PAG.: 30<br />

aPPENDiCE B: TaBELLE UTiLi<br />

Tabella della latitudine per le principali città europee e italiane<br />

Le tabelle riportate di seguito indicano la latitudine delle principali città europee ed italiane. Per determoinare la<br />

latitudine di un luogo d’osservazione non incluso nelle tabelle, scegliere la località più vicina e seguire la procedura<br />

descritta qui sotto:<br />

-se il luogo d’osservazione è situato a più di 110 km in direzione Nord dalla città elencata più vicina, aggiungere<br />

un grado per ogni 110 km;<br />

-se il luogo d’osservazione è situato a più di 110 km in direzione sud dalla città elencata più vicina, sottrarre un<br />

grado per ogni 110 km.<br />

EUroPa<br />

CiTTÀ PaEsE LaTiTUDiNE<br />

Amsterdam Paesi Bassi 52° N<br />

Atene Grecia 38° N<br />

Amburgo Germania 54° N<br />

Berlino Germania 52° N<br />

Berna Svizzera 47° N<br />

Bonn Germania 50° N<br />

Borken/West Germania 52° N<br />

Brema Germania 53° N<br />

Colonia Germania 51° N<br />

Copenaghen Danimarca 56° N<br />

Dresda Germania 51° N<br />

Dublino Irlanda 53° N<br />

Düsseldorf Germania 51° N<br />

Stoccolma Svezia 59° N<br />

Francoforte sul M. Germania 50° N<br />

Friburgo Germania 48° N<br />

iTaLia<br />

CiTTÀ PaEsE LaTiTUDiNE<br />

Bari italia 41° N<br />

Bologna italia 44° N<br />

Bolzano italia 46° N<br />

Brescia italia 45° N<br />

Cagliari italia 46° N<br />

Catania italia 37° N<br />

Firenze italia 43° N<br />

Genova italia 44° N<br />

Livorno italia 43° N<br />

Milano italia 45° N<br />

Messina italia 38° N<br />

Padova italia 45° N‘<br />

Palermo italia 38° N<br />

Parma italia 44° N<br />

ravenna italia 44° N<br />

Trieste italia 45° N<br />

Torino italia 45° N<br />

Venezia italia 45° N<br />

Verona italia 45° N<br />

EUroPa<br />

CiTTÀ PaEsE LaTiTUDiNE<br />

Glasgow Scozia 56° N<br />

Hannover Germania 52° N<br />

Helsinki Finlandia 52° N<br />

Lipsia Germania 51° N<br />

Lisbona Portogallo 39° N<br />

Londra Regno Unito 51° N<br />

Madrid Spagna 40° N<br />

Monaco Germania 48° N<br />

Norimberga Germania 50° N<br />

Oslo Norvegia 60° N<br />

Parigi Francia 49° N<br />

Saarbrücken Germania 49° N<br />

Stoccarda Germania 49° N<br />

Varsavia Polonia 52° N<br />

Vienna Austria 48° N


aPPENDiCE C: isTrUZioNE DEi MoTori<br />

La procedura di istruzione dei motori viene consigliata dopo un resettaggio o quando i motori accusano problemi di precisione. Cfr. fig.30<br />

ATTENZIONE: usare un oggetto terrestre come un palo telefonico o dell’illuminazione stradale per istruire i motori. Si consiglia di<br />

eseguire questa procedura ad intervalli di 3-6 mesi per mantenere un livello ottimale di precisione.<br />

Verificare che l’INIZIALIZ-<br />

ZAZIONE DI AUTOSTAR<br />

sia completa<br />

Premere MODE fino<br />

all’apparire del menù di<br />

selezione.<br />

Premere il tasto di<br />

scorrimento verso<br />

l’alto una volta.<br />

Accedere al menù<br />

impostazioni<br />

Premere<br />

ripetutamente.<br />

Entrare nel menù<br />

telescopio.<br />

Premere<br />

ripetutamente.<br />

Selezionare l’opzione<br />

di istruzione<br />

dei motori.<br />

Istruzione<br />

in azimut<br />

(orizzontale)<br />

Invito ad usare<br />

oggetti terrestri per<br />

questa procedura<br />

Centrare l’oggetto<br />

di riferimento con i<br />

tasti direzionali.<br />

Fig. 30: ISTRUZIONE DEI MOTORI<br />

Il telescopio si sposta<br />

a sinistra. Riportare<br />

l’oggetto nel centro<br />

dell’oculare con il<br />

tasto direzionale dx.<br />

Il telescopio si sposta<br />

a destra. Riportare<br />

l’oggetto nel centro<br />

dell’oculare con il<br />

tasto direzionale sx.<br />

Il menù ritorna alla<br />

funzione di istruzione<br />

in azimut.<br />

Istruzione<br />

in altezza<br />

(verticale).<br />

Invito ad usare<br />

oggetti terrestri per<br />

questa procedura.<br />

Centrare l’oggetto di<br />

riferimento usando i<br />

tasti direzionali<br />

Il telescopio punta<br />

verso il basso. Riportare<br />

l’oggetto nel centro<br />

dell’oculare con il tasto<br />

direzionale SU.<br />

Il telescopio punta verso<br />

l’alto. Riportare l’oggetto<br />

nel centro dell’oculare<br />

con il tasto direzionale<br />

GIÙ.<br />

Premere<br />

ripetutamente.<br />

TiPs TIP PER FOR PRINCIPIANTI<br />

BEGINNERS<br />

approfondimenti<br />

Questo manuale dà solo un’introduzione<br />

breve all’astronomia. Se si desidera<br />

approfondire le proprie conoscenze, ecco<br />

alcuni temi di cui vale la pena leggere<br />

qualcosa. Veda anche cosa ne dice il<br />

glossario di Autostar.<br />

argomenti<br />

1. Come nasce una stella? Come si<br />

forma un sistema solare?<br />

2. Come viene misurata la distanza di<br />

una stella? Che cos’è un “anno luce”?<br />

3. Che cosa sono un redshift e un blueshift?<br />

4. Come si formano i crateri sulla nostra<br />

Luna? Che età hanno la Luna e la<br />

Terra?<br />

5. Che cos’è un buco nero? E un quasar?<br />

E una stella di neutroni?<br />

6. Di che cosa sono fatte le stelle?<br />

Perché le stelle hanno colori diversi?<br />

Che cos’è un nano bianco? E un gigante<br />

rosso?<br />

7. Che cos’è una nova? E una supernova?<br />

8. Che cosa sono le comete? E gli asteroidi?<br />

E le meteore? Che cosa sono le<br />

piogge di meteore? Da dove vengono?<br />

9. Che cos’è una nebulosa planetaria? E<br />

un ammasso globulare?<br />

10. Che cos’è il Big Bang? L’universo si<br />

sta espandendo o contraendo, o rimane<br />

lo stesso?<br />

PAG.: 31


PAG.: 32<br />

aPPENDiCE D: EsEMPio Di iNiZiaLiZZaZioNE<br />

L’inizializzazione è una procedura che assicura il corretto funzionamento di Autostar. Se è la prima<br />

volta che usa Autostar, il computer ancora non sa in che località si trova il luogo d’osservazione, la<br />

data e l’ora in cui si vuole eseguire l’osservazione e il modello del telescopio.<br />

Durante la procedura di inilzializzazione queste informazioni mancanti vengono inserite nel sistema<br />

Autostar che le userà per calcolare con precisione la posizione degli oggetti celesti (come le stelle<br />

e i pianeti) e per muovere il telescopio correttamente per l’esecuzione di diverse funzioni.<br />

Il diagramma sottostante illustra un esempio di inizializzazione. I seguenti parametri devono essere<br />

inseriti:<br />

DATA: 26 marzo 2001.<br />

ORA: 12:47 del pomeriggio<br />

LUOGO: Irvine, California<br />

(00) Meade (0.1)<br />

AUTOSTAR<br />

Inizializzazione...<br />

(Initializing...)<br />

Avvertenza: non guardare<br />

il Sole...<br />

(WARNING: LOOKING AT...)<br />

Impostazioni iniziali<br />

(GETTING STARTED:<br />

FOR A DETAILED...)<br />

Inserire la data: 01-GEN-2000<br />

(ENTER DATE:<br />

01-JAN-2000)<br />

Inserire la data: 26-MAR-2001<br />

(ENTER DATE:<br />

26-MAR-2001)<br />

Inserire l’ora: 00:00:00 PM<br />

(ENTER TIME:<br />

00:00:00 PM)<br />

Inserire l’ora: 12:47:00 AM<br />

(ENTER TIME:<br />

12:47:00 AM)<br />

Ora legale estiva: >NO<br />

(DAYLIGHT SAVINGS:<br />

>NO)<br />

Fig. 31: Esempio di procedura d’inizializzazione ETX 70 AT<br />

Paese: Afganistan<br />

(COUNTRY/STATE:<br />

AFGHANISTAN)<br />

Paese: California<br />

(COUNTRY/STATE:<br />

CALIFORNIA)<br />

Città più vicina: Alameda Nas<br />

(NEAREST CITY:<br />

ALAMEDA NAS)<br />

Città più vicina: Irvine<br />

(NEAREST CITY:<br />

IRVINE)<br />

Premere<br />

ripetutamente<br />

Premere<br />

ripetutamente<br />

Modello telescopio: >ETX-60 o ETX-70<br />

(TELESCOPE MODEL:<br />

>ETX-60 OR ETX-70)<br />

Impostazione: allinea<br />

(SETUP: ALIGN)


Fig. 32: La Luna.<br />

Si noti la profondità<br />

dei crateri dovuta alle<br />

ombre.<br />

NoZioNi FoNDaMENTaLi Di asTroNoMia<br />

All’inizio del XVII secolo lo scienziato italiano Galileo Galilei girò uno scopio rudimentale molto<br />

più piccolo dell’ETX-70AT e invece di guardare un albero o un monte in lontanaza lo puntò<br />

verso il cielo. Quel che vide e quello che comprese di stare vedendo cambiarono per sempre il<br />

modo in cui gli uomini pensavano all’universo. Immagini che cosa deve avere provato il primo<br />

uomo che ha visto le lune di Giove girare intorno al pianeta o le fasi di Venere! In base alle sue<br />

osservazioni Galileo intuì il movimento della Terra e il suo moto rotatorio intorno al Sole e così<br />

facendo fece nascere l’astronomia moderna. Eppure il telescopio che usò era così primitivo che<br />

non ci si potevano distinguere neanche gli anelli di Saturno!<br />

Le scoperte di Galileo gettarono le basi per la comprensione del movimento e della natura dei<br />

pianeti, delle stelle e delle galassie. Basandosi sulle sue scoperte, Henrietta Leavitt determinò<br />

un metodo per misurare la distanza delle stelle; Edwin Hubble fece luce sulle origini dell’universo;<br />

Albert Einstein chiarì il rapporto tra tempo e luce. Quasi ogni giorno, grazie ai sofisticati<br />

successori del telescopio galileiano come il telescopio spaziale di Hubble, i misteri dell’universo<br />

vengono mano a mano svelati e capiti. Viviamo nell’età d’oro dell’astronomia.<br />

Diversamente dalle altre scienze, l’astronomia accoglie con entusiasmo il contributo dei<br />

dilettanti. Molte delle conoscenze in nostro possesso su oggetti come le comete, le piogge di<br />

meteore, le stelle variabili, la Luna e il nostro Sistema solare vengono dalle osservazioni degli<br />

astronomi amatoriali. E anche Lei, mentre guarda il cielo con il Suo ETX-70AT, pensi a Galileo:<br />

per lui lo scopio non era semplicemente una macchina di vetro e metallo, ma molto di piu, una<br />

finestra attraverso la quale si intravvede il cuore pulsante dell’universo, una scintilla che può<br />

accendere un fuoco nella mente e nell’immaginazione.<br />

iL GLossario Di aUTosTar<br />

La invitiamo caldamente a fare uso del glossario di Autostar che mette a disposizione un elenco<br />

di definizioni e descrizioni dei termini astronomici più comuni, organizzati in ordine alfabetico<br />

e al quale si può accedere direttamente sia attraverso la relativa voce del menù principale sia<br />

attraverso i collegamenti ipertestuali inseriti nei messaggi che appaiono sul display di Autostar.<br />

Cfr. “MENÙ GLOSSARIO”, pag.18 per maggiori informazioni.<br />

oGGETTi CELEsTi<br />

Segue un elenco degli oggetti astronomici che si possono osservare con l’ETX-70AT:<br />

La LUNa<br />

La Luna dista in media 380.000km dalla Terra e si osserva al meglio durante la sua fase<br />

crescente o le fasi intermedie quando il Sole ne illumina la superficie lateralmente. Le ombre<br />

gettate sulla superficie lunare aumentano la sensazione di profondità visiva (fig.31). Durante la<br />

fase di Luna piena la Luna appare molto luminosa, ma più piatta e piuttosto insignificante se<br />

osservata al telescopio. Per osservarla si consiglia l’uso di un filtro lunare neutro che non solo<br />

protegge gli occhi dal bagliore luminoso lunare, ma che aumenta i contrasti e dà più spessore<br />

all’immagine.<br />

Il telescopio ETX-70AT permette di osservare dettagli interessantissimi della Luna, tra cui centinaia<br />

di craterie e mari descritti qui di seguito.<br />

I CraTEri sono depressioni circolari prodotte dall’impatto di meteore e coprono la maggior<br />

parte della superficie lunare. In assenza di atmosfera, condizioni meteorologiche, l’unica forza<br />

erosiva che la può modellare è quella dell’impatto meteoritico. Per questo i crateri lunari possono<br />

rimanere immutati per milioni di anni.<br />

I Mari sono regioni dall’aspetto levigato e di colore scuro sparse sulla superficie lunare, ampie<br />

conche di origine antichissima formatesi per impatto e riempitesi di lava scaturita dall’interno<br />

della Luna per la profondità e la forza dell’impatto di una cometa o di una meteora.<br />

Alla fine degli anni ‘60 e nei primi anni ‘70 dodici astronauti dell’Apollo hanno lasciato le loro<br />

impronte sul suolo lunare. Nessun telescopio della Terra le può osservare: le caratteristiche<br />

più piccole osservabili con i più potenti telescopi hanno infatti una dimensione di circa 5 chilometri.<br />

PAG.: 33


PAG.: 34<br />

Fig. 33: Giove e le<br />

sue 4 lune più grandi.<br />

Le lune possono<br />

essere osservate in<br />

una diversa posizione<br />

ogni notte.<br />

Fig. 34: Saturno<br />

ha la struttura ad<br />

anelli più estesa del<br />

Sistema solare.<br />

Fig. 35: Le Pleiadi<br />

sono uno degli<br />

ammassi stellari<br />

aperti più belli.<br />

i PiaNETi<br />

I pianeti cambiano posizione nel cielo perché orbitano attorno al Sole. Per localizzare i pianeti in un<br />

certo giorno o mese, si consiglia di consultare una rivista astronomica. Qui sotto segue un elenco<br />

dei migliori pianeti da osservare con l’ETX-70AT.<br />

Venere ha circa nove decimi del diametro terrestre. Dato che orbita intorno al Sole, gli osservatori<br />

possono osservarne le fasi (crescente, intermedie, piena) simili a quelle lunari. Il disco di Venere<br />

appare bianco dal momento che la luce solare è riflessa da uno spesso strato di nuvole che ne<br />

copre completamente i dettagli della superficie.<br />

Marte ha circa la metà del diametro terrestre e visto al telescopio appare come un disco sottile di<br />

colore arancione rossastro. È possibile scorgervi una traccia di bianco a una delle due estremità<br />

polari ghiacciate del pianeta. Circa ogni due anni, quando Marte è nel punto della sua orbita più<br />

vicino alla Terra sono visibili altri dettagli della sua colorazione.<br />

Giove è il pianeta più grande del nostro sistema solare ed ha un diametro di 11 volte quello terrestre.<br />

Il pianeta appare come un disco con linee scure che ne attraversano la superficie. Queste linee<br />

sono in realtà banchi di nuvole nell’atmosfera. Quattro delle 16 lune di Giove (Io, Europa, Ganimede<br />

e Callisto) appaiono come punti luminosi simile a stelle anche solo utilizzando l’ingrandimento<br />

minore (fig.33). Le lune di Giove orbitano intorno al pianeta e quindi il loro numero varia a seconda<br />

della loro posizione nell’orbita intorno al gigante dei pianeti del Sistema solare.<br />

saturno ha nove volte il diametro terrestre e appare come un piccolo disco rotondo con anelli che<br />

si estendono sporgendone da entrambi i lati (fig.34).Nel 1610, Galileo, il primo uomo a osservare<br />

Saturno con un telescopio, non capì che si trattava di anelli e pensò invece che il pianeta aveva<br />

delle “orecchie”. Gli anelli di Saturno sono composti da bilioni di particelle di ghiaccio con dimensioni<br />

che variano da quelle di un granello di polvere a quelle di un edificio. La divisione principale degli<br />

anelli di Saturno, la cosiddetta “divisione di Cassini”, è qualche volta visibile con l’ETX-70AT. Titano,<br />

la luna più grande delle 18 lune di Saturno, appare al telescopio come un oggetto luminoso simile<br />

ad una stella vicino al pianeta.<br />

GLi oGGETTi DEL CiELo ProFoNDo<br />

Per localizzare gli oggetti del cielo profondo, le costellazioni e le singole stelle, si consiglia l’uso di<br />

mappe stellari. Alcuni esempi dei vari tipi di oggetti del cielo profondo sono elencati qui sotto:<br />

Le stelle sono grandi oggetti gassossi che brillano di luce propria a causa della fusione nucleare<br />

che avviene al loro interno. A causa della loro lontananza dal Sistema solare le stelle appaiono<br />

come capocchie di spillo luminose indipendentemente dal telescopio utilizzato.<br />

Le nebulose sono vaste nubi interstellari composte di gas e polvere dove le stelle si formano. La<br />

più straordinaria di tutte e la Grande nebulosa di Orione (M42), una nebulosa estesa che appare<br />

come una sottile nube di colore grigio. M42 è a 1.600 anni luce dalla Terra.<br />

Gli ammassi stellari aperti sono raggruppamenti aperti di stelle giovani recentemente formate<br />

dallla stessa nebulosa diffusa. Le Pleiadi sono un ammasso aperto a 410 anni luce (fig.35). Con<br />

l’ETX-70AT è possibile osservare molte stelle.<br />

Le costellazioni sono grandi disegni di stelle che le antiche civiltà volevano essere l’equivalente<br />

celeste di oggetti, animali, persone o dei. Questi disegni sono talmente grandi che non si possono<br />

vedere con il telescopio. Per imparare a riconoscerle, cominci dalle più semplici come il Grande<br />

carro dell’Orsa maggiore e poi si affidi alle mappe stellari.<br />

Le galassie sono grandi agglomerati di stelle, nebulose e ammassi stellari tenuti insieme dalla<br />

forza gravità. La forma più comune che assumono è a spirale (come la Via lattea, la galassia del<br />

Sistema solare) ma le galassie possono assumere anche forme ellettiche o irregolari. La galassia<br />

di Andromeda (M31) è la galassia a spirale più vicina alla nostra. Con una forma sfrangiata simile<br />

a un sigaro, è lontana 2,2 milioni di anni luce da noi e situata nella costellazione di Andromeda tra<br />

l’ampia “W” di Cassiopea e il grande quadrato di Pegaso.


MaPPa sTELLarE D’oriENTaMENTo<br />

Il cielo notturno è pieno di magia e mistero.<br />

Anche Lei potrà li potrà assaporare esplorando<br />

l’universo. Segua le frecce in questa<br />

sempice mappa stellare.<br />

Prima cerchi il Grande carro che fa parte della<br />

costellazione dell’Orsa maggiore. Il grande<br />

carro è di solito facile da localizzare.<br />

Partendo dal lato più lontano della “padella”<br />

del Grande carro cerchi Oriono. Una delle<br />

regioni più incantevoli del cielo invernale,<br />

Orione si distingue per la caratteristica cintura,<br />

disegnata da tre stelle allineate. La nebulosa<br />

di Orione è situata a Sud della cintura ed è<br />

uno degli oggetti del cielo profondo maggiormente<br />

osservati dagli astronomi amatoriali.<br />

Prolungando di cinque volte la distanza che<br />

separa le due stelle opposte che formano il<br />

lato opposto al timone del Grande carro (dette<br />

non a caso “puntatori”) verso sinistra c’è la<br />

Stella polare. Proseguendo oltre sulla sinistra<br />

si incontra il Grande quadrato diviso tra<br />

Pegaso e Andromeda.<br />

Il triangolo estivo è una regione visibile alla<br />

andromeda<br />

Pegasus<br />

“Summer<br />

Triangle”<br />

aquila<br />

Cygnus<br />

sinistra del timone del Grande carro ed è formato da 3 stelle molto luminose: Vega, Deneb e<br />

Altair.<br />

Tirando una linea immaginaria che parte dal timone del Grande carro si incontra la costellazione<br />

dello Scorpione, che si piega a sinistra con una forma che ricorda la coda di uno scorpione o una<br />

“j”.<br />

La stella Arturo è la seconda stella più luminosa dell’emisfero boreale e la si incontra<br />

prolungando la curva del timone del Grande carro e proseguendo lungo questa linea<br />

si inconta Spica, la sedicesima stella più luminosa del cielo.<br />

LoCaLiZZaTorE sTELLarE<br />

La tabella qui riportata elenca le stelle luminose con le coordinate di AR e Dec secondo la stagione<br />

in cui esse appaiono chiaramente nel firmamento dell’Emisfero boreale. La tabella può essere utile<br />

per trovare stelle di riferimento per allineare il telescopio nei diversi periodi dell’anno. Per esempio<br />

trattandosi di una notte di mezza estate nell’Emisfero nord, Deneb nella costellazione del Cigno<br />

sarebbe un eccellente riferimento. mentre Betelgeuse non sarebbe una buona scelta essendo una<br />

stella di Orione, una costellazione invernale, e quindi al di sotto della linea dell’orizzonte.<br />

orion<br />

Gemini<br />

sTaGioNE sTELLa CosTELLaZioNE a.r. Dec<br />

Primavera Arcturus Bootes 14h16m 19° 11“<br />

Primavera Regulus Leo 10h09m 11° 58“<br />

Primavera Spica Virgo 13h25m -11° 10“<br />

Estate Vega Lyra 18h37m 38° 47“<br />

Estate Deneb Cygnus 20h41m 45° 17“<br />

Estate Altair Aquila 19h51m 08° 52“<br />

Estate Antares Scorpius 16h30m -26° 26“<br />

Autunno Markab Pegasus 23h05m 15° 12“<br />

Autunno Fomalhaut Pisces Austrinus s22h58m -29° 38“<br />

Autunno Mira Cetus 02h19m -02° 58“<br />

Inverno Rigel Orion 05h15m -08° 12“<br />

Inverno Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25“<br />

Inverno Sirius Canis Major 06h45m -16° 43“<br />

Inverno Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31“<br />

A.R. = Ascensione retta DEC = Declinazione<br />

Altair<br />

Deneb<br />

Vega<br />

Lyra<br />

Polaris<br />

Antares<br />

Rigel<br />

“Big Dipper”<br />

scorpius<br />

Betelgeuse<br />

Castor<br />

Pollux<br />

Bootes<br />

Boötes<br />

Arcturus<br />

Spica<br />

Virgo<br />

Leo<br />

Fig. 36: Mappa stellare d’orientamento.<br />

“Sickle”<br />

Regulus<br />

PAG.:35


FaQ – DoMaNDE FrEQUENTi<br />

Sul display dell’AutoStar appare il messaggio “Guasto motore” e l’apparecchio non è più comandabile.<br />

Tenere premuto il tasto MODE per ca. 2-3 secondi. Il telescopio eseguirà un test del motore dopo di che sarà pronto a<br />

funzionare.<br />

Laddove necessario, sostituire le batterie. Si consiglia l’uso di batterie alcaline. Le batterie ricaricabili (NiCd ed altre) non<br />

sono idonee all’uso con il telescopio data la loro bassa tensione nominale.<br />

Se tali procedure non fossero sufficienti ad eliminare l’anomalia, eseguire un resettaggio dell’AutoStar. Procedere quindi<br />

come segue:<br />

1. Attivare l’alimentazione di corrente agendo sull‘interruttore (15). La spia LED „rossa“ si illumina.<br />

2. Dopo il bip premere i seguenti tasti:<br />

• MODE fino alla visualizzazione di <br />

• Con i tasti direzionali selezionare <br />

• Nel sottomenù richiamare usando i tasti direzionali<br />

• Sul display compare: <br />

• Premere ENTER/INVIO (2 volte); sul display compare l‘avvertenza riguardo al Sole.<br />

Proseguire con il punto 5) del capitolo “Regolazione ed uso dell’Autostar”.<br />

Il mio telescopio si muove, ma gli oggetti selezionati non vengono localizzati.<br />

Con una breve regolazione l’ETX-70 può orientarsi automaticamente cercando gli oggetti celesti. L’allineamento va<br />

eseguito nuovamente in seguito ad ogni attivazione/disattivazione dell‘apparecchio o nel caso si cambi ubicazione.<br />

Procedere quindi nel modo seguente:<br />

Portare il tubo ottico in posizione orizzontale e puntarlo a nord.<br />

Stringere manualmente i dispositivi di fissaggio dell‘azimut e i dispositivi di fissaggio orizzontali.<br />

Successivamente l‘Autostar deve essere adattato al campo di osservazione<br />

Il metodo più rapido e pratico per eseguire tale adattamento è la procedura di „Allineamento semplice”. Per il primo<br />

utilizzo il Computer Autostar necessita dei seguenti dati:<br />

• Modello del telescopio<br />

• Metodo di allineamento<br />

• Paese<br />

• Città<br />

Data, ora e periodo estivo: sì/no verranno richiesti per ogni allineamento. Successivamente l’Autostar cerca due stelle di<br />

allineamento nella sua banca dati. Dopo che la prima stella è stata puntata deve essere centrata nell’oculare per mezzo<br />

dei quattro tasti direzionali e confermata con il tasto d’invio ENTER. Lo stesso procedimento si ripeterà con la seconda<br />

stella. Successivamente l’Autostar darà il messaggio “Allineamento OK” e l’ETX-70 sarà pronto all’uso.<br />

Dopo un’osservazione prolungata l’oggetto della mia osservazione non si trova più al centro del campo visivo<br />

dell’oculare.<br />

Di quando in quando deve essere eseguita un addestramento del motore. Tale procedura è descritta nel manuale d’uso<br />

e garantisce una maggiore precisione di posizionamento.<br />

Quando un oggetto viene inseguito per tempi relativamente lunghi può uscire dal campo visivo dell‘oculare. In tal caso<br />

procedere nel modo seguente:<br />

• Tenere premuto il tasto d’invio ENTER per 2 sec.<br />

• L’inseguimento del telescopio si disattiva e sul display compare il messaggio “Enter per sincronizzare”<br />

• Con i quattro tasti direzionali riportare l’oggetto da osservare nel campo visivo e adattare la velocità con il tasto<br />

SPEED laddove necessario (velocità consigliata: 0,008°)<br />

• In seguito premere ENTER; il telescopio è ora sincronizzato<br />

Per ulteriori domande sull’apparecchio rivolgersi al nostro Centro di assistenza clienti nel vostro Paese. i dati<br />

di contatto sono riportati in queste istruzioni al punto “Garanzia e servizio di assistenza”.<br />

PAG.: 36


8848000 - IT<br />

Meade Instruments Europe<br />

DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />

ANL8848000IT0109MEADE<br />

Reservation of technical alterations


PT<br />

Manual de Instruções<br />

Art. no. 88-48000<br />

ETX-70AT Junior Edition


ATENÇÃO!<br />

Nunca utilize um Telescópio Astro ETX®<br />

Meade® para olhar para o Sol! Olhar para o<br />

Sol ou na sua direcção danificará imediata e<br />

irreversivelmente a sua visão. A lesão ocular<br />

é muitas vezes indolor, por isso, o observador<br />

só se apercebe da lesão demasiado tarde.<br />

Não aponte o telescópio ou o visor para o<br />

Sol ou na sua direcção. Não olhe através do<br />

telescópio ou do visor quando estiver em movimento.<br />

As crianças devem ser sempre supervisionadas<br />

por um adulto enquanto observam.<br />

AVISO: Coloque as pilhas na direcção indicada<br />

na ilustração no encaixe das pilhas do<br />

suporte das pilhas. Siga os conselhos do<br />

fabricante das pilhas. Não coloque pilhas ao<br />

contrário nem misture pilhas novas com usadas.<br />

Não misture vários tipos de pilhas. Se<br />

estes conselhos não forem seguidos, as pilhas<br />

podem explodir, incendiar-se ou vazar. As pilhas<br />

colocadas de forma inadequada anulam a<br />

garantia da Meade.<br />

Se estiver ansioso para utilizar o<br />

telescópio pela primeira vez, leia o<br />

GUIA DE COMEÇO RÁPIDO, na<br />

página 3.<br />

® O nome „Meade,” o logotipo Meade, e „ETX” são marcas<br />

registadas na Repartição de Registo de Patentes dos<br />

EUA e nos principais países do mundo. Todos os direitos<br />

reservados.<br />

Concepção: Telescópio Automático – Patente D417881<br />

© 2004 Meade Instruments Corporation.<br />

ÍNDICE<br />

Guia de Começo Rápido ............................................................3<br />

Características do telescópio .....................................................4<br />

Características do Autostar ........................................................7<br />

Para Começar ............................................................................10<br />

Lista de Componentes ..........................................................10<br />

Como Montar o Telescópio...................................................10<br />

Escolher uma Ocular ............................................................10<br />

Funcionamento Manual sem Utilizar Autostar ......................11<br />

Funcionamento Manual utilizando Teclas Cursor Autostar ..11<br />

Percorrer Menus do Autostar................................................12<br />

Inicializar Autostar.................................................................12<br />

Funcionamento do Autostar .......................................................13<br />

Exercício de Navegação do Autostar ...................................13<br />

Alinhamento Fácil de Duas Estrelas .....................................14<br />

Exercícios de Observação .........................................................15<br />

Ir até Saturno ........................................................................15<br />

Utilizar a Visita Guiada .........................................................15<br />

Menus do Autostar .....................................................................16<br />

Estrutura Completa dos Menus do Autostar.........................16<br />

Menu Objectos ......................................................................16<br />

Menu Acontecimento ............................................................17<br />

Menu Glossário .....................................................................18<br />

Menu Utilidades ....................................................................18<br />

Menu Configurar ...................................................................19<br />

Funções Avançadas ...................................................................21<br />

Observação Terrestre e Astronómica ...................................21<br />

Taxa Sideral ..........................................................................21<br />

Alinhamento (Montagem)......................................................21<br />

Alinhamento Altazimutal ..................................................21<br />

Posição Inicial Altazimutal ...............................................21<br />

Alinhamento Altazimutal de 2 Estrelas............................21<br />

Alinhamento Altazimutal de 1 Estrela .............................21<br />

Velocidades de Rotação .......................................................22<br />

Estrelas de referência ................................................................23<br />

Localizador de estrellas..............................................................24<br />

Manutenção e Assistência Técnica ............................................25<br />

Arrumação e Transporte .......................................................25<br />

Verificar as Ópticas ...............................................................25<br />

Resolução de Problemas ......................................................26<br />

Apoio ao Cliente Meade .......................................................27<br />

Especificações ......................................................................27<br />

Anexo A: Inserir as Coordenadas AR e Dec Utilizando o Autostar 29<br />

Anexo B: Tabelas Úteis ..............................................................30<br />

Anexo C: Treinar a Movimentação.............................................31<br />

Anexo D: Exemplo de Inicialização ............................................32<br />

Astronomia Básica .....................................................................33<br />

Mapa de Estrelas .......................................................................35<br />

FAQ – Perguntas mais Frequentes............................................36<br />

Garantia ......................................................................................37


GUIDA D`INIZIO VELOCE<br />

1<br />

A<br />

1.- Retire o ETX da embalagem e coloque-o numa superfície<br />

firme. Retire a tampa do compartimento das<br />

pilhas (item 20, Fig. 1, página 4), situado por cima da<br />

base de movimentação e, cuidadosamente, levante o<br />

conector de 9 volts e o suporte das pilhas do compartimento.<br />

Coloque seis pilhas tamanho AA no suporte<br />

das pilhas da forma ilustrada no suporte das pilhas.<br />

Ligue a ficha do conector de 9v (A) ao conector (B)<br />

no suporte das pilhas. Volte a colocar o suporte das<br />

pilhas no compartimento das pilhas. Coloque a tampa.<br />

Ver página 10 para mais informações.<br />

2<br />

A<br />

2.- Certifique-se de que o interruptor no painel de<br />

controlo está na posição OFF. Retire o Autostar<br />

(item 18, Fig.1) da embalagem e ligue-o à porta<br />

HBX (A).<br />

3<br />

3.- Coloque o interruptor de alimentação (A) no painel<br />

de controlo na posição ON. Aparece a mensagem<br />

de copyright no visor LCD do Autostar.<br />

Se quiser observar, utilizando as bases de<br />

dados do Autostar, vá até:<br />

Pág. 14 para saber como efectuar o alinhamento<br />

fácil de duas estrelas;<br />

Pág. 15 para alguns exercícios de observação;<br />

Pág. 16 para saber mais sobre os menus e bases<br />

de dados do autostar.<br />

A<br />

B<br />

4.- Prima a tecla Speed/? (Velocidade?) (C) para aceitar a<br />

advertência do Sol. Continue a premir a tecla ENTER (A)<br />

até surgir no visor „País”. Por agora, ignore as mensagens<br />

a pedir a „Data“ e „Hora“ – estas funções serão explicadas<br />

mais tarde). Utilize as teclas de Deslocamento (D)<br />

para percorrer as listas de Países, Cidades e Modelos de<br />

Telescópios. Prima ENTER (A) quando surgir a informação<br />

correcta para cada mensagem. Depois, no visor lê-se<br />

„Configuração: Alinhamento“. Ver página 11 para mais<br />

informações. Pode utilizar as teclas do Cursor (B) para<br />

rodar (mover) o telescópio para cima, para baixo, para a<br />

direita ou para a esquerda. Para alterar a velocidade de<br />

rotação do telescópio, prima ligeiramente a tecla Speed/?<br />

(C). Cada vez que prime diminui a velocidade de rotação<br />

um nível e depois regressa à velocidade mais rápida.<br />

5<br />

6<br />

Velocidade<br />

de Rotação:<br />

4 A<br />

Lenta<br />

.<br />

Média<br />

.<br />

Rápida<br />

B<br />

5.- Aperte (apenas o suficiente, não em demasia)<br />

os fixadores vertical e horizontal (itens 6 e 9, Fig.<br />

1). Ver página 5 para mais informações. Retire<br />

a tampa contra o pó da extremidade do tubo de<br />

observação do telescópio. Coloque a ocular MA<br />

25mm (A) no suporte da ocular no telescópio e<br />

aperte apenas o suficiente o parafuso de ligação<br />

(B). Certifique-se de que o controlo Flip-Mirror (C)<br />

está na posição „para cima“. Ver página 6 para<br />

mais informações.<br />

6.- Observe através do tubo de observação principal<br />

do telescópio para localizar um objecto. Treine com<br />

as teclas de Cursor do Autostar para centrar um<br />

objecto no campo de visão do telescópio. Utilize a<br />

roda de focagem manual do telescópio (item 8, Fig.<br />

1) para conseguir focar um objecto.<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A<br />

C<br />

Guia de Começo 3


CARACTERÍSTICAS DO TELESCÓPIO<br />

1<br />

15<br />

lado oposto<br />

Fig. 1: O Telescópio ETX-70AT<br />

4 Características do Telescópio<br />

3<br />

16<br />

14<br />

9<br />

13<br />

17<br />

11<br />

12<br />

2<br />

(não ilustrado)<br />

7<br />

4<br />

A B C<br />

D<br />

5<br />

10<br />

20<br />

6<br />

7<br />

19<br />

(no topo da base,<br />

não ilustrado)<br />

8<br />

18


AVISO:<br />

Utilizar produtos<br />

que não sejam os<br />

acessórios Meade<br />

pode danificar os<br />

circuitos electrónicos<br />

internos do<br />

telescópio e pode<br />

anular a garantia<br />

da Meade.<br />

ETX: A sua janela pessoal para o Universo<br />

O Meade ETX-70AT é extremamente versátil, telescópios de alta resolução com características<br />

semelhantes àqueles anteriormente apenas disponíveis com sistemas de visualização<br />

maiores e mais especializados. Com controlo por teclas, localização automática de objectos<br />

celestes e possibilidade de descarregar software, um telescópio ETX pode ser o telescópio<br />

que os observadores astronómicos e terrestres sempre desejaram.<br />

O seu telescópio ETX revela a natureza com um nível de pormenor incrível. Observe a estrutura<br />

das penas de uma águia a cerca de 50m ou estude os anéis de Saturno a uma distância<br />

de 1.300 milhões de quilómetros. Foque para além do Sistema Solar e observe nebulosas<br />

majestosas, aglomerados de estrelas antigas, galáxias distantes e até descobertas recentes<br />

como estrelas com planetas a orbitar à sua volta. Os telescópios Meade ETX são instrumentos<br />

totalmente capazes de fazer despertar o seu interesse e são ideais tanto para observadores<br />

eventuais como para verdadeiros astrónomos.<br />

1. Ocular – Coloque a ocular MA 25mm no suporte da ocular a 90º (item 3, Fig. 1) e fixe-a no<br />

lugar com o parafuso (item 2, Fig.1).<br />

2. Parafuso do Suporte da Ocular – Fixe a ocular no lugar. Aperte apenas o suficiente.<br />

3. Suporte de Ocular a 90° - Mantém a ocular em posição vertical para uma observação<br />

fácil.<br />

4. Tubo Óptico – o principal componente óptica que capta a luz de objectos distantes e a<br />

refracta num foco para observação com a ocular.<br />

5. Célula da Lente Objectiva Móvel – Este componente contém as lentes do telescópio. A<br />

roda de focagem manual (item 8, Fig. 1) movimenta a célula para obter um foco preciso da<br />

imagem.<br />

6. Fixador Vertical – Controla o movimento vertical manual do telescópio. Ao rodar o fixador<br />

vertical para a esquerda desbloqueia o telescópio, permitindo-lhe a rotação livre manual ao<br />

longo do eixo vertical. Ao rodar o fixador vertical para a direita (apenas o suficiente) evita<br />

que o telescópio seja movimentado manualmente, mas engata o motor de movimentação<br />

vertical para fazer funcionar o Autostar.<br />

NOTA: O botão do fixador vertical (item 6, Fig. 1) é um botão serrilhado situado no<br />

braço do garfo à direita da roda de focagem manual (item 8, Fig. 1). Debaixo do botão<br />

está uma escala circular sem números. Não confundir esta escala com círculo de ajuste<br />

da declinação (item 17, Fig. 1) no braço do garfo oposto que tem uma escala numerada<br />

utilizada para localizar objectos astronómicos.<br />

AVISO: Ao desapertar o fixador vertical, certifique-se de que segura a célula da lente<br />

da objectiva (item 5, Fig. 1). O peso da lente da objectiva pode fazer com que o tubo<br />

de observação se incline para baixo de repente e danifique o telescópio.<br />

7. Braços do garfo – seguram o tubo óptico no lugar.<br />

8. Roda de Focagem Manual – Move a lente da objectiva do telescópio (item 5, Fig. 1) num<br />

movimento finamente controlado para obter um foco preciso da imagem. O telescópio ETX-<br />

70AT pode focar objectos a partir de uma distância de cerca de 5m até ao infinito. Rode a<br />

roda de focagem manual para a direita para focar objectos distantes e para a esquerda para<br />

focar objectos próximos.<br />

9. Fixador Horizontal – Controla a rotação horizontal manual do telescópio. Ao rodar o fixador<br />

horizontal para a esquerda desbloqueia o telescópio, permitindo-lhe a rotação livre manual<br />

ao longo do eixo horizontal. Ao rodar o fixador horizontal para a direita evita que o telescópio<br />

seja rodado manualmente, mas engata o motor de movimentação horizontal para fazer<br />

funcionar o Autostar.<br />

Características do Telescópio 5


Fig. 2a: Controlo<br />

Flip-Mirror na posição<br />

„para cima”.<br />

Fig. 2b: Controlo<br />

Flip-Mirror na posição<br />

„para baixo”.<br />

6 Características do Telescópio<br />

10. Painel de Controlo<br />

A. Porta de Comando HBX - Ligue o cabo enrolado de conexão do Autostar (item 9,<br />

Fig. 3) nesta porta.<br />

B. LED – A luz vermelha indicadora de corrente acende quando é fornecida corrente ao<br />

comando Autostar e ao motor de movimentação do telescópio.<br />

C. Interruptor ON/OFF – Liga e desliga o Painel de Controlo e o Autostar.<br />

11. Base – Sustém o telescópio para o colocar numa superfície plana e lisa, como por exemplo<br />

uma mesa ou um tripé opcional.<br />

12. Orifícios para o Tripé (não ilustrados, debaixo da base) – Consulte o manual de<br />

instruções do tripé para informações sobre a montagem.<br />

13. Círculo de Ajuste da Ascensão Recta (AR)<br />

14/15. Célula contendo o Flip-Mirror e o Botão de Controlo do Flip-Mirror - Os telescópios<br />

ETX incluem um espelho interno. Com o controlo Flip-Mirror na posição „para<br />

cima“, como ilustrado na Fig. 2a, a luz é desviada para a ocular. Com o controlo Flip-<br />

Mirror na posição „para baixo“, como ilustrado na Fig. 2b, a luz atravessa a porta para<br />

observação terrestre com a lente inversora.<br />

NOTA: O controlo Flip-Mirror está na posição „para cima“ quando o botão está na<br />

vertical (perpendicular ao tubo de observação do telescópio). Para colocar o Flip-<br />

Mirror na posição „para baixo“, rode o botão para a esquerda até este parar.<br />

16. Porta de Lente Inversora para uma correcta orientação das imagens através da ocular.<br />

17. Círculo de Ajuste da Declinação (Dec) (no braço do garfo esquerdo) -<br />

18. Autostar com cabo enrolado de conexão - Ver página 7 para uma descrição das<br />

funções do Autostar.<br />

19. Tampa contra o Pó - Rode para a esquerda a tampa contra o pó da lente frontal do<br />

telescópio.<br />

NOTA: A tampa contra o pó deve ser de novo colocada depois de cada sessão de<br />

observação e o telescópio deve ser desligado da corrente. Verifique se alguma gota<br />

de orvalho, que possa ter caído durante a sessão de observação, evaporou antes de<br />

voltar a colocar a tampa contra o pó.<br />

20. Compartimento das Pilhas - Coloque as pilhas neste compartimento. Ver página 10<br />

para mais informações.


CARACTERÍSTICAS DO AUTOSTAR<br />

Fig. 3: Comando Autostar #494.<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

Viaje pelo Cosmos com um simples premir de botão<br />

O controlo do ETX-70AT é feito através do funcionamento do equipamento Autostar #494.<br />

Quase todas as funções do telescópio realizam-se premindo apenas alguns botões do<br />

Autostar. Algumas das principais características do Autostar são:<br />

. Mover automaticamente o telescópio para qualquer um dos 1 400 objectos guardados<br />

na base de dados ou inserir manualmente as coordenadas astronómicas de qualquer<br />

objecto celeste.<br />

. Fazer uma visita guiada pelos melhores objectos celestes a observar em qualquer noite<br />

do ano.<br />

. Aceder a um glossário de termos astronómicos.<br />

. Calcular qual a ocular a utilizar para um visionamento perfeito de um objecto celeste.<br />

. Montar o telescópio no modo Altazimutal (Altitude – Azimute ou vertical - horizontal)<br />

para uma localização totalmente automática de objectos celestes, utilizando uma superfície<br />

plana e lisa, como por exemplo uma mesa, ou o Tripé de Campo.<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7<br />

4<br />

Características do Autostar – 7


NOTA:<br />

Ao longo deste manual<br />

irá reparar no<br />

termo „Altazimutal“.<br />

Altazimutal é frequentementeutilizado<br />

para fazer<br />

referência à altitude<br />

ou horizontal e ao<br />

azimute ou vertical.<br />

Altazimutal é apenas<br />

um dos muitos<br />

métodos utilizados<br />

por astrónomos<br />

amadores para os<br />

ajudar a localizar as<br />

estrelas à noite.<br />

8 Características do autostar<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

O Controlador Computorizado do Autostar proporciona o controlo de quase todas as funções<br />

do telescópio através de um comando compacto. O Autostar tem teclas suaves concebidas<br />

para obter uma sensação agradável. O LCD (Visor de Cristais Líquidos) é retro-iluminado<br />

por um LED (Díodo Emissor de Luz) vermelho para facilitar a visualização no escuro. O visor<br />

retro-iluminado, a disposição das teclas e a base de dados sequencial tornam o Autostar<br />

extremamente fácil de usar.<br />

NOTA: O Autostar não precisa de pilhas; as pilhas do telescópio fornecem energia ao<br />

Autostar.<br />

Visor LCD de 2 linhas – Estabelece um ponto de ligação entre o Autostar e o telescópio.<br />

. Linha superior: Mostra a categoria primária ou item de menu.<br />

. Linha inferior: Contém uma opção de menu ou informação sobre um objecto ou assunto,<br />

dependendo da função que estiver a ser desempenhada.<br />

Tecla ENTER - Acede, de forma sequencial, ao nível de dados ou menu seguinte na base de<br />

dados do Autostar. Ver „PERCORRER OS MENUS DO AUTOSTAR”, página 12 e „MENUS<br />

DO AUTOSTAR”, página 16.<br />

NOTA: Se premir a tecla ENTER durante dois segundos ou mais e depois a soltar,<br />

o Autostar emite um bip e surge no visor „ENTER para Sinc”. „ENTER para Sinc“ é<br />

importante apenas depois de o telescópio ter sido alinhado e estiver a apontar para<br />

um objecto. Se a função „ENTER para Sinc“ for acedida por engano, prima MODE<br />

(modo) para regressar ao ecrã anterior. Ver „ALTA PRECISÃO”, página 20, para mais<br />

informações sobre esta função.<br />

Tecla MODE – Regressa ao menu ou nível de informação anterior na base de dados do<br />

Autostar até ser atingido o nível máximo, „Seleccionar Item“. A tecla MODE é semelhante à<br />

tecla ESCAPE num computador.<br />

NOTA: Premir MODE enquanto está no nível „Selecionar Item” desloca o Autostar para<br />

o ecrã superior: „Seleccionar Item: Objecto.<br />

NOTA: Se premir a tecla MODE durante dois ou mais segundos, a informação seguinte<br />

fica então disponível utilizando as teclas de deslocamento (itens 6 e 7, Fig. 3).<br />

. Coordenadas de Ascensão Recta e Declinação (astronómica)<br />

. Coordenadas de Altitude (vertical) e Azimute (horizontal)<br />

. Tempo Local e Tempo Sideral Local (LTS)<br />

. Cronómetro e Alarme<br />

Prima MODE novamente para voltar ao menu anterior.<br />

Tecla GO TO (ir para) - Roda (move) o telescópio para as coordenadas do objecto que estiver<br />

selecionado. Enquanto o telescópio estiver a rodar, este processo pode ser interrompido a<br />

qualquer altura premindo qualquer tecla excepto a GO TO. Ao premir a tecla GO TO novamente<br />

recomeça a rotação para o objecto.<br />

Teclas de Cursor – Rodam o telescópio numa direcção específica (para cima, para baixo,<br />

para a esquerda e para a direita), em qualquer uma das nove velocidades diferentes. A<br />

selecção da velocidade é explicada em „VELOCIDADES DE ROTAÇÃO”, página 22. As<br />

seguintes funções estão também disponíveis através das teclas de Cursor:<br />

. Inserção de Dados - Utilize as teclas Para Cima e Para Baixo para percorrer as letras do<br />

alfabeto e números. A tecla Para Baixo começa com a letra „A” e a tecla Para Cima começa<br />

com o dígito „9“. As teclas Para a Esquerda e Para a Direita são utilizadas para mover o<br />

cursor a piscar para a direita e para a esquerda no visor LCD.<br />

. Alinhamento Altazimutal – Utilize as teclas Para Cima e Para Baixo para mover o telescópio<br />

verticalmente, para cima e para baixo. A tecla Para a Esquerda roda o telescópio horizontalmente<br />

para a esquerda, enquanto a tecla Para a Direita roda-o para a direita.


6 7<br />

8<br />

9<br />

Teclas de Deslocamento – Acedem às opções da base de dados dentro de um menu selecionado.<br />

O menu surge na primeira linha do ecrã. São mostradas as opções no menu, uma<br />

de cada vez, na segunda linha. Prima as teclas de Deslocamento para se movimentar pelas<br />

opções. Prima e mantenha premida uma tecla de Deslocamento para se movimentar mais<br />

rapidamente pelas opções. As teclas de Deslocamento também circulam pelas letras do alfabeto<br />

e pelos dígitos numéricos.<br />

NOTA: A tecla de Deslocamento Para Baixo e a tecla de Cursor Para Baixo avançam<br />

pelo alfabeto e dígitos (A a Z, 0 a 9). A tecla de Deslocamento Para Cima e a tecla de<br />

Cursor Para Cima recuam (Z a A, 9 a 0). Também estão disponíveis na lista símbolos<br />

comuns.<br />

Tecla Speed/? – Ao premir a tecla Speed/?, percorre as nove velocidades de rotação que movimentam<br />

o telescópio. De cada vez que a tecla Speed/? é premida ligeiramente, é mostrada<br />

no visor a velocidade de rotação actual durante cerca de dois segundos. Ver „VELOCIDADES<br />

DE ROTAÇÃO”, página 22.<br />

A tecla Speed/? também acede ao ficheiro „Ajuda“. „Ajuda“ apresenta a informação no ecrã<br />

sobre como levar a cabo qualquer tarefa que esteja activa no momento.<br />

NOTA: Premir a tecla Speed/? muito ligeiramente altera a velocidade de rotação. Ao<br />

manter premida a tecla Speed/? durante mais tempo (um ou dois segundos) acede à<br />

função Ajuda.<br />

Mantenha premida a tecla Speed/? e depois siga as mensagens no visor para aceder às informações<br />

sobre as funções do Autostar no tópico Ajuda. O sistema Ajuda é basicamente um<br />

manual de instruções no ecrã.<br />

Se tiver alguma dúvida sobre o funcionamento do Autostar, por exemplo, INICIALIZAÇÃO,<br />

ALINHAMENTO, etc., mantenha premida a tecla Speed/? e siga as instruções que surgem<br />

na segunda linha do visor LCD. Quando surgir uma palavra entre [parêntesis], prima ENTER<br />

para aceder ao Glossário Autostar. Surgirá uma definição ou informação mais pormenorizada.<br />

Prima MODE para regressar ao visor móvel Ajuda do Autostar.<br />

Quando estiver satisfeito com a Ajuda<br />

obtida, prima MODE para voltar ao ecrã<br />

original e continue com o procedimento<br />

escolhido.<br />

Cabo Enrolado de Conexão - Ligue o<br />

Cabo Enrolado de Conexão do Autostar<br />

à porta HBX (item 10A, Fig. 1) no painel<br />

de controlo do telescópio.<br />

DICAS PARA<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

PRINCIPIANTES<br />

Torne-se Membro de um Clube de<br />

AstronomiaAssista a uma Festa de<br />

Estrelas<br />

Uma das formas mais divertidas de aprender mais<br />

sobre astronomia é tornar-se membro de um clube<br />

de astronomia. Consulte o jornal da sua região, a<br />

escola, a biblioteca ou a loja de telescópios e descubra<br />

se há algum clube na sua área.<br />

Nas reuniões dos clubes conhecerá outros entusiastas<br />

da astronomia com quem poderá partilhar as<br />

suas descobertas. Os clubes são uma excelente<br />

forma de aprender mais sobre a observação do<br />

céu, para descobrir quais são os melhores pontos<br />

de observação e para comparar informações<br />

sobre telescópios, oculares, filtros, tripés e assim<br />

por diante. Muitas vezes, os membros do clube<br />

são excelentes astrofotógrafos. Não só poderá ver<br />

exemplos da sua arte, como também pode conseguir<br />

algumas „dicas“ para experimentar no seu<br />

telescópio ETX. Muitos grupos também organizam<br />

regularmente Festas de Estrelas onde pode observar<br />

muitos telescópios diferentes e outras peças<br />

de equipamento astronómico. Revistas como a<br />

Sky & Telescope e a Astronomy têm as datas de<br />

muitas Festas de Estrelas nos Estados Unidos e<br />

no Canadá.<br />

Características do Autostar -9


1<br />

2<br />

3 4<br />

Fig. 4: Telescópio EXT com<br />

seis pilhas AA colocadas<br />

dentro do compartimento das<br />

pilhas:<br />

(1) Compartimento das Pilhas<br />

(2) Suporte das Pilhas<br />

(3) Conector de 9 volts<br />

(4) Conector no Suporte das<br />

Pilhas<br />

NOTA:<br />

As condições de observação<br />

variam muito de<br />

noite para noite e de local<br />

para local. A turbulência<br />

no ar, mesmo numa<br />

noite aparentemente<br />

limpa, pode distorcer as<br />

imagens. Se uma imagem<br />

aparecer difusa e<br />

mal definida, volte a uma<br />

ocular de baixa potência<br />

para obter uma imagem<br />

com maior resolução<br />

(Fig. 7a e 7b).<br />

10 Para Começar<br />

PARA COMEÇAR<br />

Lista de Componentes<br />

Preparar o telescópio para as primeiras observações exige apenas alguns minutos. Ao abrir a<br />

embalagem pela primeira vez, verifique os seguintes componentes:<br />

. O Astro Telescópio ETX com sistema de montagem do garfo<br />

. Comando Autostar #494 com cabo enrolado de conexão<br />

. Oculares MA-25mm, MA-12 e MA-4, cada uma acondicionada numa embalagem de plástico<br />

. Tripé de campo o mochila o 3x lentes de Barlow<br />

. Lente inversora<br />

. CD com software Astro<br />

. Pilhas<br />

Como Montar o Telescópio<br />

Para montar o telescópio ETX precisa apenas de seis pilhas AA e seguir os seguintes passos:<br />

1. O compartimento das pilhas do telescópio (item 1, Fig. 4) situado no topo da base de movimentação.<br />

Abra o compartimento das pilhas levantando a lingueta e afastando-a da base de<br />

movimentação.<br />

2. Retire o suporte das pilhas do compartimento e cuidadosamente levante o conector de 9 volts<br />

do compartimento. Tenha cuidado para não desligar acidentalmente da base os fios do conector<br />

das pilhas. Sempre que substituir as pilhas, para proteger os fios, desligue o conector de 9 volts<br />

do suporte das pilhas antes de as retirar.<br />

3. Coloque seis pilhas tamanho AA no respectivo suporte, dispostas como ilustrado no diagrama<br />

de encaixe das pilhas no suporte. Coloque a pilha central em último lugar, de cada lado, para<br />

facilitar a instalação. Ligue a ficha do conector de 9 volts ao suporte das pilhas. Cuidadosamente<br />

volte a colocar o suporte das pilhas no compartimento das pilhas. Coloque a tampa.<br />

AVISO: Coloque as pilhas na direcção indicada na ilustração, no encaixe das pilhas do<br />

suporte das mesmas. Siga os conselhos do fabricante das pilhas. Não coloque pilhas ao<br />

contrário nem misture pilhas novas com usadas. Não misture vários tipos de pilhas. Se<br />

estes conselhos não forem seguidos, as pilhas podem explodir, incendiar-se ou vazar. As<br />

pilhas colocadas de forma inadequada anulam a garantia Meade. Retire sempre as pilhas<br />

se elas não forem utilizadas durante um longo período de tempo.<br />

4. Certifique-se de que o interruptor no painel de controlo (item 10C, Fig. 1) está na posição OFF.<br />

Ligue o cabo enrolado de conexão do Controlador Autostar à porta HBX (item 10A, Fig. 1). a O<br />

Autostar não precisa de pilhas; as pilhas do telescópio fornecem energia ao Autostar.<br />

5. Retire a ocular MA 25mm (item 1, Fig. 1) da embalagem e coloque-a no suporte da ocular (item<br />

3,Fig. 1). Aperte o parafuso (item 2, Fig. 1) apenas o suficiente. Rode a tampa contra o pó para<br />

a esquerda para a retirar do telescópio.<br />

Está assim concluída a montagem básica do telescópio.<br />

Escolher uma Ocular<br />

Uma ocular de um telescópio amplia a imagem formada pela óptica principal do telescópio. Cada<br />

ocular tem uma distância focal, expressa em milímetros ou „mm”. Quanto menor for a distância<br />

focal, maior é a ampliação. Por exemplo, uma ocular com uma distância focal de 6mm tem uma<br />

ampliação maior do que uma ocular com uma distância focal de 25mm.O telescópio vem com duas<br />

oculares padrão. A ocular MA 25mm oferece um cómodo e vasto campo de visão com grande resolução<br />

de imagem, enquanto a ocular MA 6mm proporciona um menor campo de visão mas uma<br />

maior ampliação, quando as condições de observação o permitirem.<br />

As oculares de baixa potência proporcionam um vasto campo de visão, imagens com maior brilho<br />

e contraste e alívio dos olhos durante longas sessões de observação. Para encontrar um objecto<br />

com um telescópio, comece sempre com uma ocular de baixa potência como por exemplo a MA<br />

25mm. Quando o objecto for localizado e estiver centrado na ocular, poderá querer mudar para<br />

uma ocular de maior potência para aumentar a imagem tanto quanto as condições de observação<br />

o permitirem.


Fig.6: Teclas de Cursor do<br />

Autostar.<br />

NOTA:<br />

O Autostar pede as<br />

informações sobre<br />

País, Cidade e Modelo<br />

do Telescópio apenas<br />

da primeira vez que é<br />

activado. Se pretender<br />

alterar esta informação,<br />

utilize as opções<br />

„Local“ e „Modelo do<br />

Telescópio“ no menu<br />

Configuração.<br />

A potência ou ampliação de um telescópio é determinada pela distância focal do telescópio e pela<br />

distância focal da ocular utilizada. Para calcular a potência da ocular, divida a distância focal do<br />

telescópio pela distância focal da ocular. Por exemplo, é utilizada uma ocular de 25mm com o ETX-<br />

70AT. A distância focal do ETX-70AT é de 350mm (ver „ESPECIFICAÇÕES“, página 27).<br />

Potência da Ocular = Distância Focal do Telescópio / Distância Focal da Ocular<br />

= 350mm / 25mm = 14x<br />

A potência ou ampliação da ocular é, assim, de 14x.<br />

Funcionamento Manual do Telescópio sem o Autostar<br />

Se quiser observar um objecto terrestre distante, como o topo de uma montanha ou um pássaro,<br />

pode observá-lo simplesmente apontando o telescópio e olhando através da ocular. Coloque o<br />

telescópio sobre uma mesa ou num tripé, liberte os fixadores verticais e horizontais (itens 6 e 9, Fig.<br />

1) e rode o telescópio para o objecto que pretende observar. Visione através do tubo de observação<br />

até encontrar o objecto. Quando o objecto surgir na ocular, foque a imagem através da roda de<br />

focagem manual (item 8, Fig. 1). Gire a roda de focagem manual para a direita para focar objectos<br />

distantes e para a esquerda para focar objectos próximos.<br />

Também pode observar estrelas e objectos no céu à noite utilizando este método, mas repare que<br />

os objectos começam a desviar-se lentamente na área da ocular. Esta deslocação é provocada<br />

pelo movimento de rotação da Terra. À medida que vai conhecendo o funcionamento do Autostar,<br />

pode contrariar o desvio utilizando a característica de busca automática no menu Configuração (ver<br />

„SEGUIR UM OBJECTO AUTOMATICAMENTE“, página 20) ou utilizando a capacidade GO TO do<br />

Autostar (ver „IR ATÉ SATURNO“, página 15).<br />

Funcionamento Manual do Telescópio utilizando as Teclas de Cursor do Autostar<br />

Também pode observar objectos astronómicos e terrestres utilizando as teclas de Cursor do<br />

Autostar.<br />

Se ainda não o fez, prepare o telescópio seguindo os passos descritos em „COMO MONTAR O<br />

TELESCÓPIO“, página 10. Depois, coloque o interruptor ON/OFF (item 10, Fig. 1) do painel de controlo<br />

na posição ON. Aparece a mensagem de copyright no visor do Autostar. Prima a tecla Speed/?<br />

(item 8, Fig. 3) para aceitar a advertência do Sol. Surge a mensagem „Para Começar“. Continue a<br />

premir a tecla ENTER (A) até surgir no visor „País“. (Por enquanto ignore as mensagens a pedir a<br />

„Data“ e „Hora“ – estas funções serão explicadas mais tarde no manual).<br />

Utilize as teclas de Deslocamento (D) para percorrer a base de dados de países. Prima ENTER (A)<br />

quando surgir a sua localização. Depois, utilize as teclas de Deslocamento (D) para ir até à cidade<br />

mais próxima do seu local de observação<br />

e prima ENTER. Em seguida, utilize as<br />

teclas de Deslocamento (D) para escolher<br />

o modelo do telescópio e prima ENTER.<br />

No visor surge então „Configuração:<br />

Alinhamento”.<br />

Pode utilizar as teclas de Cursor (item 5,<br />

Fig. 3) para rodar (mover) o telescópio<br />

para cima, para baixo, para a direita ou<br />

para a esquerda. Para alterar a velocidade<br />

de rotação do telescópio, prima ligeiramente<br />

a tecla Speed/? (item 8, Fig. 3).<br />

Cada vez que a prime, diminui velocidade<br />

de rotação um nível e depois regressa<br />

à velocidade mais rápida. Ver página 22<br />

para mais informação.<br />

Aperte (apenas o suficiente, não em<br />

demasia) os fixadores verticais e horizontais<br />

(itens 6 e 9, Fig. 1). Visione através do<br />

tubo de observação principal do telescópio<br />

para localizar um objecto e treine utilizando<br />

as teclas de Cursor de modo a centrar<br />

o objecto no campo de visão do telescópio.<br />

Utilize a roda de focagem manual do<br />

telescópio (item 8, Fig. 1) para conseguir<br />

focar um objecto.<br />

Este procedimento é apenas um pequeno<br />

exemplo das funções do Autostar. No<br />

próximo capítulo deste manual, irá aprender<br />

como utilizar as enormes e eficientes<br />

funções do Autostar.<br />

DICAS PARA<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

PRINCIPIANTES<br />

Demasiada Potência?<br />

Será possível ter demasiada potência? Se a potência<br />

a que se refere é a ampliação da ocular, sim, é<br />

possível! Um dos erros mais comuns do observador<br />

principiante é o de dar „potência a mais” ao telescópio<br />

utilizando ampliações altas que a abertura do telescópio<br />

ou as condições atmosféricas não conseguem<br />

suportar convenientemente. Não se esqueça que uma<br />

imagem mais pequena, mas com brilho e contraste é<br />

muito melhor que uma imagem maior, mas difusa e<br />

com fraca resolução (ver abaixo). Potências acima das<br />

110X deverão ser utilizadas apenas sob as condições<br />

atmosféricas mais estáveis. O Autostar consegue<br />

calcular qual a melhor ocular a utilizar. Experimente a<br />

função „Cálculo da Ocular” no menu Úteis. A maioria<br />

dos observadores deve ter três ou quatro oculares<br />

adicionais para conseguir obter o maior número de<br />

ampliações aceitáveis possível com os telescópios<br />

EXT. Ver „ACESSÓRIOS OPCIONAIS,” página 25.<br />

Fig. 7a & b: Júpiter; exemplo de demasiada ampliação.<br />

Para Começar 11


A Inicialização é<br />

um procedimento<br />

que assegura que o<br />

Autostar funciona correctamente.<br />

Quando<br />

utilizar o Autostar<br />

pela primeira vez, ele<br />

ainda não sabe qual<br />

é o local de observação<br />

ou a data e hora<br />

da sessão de observação.<br />

Durante este procedimento,<br />

irá inserir<br />

informação, como a<br />

data e hora actuais,<br />

local de observação e<br />

modelo do telescópio.<br />

O Autostar utiliza esta<br />

informação para calcular<br />

com precisão a<br />

localização de objectos<br />

celestes (como<br />

estrelas e planetas)<br />

e como mover o seu<br />

telescópio correctamente<br />

para várias<br />

operações<br />

12 Para Começar<br />

Percorrer os Menus do Autostar<br />

A base de dados do Autostar está organizada por níveis para uma navegação fácil e rápida.<br />

. Prima ENTER para entrar nos vários níveis do menu do Autostar.<br />

. Prima MODE para regressar ao nível superior do menu.<br />

. Prima as teclas de Deslocamento para movimentar-se para cima e para baixo pelas opções<br />

disponíveis em cada nível.<br />

. Prima as teclas de Cursor para inserir caracteres e dígitos.<br />

As teclas de Cursor são também utilizadas para movimentar o telescópio.<br />

Inicializar o Autostar<br />

Este capítulo descreve como inicializar o Autostar. Efectue este procedimento da primeira vez<br />

que utiliza o Autostar ou depois de ter feito REINICIAR. É apresentado um exemplo deste procedimento<br />

no „ANEXO D“, página 32.<br />

1. Certifique-se que os fixadores vertical e horizontal (itens 6 e 9, Fig. 1) estão seguros como<br />

descrito na página 5.<br />

2. Verifique se o Autostar está correctamente ligado ao telescópio. Ver „COMO MONTAR O<br />

TELESCÓPIO”, página 10.<br />

3. Coloque o interruptor de potência ON/OFF do telescópio na posição ON.O ecrã do Autostar é<br />

activado e surge uma mensagem de copyright, seguida de um pequeno bip. Depois o Autostar<br />

demora alguns segundos a inicializar o sistema.<br />

4. Surge uma mensagem de aviso para não olhar para o Sol. No final desta mensagem, prima a<br />

tecla Speed/?, que significa que a mensagem foi lida e compreendida.<br />

5. O menu Para Começar mostra uma mensagem móvel com duas hipóteses de escolha:<br />

a. Mantenha premida a tecla Speed/? (item 8, Fig. 3) para mais informações sobre as funções e<br />

os comandos do Autostar. Quando tiver terminado, prima MODE (item 3, Fig. 3) para sair da<br />

Ajuda e regressar aos procedimento Para Começar ou<br />

b. Prima ENTER (item 2, Fig. 3) para ignorar as explicações da Ajuda e continuar com a inicialização.<br />

6. O Autostar então pede a data actual. Utilize as teclas de Cursor Para Cima e Para Baixo (item<br />

5, Fig. 3) para inserir os dígitos da data. Utilize a tecla de Cursor Para a Direita (item 5, Fig. 3)<br />

para passar de um número para o seguinte no visor do dia e também para passar para o mês.<br />

Depois, utilize as teclas de Deslocamento (itens 6 e 7, Fig. 3) para percorrer a lista de meses.<br />

Quando o mês actual for mostrado, utilize a tecla de Cursor Para a Direita (item 5, Fig. 3) para<br />

passar para o ano. Utilize as teclas de Cursor Para Cima e Para Baixo para inserir os quatro<br />

dígitos do mês actual. Prima ENTER quando a data tiver sido inserida.<br />

7. O Autostar pede a hora actual. Utilize as teclas de Cursor Para Cima e Para Baixo para inserir<br />

a hora. (Utilize um „0“ para o primeiro dígito se for menor que 10.) Utilize a tecla de Cursor<br />

Para a Direita (ou Para a Esquerda) para passar de um número para outro. Prima uma das<br />

teclas de Cursor (item 5, Fig. 3) para passar para „AM“ ou „PM”. Se seleccionar a hipótese<br />

„em branco“ que se segue a „AM“ e „PM“, o relógio mostra as horas com um formato de 24<br />

horas. Depois prima ENTER para iniciar o relógio.<br />

NOTA: Quando há várias escolhas disponíveis nas opções de um menu, a opção actual<br />

é geralmente mostrada em primeiro lugar e está realçada com uma seta (>).<br />

8. O ecrã seguinte pede a situação da Hora de Verão. Premindo uma tecla de Deslocamento<br />

alterna entre as definições SIM/NÃO. Escolha a definição desejada e prima ENTER.<br />

NOTA: A Hora de Verão pode ter uma designação diferente nas várias áreas do mundo.<br />

9. O ecrã seguinte pede o País (listados alfabeticamente) do local de observação. Utilize as<br />

teclas de Deslocamento para percorrer a base de dados de países e províncias. Prima<br />

ENTER quando surgir a localização correcta.<br />

10. O ecrã seguinte pede a cidade (listadas alfabeticamente) mais próxima do local de observação.<br />

Utilize as teclas de Deslocamento para percorrer a base de dados de cidades. Prima<br />

ENTER quando surgir no ecrã a cidade correcta.<br />

11. O ecrã seguinte pede o modelo do telescópio. Utilize as teclas de Deslocamento para<br />

localizar o ETX-60 ou o ETX-70.Prima ENTER para seleccionar o modelo correcto.<br />

12. A inicialização do sistema está completa e surge no ecrã a mensagem „Configuração:<br />

Alinhamento“.


Object<br />

Event<br />

Guided Tours<br />

Glossary<br />

Utilities<br />

Setup<br />

Fig. 9: Menus dispostos<br />

sequencialmente<br />

ENTER<br />

Select Item<br />

Object Select Item<br />

Solar System<br />

Fig. 10:<br />

Níveis do Autostar.<br />

FUNCIONAMENTO DO AUTOSTAR<br />

OBJECTO: OBJECT Seleccione a partir de um base de dados com 1400 objectos<br />

Select e prima from GO over TO 1400 para database mover o objects telescópio andautomaticamente<br />

para o<br />

objecto press GO e o TO colocar to move no campo the telescope de visão automatically do telescópio. to the<br />

object and place it in the telescopic field of view.<br />

CONFIGURAR: O SETUP alinhamento rápido<br />

Select SELECT Item: ITEM<br />

e fácil permite todo Quick, o funcionamento<br />

easy alignment<br />

Object OBJECT:<br />

do telescópio apenas permits com all uma telescope configuração<br />

de dois operations minutos. with only<br />

a 2-minute setup.<br />

Select SELECT Item: ITEM<br />

Setup SETUP:<br />

UÚTEIS: UTILITIES Calcular as<br />

ampliações Calculate das eyepiece oculares,<br />

acertar magnifications; o cronómetro set para the<br />

uma timer sessão for an de observing observação,<br />

ou session; observe or pontos survey de user referência<br />

landmarks com intervalos in 30-second de 30<br />

segundos. intervals.<br />

Select SELECT Item: ITEM<br />

Utilities UTILITIES:<br />

GLOSSÁRIO: GLOSSARY Descubra o mundo da<br />

astronomia Discover acedendo the world por ordem of astronomy alfabética<br />

aos by termos alphabetically astronómicos.<br />

accessing<br />

astronomical terms.<br />

The Universe of<br />

Autostar<br />

Select SELECT Item: ITEM<br />

Glossary GLOSARY:<br />

Select SELECT Item: ITEM<br />

Event EVENT:<br />

EVENT ACONTECIMENTO<br />

Access Aceda a the um time aconof<br />

an tecimento astronomical astronómico,<br />

event, como o such nascimento as the e o<br />

rising ocaso or da setting Lua.<br />

times of the Moon.<br />

Select SELECT Item: GUIDE<br />

Guided TOUR Tour<br />

GUIDED VISITA GUIADA: TOUR<br />

Journey Viaje pelo through Universo thecom<br />

o<br />

universe Autostar a as acompanhá-lo<br />

Autostar<br />

escorts pelos melhores you to the objectos<br />

best celestes celestial na sua objects localização.<br />

at your location.<br />

Fig. 8: O Universo do Autostar: As seis principais categorias listadas no menu Seleccionar Item do<br />

Autostar.<br />

É importante compreender que as selecções do menu estão dispostas sequencialmente (Fig. 9).<br />

Isto significa que ao premir a tecla de Deslocamento Para Baixo (item 7, Fig. 3) percorre todas as<br />

opções disponíveis numa determinada categoria e depois regressa à primeira opção. A tecla de<br />

Deslocamento Para Cima (item 6, Fig. 3) percorre todas as opções na ordem inversa. Repare que<br />

esta funcionalidade é uma forma rápida de chegar a uma opção que esteja quase no fim da lista.<br />

O exemplo que se segue demonstra esta funcionalidade.<br />

Exemplo: Para navegar na opção de menu „Seleccionar Item: Configuração” quando está no visor<br />

o menu „Seleccionar Item: Objecto”:<br />

1. Prima a tecla de Deslocamento Para Baixo quatro vezes ou a tecla de Deslocamento Para Cima<br />

uma vez.<br />

O ecrã na Figura 10 mostra duas linhas de informação. A linha superior mostra o actual nível do<br />

menu. A segunda linha mostra uma opção que pode ser seleccionada nesse nível do menu. Algumas<br />

opções são escolhas que seleccionam o nível do menu seguinte. As teclas de Deslocamento<br />

andam para cima e para baixo na lista de opções disponíveis, mostrando uma opção de cada vez.<br />

Quando a opção pretendida for mostrada na segunda linha, prima a tecla ENTER para escolher<br />

essa opção e descer um nível do menu.<br />

Prima a tecla MODE para sair de um nível; por exemplo, quando escolhe uma opção errada num<br />

menu.<br />

NOTA IMPORTANTE: Independentemente do número de níveis onde tenha entrado no<br />

Autostar, cada vez que premir a tecla MODE sobe um nível, até atingir o nível superior,<br />

„Seleccionar Item“. Quando estiver no nível Seleccionar Item, prima MODE para voltar ao<br />

nível mais acima „Seleccionar Item: Objecto”.<br />

Exercício de Navegação com o Autostar<br />

Para demonstrar como funciona a estrutura de menus do Autostar, o exercício que se segue calcula<br />

a hora do Ocaso do Sol para que possa ser planeada uma sessão de observação nocturna.<br />

NOTA: Para obter um cálculo preciso, o Autostar tem de ser inicializado correctamente<br />

com a data, hora e local de observação actuais. Para inserir a data, hora e informação<br />

sobre o local de observação actualizadas, ver „INICIALIZAR O AUTOSTAR”, página 12,<br />

antes de continuar com este exercício.<br />

Funcionamento autostar 13


NOTA IMPORTANTE:<br />

A opção „Telescópio:<br />

Montar“ do menu<br />

Configuração está<br />

definida para um alinhamento<br />

„Altazimutal“<br />

por defeito vindo de<br />

fábrica. O exemplo<br />

apresentado neste<br />

capítulo supõe que<br />

está a proceder a uma<br />

situação de alinhamento<br />

pela primeira<br />

vez com o seu telescópio<br />

e assim a opção<br />

„Telescópio: Montar“<br />

não precisa de ser<br />

seleccionada.<br />

Declinação<br />

Declination<br />

a 0º at 0˚<br />

Norte<br />

North<br />

Indicador Pointer<br />

Fig. 11: Posição Inicial de<br />

Alinhamento Altazimutal<br />

NOTA: A tecla GO TO<br />

também lhe permite<br />

efectuar uma „busca<br />

em espiral“. Uma<br />

busca em espiral é útil<br />

quando o telescópio<br />

roda para um objecto,<br />

mas esse objecto não<br />

está visível na ocular<br />

depois do telescópio<br />

terminar a busca. (Isto<br />

acontece muitas vezes<br />

durante o procedimento<br />

de alinhamento.)<br />

Prima GOTO quando a<br />

rotação tiver terminado<br />

e o telescópio começar<br />

a efectuar uma rotação<br />

em espiral muito lentamente<br />

na área de pesquisa.<br />

Observe através<br />

da ocular e quando o<br />

objecto estiver visível,<br />

prima MODE para<br />

parar a busca em espiral.<br />

Depois utilize as<br />

teclas de Cursor para<br />

centrar o objecto.<br />

14 Funcionamento do autostar<br />

Para calcular a hora do Ocaso do Sol:<br />

1. Prima a tecla MODE várias vezes, até surgir „Seleccionar Item: Objecto”.<br />

2. Prima a tecla de Deslocamento Para Baixo uma vez até aparecer a opção „Acontecimento” no<br />

menu „Seleccionar Item”.<br />

3. Prima a tecla ENTER para escolher a opção de „Acontecimento“ e descer um nível. Surge<br />

„Acontecimento: Nascimento do Sol”.<br />

4. Prima a tecla de Deslocamento Para Baixo uma vez até aparecer a opção „Ocaso do Sol” no<br />

menu „Acontecimento”.<br />

5. Prima a tecla ENTER para escolher a opção de „Ocaso do Sol“ e descer mais um nível.<br />

6. O Autostar calcula a hora do Ocaso do Sol com base na data, hora e local actuais. O Autostar<br />

mostra o resultado do cálculo.<br />

7. Prima a tecla MODE uma vez para começar a recuar nos níveis do Autostar. O primeiro nível<br />

acima desse é o menu Acontecimento.<br />

8. Prima a tecla MODE novamente para recuar mais um nível. Este é o primeiro nível, „Seleccionar<br />

Item“.<br />

9. Prima a tecla MODE mais uma vez para regressar ao ponto de partida do „Seleccionar Item:<br />

Objecto”.<br />

Alinhamento Fácil de Duas Estrelas<br />

A forma mais rápida e fácil de começar a observar as estrelas com o Autostar é utilizar o<br />

Alinhamento Fácil de Duas Estrelas.<br />

O Autostar escolhe automaticamente duas estrelas da sua base de dados para o procedimento<br />

de Alinhamento Fácil de Duas Estrelas. Durante o procedimento de Alinhamento fácil, o Autostar<br />

roda o telescópio para a primeira estrela do alinhamento. É pedido ao utilizador que verifique se<br />

o telescópio está a apontar para a estrela escolhida e depois que centre a estrela na ocular. O<br />

processo repete-se com uma segunda estrela para completar o alinhamento.<br />

NOTA: Antes de alinhar o telescópio, verifique se efectuou o „INICIALIZAR O<br />

AUTOSTAR”, página 12. Ver „PERCORRER OS MENUS DO AUTOSTAR”, página 12,<br />

para uma descrição do funcionamento das teclas do Autostar.<br />

Procedimento do Alinhamento Fácil de Duas Estrelas:<br />

1. Advertência do Sol – Prima a tecla Speed/? para aceitar.<br />

2. Para Começar – Prima a tecla ENTER para continuar ou a tecla Speed/? para aceder às explicações<br />

da Ajuda do Autostar. Prima a tecla MODE para abandonar as explicações em qualquer<br />

altura.<br />

3. Inserir Data – Insira a data actual e prima ENTER.<br />

4. Inserir Hora – Insira a hora actual. Seleccione „AM“, „PM“ ou relógio 24 horas (em branco).<br />

Depois prima ENTER.<br />

5. Hora de Verão - Seleccione „Sim” ou „Não” e depois prima ENTER.<br />

6. Ecrã de Opções de Alinhamento – Surge „Configuração: Alinhamento”. Prima ENTER.<br />

7. Seleccionar Alinhamento – Surge „Alinhamento Fácil”. Prima ENTER.<br />

8. Configurar Posição Inicial – O Autostar sugere-lhe que coloque o telescópio na posição de<br />

alinhamento Altazimutal. Para colocar o telescópio na posição „Altazimutal“:<br />

. Liberte o fixador vertical do telescópio (item 6, Fig. 1).<br />

. Nivele o tubo óptico alinhando-o a 0° no controlo de ajuste da Declinação (item 17, Fig. 1) com<br />

o Indicador (Fig. 13).<br />

. Aperte o fixador vertical (item 6, Fig. 1) apenas o suficiente.<br />

. Desaperte o fixador horizontal (item 9, Fig. 1) e rode o telescópio horizontalmente até que ele<br />

aponte o Norte. Volte a apertar o fixador horizontal (item 9, Fig. 1).<br />

. Prima ENTER. Ver „POSIÇÃO INICIAL ALTAZIMUTAL”, página 21, para mais informação.<br />

9 Alinhamento das Estrelas - O Autostar escolhe duas estrelas em direcção às quais se vai alinhar.<br />

Quando o telescópio rodar para a primeira estrela do alinhamento, ela pode não aparecer no<br />

campo de visão da ocular. A estrela do alinhamento será facilmente reconhecida e será a estrela<br />

mais brilhante na área do céu para onde o telescópio aponta. Utilize as teclas de Cursor para<br />

mover o telescópio até que a estrela estar visível e centrada na ocular. Prima ENTER. Repita o<br />

procedimento com a segunda estrela do alinhamento.<br />

NOTA: O Autostar localiza as estrelas do alinhamento com base na data, hora e local<br />

introduzidos. As estrelas do alinhamento podem variar de noite para noite. Só se pede que<br />

o observador centre as estrelas seleccionadas na ocular quando lhe for pedido.


NOTA: Não se<br />

esqueça que ao<br />

observar através<br />

da ocular, as imagens<br />

de objectos<br />

terrestres estão<br />

na posição vertical,<br />

mas invertidas<br />

da direita<br />

para a esquerda.<br />

Normalmente,<br />

tal orientação de<br />

imagem não aborrece,<br />

a não ser que<br />

esteja a tentar ler<br />

um sinal distante,<br />

por exemplo.Se o<br />

telescópio for para<br />

ser usado para<br />

vastas observações<br />

terrestres, consegue-se<br />

uma imagem<br />

correctamente orientada<br />

com a lente<br />

inversora a 45º nº<br />

#933.<br />

EXERCÍCIOS DE OBSERVAÇÃO<br />

IR ATé SATURNO<br />

Depois de efectuar o procedimento de Alinhamento de Duas Estrelas, o motor de movimentação<br />

começa a funcionar e o telescópio fica alinhado para uma noite de observação. Os objectos na<br />

ocular devem manter a sua posição mesmo que a Terra vá rodando por entre as estrelas.<br />

NOTA IMPORTANTE: Uma vez alinhado, utilize apenas as teclas GO TO ou do Cursor para<br />

mover o telescópio. Não desaperte os fixadores do telescópio (itens 6 e 9, Fig. 1) nem mova<br />

a base manualmente pois poderá perder o alinhamento.<br />

Este exercício mostra como seleccionar um objecto para visualização a partir da base de dados do<br />

Autostar. Este exemplo mostra como seleccionar Saturno.<br />

NOTA: Saturno não é visível durante todo o ano e poderá ter de escolher um outro objecto<br />

da base de dados do Autostar; contudo, o procedimento, como se descreve em seguida,<br />

mantém-se o mesmo.<br />

1. Depois do telescópio estar alinhado, surge „Seleccionar Item: Objecto”. Prima ENTER.<br />

2. Surge „Objecto: Sistema Solar“. Prima ENTER.<br />

3. Surge „Sistema Solar: Mercúrio“. Continue a premir a tecla de Deslocamento Para Baixo até<br />

aparecer „Sistema Solar: Saturno“.<br />

4. Prima ENTER. Surge „A Calcular“. Depois „Saturno” e surge um conjunto de coordenadas. As<br />

coordenadas de Saturno (e de outros planetas) variam ao longo do ano.<br />

5. Prima GO TO. Surge „Saturno: A Rodar...” e o telescópio roda até encontrar Saturno. Poderá<br />

ter de utilizar as teclas de Cursor para centrar Saturno com precisão na ocular. O Autostar roda<br />

(move) automaticamente o telescópio para que ele „persiga“ Saturno (ou qualquer outro objecto<br />

que possa ter escolhido); isto é, Saturno mantém-se centrado na ocular. Se um objecto é observado<br />

no telescópio sem utilizar o GO TO ou funcionalidades de localização automática (ver<br />

„SEGUIR UM OBJECTO AUTOMATICAMENTE“, página 20) do Autostar, os objectos na ocular<br />

vão-se gradualmente desviando do campo de visão devido ao movimento de rotação da Terra.<br />

Utilizar a Visita Guiada<br />

Este exemplo mostra como fazer a Visita Guiada „O Melhor Desta Noite“.<br />

1. Depois de observar Saturno, prima MODE duas vezes para que surja novamente „Seleccionar<br />

Item: Objecto”.<br />

2. Prima a tecla de Deslocamento Para Baixo duas vezes. Surge „Seleccionar Item: Visita<br />

Guiada“.<br />

3. Prima ENTER. Surge „Visita Guiada: O Melhor Desta Noite“. Prima ENTER.<br />

NOTA: Se pretender experimentar outras visitas guiadas, prima a tecla de Deslocamento<br />

Para Baixo para se deslocar pelas outras hipóteses de visita. Quando surgir a visita que<br />

pretende seleccionar, prima ENTER.<br />

4. Surge „O Melhor Desta Noite: A<br />

DICAS<br />

Procurar...”. Depois de calcular surge, TIPS FOR BEGINNERS<br />

PARA<br />

PRINCIPIANTES<br />

„O Melhor Desta Noite: Júpiter”.<br />

NOTA: Podem surgir diferentes<br />

objectos numa lista de visitas numa<br />

determinada noite.Prima ENTER<br />

ou Speed/? para ver informação<br />

sobre o objecto. Premir a tecla GO<br />

TO para mover o telescópio para<br />

o objecto.<br />

5. Prima MODE para regressar à<br />

lista de visitas. Prima as teclas de<br />

Deslocamento para se deslocar pela<br />

lista Prima ENTER quando encontrar<br />

o próximo objecto que pretende observar.<br />

6. Prima MODE repetidamente para sair<br />

do menu Visita Guiada.<br />

Qual é a Estrela do<br />

Alinhamento?<br />

Se o Autostar escolheu uma estrela do alinhamento<br />

que o utilizador não conhece, como poderá ter<br />

a certeza que a estrela na sua ocular é realmente<br />

a estrela do alinhamento?<br />

Regra geral, uma estrela do alinhamento é geralmente<br />

a estrela mais brilhante naquela zona do<br />

céu. Quando observar uma estrela do alinhamento<br />

através de uma ocular, ela destaca-se das outras<br />

estrelas nessa parte do céu. Se houver algum<br />

obstáculo, como uma árvore ou um edifício a bloquear<br />

a sua observação da estrela do alinhamento<br />

ou se tiver dúvidas sobre se será aquela a estrela<br />

escolhida não há problema. Basta premir a tecla<br />

de Deslocamento Para Baixo e o Autostar procura<br />

outra estrela para fazer o alinhamento.<br />

exercícios de observação 15


16 menus autostar<br />

MENUS DO AUTOSTAR<br />

A Estrutura Completa dos Menus do Autostar<br />

Selecc. Item:<br />

Objecto<br />

Sistema Solar<br />

Mercúrio Etc.<br />

Lua Asteróides<br />

Cometas<br />

Constelações<br />

Andrómeda<br />

Etc.<br />

Céu Profundo<br />

Nome<br />

Objecto<br />

Galaxias<br />

Nebulosas<br />

Neb. Planetária<br />

Etc.<br />

Estrelas<br />

Nome<br />

Catálogo<br />

Duplas<br />

Etc.<br />

Satellite<br />

Selectc.<br />

Adico.<br />

Apagar<br />

Editar<br />

Objts Utiliza.<br />

Selecc.<br />

Adicio.<br />

Apagar<br />

Ediart<br />

Potnost. Ref.<br />

Selecc.t<br />

Adic.<br />

Apagar<br />

Identificar<br />

Selecc.Item:<br />

Acontec<br />

Nasc. Sol<br />

Ocaso Sol<br />

Nasc. Lua<br />

Ocaso Lua<br />

Fases Lua<br />

Próx. Lua Cheia<br />

Próx. Lua Nova<br />

Próx. Lua Cresc<br />

Próx. Lua Ming.<br />

Chuva Meteoros<br />

Quadrantids<br />

Lyrids<br />

Eta Aquarids<br />

Delta Aquarids<br />

Perseids<br />

Orionids<br />

Taurids<br />

Leonids Geminids<br />

Ursids<br />

Eclipse Solar<br />

Eclipse Lunar<br />

Min. de Algol<br />

Equin. Outono<br />

Equin. Primavera<br />

Solest. Inverno<br />

Solest. Verão<br />

Selecc Item:<br />

Visita Guiada<br />

Vistar Obj.<br />

Melhro desta Noite<br />

Muito longe?<br />

Vida de Estrela<br />

Selecc Item:<br />

Glossário<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

..Diisco Cresc.<br />

..Etc<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

R<br />

S<br />

T<br />

U<br />

V<br />

W<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

Selecc. Item:<br />

Úteis<br />

Cronómetro<br />

Fixar<br />

Iniciar/Parar<br />

Alarme<br />

Fixar<br />

Ligar/Desligarr<br />

Calc. Ocular<br />

Camp.Visão<br />

Amplição<br />

Sugestão<br />

Opções Visor<br />

Aviso Sol<br />

Para Começarr<br />

Ajuste Briljp<br />

Ajuste Contraste<br />

Alarme Bateria<br />

Lev. Pon. Ref.<br />

Tels. Hibern.<br />

Tels. Imob.<br />

Selecc. Item:<br />

Configurar<br />

Alinhamento<br />

Fácil<br />

Uma Estrelas<br />

Duas Estrelas<br />

Data<br />

Hora<br />

Hora Verão<br />

Telescópio<br />

Modelo Tels.<br />

Dist. Focal<br />

Escala Az/Alt<br />

Montagem<br />

Treinar Mov.<br />

Taxa Perseg.<br />

Inverter E/D<br />

Inverter<br />

Cima/Baixo<br />

Calibrar Motor<br />

Alta Precisão<br />

Alvos<br />

Astronómico<br />

Terrestre<br />

Loca<br />

Selec.<br />

Adicio.<br />

Apag<br />

Edit.<br />

Info Prop<br />

Download<br />

Estatística<br />

Reiniciar<br />

Menu Objecto<br />

Quase todas as observações com o Autostar são realizadas utilizando as categorias do menu<br />

Objecto. (NOTA: as excepções incluem a Visita Guiada e Levantamento de Pontos de Referência.)<br />

Ver „IR ATÉ SATURNO”, página 15, para um exemplo de observação utilizando o menu Objecto.<br />

Ver também „UTILIZAR A VISITA GUIADA”, página 15.<br />

Muitas categorias de menu do Autostar contêm bases de dados. Uma base de dados Autostar é<br />

uma lista de objectos visíveis, como por exemplo estrelas, planetas, cometas, nebulosas e assim<br />

por diante. Quando um destes objectos é seleccionado, o Autostar move o telescópio (se estiver<br />

correctamente alinhado) e aponta para o objecto seleccionado.<br />

As funções do menu Objecto incluem:<br />

Sistema Solar é uma base de dados de oito planetas (a Terra não está incluída) ordenados a<br />

partir do Sol, seguidos da Lua, asteróides e cometas.<br />

Constelação é uma base de dados de todas as 88 constelações dos hemisférios Norte e Sul.<br />

Quando é escolhida esta opção de menu e surge o nome de uma constelação na primeira linha<br />

do ecrã, prima GO TO uma vez para que a segunda linha mostre o nome da estrela mais brilhante<br />

da constelação. Prima GO TO uma segunda vez para rodar o telescópio para essa estrela. Utilize<br />

as teclas de Deslocamento para circular pela lista de estrelas na constelação, da mais brilhante<br />

à mais ténue.<br />

Céu Profundo é uma base de dados de objectos fora do nosso Sistema Solar tais como nebulosas,<br />

aglomerados de estrelas, galáxias e quasares.<br />

Estrela é uma base de dados de estrelas listadas em diferentes categorias como, nome, dupla,<br />

variabilidade ou proximidade.<br />

Satélite é uma base de dados dos objectos em órbita terrestre como a Estação Espacial<br />

Internacional, o Telescópio Espacial Hubble, o Iridium, satélites de Sistema de Posicionamento<br />

Global e satélites de órbita geossíncrona.<br />

Nota: É possível a observação de satélites sem a operação de perseguição automática“<br />

Objectos do Utilizador permite que o utilizador defina objectos do céu profundo de interesse<br />

específico que não se encontrem actualmente na base de dados do Autostar. Ver „ANEXO B”,<br />

página 29, para mais informações.<br />

Utilize a opção Levantamento de Pontos de Referência no menu Úteis para visionar sequencialmente<br />

todos os pontos de referência inseridos no Autostar.<br />

Pontos de Referência armazenam a localização de pontos de interesse terrestres na base de<br />

dados permanente do Autostar.<br />

NOTA IMPORTANTE: Para utilizar a função Pontos de Referência, o telescópio deve<br />

estar localizado e alinhado exactamente como quando o ponto de referência foi adicionado<br />

à base de dados. Adicionalmente, o telescópio precisa de ser montado com a mesma<br />

configuração, isto é, Altazimutal ou Polar.


. Seleccionar – Para seleccionar um Ponto de Referência já inserido na base de dados,<br />

escolha a opção „Seleccionar“ e desloque-se pela lista. Prima ENTER para seleccionar um<br />

Ponto de Referência e depois prima GO TO e o telescópio roda para o objecto.<br />

. Adicionar - Para adicionar um Ponto de Referência, escolha a opção „Adicionar“. Insira<br />

um nome para o Ponto de Referência. Localize e centre o Ponto de Referência, depois<br />

prima ENTER.<br />

Identificar é uma funcionalidade emocionante para um observador que queira percorrer o<br />

céu à noite e começar a explorar. Depois de o telescópio ter sido correctamente alinhado,<br />

utilize as teclas de Cursor do Autostar para se movimentar no céu. Depois siga o seguinte<br />

procedimento:<br />

NOTA IMPORTANTE: Utilize apenas as teclas de Cursor para mover o telescópio<br />

durante o procedimento de Identificação. Não desaperte os fixadores do telescópio nem<br />

o mova da base. O alinhamento desaparece.<br />

1. Quando um objecto pretendido está visível na ocular, continue a premir MODE até aparecer<br />

o menu „Seleccionar Item: Objecto”.<br />

2. Desloque-se pelas opções do menu Objecto até aparecer o ecrã „Objecto: Identificar“.<br />

3. Prima ENTER. O Autostar procura na base de dados a identificação do objecto que está a<br />

ser observado.<br />

4. Se o telescópio não estiver na direcção de um objecto inserido na base de dados do<br />

Autostar, é localizado o objecto da base de dados mais próximo e é mostrado no ecrã.<br />

Prima GO TO e o telescópio roda para esse objecto.<br />

Menu Acontecimento<br />

O menu Acontecimento dá acesso a datas e horas de acontecimentos astronómicos. A base<br />

de dados Acontecimento inclui:<br />

Nascer do Sol e Ocaso do Sol calcula a hora a que o Sol nasce ou se põe na data actual.<br />

Encontra as horas do nascer e do ocaso para outras datas bastando para isso inserir uma<br />

nova data no menu „Configuração: Data“.<br />

Nascer da Lua e Ocaso da Lua calcu-<br />

la a hora a que a Lua nasce ou se põe<br />

na data actual. Encontra as horas do<br />

nascer e do ocaso para outras datas<br />

bastando para isso inserir uma nova<br />

data no menu „Configuração: Data“.<br />

Fases da Lua mostra a data e hora da<br />

próxima Lua Cheia, Lua Nova, Quarto<br />

Crescente e Quarto Minguante.<br />

Chuvas de Meteoros dá informações<br />

sobre as próximas chuvas de meteoros,<br />

como as Perseidas, as Leónidas,<br />

etc. Também indica as datas em que<br />

as chuvas atingem o seu máximo.<br />

NOTA: Meteoros são objectos<br />

que se movem rapidamente que<br />

cobrem grandes áreas do céu e<br />

são geralmente melhor observados<br />

a olho nu.<br />

Eclipse Solar lista os próximos<br />

eclipses solares, incluindo a data e tipo<br />

(total, anelar ou parcial) do eclipse, a<br />

localização e hora do primeiro e último<br />

contacto com a sombra da Lua. Utilize<br />

as teclas de Deslocamento Para Cima<br />

e Para Baixo para ver as informações<br />

disponíveis. Lembre-se, nunca utilize<br />

um telescópio para olhar para o Sol!<br />

Ver „ATENÇÃO!” página 2.<br />

DICAS<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

PARA PRINCIPIANTES<br />

. Experimente escolher um local de observação afastado<br />

das luzes das casas e ruas e dos faróis dos carros. Se<br />

isto não for possível, quanto mais escuro for o local<br />

melhor.<br />

. Dê aos seus olhos dez minutos para de habituarem à<br />

escuridão antes de começar a observação. Faça uma<br />

pausa na observação a cada dez ou quinze minutos<br />

para evitar a fadiga ocular.<br />

. Evite utilizar uma lanterna comum. Muitos observadores<br />

utilizam lanternas de LED vermelhos ou colocam<br />

celofane vermelho nas suas lanternas, que utilizam<br />

para a configuração e leitura de mapas, para que não<br />

tenham de estar constantemente a habituar os olhos<br />

à escuridão. Cuidado para não fazer cintilar luzes brilhantes<br />

se houver outros observadores na área. Não<br />

faça uma lanterna incidir para dentro do telescópio se<br />

alguém estiver a observar!<br />

. Vista roupas quentes. Costuma arrefecer quando se<br />

está sentado durante longos períodos.<br />

. Treine a configuração do seu equipamento durante o<br />

dia ou numa área iluminada para se familiarizar com<br />

ele antes de ir para um local escuro.<br />

. Utilize a sua ocular de 25mm para visualizar objectos<br />

terrestres e vastas áreas no espaço, tais como<br />

aglomerados de estrelas abertos. Utilize a sua ocular<br />

de 12 ou 4mm quando quiser observar algo em pormenor,<br />

por exemplo as crateras da Lua ou os anéis de<br />

Saturno.<br />

. Conheça o seu local de observação. Se vai experimentar<br />

um local desconhecido, verifique primeiro à luz do<br />

dia possíveis obstruções e buracos.<br />

menus autostar 17


18 menus autostar<br />

Eclipse Lunar lista os próximos Eclipses Lunares, incluindo a data e tipo (total, parcial, penumbral)<br />

do eclipse. Utilize as teclas de Deslocamento Para Cima e Para Baixo para ver as<br />

informações disponíveis.<br />

Mín. (Mínimo) de Algol é o declínio mínimo do brilho do sistema binário eclipsante Algol. Está<br />

relativamente perto, a uma distância de 100 anos-luz. A cada 2,8 dias, durante um período de<br />

10 horas, Algol sofre uma grande alteração de magnitude aparente quando uma das suas duas<br />

estrelas passa por trás da outra. A magnitude combinada das duas estrelas desce de +2.1<br />

a um mínimo de +3.4 a meio do eclipse quando a segunda estrela é escondida. O Autostar<br />

calcula o tempo mínimo de magnitude a meio do eclipse.<br />

Equinócio de Outono e da Primavera calcula a hora e a data do equinócio de Outono ou da<br />

Primavera do ano actual.<br />

Solstício de Inverno e de Verão calcula a hora e a data do solstício de Inverno ou de Verão<br />

do ano actual.<br />

Menu Glossário<br />

O menu Glossário apresenta uma lista por ordem alfabética de definições e descrições de<br />

termos astronómicos comuns e das funções do Autostar. Aceda directamente através do menu<br />

Glossário ou através de palavras em hipertexto inseridas no Autostar. Uma palavra em hipertexto<br />

é qualquer palavra entre [parêntesis], geralmente encontrada quando se utiliza a função<br />

Ajuda do Autostar ou quando se lê uma mensagem móvel como a descrição de um planeta<br />

ou de uma estrela. Prima ENTER sempre que uma palavra em hipertexto estiver no ecrã e o<br />

Autostar faz a ligação directa à entrada dessa palavra no glossário.<br />

Para aceder directamente a partir do menu Glossário, utilize as teclas Deslocamento para se<br />

deslocar pelo alfabeto. Prima ENTER na letra pretendida. Desloque-se até à entrada pretendida,<br />

depois prima ENTER para ler a descrição.<br />

Menu Úteis<br />

O menu Úteis dá acesso a várias funcionalidades extra do Autostar, incluindo um cronómetro<br />

e um alarme. As funções Úteis incluem:<br />

Cronómetro selecciona um cronómetro de contagem decrescente. Para utilizar o cronómetro,<br />

prima ENTER, depois escolha „Fixar” ou „Iniciar/Parar”.<br />

. Fixar: Insira o tempo a ser cronometrado, em horas, minutos e segundos, depois prima<br />

ENTER.<br />

. Iniciar/Parar: Activa a cronometragem estabelecida anteriormente. Utilize as teclas de<br />

Deslocamento para mover entre ON e OFF. Quando ON estiver no visor, prima ENTER<br />

para activar o cronómetro. Quando o cronómetro chega ao fim, ouvem-se quatro bips e o<br />

cronómetro é desactivado.<br />

Alarme selecciona uma hora para um sinal de alarme, como um lembrete. Para utilizar o<br />

Alarme, prima ENTER, e depois escolha „Fixar“ ou „Iniciar/Parar.“<br />

. Fixar: Insira a altura do dia em que irá soar o alarme, em horas, minutos e segundos, depois<br />

prima ENTER.<br />

. Iniciar/Parar: Activa o alarme estabelecido anteriormente. Utilize as teclas de Deslocamento<br />

para mover entre ON e OFF. Quando ON estiver no visor, prima ENTER para activar o<br />

alarme. Quando a hora do alarme chegar, o Autostar emite um bip. Prima ENTER para desactivar<br />

o alarme.<br />

Calculadora de Ocular calcula a informação sobre uma ocular para o telescópio específico<br />

ao qual o Autostar está ligado.<br />

. Campo de Visão: Desloque-se pela lista de oculares disponíveis. Quando uma ocular for<br />

seleccionada, o campo de visão é calculado.<br />

. Ampliação: Desloque-se pela lista de oculares disponíveis. Quando uma ocular for selec-<br />

cionada, a ampliação é calculada.<br />

. Sugestão: O Autostar calcula e sugere a melhor ocular para observação, com base no<br />

telescópio e no objecto a ser observado.<br />

Opções de Informação activa ou desactiva as duas informações iniciais do Autostar. Se<br />

ambas as informações forem desactivadas, o Autostar inicia com a informação da data.<br />

. Advertência do Sol: Activa ou desactiva a mensagem „Advertência do Sol“.<br />

. Para Começar: Activa ou desactiva a mensagem „Para Começar”.


Ajuste de Brilho: Ajusta o brilho do visor utilizando as teclas de Deslocamento. Quando terminar,<br />

prima ENTER.<br />

Ajuste de Contraste: Ajusta o contraste do visor utilizando as teclas de Deslocamento. Quando<br />

terminar, prima ENTER.<br />

NOTA: Esta função geralmente é apenas necessária quando o tempo está muito frio.<br />

Levantamento de Pontos de Referência roda automaticamente o telescópio para os pontos de<br />

referência definidos pelo utilizador fazendo uma pequena pausa em cada local. Prima ENTER para<br />

iniciar o levantamento. Enquanto a rotação estiver a decorrer, prima qualquer tecla para saltar esse<br />

objecto e vá para o seguinte ponto de referência que se seguir na lista. Para observar um ponto<br />

de referência durante um período mais longo, prima MODE quando estiver parado sobre o objecto<br />

para interromper o levantamento. Prima ENTER para recomeçar o levantamento no primeiro<br />

objecto da lista. Ver „PONTO DE REFERÊNCIA”, página 16.<br />

Telescópio em Hibernação é uma opção de poupança de energia que desliga o Autostar e o<br />

telescópio sem perder o alinhamento. Com o „Telescópio em Hibernação“ seleccionado, prima<br />

ENTER para activar a função Hibernar. O Autostar escurece, mas o relógio interno continua a trabalhar.<br />

Prima qualquer tecla, excepto ENTER, para reactivar o Autostar e o telescópio.<br />

Telescópio Imobilizado está concebido para um telescópio que não é deslocado entre sessões de<br />

observação. Alinhe o telescópio uma vez, depois utilize esta função para imobilizar o telescópio. Da<br />

próxima vez que o ligar, insira a data e hora correctas – não precisa de o alinhar. Ao premir ENTER<br />

o telescópio move-se para a posição de imobilização pré-determinada. Uma vez imobilizado, o ecrã<br />

sugere que desligue a corrente.<br />

NOTA IMPORTANTE: Quando é escolhida a opção „Telescópio Imobilizado“ e o visor sugere que<br />

desligue a corrente ao telescópio, não é possível fazer com que o Autostar volte a funcionar sem<br />

desligar a corrente e depois voltá-la a ligar.<br />

Menu Configurar<br />

A principal função do menu Configurar é alinhar o telescópio (ver páginas 14 e 21). Contudo, há<br />

numerosas outras funcionalidades disponíveis no menu Configurar, incluindo:<br />

Data altera a data utilizada pelo Autostar. Esta função é útil para verificar acontecimentos no passado<br />

e no futuro. Por exemplo, altere o menu Data para um dia daí a três meses. Depois vá ao menu<br />

„Seleccionar Item: Acontecimento“ para<br />

escolher a hora do Ocaso do Sol nesse<br />

dia. Ver „MENU ACONTECIMENTO”,<br />

página 17.<br />

Hora altera a hora inserida no Autostar.<br />

Ter a hora certa é fundamental para<br />

que o Autostar calcule correctamente as<br />

localizações e os acontecimentos. A hora<br />

pode ter o formato 24 horas (hora militar)<br />

seleccionando a opção „em branco“ que<br />

se segue às opções „AM“ e „PM“.<br />

Hora de Verão é utilizada para activar ou<br />

desactivar a Hora de Verão.<br />

NOTA: A Hora de Verão pode ter<br />

uma designação diferente nas várias<br />

áreas do mundo. Confirme através<br />

da hora local.<br />

Telescópio acede a várias opções, incluindo:<br />

. Modelo do Telescópio: Selecciona o<br />

modelo do telescópio ligado ao Autostar.<br />

. Distância Focal: Mostra a distância<br />

focal do telescópio seleccionado.<br />

. Escala de Azimute e Escala de Altitude:<br />

A escala de Az (Azimute) e escala de Alt<br />

(Altitude) referem-se às engrenagens<br />

dos motores do telescópio. Não altere<br />

estes números.<br />

. Montagem: Escolha entre a montagem<br />

Altazimutal ou a montagem Polar. A<br />

montagem exige que o telescópio esteja<br />

fisicamente alinhado para a montagem<br />

seleccionada neste menu. A configuração<br />

por defeito é „Altazimutal”.<br />

TIPS FOR<br />

DICAS<br />

BEGINNERS<br />

PARA PRINCIPIANTES<br />

Andar pela Internet<br />

Uma dos mais emocionantes recursos para a astronomia<br />

é a Internet. A Internet está repleta de sites com<br />

novas imagens, descobertas e a mais recente informação<br />

astronómica. Por exemplo, quando o cometa<br />

Hale-Bopp se aproximou do nosso Sol em 1998,<br />

astrónomos de todo o mundo mostravam diariamente<br />

novas fotografias.<br />

Encontra na Internet sites sobre quase qualquer tópico<br />

relacionado com astronomia. Experimente pesquisar<br />

a partir das seguintes palavras: NASA, Hubble,<br />

Telescópio Espacial Hubble, astronomia, Messier, satélite,<br />

nebulosa, buraco negro, estrelas variáveis, etc.<br />

Consulte o site da Meade para ver os produtos<br />

recentes e para obter informações técnicas. Pode descarregar<br />

as últimas revisões de software, tem ligações<br />

para outros sites astronómicos, coordenadas de objectos<br />

celestes e a mais recente informação sobre localização<br />

de satélites para o seu comando Autostar #494.<br />

Ver página 20 para mais informação.<br />

Encontra o nosso site em:<br />

htpp://www.meade.com/<br />

Questo è altro luogo per lei:<br />

SKY & TELESCOPE:<br />

http://www.skypub.com/<br />

ASTRONOMY:<br />

http//www.astronomy.com/astro/<br />

ASTRONOMY PICTURE OF DHE DAY:<br />

http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />

THE STARFIELD:<br />

http://users.nac.net/qburke/<br />

HEAVEN`S ABOVE:<br />

http://www.heavens-above.com/<br />

menus autostar 19


NOTA IMPORTANTE:<br />

Ao efectuar o procedimento<br />

de perseguição<br />

automática, utilize<br />

apenas as teclas de<br />

Cursor para mover o<br />

telescópio. Quando<br />

o telescópio estiver<br />

configurado na posição<br />

Altazimutal, não desaperte<br />

os fixadores do<br />

telescópio (itens 6 e<br />

9, Fig. 1) nem mova a<br />

base manualmente ou<br />

perderá o alinhamento.<br />

TEMPO DI ZONA DI EUROPA<br />

Tempo Universal 0 hora<br />

Europa Centrale * +1 hora<br />

Europa Leste + 2 horas<br />

* Atenção: na hora de Verão<br />

há uma diferença de + 2<br />

horas<br />

Tabela 1: Fuso horário<br />

20 menus autostar<br />

. Treino de Movimentação: Treina os motores da altitude e do azimute para localizar objectos com<br />

maior precisão. Se estiver a ter problemas com a precisão do indicador, siga os procedimentos<br />

descritos no „ANEXO C: TREINAR A MOVIMENTAÇÃO”, página 31, para assegurar a precisão do<br />

indicador e da localização.<br />

. Velocidade de Perseguição: Altera a velocidade à qual o telescópio persegue os alvos no céu.<br />

a. Sideral: A configuração por defeito do Autostar; a velocidade sideral é a velocidade padrão<br />

à qual as estrelas se movem de Este para Oeste no céu devido ao movimento de rotação da<br />

Terra.<br />

b Lunar: Escolha esta opção para seguir adequadamente a Lua em longas sessões de observação.<br />

c. Personalizada: Permite que o utilizador insira taxas de perseguição.<br />

. Inverter E/D: Inverte as funções das teclas do Cursor Direita e Esquerda (isto é, a tecla da Direita<br />

move o telescópio para a esquerda).<br />

. Inverter CIMA/BAIXO: Inverte as funções das teclas do Cursor Cima e Baixo (isto é, a tecla para<br />

Cima move o telescópio para baixo).<br />

. Calibrar o Motor: Se os motores do telescópio parecerem ter algum problema, utilize esta opção<br />

para voltar a testar os motores antes de Reiniciar. Esta opção é também utilizada se uma unidade<br />

Autostar for trocada entre telescópios, para esta ficar em sintonia com o telescópio.<br />

. Alta Precisão: Se a Alta Precisão estiver ligada, quando olhar para um objecto celeste que estiver<br />

indistinto (por exemplo, uma nebulosa ou uma galáxia), o Autostar primeiro roda até uma estrela<br />

próxima brilhante e surge no ecrã „ENTER para Sinc.“. Centre a estrela na ocular e depois prima<br />

ENTER. Nessa altura, o telescópio tem um alinhamento de alta precisão para essa parte do céu e<br />

depois roda para o objecto que foi originalmente pedido.<br />

Alvos alternam-se entre alvos Astronómicos e alvos Terrestres. Se estiverem seleccionados os alvos<br />

Astronómicos, o motor de perseguição do telescópio é activado e os objectos que está a observar<br />

permanecerão centrados na ocular. Se estiverem seleccionados os alvos Terrestres, o motor de<br />

perseguição é desligado.<br />

Para perseguir um objecto automaticamente, coloque o telescópio na posição Altazimutal (ver<br />

„PROCEDIMENTO DO ALINHAMENTO FÁCIL POR DUAS ESTRELAS, passo nº8“, página 14),<br />

localize um objecto que queira observar utilizando as teclas de Cursor do Autostar (ver página 11) e<br />

centre o objecto na ocular. Depois desloque até surgir o menu „Alvos: Astronómicos” e prima ENTER.<br />

Depois o Autostar roda (move) automaticamente o telescópio para manter o objecto centrado na<br />

ocular.<br />

Local dá acesso a várias opções incluindo:<br />

. Seleccionar: Mostra o local de observação actualmente seleccionado e também lhe permite seleccionar<br />

outros locais que já tenha inserido numa base de dados definida pelo utilizador (ver „Adicionar“<br />

abaixo). Utilize as teclas de Deslocamento para se deslocar por todos os locais disponíveis na base<br />

de dados. Prima ENTER quando surgir o local que deseja seleccionar. Utilize esta opção quando<br />

quiser ir para uma localização geográfica diferente.<br />

NOTA: Até outros locais serem introduzidos com a opção „Adicionar“, apenas será mostrado o<br />

local inserido durante a Inicialização (ver página 16).<br />

. Adicionar: Permite-lhe adicionar um novo local de observação à base de dados (memoriza até seis<br />

locais). Desloque-se pela lista de Países. Prima ENTER quando surgir o local que deseja adicionar.<br />

Depois escolha do mesmo modo a cidade pretendida.<br />

. Apagar: Apaga um local guardado na base de dados.<br />

. Editar: Edita um local seleccionado, incluindo: o nome, latitude, longitude e fuso horário. O Fuso<br />

Horário refere-se à diferença de fuso horário do Tempo Médio de Greenwich (TMG). Os utilizadores<br />

a Oeste de Greenwich, Inglaterra utilizam „-” horas, a Este de Greenwich utilizam „+” horas. Nos<br />

Estados Unidos, procure a diferença de fuso horário na Tabela 1.<br />

NOTA: O Autostar compensa a Hora de Verão, se a opção for seleccionada. Ver „Menu<br />

Configuração: Hora de Verão“, página 19.<br />

Informação do Proprietário acede ao menu de informação do proprietário, incluindo:<br />

. Nome: Os utilizadores podem inserir o nome e apelido utilizando as teclas de Cursor Para Cima e<br />

Para Baixo para percorrer o alfabeto. Utilize as teclas de Cursor Para a Direita e Para a Esquerda<br />

para se movimentar ao longo do texto. Prima ENTER quando a entrada estiver completa.<br />

. Morada: Utilize as teclas de Cursor Para Cima e Para Baixo para inserir o nome da rua, cidade e<br />

código postal. Prima ENTER quando a entrada estiver completa.<br />

Estatística fornece dados estatísticos básicos sobre o Autostar, incluindo:<br />

. Caracteres Livres: Mostra quanto espaço há disponível na memória de objectos definida pelo<br />

utilizador.<br />

. Versão: Mostra a versão actual do software Autostar.<br />

Reiniciar reinicia completamente o Autostar. Depois de ser reiniciado, o Autostar precisa de nova<br />

Inicialização antes de continuar as observações. Ver „INICIALIZAR O AUTOSTAR”, página 12.<br />

Também vai ter de „TREINAR A MOVIMENTAÇÃO”, página 31.


Declinação<br />

Declination<br />

a 0º at 0˚<br />

Norte<br />

North<br />

Fig. 13: Posição Inicial<br />

Altazimutal<br />

Indicador<br />

Pointer<br />

FUNÇÕES AVANÇADAS<br />

Observação Terrestre<br />

Os ETX-70AT são excelentes telescópios terrestres de alta resolução. Observar objectos terrestres<br />

implica visualizar a superfície da Terra através das ondas de calor. Estas ondas de<br />

calor, muitas vezes, degradam a qualidade da imagem. Oculares de baixa potência, como a<br />

ocular MA 25mm, aumentam menos estas ondas de calor do que as oculares de alta potência.<br />

Logo, as oculares de baixa potência proporcionam uma imagem de qualidade superior e mais<br />

estável. Se a imagem estiver imprecisa ou mal definida, reduza para uma ocular com menor<br />

potência para que as ondas de calor não tenham tanto impacto na qualidade da imagem. Ao<br />

observar às primeiras horas da manhã, antes de o solo começar a gerar calor interno, obtémse<br />

melhores condições de visualização do que ao final da tarde.<br />

Observação Astronómica<br />

Utilizado como um instrumento astronómico, este telescópio tem muitas aptidões ópticas e<br />

electromecânicas. É nas aplicações astronómicas que o elevado nível de desempenho óptico<br />

é claramente visível. O alcance de objectos astronómicos observáveis é, com conhecimentos<br />

mínimos, limitado apenas pela motivação do observador.<br />

Taxa Sideral<br />

À medida que a Terra gira debaixo do céu à noite, as estrelas parecem mover-se de Este para<br />

Oeste. A velocidade à qual as estrelas se movem é chamada de Taxa Sideral.<br />

Se o telescópio estiver alinhado, o motor de movimentação é concebido para rodar o telescópio<br />

à taxa sideral para que ele persiga automaticamente as estrelas. Esta perseguição facilita<br />

a localização de objectos e mantém-nos centrados na ocular do telescópio.<br />

Alinhamento (Montagem)<br />

A montagem do telescópio permite o movimento deste tanto em Altitude (verticalmente) como<br />

em Azimute (horizontalmente). Para poder perseguir automaticamente um objecto celeste,<br />

a montagem deve ser correctamente alinhada. O Alinhamento Altazimutal Fácil de Duas<br />

Estrelas é descrito na página 14.<br />

Alinhamento Altazimutal<br />

O Alinhamento Altazimutal Por Uma Estrela ou o Alinhamento Altazimutal Por Duas Estrelas<br />

permitem-lhe escolher as estrelas do alinhamento durante o procedimento de alinhamento.<br />

As estrelas são escolhidas da base de dados de estrelas do alinhamento do Autostar. A base<br />

de dados aparece depois de ser seleccionado o Alinhamento Altazimutal de Uma Estrela ou<br />

o Alinhamento Altazimutal de Duas Estrelas.<br />

O termo „Altazimutal“ é frequentemente utilizado para se referir aos movimentos em Altitude<br />

ou horizontais e em Azimute ou verticais dos telescópios ETX-70AT. Podem ser utilizados<br />

outros termos para descrever o movimento de um telescópio em telescópios que tenham uma<br />

montagem diferente da do ETX-70AT.<br />

Posição Inicial Altazimutal<br />

Para colocar o telescópio na posição „Altazimutal“:<br />

. Coloque o telescópio numa superfície plana e nivelada, como uma mesa, ou monte-o num<br />

tripé.<br />

. Desaperte o fixador vertical do telescópio (item 6, Fig. 1).<br />

. Nivele o tubo óptico alinhando-o a 0° no controlo de ajuste da Declinação (item 17, Fig. 1)<br />

com o indicador (Fig. 13).<br />

. Aperte o fixador vertical (item 6, Fig. 1) apenas o suficiente.<br />

. Desaperte o fixador horizontal (item 9, Fig. 1) e rode o telescópio horizontalmente até que<br />

ele aponte o Norte. Informe-se sobre a posição da Polar, a Estrela do Norte, que fica na<br />

direcção Norte (Fig. 20). Pode ser útil uma pequena bússola de bolso.<br />

. Volte a apertar o fixador horizontal (item 9, Fig. 1).<br />

. Prima ENTER.<br />

Funções avançadas 21


Fig. 14: Alinhamento<br />

Altazimutal de Duas Estrelas<br />

Fig. 15: Alinhamento<br />

Altazimutal de Uma Estrela<br />

22 Funções avançadas<br />

Alinhamento Altazimutal de Duas Estrelas<br />

Nível: Principiante/Intermédio<br />

O Alinhamento de Duas Estrelas exige algum conhecimento do céu à noite. O Autostar dispõe<br />

de uma base de dados de estrelas brilhantes e destas são escolhidas duas pelo observador<br />

para proceder ao alinhamento.<br />

1. Siga os passos 1 a 8 descritos em „PROCEDIMENTO DE ALINHAMENTO FÁCIL DE DUAS<br />

ESTRELAS“, página 14.<br />

2. Alinhe a primeira estrela. O Autostar depois apresenta uma base de dados de estrelas para<br />

que o observador escolha. Utilize as teclas de Deslocamento para se deslocar até à estrela<br />

sobre a qual quer alinhar. Seleccione uma estrela que consiga localizar facilmente no céu<br />

à noite.<br />

3. Prima ENTER. O telescópio roda até à estrela para o alinhamento. Utilize as teclas de<br />

Cursor para mover o telescópio até que a estrela esteja visível e centrada na ocular.<br />

4. Prima ENTER. Repita o procedimento com a segunda estrela do alinhamento. O telescópio<br />

está alinhado e pode agora começar a utilizar as funcionalidades do GO TO do Autostar<br />

para uma noite de observação.<br />

Alinhamento Altazimutal de Uma Estrela<br />

Nível: Intermédio<br />

O Alinhamento de Uma Estrela exige algum conhecimento do céu à noite. O Autostar dispõe<br />

de uma base de dados de estrelas brilhantes. O Alinhamento de Uma Estrela é idêntico ao<br />

Duas Estrelas Altazimutal: Alinhamento (ver „ALINHAMENTO ALTAZIMUTAL DE DUAS<br />

ESTRELAS”, acima), excepto quando o utilizador escolhe uma estrela da base de dados para<br />

o alinhamento.<br />

NOTA IMPORTANTE: A precisão do Alinhamento Altazimutal de Uma Estrela, ao contrário<br />

do procedimento de Alinhamento Altazimutal de Duas Estrelas, depende de quão<br />

bem o observador nivela o telescópio e de quão próximo do Norte o telescópio está apontado<br />

ao estipular a Posição Inicial (Fig. 12). Como o Alinhamento de Duas Estrelas utiliza<br />

duas estrelas para alinhar, é mais preciso que o Alinhamento de Uma Estrela.<br />

Velocidades de Rotação:<br />

O Autostar tem nove velocidades de rotação que são directamente proporcionais à taxa sideral<br />

e foram calculadas para levar a cabo funções específicas. Premindo ligeiramente a tecla<br />

Speed/? altera a velocidade de rotação, que é mostrada durante cerca de dois segundos no<br />

visor do Autostar.<br />

NOTA: Premir a tecla Speed/? muito ligeiramente altera a velocidade de rotação. Manter<br />

premida a tecla Speed/? durante mais tempo (um ou dois segundos) acede à função<br />

Ajuda.<br />

As nove velocidades disponíveis são:<br />

Velocidade 1 = 5° = 1200 x sideral (300 arc-min/seg ou 5°/seg)<br />

Velocidade 2 = 2° = 480 x sideral (120 arc-min/seg ou 2°/seg)<br />

Velocidade 3 = 1° = 240 x sideral (60 arc-min/seg ou 1°/seg)<br />

Velocidade 4 = 0,5° = 120 x sideral (30 arc-min/seg ou 0,5°/seg)<br />

Velocidade 5 = 64x = 64 x sideral (16 arc-min/seg ou 0,27°/seg)<br />

Velocidade 6 = 32x = 32 x sideral (8 arc-min/seg ou 0,13°/seg)<br />

Velocidade 7 = 16x = 16 x sideral (4 arc-min/seg ou 0,067°/seg)<br />

Velocidade 8 = 8x = 8 x sideral (2 arc-min/seg ou 0,033°/seg)<br />

Velocidade 9 = 2x = 2 x sideral (0,5 arc-min/seg ou 0,008°/seg)<br />

Velocidade 1: Move o telescópio rapidamente de um ponto do céu para outro.<br />

Velocidades 2 ou 3: Utilizadas para centrar grosseiramente um objecto na ocular.<br />

Velocidades 4, 5 ou 6: Permitem centrar um objecto no centro de uma ocular de potência<br />

baixa ou moderada, como por exemplo a MA 25mm padrão.<br />

Velocidades 7, 8 ou 9: Utilizadas para centrar com precisão um objecto na área de visão de<br />

uma ocular com alta potência, como por exemplo a MA 12mm padrão ou com mais potência.


Estrelas de referência<br />

No Autostar #494, estão guardadas estrelas de referência para auxiliar nos procedimentos de orientação.<br />

No estado de entrega do Autostar encontram-se as seguintes estrelas listadas na tabela<br />

abaixo.<br />

Estrelas de Referência do AutostaR #494<br />

Estrela Constelação<br />

Alamak Andromeda<br />

Albireo Cygnus (Cisne)<br />

Alcor Ursa Major (Ursa Maior)<br />

Alcyone Taurus (Touro)<br />

Aldebaran Taurus (Touro)<br />

Alderamin Cepheus<br />

Algenib Pegasus<br />

Algieba Leo (Leão)<br />

Algol Perseus<br />

Alhena Gemini (Gémeos)<br />

Alioth Ursa Major<br />

Alkaid Ursa Major<br />

Alnath Taurus (Touro)<br />

Alphekka Corona Borealis (Coroa Boreal)<br />

Alpheratz Pegasus<br />

Alshain Aquila (Águia)<br />

Altair Aquila (Águia)<br />

Antares Scorpius (Escorpião)<br />

Arcturus Bootes (Boieiro)<br />

Bellatrix Orion<br />

Betelgeuse Orion<br />

Capella Auriga (Cocheiro)<br />

Castor Gemini (Gémeos)<br />

Cor Caroli Canes Venatici (Cães de Caça)<br />

Deneb Cygnus (Cisne)<br />

Denebola Leo (Leão)<br />

Dubha Ursa Major (Ursa Maior)<br />

Enif Pegasus<br />

Estrela Constelação<br />

Etamin Draco (Dragão)<br />

Hamal Aries (Carneiro, Áries)<br />

Izar Bootes (Boieiro)<br />

Kocab Ursa Minor (Ursa Menor)<br />

Markab Pegasus<br />

Megrez Ursa Major (Ursa Maior)<br />

Menkar Cetus (Baleia)<br />

Merak Ursa Major (Ursa Maior)<br />

Mirach Andromeda<br />

Mirphak Perseus<br />

Mizar Ursa Major (Ursa Maior)<br />

Phad Columba (Pomba)<br />

Pollux Gemini (Gémeos)<br />

Procyon Canis Minor (Cão Menor)<br />

Rasalgethi Hercules<br />

Rasalhague Opiuchus (Ofiúco, Serpentário)<br />

Regulus Leo (Leão)<br />

Rigel Orion<br />

Scheat Pegasus<br />

Shedir Cassiopeia<br />

Sirius Canis Major (Cão Maior)<br />

Spica Virgo (Virgem)<br />

Tarazed Aquila (Águia)<br />

Thuban Draco (Dragão)<br />

Unukalhai Serpens Caput (Cabeça da<br />

Serpente)<br />

Vega Lyra (Lira)<br />

Vindematrix Virgo (Virgem)<br />

estrelas de referência 23


24 Localizador de estrelas<br />

Localizador de estrelas<br />

Primavera Verão<br />

Estrela polar<br />

Outonol Inverno<br />

Estrela polar<br />

Estrela polar Estrela polar


MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA TéCNICA<br />

Manutenção geral<br />

Os telescópios ETX-70AT são instrumentos ópticos de precisão desenhados com vista a terem<br />

uma duração de aplicações recompensadoras. Dando o cuidado e o respeito a qualquer instrumento<br />

de precisão, o seu telescópio necessitará raramente de manutenção ou assistência da<br />

fábrica. As orientações de manutenção incluem:<br />

1. Evite limpar as lentes ópticas do telescópio. Um pouco de pó na superfície dianteira das lentes<br />

de correcção do telescópio não provocam, virtualmente, degradação da qualidade de imagem<br />

e não deve ser considerada uma razão para limpar as lentes.<br />

2. Só quando absolutamente necessário, deve remover o pó das lentes da frente com suaves<br />

movimentos de uma escova com pêlo de camelo ou soprar com uma seringa auricular (à venda<br />

em qualquer farmácia). Não utilize um produto de limpeza para lentes fotográficas comerciais.<br />

3. Os materiais orgânicos (p. ex., impressões digitais) nas lentes da frente podem ser removidos<br />

com uma solução de 3/4 de água destilada e 1/4 de álcool isopropilo. Pode adicionar uma<br />

única gota de detergente da loiça biodegradável a esta solução. Utilize lenços faciais brancos<br />

e macios e faça pequenos e suaves movimentos. Utilize vários lenços.<br />

AVISO: Não utilize lenços de cor, com perfume ou loção porque pode provocar danos nas<br />

lentes ópticas.<br />

4. Se o telescópio for utilizado na rua numa noite húmida, as superfícies do telescópio podem<br />

acumular condensação de água. Normalmente, esta condensação não provoca danos ao<br />

telescópio; porém, recomenda-se que limpe o telescópio todo com um pano seco antes de o<br />

arrumar. Contudo, não limpe nenhuma das superfícies ópticas. Em vez disso, deixe o telescópio<br />

numa sala com ar quente durante algum tempo para que as superfícies da lente molhadas<br />

possam secar por elas. Além disso, não volte a colocar a tampa contra o pó no tubo óptico até<br />

o telescópio estiver completamente seco.<br />

5 Se o telescópio já não é utilizado há algum tempo, por exemplo, há mais de um mês ou mais, é<br />

aconselhável retirar as seis baterias tamanho AA da base de movimentação. As baterias instaladas<br />

por longos períodos sem serem utilizadas podem vazar, provocando danos nos circuitos<br />

electrónicos do telescópio. Consultar „COMO MONTAR O TELESCÓPIO”, página 10.<br />

6. Não deixe o telescópio no exterior num dia quente ou dentro de um carro fechado durante longos<br />

períodos de tempo. As temperaturas ambientais excessivas podem danificar a lubrificação<br />

interna e os circuitos electrónicos do telescópio.<br />

Arrumação e Transporte<br />

Quando não está a ser utilizado, arrume e guarde o telescópio num lugar seco e fresco. Não<br />

exponha o instrumento ao calor ou à humidade. O melhor é guardar o telescópio na embalagem<br />

original com fixadores verticais e horizontais (itens 6 e 9, Fig. 1) nas posições desbloqueadas.<br />

Se transportar o telescópio utilize a embalagem original e o material de embalar para proteger o<br />

telescópio durante a viagem.<br />

Ao transportar o telescópio, tenha cuidado para não bater com o instrumento ou para não o deixar<br />

cair, este tipo de situação pode danificar o tubo óptico e/ou a lente da objectiva.<br />

Verificar as lentes ópticas<br />

Uma Nota Sobre o „Teste da Luz do Flash“: Se uma luz do flash ou outra fonte de iluminação de<br />

alta intensidade estiver apontada para o tubo principal do telescópio, o que se vê (depende da<br />

linha de visão do observador e do ângulo da luz) pode parecer riscos, pontos escuros ou brilhantes<br />

ou camadas irregulares, parecendo que as lentes ópticas são de fraca qualidade. Estes efeitos<br />

só são vistos quando é transmitida uma luz de alta intensidade através da lente ou reflectida<br />

pelo espelho e podem ser vistos em qualquer sistema de óptica de alta qualidade, incluindo nos<br />

telescópios para grandes investigações.<br />

A qualidade óptica de um telescópio não pode ser avaliada pelo „teste da luz do flash“; o verdadeiro<br />

teste da qualidade óptica só pode ser feito através de um cuidadoso teste às estrelas.<br />

manutenção 25


26 manutenção<br />

Resolução de Problemas<br />

As sugestões que se seguem podem ser úteis para o funcionamento do ETX-70AT.<br />

O indicador luminoso de potência no telescópio não acende ou não há resposta ao premir<br />

as teclas de cursor Autostar:<br />

. Verifique se o interruptor de potência no Painel de Controlo do Computador (item 10C, Fig. 1)<br />

está na posição ON.<br />

. Verifique se o botão Autostar (item 4, Fig. 3) está bem ligado à porta HBX (item 10A, Fig. 1).<br />

. Verificar se as baterias estão colocadas correctamente e se têm carga suficiente. Ver „COMO<br />

MONTAR O TELESCÓPIO,” página 10.<br />

NOTA: Se as baterias tiverem pouca carga, notará uma grande diferença na velocidade<br />

de rotação. Os indicadores luminosos de velocidade também podem piscar e a velocidade<br />

poderá alterar-se. Se não se verificar nenhum destes casos, desligue a potência e substitua<br />

as baterias.<br />

. Se o Autostar não responder aos comandos, coloque o interruptor do Painel de Controlo em<br />

OFF e depois novamente em ON.<br />

. Se o telescópio não rodar depois de ligado à corrente ou se o motor parar de trabalhar, verifique<br />

se não há obstruções físicas que possam impedir os movimentos do telescópio.<br />

. Se foram removidos todos os obstáculos e mesmo assim o telescópio não se mover, desligue<br />

e retire o Autostar da ficha da tomada. Volte a ligar a ficha da tomada do Autostar e ligue-o à<br />

corrente.<br />

Não se vê nenhuma imagem através da ocular:<br />

. Confirme se a tampa contra o pó foi retirada do telescópio.<br />

. Confirme se o controlo Flip-Mirror (item 15, Fig. 1) está na posição „para cima” (Fig. 2a). Se<br />

utilizar o suporte da ocular (item 3, Fig. 1) para que a luz seja direccionada para a ocular (item<br />

1, Fig. 1). Confirme se o controlo Flip-Mirror está na posição „para baixo” (Fig. 2b), se utilizar a<br />

lente inversora #933.<br />

A velocidade de rotação não muda quando a tecla Speed/? é premida ou o telescópio<br />

move-se lentamente mesmo quando está seleccionado o modo de velocidade de rotação<br />

rápido:<br />

. A carga da bateria pode ser fraca. Ver „COMO MONTAR O TELESCÓPIO”, página 10.<br />

As imagens através da ocular estão distorcidas e não estão nítidas:<br />

. A ampliação utilizada pode ser muito elevada para as condições de visão. Volte atrás para um<br />

olhal de potência inferior. Ver „DEMASIADA POTÊNCIA,” página 11.<br />

. Se estiver numa casa ou edifício quente, mude-se para o exterior. As condições do ar interior<br />

podem distorcer as imagens terrestres ou celestes, tornando difícil ou impossível uma imagem<br />

nítida. Para uma imagem perfeita, utilize o telescópio no exterior, ao ar livre, em vez de observar<br />

através de uma janela ou ecrã abertos ou fechados.<br />

. Se observar um objecto terrestre num dia quente, as ondas de calor distorcem a imagem.<br />

Consultar „OBSERVAÇÃO TERRESTRE”, página 21.<br />

. Para uma imagem nítida dos objectos, gire a roda de focagem manual (item 8, Fig. 1) lentamente,<br />

uma vez que o ponto „em foco” de um telescópio é preciso. Ao firar a roda de focagem<br />

muito depressa pode levar a que passe pelo ponto de focagem sem se aperceber.<br />

. As lentes ópticas no telescópio precisam de tempo para se ajustarem à temperatura ambiente<br />

do exterior de modo a darem uma imagem nítida. Para „arrefecer“ as lentes ópticas, coloque o<br />

telescópio no exterior durante 10 a 15 minutos antes de começar a observação.<br />

Quando gira a roda de focagem, ele demora um pouco para a imagem mudar:<br />

. A roda de focagem manual poderá ter de ser configurada. Verifique se a tampa contra o pó<br />

está colocada na parte da frente da célula da lente objectiva (item 5, Fig. 1). Rode o tubo óptico<br />

de modo que aponte a direito para cima através dos braços do garfo e bloqueie o fixador vertical.<br />

Rode o telescópio de cima para baixo cuidadosamente para que a frente da célula da<br />

lente objectiva repouse numa superfície limpa e plana. Utilize a chave inglesa fornecida para<br />

desapertar ligeiramente o parafuso de fixação da roda de focagem. Certifique-se de que a roda<br />

de focagem está embutido contra a célula traseira do telescópio e volte a apertar o parafuso de<br />

fixação da roda de focagem.


O telescópio afasta um objecto terrestre durante a observação:<br />

. Verifique se os fixadores verticais e horizontais foram bem apertados (itens 6 e 9 Fig. 1).<br />

O telescópio pára quando muda a direcção de rotação:<br />

. Esta pausa é normal.<br />

Aparece um objecto terrestre invertido da esquerda para a direita:<br />

. A ocular na posição de observação padrão 90° (item 3, Fig. 1) permite esta orientação da imagem.<br />

Para ver a imagem correctamente, é necessário a lente inversora.<br />

O telescópio não se move<br />

As pinças axiais estão soltas<br />

• Apertar bem as pinças axiais<br />

A imagem está de pernas para o ar<br />

O prisma de Amici não está montado<br />

• em telescópios astronómicos normais; para observações terrestres utilizar o prisma de Amici<br />

Ruídos do motor<br />

• Os ruídos do motor são normais, não é um erro<br />

Especificações do ETX-70AT<br />

Design óptico ......................................................................... Refractor acromático<br />

Abertura livre ........................................................................ 70mm (2.76”)<br />

Distância focal ....................................................................... 350mm<br />

Escala focal (velocidade fotográfica) ................................... f/5<br />

Focagem próxima (aprox.) ................................................... 17 ft. (5,2m)<br />

Resolução ............................................................................ 1,6 arc-seg.<br />

Revestimento de multi-camadas na lente objectiva .............. Padrão<br />

Magnitude estelar do limite visual (aprox.) .......................... 11,5<br />

Escala da imagem ................................................................. 4,1°/polegada<br />

Aumento visual máximo ........................................................ 240X Dimensões do tubo<br />

óptico (diâm. x comprimento) ................................................ 9.3cm x 30.4-37.1cm (3.6” x 12-14.6”)<br />

Oculare Acromático modificada ............................................ MA 25mm (1.25” O.D.)<br />

Oculare Acromático modificada ............................................ MA 6mm (1.25” O.D.)<br />

Montagem do telescópio ....................................................... Tipo de garfo; dente duplo<br />

Diâmetros do círculo de ajuste.............................................. Dec: 3.5”; RA: 7”<br />

Tensão à entrada .................................................................. DC 9-volts<br />

Sistema do motor de movimentação..................................... DC servo-motor com codificador, ambos<br />

os eixos<br />

manutenção 27


28 manutenção<br />

Especificações do ETX-70AT (cont.)<br />

Controlos de movimentos lentos ........................................... Eléctricos, 9 velocid.,ambos os eixos<br />

Hemisférios de operação ...................................................... Norte e Sul,<br />

Rolamentos comutáveis:<br />

Altitude................................................................................... Acetal<br />

Azimute.................................................................................. Nylon<br />

Materiais:<br />

. Corpo do tubo .................................................................... ABS<br />

. Montagem .......................................................................... ABS de alto impacto<br />

. Lentes objectivas (vidro crown e vidro óptico flint) ........... BK7, F2<br />

Dimensões do telescópio. ..................................................... 40.4cm x 18cm x 22cm (15.9” x 7” x<br />

9”)<br />

Peso líquido do telescópio:<br />

ETX-70AT (só o telescópio, sem pilhas, oculares) .............. 2,7 kg<br />

Peso do telescópio com embalagem:<br />

(telescópio, acessórios, manual de instruções e embalagem)<br />

ETX-70AT .............................................................................. 6,9 kg<br />

Duração da pilha (aprox.) com Autostar ............................... 3 - 20 hrs.<br />

Especificações Autostar<br />

Processador. 68HC11, 8MHz<br />

Memória Flash 512KB, recarregável<br />

Teclado 10 teclas alfanuméricas<br />

Ecrã 2 linhas, 16 caracteres<br />

LCD Rectro-iluminação LED vermelho<br />

Cabo enrolado de conexão 60cm, (24“)<br />

Dimensões do Autostar<br />

Comprimento 14,2cm (5.60“)<br />

Largura (extrem. do LCD) 78,0cm (3.08“)<br />

Largura (extrem. do conector) 53,5cm (2.10“)<br />

Profundidade. 23,5cm (0.93“)<br />

Peso líquido do Autostar 0,169kg (0.35 lbs.)


ANEXO A: INSERIR COORDENADAS AR E DEC<br />

UTILIZANDO O AUTOSTAR<br />

Embora a base de dados do Autostar contenha mais de 1400 objectos (estrelas, nebulosas,<br />

planetas, etc.) possíveis de serem observados, provavelmente, quererá ver objectos que<br />

não fazem parte da base de dados. O Autostar tem uma função que lhe permite inserir as<br />

coordenadas AR e Dec de um objecto na opção „Utilizador: Objectos“ do menu Objecto do<br />

Autostar e assim o telescópio roda automaticamente para as coordenadas introduzidas pelo<br />

utilizador.<br />

Para utilizar esta opção do menu, primeiro, tem de procurar as coordenadas AR e Dec do<br />

objecto ou objectos que deseja observar. Verifique na sua biblioteca local, no seu computador,<br />

ou numa livraria, em livros de astronomia, CD Roms ou revistas (como, Sky & Telescope<br />

ou Astronomy), para descobrir as coordenadas dos objectos celestes. No fim deste manual,<br />

encontra uma lista das coordenadas com as 14 estrelas comuns; consultar „LOCALIZADOR<br />

DE ESTRELAS“, página 35.<br />

Os objectos/coordenadas que introduzir farão parte da sua própria base de dados permanente,<br />

denominada „Objectos do Utilizador“. Poderá utilizar este menu para ver estes objectos as<br />

vezes que desejar mas as coordenadas dos objectos só necessitam ser introduzidas uma<br />

vez.<br />

Para introduzir as coordenadas de um objecto na opção „Utilizador: Objectos“ do menu<br />

Objecto:<br />

1. Certifique-se de que o Autostar foi inicializado (ver „INICIALIZAR O AUTOSTAR“,<br />

página 12) e o telescópio foi alinhado e defina a posição de alinhamento inicial<br />

Altazimal (ver „ALINHAMENTO FÁCIL DE DUAS ESTRELAS“, página 14).<br />

2. Depois do telescópio estar alinhado, surge „Seleccionar item: Objecto“. (Se<br />

necessário, utilize as setas de deslocamento para deslocar através dos menus, como<br />

descrito anteriormente, para encontrar esta opção.) Prima ENTER.<br />

3. Surge „Objecto: Sistema solar“. Mantenha premido a tecla de Deslocamento Para<br />

Cima até exibir „Objecto: Objecto de Utilizador“ e prima ENTER.<br />

4. Surge „Objecto de Utilizador: Seleccionar“. Prima a tecla de Deslocamento Para<br />

Baixo uma vez. Aparece „Objecto de utilizador: Adicionar”. Prima ENTER.<br />

5. Surge „Nome“ na linha superior e um cursor a piscar na segunda linha. Utilize as<br />

teclas de cursor (descritas anteriormente) para introduzir o nome do objecto que<br />

deseja adicionar à base de dados. Quando terminar prima ENTER.<br />

6. Surge „Asc. Recta: +00.00.0“. Utilize as teclas de Cursor para introduzir os dígitos<br />

para a coordenada de Ascenção Recta do seu objecto. Se necessário, utilize as<br />

teclas de Deslocamento para alterar „+“ para „-.“. Quando terminar, prima ENTER.<br />

7. Surge „Declinação: +00°.00‘“. Utilize as teclas de Cursor para introduzir os dígitos<br />

para a coordenada de Declinação do seu objecto. Se necessário, utilize as teclas de<br />

Deslocamento para mudar „+“ para „-“. Quando terminar, prima ENTER.<br />

8. De seguida, o Autostar pede-lhe para introduzir o Tamanho do objecto. Isto é um<br />

passo opcional. Utilize as teclas de Cursor para introduzir esta informação, se desejar,<br />

e prima ENTER para passar ao próximo passo. Se não desejar introduzir esta<br />

informação, prima apenas ENTER.<br />

9. De seguida, o Autostar pede-lhe para introduzir a Ampliação do objecto. Este passo<br />

também é opcional. Utilize as teclas de cursor para introduzir esta inforamção, se<br />

desejar e prima ENTER para passar ao próximo passo. Aparecerá de novo „Objecto<br />

de Utilizador: Adicionar”.<br />

IR PARA um objecto introduzido pelo utilizado:<br />

1. Com „Objector de utilizador: Adicionar“ exibido, prima a tecla de Deslocamento para<br />

Cima uma vez. Surge „Objecto de Utilizador: Seleccionar“. Prima ENTER.<br />

2. Utilize as teclas de Deslocamento (se necessário) para deslocar o objecto desejado.<br />

Prima ENTER.<br />

3. É exibido o nome do objecto, a Ascenção Recta e as coordenadas de Declinação.<br />

4. Prima GO TO e o telescópio roda o objecto.<br />

anexo a 29


30 anexo B<br />

ANEXO B: TABELAS ÚTEIS<br />

Tabela das Latitudes das Maiores Cidades do Mundo<br />

Encontra em baixo uma lista das maiores cidades do mundo. Para determinar a latitude de um lugar de observação<br />

não listado na tabela, localize a cidade mais próxima do local onde se encontra. Depois, siga o procedimento<br />

abaixo:<br />

Observadores do Hemisfério Norte (N): Se o local estiver a mais de 110 km a Norte da cidade listada, adicione um<br />

grau para cada 110 km. Se o local estiver a mais de 110 km a Sul, subtraia um grau por 110 km.<br />

Observadores do Hemisfério Sul (S): Se o local estiver a mais de 110 km a Norte da cidade listada, subtraia um<br />

grau a cada 110 km. Se a cidade estiver a mais de 110 km a Sul, adicione um grau por 110 km.<br />

EUROPE<br />

CLDADE ESTADO LATITUDINE<br />

Amsterdam Holada 52° N<br />

Amburgo Germania 54° N<br />

Berlino Germania 52° N<br />

Berna Suizzera 47° N<br />

Bonn Germania 50° N<br />

Borken/West Germania 52° N<br />

Bremen Germania 53° N<br />

Colonia Germania 51° N<br />

Copenaghen Danimarca 56° N<br />

Dresden Germania 51° N<br />

Dublìn Irlanda 53° N<br />

Düsseldorf Germania 51° N<br />

Estocolmo Suecia 59° N<br />

Frankfurt/M. Germania 50° N<br />

Freiburg Germania 48° N<br />

PORTUGAL<br />

CLDADE ESTADO LATITUDINE<br />

Amadora Portugal 38° N<br />

Coimbra Portugal 40° N<br />

Lisbon Portugal 38° N<br />

Porto Portugal 41° N<br />

Setúbal Portugal 38° N<br />

SPAGNA<br />

CLDADE ESTADO LATITUDINE<br />

Alicante Spagna 38° N<br />

Barcelona Spagna 41° N<br />

Bilbao Spagna 43° N<br />

Córdoba Spagna 37° N<br />

Gijon Spagna 43° N<br />

Granada Spagna 37° N<br />

La Coruña Spagna 43° N<br />

Las Palmas Spagna 28° N<br />

Madrid Spagna 40° N<br />

Malaga Spagna 36° N<br />

Murcia Spagna 37° N<br />

Palma de Mallorca Spagna 39° N<br />

Sevilla Spagna 37° N<br />

Valencia Spagna 43° N<br />

Valladolid Spagna 41° N<br />

EUROPE<br />

CLDADE ESTADO LATITUDINE<br />

Glasgow Escocia 56° N<br />

Hannover Germania 52° N<br />

Helsinki Finlandia 52° N<br />

Leipzig Germania 51° N<br />

Londra Reino Unido 51° N<br />

Munich Germania 48° N<br />

Nürnberg Germania 50° N<br />

Olso Noruegia 60° N<br />

Parigi Francia 49° N<br />

Roma Italia 42° N<br />

Saarbrücken Germania 49° N<br />

Stuttgart Germania 49° N<br />

Varsavia Polonia 52° N<br />

Viena Austria 48° N


ANEXO C: TREINAR A MOVIMENTAÇÃO<br />

Treinar os motores do telescópio utilizando o Autostar. Faça este procedimento depois de REINICIAR ou se está a ter problemas de<br />

precisão de pontaria. A figura 30 descreve o procedimento completo de Treinar a Movimentação.<br />

NOTA: Utilize um objecto terrestre, como um poste de telefone ou um poste de electricidade, para treinar a movimentação.<br />

Complete este exercício sempre de 3 a 6 meses para manter o nível mais elevado da precisão de pontaria do telescópio.<br />

1<br />

2<br />

Verifique se<br />

INICIALIZAÇÃO AUTOSTAR<br />

está concluído.<br />

Prima MODE até surgir<br />

Seleccionar Item<br />

Selec. Item<br />

Object<br />

Selec. Item<br />

Configura<br />

ENTER<br />

Confi.<br />

Alinha.<br />

Confi.<br />

Telescópio<br />

ENTER<br />

3<br />

Prima a tecla Desl.<br />

Para Cima uma vez.<br />

4<br />

Aceda ao menu<br />

Configurar<br />

Premir várias<br />

vezes.<br />

6<br />

Aceda ao menu<br />

Telescópio<br />

Telescópio<br />

Modelo Telescópio<br />

Telescópio<br />

Treinar Mov.<br />

ENTER<br />

Treinar Mov.<br />

Treinar Az.<br />

ENTER<br />

5<br />

71<br />

Config. Mov.<br />

10<br />

Para esta opção. .<br />

ENTER<br />

Centrar objecto<br />

11<br />

referência<br />

Centrar alvo,<br />

utilizando teclas<br />

de Cursor.<br />

ENTER<br />

Premir várias<br />

vezes<br />

Escolha a opção<br />

Treinar Mov.<br />

Treinar Azimute<br />

(horizontal)<br />

Utilize alvo<br />

terrestre.<br />

8<br />

9<br />

Fig. 30: Procedimento de Treinar a Movimentação.<br />

Prima > até<br />

12<br />

estar centrado<br />

Telsc. roda para<br />

esquerda. Volte a<br />

põr o alvo no centro,<br />

utilizando a tecla<br />

de Cursor Direita.<br />

ENTER<br />

Prima < até<br />

13<br />

estar centrado<br />

Telsc. roda para<br />

direita. Volte a pôr<br />

o alvo no centro,<br />

utilizando a tecla<br />

de Cursor Esquerda.<br />

ENTER<br />

Treinar Mov.<br />

Treinar Az.<br />

Treinar Mov.<br />

Treinar Alt.<br />

Treinar<br />

altitude<br />

(vertical)<br />

ENTER<br />

Config. Mov.<br />

Para esta opção. .<br />

16<br />

ENTER<br />

Centrar objecto<br />

referência<br />

14<br />

Menu regressa<br />

treinar Az.<br />

Utilize alvo<br />

terrestre.<br />

15<br />

17<br />

Centrar alvo,<br />

utilizando teclas<br />

de Cursor.<br />

Prima até<br />

18<br />

Iestar centrado<br />

Telsc. roda para<br />

baixo. Volte a pôr<br />

o alvo no centro,<br />

utilizando a tecla<br />

para Cima.<br />

Prima até<br />

19<br />

lestar centrado<br />

Telsc. roda para<br />

cima. Volte a pôr<br />

o alvo no centro,<br />

utilizando a tecla<br />

de Cursor para<br />

Baixo.<br />

Treinar Mov.<br />

20<br />

Treinar Az.<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

MODE<br />

><br />

><br />

Selec. Item<br />

Objecto<br />

Premir várias<br />

vezes.<br />

21<br />

DICAS<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

PARA PRINCIPIANTES<br />

Aprender mais....<br />

Este manual dá apenas uma breve introdução à<br />

astronomia. Se estiver interessado(a) em saber<br />

mais sobre a astronomia, sugerimos alguns tópicos<br />

que valem a pena serem lidos. Procure alguns<br />

destes tópicos no glossário do Autostar.<br />

Também abaixo incluído, está uma pequena recolha<br />

de livros, revistas e organizações que poderá ser<br />

útil.<br />

1. Como nasce uma estrela? Como se forma um<br />

sistema solar? solar?<br />

2. Como se mede a distância de uma estrela?O que<br />

é um ano luz?<br />

3. O que é o deslocamento para o vermelho e o<br />

deslocamento para o azul?<br />

4. Como são formadas as crateras na nossa Lua?<br />

Quantos anos tem a Lua e a Terra? Quantos<br />

anos tem o Sol?<br />

5. O que é um Buraco negro? Um quasar?<br />

Uma estrela de neutrões?<br />

6. Do que é que as estrelas são feitas? Porque é<br />

que as estrelas são de diferentes cores? O que é<br />

uma estrela anã branca? Um gigante vermelho?<br />

7. O que é uma nova? Uma supernova?<br />

8. O que são cometas? Asteróides? Meteoros?<br />

Chuva de meteoritos? De onde é que eles<br />

vêm?<br />

9. O que é uma nebulosa planetária? Um aglomerado<br />

globular?<br />

10. O que é o Big Bang? O universo está a<br />

expandir-se ou a contrair-se, ou permanece<br />

sempre igual?<br />

Livros<br />

1. The Guide to Amateur Astronomy, de Jack<br />

Newton e Philip Teece<br />

2. The Sky: A User’s Guide , de David Levy<br />

3. Turn Left at Orion, de Guy Consolmagno &<br />

DanDavis<br />

4. Astrophotography for the Amateur, de<br />

MichaelCovington<br />

Revistas<br />

1. Sky & Telescope - Box 9111, Belmont, MA<br />

02178<br />

2. Astronomy - Box 1612, Waukesha, WI 53187<br />

Organizações:<br />

1. Astronomical League - Executive Secretary<br />

PaG.: 31


PaG.: 32<br />

ANEXO D: EXEMPLO DE INICIALIZAÇÃO<br />

A inicialização é um procedimento que assegura que o Autostar funciona correctamente. Ao utilizar<br />

o Autostar pela primeira vez, ainda não sabe onde qual é o local de observação, a hora ou<br />

a data da sessão de observação.<br />

Durante o procedimento, as informações, como a hora e data actuais, local de observação e<br />

modelo do telescópio é introduzido no Autostar. O Autostar utiliza estas informações para calcular<br />

precisamente a localização dos objectos celestes (como estrelas e planetas) e como mover<br />

correctamente o telescópio para várias operações.<br />

O diagrama abaixo representa um exemplo do procedimento de inicialização do Autostar. O que<br />

se segue são parâmetros utilizados neste exemplo:<br />

(00) Meade (1.0)<br />

A U T O S T A R<br />

Inicializando. . .<br />

AVISO<br />

A OLHAR PARA.. .<br />

SPEED<br />

?<br />

Para Começar<br />

Para um ...<br />

ENTER<br />

Inserir Data:<br />

01-Jan-2000<br />

2 (2X)<br />

(1X)<br />

6 (5X)<br />

(1X)<br />

Inserir Data: Data<br />

26-Mar-2004<br />

26-Mar-2001<br />

Mar (2X)<br />

2000 (4X)<br />

2001 (1X)<br />

DATA: Marzo 26, 2004.<br />

HORA: 12:47 AM<br />

LOCAL: Irvine, California<br />

ENTER<br />

Inserir Hora:<br />

00:00:00PM<br />

Fig. 31: Exemplo do Procedimento de Inicialização.<br />

1 (1X)<br />

(1X)<br />

2 (2X)<br />

(1X)<br />

4 (4X)<br />

7 (7X)<br />

Inserir Hora<br />

12:47:00AM<br />

ENTER<br />

Hora de Verão<br />

> NÃO<br />

AM (default)<br />

ENTER<br />

País<br />

AFEGANISTÃO<br />

Premir<br />

várias<br />

vezes<br />

País<br />

CALIFORNIA<br />

ENTER<br />

Cidade Mais Próxima<br />

ALAMEDA NAS<br />

Premir<br />

várias<br />

vezes<br />

Cidade Mais P´roxima<br />

IRVINE<br />

ENTER<br />

Modelo Telescópio<br />

ETX-70<br />

ENTER<br />

Configurar<br />

Alinhamento


Fig. 32: A Lua. Repare<br />

nas profundas sombras<br />

nas crateras<br />

ASTRONOMIA BÁSICA<br />

No início do século XVII, o cientista italiano Galileo, utilizando um telescópio rude, consideravelmente<br />

mais pequeno do que o ETX-70AT, rodou-o para ver o céu em vez das árvores e<br />

montanhas distantes. O que ele viu e o que ele reparou, mudou para sempre a forma como<br />

a humanidade pensava sobre o universo. Imagine o que deve ter sido ser o primeiro ser<br />

humano a ver luas a girar à volta do planeta Júpiter ou ver as fases de mudança de Vénus!<br />

Devido a estas observações, Galileo compreendeu correctamente o movimento da Terra e<br />

a posição à volta do Sol e, assim, nasceu a astronomia moderna. Porém, o telescópio de<br />

Galileo era tão rude que não consegui distinguir com clareza os anéis de Saturno.<br />

As descobertas de Galileo criaram a base para compreender o movimento e a natureza dos<br />

planetas, estrelas e galáxias. Com base nisto, Henrietta Leavitt determinou como medir a<br />

distância das estrelas; Edwin Hubble propôs um vislumbre na origem do universo; Albert<br />

Einstein resolveu a relação do tempo e luz. Quase diariamente, utilizando os sofisticados<br />

telescópios sucessores ao telescópio rude de Galileo, como o Telescópio Hubble Space,<br />

cada vez mais mistérios do universo têm sido resolvidos e entendidos. Vivemos numa era<br />

dourada da astronomia.<br />

Ao contrário de outras ciências, a astronomia recebe contribuições de amadores. Uma<br />

grande parte do conhecimento que temos sobre vários assuntos, como cometas, chuva de<br />

meteoritos, estrelas variáveis, a Lua e o nosso Sistema Solar provém de observações feitas<br />

por astrónomos amadores. Assim, ao olhar através do telescópio Meade ETX, pense em<br />

Galileo. Graças a ele, um telescópio não é uma mera máquina de vidro e metal, é mais do<br />

que isso – uma janela através da qual o bater do coração do universo pode ser vislumbrado,<br />

um rastilho para pegar fogo à mente e imaginação.<br />

Glossário do Autostar<br />

Certifique-se de que faz uso da função do Glossário do Autostar. O menu Glossário fornece<br />

uma lista alfabética de definições e descrições de termos astronómicos comuns. Aceda<br />

directamente através do menu Glossário ou através das palavras em hipertexto inseridas no<br />

Autostar. Ver „MENU GLOSSÁRIO,“ página 18, para mais informações.<br />

Objectos no Espaço<br />

Abaixo listados estão alguns dos muitos objectos astronómicos que podem ser vistos com o<br />

ETX-70AT:<br />

A Lua<br />

A Lua está, em média, a uma distância de 380,000 km da Terra e a melhor altura para ser<br />

observada é durante a fase crescente ou na meia fase quando a luz do Sol penetra a superfície<br />

da Lua num ângulo. Projecta sombras e adiciona uma percepção de profundidade à<br />

vista (Fig. 31). Não se vêem sombras durante a Lua cheia, dando demasiado brilho à Lua,<br />

parecendo lisa e menos interessante pelo telescópio. Certifique-se de que utiliza um filtro<br />

neutro para a Lua, quando a observar. Não só protege os olhos do intenso brilho da Lua,<br />

como também ajuda no contraste elevado, fornecendo uma imagem mais dramática.<br />

Utilizando o ETX-70AT, poderá observar pormenores brilhantes da Lua, incluindo centenas<br />

de crateras lunares e os maria, descrito em baixo.<br />

As crateras são locais de impacto de meteoros que cobrem a maior parte da superície da<br />

Lua. Como não há atmosfera nem condições atmosféricas na Lua, a única força erosiva são<br />

as pancadas de meteoros. Sob estas condições, as crateras lunares podem durar milhões<br />

de anos.<br />

Os maria (plural de mare) são áreas escuras e suaves espalhadas pela superfície da Lua.<br />

Estas áreas escuras são grandes bacias de impacto antigas que foram cheias com lava do<br />

interior da Lua, pela profundiade e força do impacto de um meteoro ou cometa.<br />

As astronautas da Apólo 12 deixaram as marcas das suas botas na Lua nos finais dos anos<br />

60 e início dos anos 70. Contudo, não Há telescópio na Terra que consiga ver estas marcas<br />

ou qualquer outros artefactos. Na verdade, as características lunares mais pequenas que<br />

podem ser vistas com o maior telescópio da terra ficam a 800 metros de distância.<br />

astronomia Básica 33


Fig. 33: Júpiter e<br />

as suas maiores<br />

luas. As luas podem<br />

ser observadas em<br />

diferentes posições<br />

todas as noites<br />

Fig. 34:<br />

Saturno tem o anel<br />

mais extenso do<br />

nosso Sistema<br />

Solar.<br />

Fig. 35:<br />

Os Plêiades são um<br />

dos mais bonitos<br />

aglomerados abertos.<br />

34 astronomia Básica<br />

Planetas<br />

Os planetas mudam de posições no céu uma vez que rodam à volta do Sol. Para localizar os planetas<br />

num determinado dia ou mês, consulte a revistas de astronomia, como Sky and Telescope<br />

ou Astronomy. Os melhores planetas para observação através do ETX-70AT estão listados em<br />

baixo.<br />

Vénus tem cerca de nove décimos de diâmetro da Terra. Como Vénus roda à volta do Sol, os<br />

observadores podem vê-lo através das fases (crescente, meia e cheia) tal como as da Lua. O disco<br />

de Vénus parece branco uma vez que a luz do Sol é reflectida da cobertura da nuvem espessa que<br />

tapa completamente qualquer pormenor da superfície.<br />

Marte tem cerca de meio diâmetro da Terra e, través do telescópio, parece um fino disco laranja<br />

e vermelho. É possível ver uma sombra branca numa das calotas de gelo Polar do planeta Marte.<br />

Mais ou menos de dois em dois anos, quando Marte está mais perto da Terra, na sua órbita, é<br />

possível observar pormenres adicionais e cores na superfície do planeta.<br />

Júpiter é o maior planeta do nosso sistema solar e tem 11 vezes o diâmetro da Terra. O planeta<br />

parece um disco com linhas escuras esticadas ao longo da superfície. Estas linhas são faixas de<br />

nuvens na atmosfera. Quatro das 16 luas de Júpiter (Io, Europa, Ganimedes e Calisto) podem ser<br />

vistas como pontos „em forma de estrela” de luz mesmo quando utilizar a ampliação mais baixa<br />

(Fig. 33). Estas luas giram à volta de Júpiter de modo que o número de luas visíveis em qualquer<br />

noite altera-se à medida que elas circulam à volta do planeta gigante.<br />

Saturno é nove vezes o diâmetro da Terra e parece-se como um disco pequeno e redondo com<br />

anéis que alargam a partir de ambos os lados (Fig. 34). Em 1610, Galileo, a primeira pessoa a<br />

observar o planeta Saturno através do telescópio, não percebeu que o que ele estava a ver eram os<br />

anéis. Ele acreditou que Saturno tinha „orelhas.” Os anéis de Saturno são compostos por biliões de<br />

partículas de gelo alinhadas por tamanho a partir de uma mancha de pó do tamanho de uma casa.<br />

A maior divisão dos anéis de Saturno, chamada Divisão Cassini, é ocasionalemnte visível através<br />

do ETX-70AT. Titã, a maior das 18 luas de Saturno, também pode ser vista como um objecto brilhante<br />

em forma de estrela perto do planeta.<br />

Objectos do Céu Profundo<br />

Podem ser utilizados mapas celestes para localizar constelações, estrelas isoladas e objectos do<br />

céu profundo. Encontra exemplos de objectos do céu profundo em baixo:<br />

Estrelas são objectos grandes gasosos que são auto-iluminados por uma fusão nuclear ao meio.<br />

Devido às vastas distâncias do nosso sistema solar, todas as estrelas parecem pontos reais de luz,<br />

independentemente do tamanho do telescópio utilizado.<br />

Nebulosas são vastas nuvens interestelares de gás e pó onde as estrelas são formadas. A mais<br />

impressionante de todas é a Grande Nebulosa em Orion (M42), uma nebulosa difusa que parece<br />

uma nuvem fraca, cinzenta e fina. A M42 está a 1600 anos-luz da Terra.<br />

Aglomerados abertos são grupos soltos de estrelas jovens, todas recentemente formadas a partir<br />

da mesma nebulosa difusa. Os Plêiades são um aglomerado aberto a 410 anos-luz de distância<br />

(Fig. 35). Através do ETX-70AT, é possível observar inúmeras estrelas.<br />

Constelações são grandes desenhos imaginários de estrelas, julgados por civilizações antigas,<br />

de serem o equivalente celeste de objetcos, animais, pessoas ou bens. Estes desenhos são<br />

demasiado grandes para serem vistos através de um telescópio. Para aprender as constelações,<br />

comece com um grupo de estrelas simples, como por exemplo, o Big Dipper na constelação da<br />

Ursa Maior. Depois, utilize um mapa de estrelas para explorar o céu.<br />

Galáxias são grandes conjuntos de estrelas, nebulosas e aglomerados de estrelas delimitados<br />

pela gravidade. A forma mais comum é a espiral (como a nossa própria Via Láctea), mas as<br />

galáxias também podem ser elípticas ou mesmo gotas irregulares. A galáxia Andrómeda (M31) é<br />

a galáxia do tipo espiral mais próxima de nós. Esta galáxia tem uma forma de charuto e ondulada.<br />

Está a 2,2 milhões anos-luz de distância da constelação Andrómeda, situada entre o grande „W”<br />

de Cassiopeia e o Grande Quadrado de Pegasus.


Um mapa para as estrelas<br />

O céu nocturno está cheio de maravilhas e<br />

intrigas. Também poderá explorar o universo<br />

simplesmente seguindo alguns indicadores<br />

num mapa para estrelas.<br />

Primeiro, encontre o Big Dipper que faz parte<br />

da constelação da Ursa Maior. O Big Dipper<br />

é normalmente fácil de localizar à volta da<br />

América do Norte.<br />

Prolongado a partir da extremidade da<br />

copa do Big Dipper está a constelação de<br />

Orion. Uma das áreas mais delicadas do<br />

céu de Inverno, Orion distingue-se pela<br />

cintura de Orion, que é marcada por três<br />

estrelas numa linha. A nebulosa de Orion<br />

está situada a sul da cintura e é um dos<br />

objectos do céu profundo mais observado<br />

por astrónomos amadores.<br />

Prolongado a partir das „estrelas indicadoras”<br />

da copa do Big Dipper está Polaris,<br />

a Estrela do Norte. Prolongado a partir de<br />

Polaris, está o Grande Quadrado partilhado<br />

pelas constelações Pegasus e Andrómeda.<br />

O Triângulo de Verão é uma região notável<br />

no céu à esquerda do cabo do Big Dipper.<br />

Andrómeda<br />

Andromeda<br />

Pegasus<br />

“Summer<br />

Triangle”<br />

Aquila<br />

Cygnus<br />

O triângulo é constituído por três estrelas muito brilhantes: Vega, Deneb e Altair.<br />

Ao desenhar uma linha imaginária dirigida a partir do cabo do Big Dipper, poderá alcançar a<br />

sul, a constelação „Escorpião.” Escorpião curva-se para a esquerda como o rabo de um escorpião<br />

no céu ou como a letra „J.”<br />

Os astrónomos amadores, utilizam frequentemente a frase „Arco para Arcturus e espiga para<br />

Spica” referindo-se à área directamente fora do arco no cabo do Big Dipper. Siga o arco para<br />

Arcturus, a segunda estrela mais brilhante no Hemisfério Norte, depois coloque espigas para<br />

baixo para Spica, a 16ª estrela mais brilhante do céu.<br />

Localizador de estrelas<br />

A tabela em baixo lista as estrelas brilhantes com as suas corrdenadas AR e Dec para as<br />

estações do Hemisfério Norte quando estas estrelas estão proeminentes no céu nocturno.<br />

Esta lista ajuda o observador a encontrar estrelas de alinhamento a várias horas do ano. Por<br />

exemplo, se for uma noite em pleno Verão no hemisfério Norte, Deneb na constelação de<br />

Cisne seria uma excelente estrela de alinhamento enquanto Betelgeuse não poderia ser utilizada<br />

porque está na constelação de Inverno de Orion e assim, abaixo do horizonte.<br />

Orion<br />

Estação Nome Estrela Constelação R.A. Dec<br />

Primavera Arcturus Bootes 14h16m 19° 11“<br />

Primavera Regulus Leo 10h09m 11° 58“<br />

Primavera Spica Virgo 13h25m -11° 10“<br />

Gemini<br />

Verão Vega Lyra 18h37m 38° 47“<br />

Verão Deneb Cygnus 20h41m 45° 17“<br />

Verãor Altair Aquila 19h51m 08° 52“<br />

Verão Antares Scorpius 16h30m -26° 26“<br />

Outonol Markab Pegasus 23h05m 15° 12“<br />

Outonol Fomalhaut Pisces Austrinus s22h58m -29° 38“<br />

Outonol Mira Cetus 02h19m -02° 58“<br />

Inverno Rigel Orion 05h15m -08° 12“<br />

Inverno Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25“<br />

Invernor Sirius Canis Major 06h45m -16° 43“<br />

Inverno Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31“<br />

Altair<br />

Deneb<br />

Vega<br />

Lyra<br />

Polaris<br />

Antares<br />

Rigel<br />

“Big Dipper”<br />

Boötes<br />

Escorpião Scorpius<br />

Betelgeuse<br />

Castor<br />

Arcturus<br />

Spica<br />

Fig. 36: Mapa para as estrelas.<br />

Pollux<br />

Virgo<br />

Leão<br />

Leo<br />

“Sickle”<br />

Regulus<br />

astronomia Básica 35


34 FaQ<br />

FAQ – PERGuNTAS MAIS FREQuENTES<br />

No ecrã do meu AutoStar aparece a mensagem “Erro do motor” e não é possível comandar<br />

o aparelho.<br />

Prima a tecla MODE durante 2-3 segundos. O telescópio executa agora um teste ao motor e<br />

depois está de novo operacional.<br />

Caso necessário, mude as pilhas. As melhores pilhas recomendadas são as alcalinas. As pilhas<br />

recarregáveis (NiCd e outras) não são indicadas devido à baixa tensão nominal.<br />

Se esta tentativa fracassar ou resolver o erro do motor, execute o Reset (reiniciar) do<br />

AutoStar. Para isso, proceda da seguinte forma:<br />

1. Ligue a fonte de alimentação através do interruptor (item 15). Acende uma luz, o LED<br />

„vermelho“.<br />

2. Depois de ressoar o som, prima as seguintes teclas:<br />

• MODE até aparecer <br />

• Com as teclas de cursor seleccione <br />

• No submenu, chamar com as teclas de cursor<br />

• No ecrã aparece: <br />

• Premir ENTER (2x); no ecrã é exibido um aviso solar.<br />

Prossiga agora com o ponto 5) no capítulo “Definir e utilizar o computador do AutoStar”.<br />

O meu telescópio move-se mas não encontro os objectos seleccionados.<br />

O telescópio ETX-70 pode arrancar sozinho pouco depois de definir os objectos celestes. O<br />

alinhamento deve ser novamente executado cada vez que ligar/desligar o aparelho ou na<br />

mudança de local do mesmo. Para isso, proceda do seguinte modo:<br />

Coloque o tubo numa posição horizontal e alinhe-o para Norte.<br />

Aperte, à mão, a pinça horizontal e do azimute.<br />

Além disso, o AutoStar tem de se adaptar ao campo de observação.<br />

O método mais rápido e mais cómodo de efectuar esta adaptação é o “Alinhamento<br />

Simples”. Antes da primeira utilização, o Autostar precisa dos seguintes dados:<br />

• Modelo do telescópio<br />

• Método de alinhamento<br />

• País<br />

• Cidade<br />

A data, hora e hora de Verão: sim/não será perguntado em cada alinhamento. De seguida,<br />

o Autostar procura duas estrelas de alinhamento numa base de dados. Depois de arrancar<br />

com a primeira estrela, esta precisa de ser centrada na ocular com a ajuda das quatro teclas<br />

de cursor e confirme com a tecla ENTER. Faça o mesmo para a segunda estrela. Depois, o<br />

Autostar diz “Alinhamento OK” e o ETX-70 está operacional!<br />

Após uma longa observação, o meu objecto de observação já não se encontra centrado no<br />

campo de visão da ocular.<br />

De vez em quando, deve ser feito um teste ao modo de accionamento. Este processo está<br />

descrito no manual de instruções e exige uma elevada exactidão de posicionamento.<br />

Quando um objecto é seguido durante muito tempo, pode passear-se lentamente no campo<br />

de visão da ocular. Neste caso, proceda da seguinte forma:<br />

• Prima ENTER durante cerca de 2 segundos<br />

• O telescópio já não persegue e no ecrã aparece a mensagem “Enter para sincronizar”<br />

• Com as quatro teclas de cursor o objecto de observação deve ser „ recolocado“ no campo<br />

de visão; com a tecla SPEED adapte a velocidade (velocidade recomendada: 0,008°)<br />

• A seguir, prima a tecla ENTER; o telescópio está sincronizado de novo<br />

Para mais questões sobre este aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu<br />

país. Os contactos encontram-se neste manual no ponto “Garantia & Serviço”.


Meade Instruments Europe<br />

GmbH & Co. KG<br />

DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />

www.bresser.de<br />

ANL8848000PT0910BRESSER<br />

Reservation of technical alterations


NL<br />

Gebruikshandleiding<br />

ETX-70AT


WAARSCHUWING!<br />

Gebruik de Meade® ETX® Astro Telescoop<br />

nooit om naar de zon te kijken! Als u naar of<br />

in de richting van de zon kijkt, dan kan dit<br />

leiden tot onherstelbaar oogletsel. Oogletsel<br />

is vaak pijnloos, dus u krijgt geen waarschuwing<br />

dat er een beschadiging heeft plaatsgevonden<br />

voordat het te laat is. Wijs niet met<br />

de telescoop of de zoekerkijker naar of vlak<br />

naast de zon. Kijk niet door de telescoop of<br />

de zoekerkijker als deze beweegt. Kinderen<br />

moeten altijd onder begeleiding van volwassen<br />

LET OP: Installeer de batterijen uitsluitend<br />

in de richting die is weergegeven op de batterijhouder.<br />

Volg de voorzorgsmaatregelen van<br />

de fabrikant van de batterijen nauwgezet op.<br />

Installeer de batterijen niet omgekeerd en<br />

gebruik nieuwe en gebruikte batterijen nooit<br />

tegelijkertijd. Gebruik geen batterijen van verschillende<br />

types. Als u deze voorzorgsmaatregelen<br />

niet opvolgt, dan kunnen de batterijen<br />

ontploffen, in brand vliegen of gaan lekken.<br />

Door onjuist geïnstalleerde batterijen vervalt de<br />

Meade-garantie.<br />

Als u de telescoop graag snel voor het<br />

eerst wilt gebruiken, lees dan de<br />

SNELSTARTGIDS op pagina 3.<br />

® De naam „Meade,” het logo van Meade en „ETX”<br />

zijn handelsmerken die zijn geregistreerd bij het U.S.<br />

Patent Office en in overige landen in de hele wereld.<br />

Alle rechten voorbehouden.<br />

Ontwerp:<br />

Geautomatiseerde telescoop - Patent No. D417881<br />

© 2004 Meade Instruments Corporation.<br />

INHOUD<br />

Snelstartgids ............................................................................. 3<br />

Kenmerken van de telescoop ................................................... 4<br />

Kenmerken van de Autostar...................................................... 7<br />

Aan de slag ............................................................................... 10<br />

Onderdelenlijst ....................................................................... 10<br />

Uw telescoop monteren ........................................................ 10<br />

Een oculair kiezen .................................................................. 10<br />

Handmatige bediening zonder Autostar ................................ 11<br />

Handmatige bediening met de pijltjestoetsen v. d. Autostar 11<br />

Door de Autostar-menu’s bladeren ....................................... 12<br />

Autostar initialiseren .............................................................. 12<br />

Bediening van de Autostar ........................................................ 13<br />

Navigatieoefening met de Autostar ....................................... 13<br />

Eenvoudige uitlijning met twee sterren ................................. 14<br />

Observatie-oefeningen .............................................................. 15<br />

Ga naar Saturnus ................................................................... 15<br />

De rondleiding gebruiken ...................................................... 15<br />

Autostar-menu’s ........................................................................ 16<br />

De volledige menustructuur van de Autostar ........................ 16<br />

Objectenmenu ....................................................................... 16<br />

Gebeurtenissenmenu ............................................................. 17<br />

Verklarende woordenlijstmenu .............................................. 18<br />

Hulpprogrammamenu ............................................................ 18<br />

Installatiemenu ....................................................................... 19<br />

Geavanceerde kenmerken ........................................................ 21<br />

Astronomische en terrestrische observatie ........................... 21<br />

Siderische snelheid ................................................................ 21<br />

Uitlijning (montering) .............................................................. 21<br />

Alt/Az-uitlijning ................................................................... 21<br />

Alt/Az-uitgangspositie .................................................... 21<br />

Alt/Az-uitlijning met twee sterren ................................... 21<br />

Alt/Az-uitlijning met één ster .......................................... 21<br />

Zwenksnelheden .................................................................... 22<br />

Referentiesterren ....................................................................... 23<br />

Sterrenwijzer .............................................................................. 24<br />

Reiniging en onderhoud. ........................................................... 25<br />

Opslag en transport ............................................................... 25<br />

De lenzen inspecteren ........................................................... 25<br />

Probleemoplossing ................................................................ 26<br />

Meade klantenservice ............................................................ 27<br />

Specificaties .......................................................................... 27<br />

Bijlage A: Coördinaten invoeren met de Autostar .................... 29<br />

Bijlage B: Handige kaarten........................................................ 30<br />

Bijlage C: De aandrijving uitrichten ........................................... 31<br />

Bijlage D: Initialisatievoorbeeld ................................................. 32<br />

Basis astronomie ....................................................................... 33<br />

Een wegenkaart naar de sterren ............................................... 35<br />

FAQ – Veel gestelde vragen ...................................................... 36<br />

Garantie ..................................................................................... 37


SNELSTARTGIDS<br />

A<br />

1.- Neem uw ETX-telescoop uit zijn verpakking en plaats<br />

hem op een stabiele ondergrond. Verwijder het<br />

klepje van het batterijvak (20, Fig. 1, pagina 4) op het<br />

aandrijfgedeelte en til de 9V connector en de batterijhouder<br />

voorzichtig uit het compartiment. Steek zes<br />

AA-batterijen in de batterijhouder in de richting die<br />

is aangegeven op de batterijhouder. Sluit de stekker<br />

van de 9V connector (A) aan op de connector (B) van<br />

de batterijhouder. Plaats de batterijhouder weer in het<br />

batterijvak en doe het klepje dicht. Zie pagina 10 voor<br />

meer informatie.<br />

A<br />

2.- Zorg ervoor dat de stroomschakelaar op het<br />

paneel voor de computerbesturing op OFF staat.<br />

Verwijder de Autostar (18, Fig. 1) uit de verpakking<br />

en sluit hem aan op de HBX-poort (A).<br />

3.- Zet de stroomschakelaar (A) op het paneel voor<br />

de computerbesturing op ON. Nu verschijnt het<br />

copyright-bericht op het LCD van de Autostar.<br />

Als u wilt observeren met behulp van de databanken<br />

van de Autostar, ga dan naar:<br />

Pag. 14 o m te leren hoe u een eenvoudige uitlijning met<br />

twee sterren uitvoert;<br />

Pag. 15 om enkele observatie-oefeningen uit te voeren;<br />

Pag. 16 voor meer informatie over de menu’s en databanken<br />

van de Autostar.<br />

A<br />

B<br />

Zwenksnelheid<br />

Langzaam<br />

Gemiddeld<br />

Snel<br />

4.- Druk op de toets Snelheid/? (C) om de waarschuwing<br />

over de zon te accepteren. Houd de ENTER-toets (A)<br />

ingedrukt totdat „Land/Staat” verschijnt op het display.<br />

(Negeer voorlopig de invoer van de „Datum” en „Tijd”,<br />

deze functies worden later uitgelegd). Gebruik de scrolltoetsen<br />

(D) om door de lijsten met landen/staten, steden,<br />

en telescoopmodellen te bladeren. Druk op ENTER (A)<br />

wanneer de juiste informatie wordt weergegeven. Op<br />

het display staat dan „Installatie: Uitlijnen”. Zie pagina<br />

11 voor meer informatie. U kunt nu de pijltjestoetsen (B)<br />

gebruiken om de telescoop omhoog, omlaag, naar links<br />

of rechts te zwenken (bewegen). Om de zwenksnelheid<br />

van de telescoop te wijzigen, drukt u kort op de toets<br />

Snelheid/? (C). Telkens wanneer u op deze toets drukt<br />

neemt de zwenksnelheid af met één stap, totdat de<br />

laagste snelheid is bereikt en de telescoop weer begint<br />

bij de hoogste snelheid.<br />

5.- Draai de verticale en horizontale grendelknoppen<br />

(6, 9, Fig. 1) vast (totdat u „voldoende weerstand<br />

voelt“, niet te vast aandraaien). Zie pagina 5 voor<br />

meer informatie. Verwijder de stofkap van het uiteinde<br />

van de telescoopbuis. Plaats het MA 25mm<br />

oculair (A) in de oculairhouder op de telescoop en<br />

draai deze vast met de duimschroef (B) totdat u<br />

„voldoende weerstand voelt“. Zorg ervoor dat de<br />

flip-mirror regeling (C) op „up” (omhoog) staat. Zie<br />

pagina 6, voor meer informatie.<br />

6.- Kijk langs de zijkant van de telescoopbuis om een<br />

object te lokaliseren. Oefen met de pijltjestoetsen<br />

van de Autostar om een object te centreren in<br />

het gezichtsveld van de telescoop en gebruik de<br />

focusknop van de telescoop (8, Fig. 1) om het<br />

object scherp te stellen.<br />

SnelStartgidS 3


4<br />

WAARSCHUWING!<br />

Kijk met dit toestel nooit direct in de zon of in de buurt van de zon.<br />

Er bestaat GEVAAR VOOR BLINDHEID!<br />

Kinderen gebruiken het toestel beter onder toezicht. Het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van<br />

de kinderen bewaren. Er bestaat GEVAAR VOOR VERSTIKKING!


LET OP:<br />

Als u in plaats<br />

van de standaard<br />

accessoires van<br />

Meade andere producten<br />

gebruikt,<br />

dan kan dit leiden<br />

tot beschadiging<br />

van de interne<br />

elektronica van<br />

de telescoop en<br />

annulering van de<br />

Meade-garantie.<br />

ETX: Uw persoonlijke venster naar het heelal<br />

De Meade ETX-70AT is een uiterst veelzijdige telescoop met een hoge resolutie en kenmerken<br />

die vroeger alleen beschikbaar waren bij grotere en gespecialiseerde beeldvormingssystemen.<br />

Met een drukknopregeling, het automatisch volgen van hemellichamen en het downloaden<br />

van software biedt de ETX-telescoop alles wat u nodig heeft voor het observeren van<br />

de aarde en de hemel.<br />

Met uw ETX-telescoop kunt u de natuur in steeds grotere details aanschouwen. Observeer<br />

de veren van een vogel op een afstand van 45 meter of bestudeer de ringen van de planeet<br />

Saturnus op een afstand van of ongeveer 1,3 miljard kilometer. Richt uw blik verder dan ons<br />

zonnestelsel en observeer majestueuze nevels, oeroude sterrenclusters, melkwegstelsels op<br />

enorme afstanden en zelfs sterren waarvan onlangs is ontdekt dat er planeten in een baan<br />

omheen draaien. Meade ETX-telescopen zijn instrumenten die u volledig kunt aanpassen aan<br />

uw eigen interesses. Ze zijn dan ook ideaal voor zowel de gelegenheidsobservator als de<br />

serieuze astronoom.<br />

1. Oculair - Het MA 25mm oculair plaatst u in de oculairhouder (3, Fig. 1), waarna u het vastdraait<br />

met de duimschroef (2, Fig. 1).<br />

2. Duimschroef van oculairhouder – Houdt het oculair op zijn plaats. Draai de duimschroef<br />

niet te vast aan, maar juist totdat u „voldoende weerstand voelt“.<br />

3. 90° Oculairhouder - Houdt het oculair rechtop om eenvoudiger te kunnen kijken.<br />

4. Telescoopbuis – Het belangrijkste optische onderdeel dat het licht van verre objecten<br />

opvangt en dit naar een brandpunt leidt voor onderzoek via het oculair.<br />

5. Verdraaibare objectieflens - Dit onderdeel bevat de lenzen van de telescoop. Met de<br />

focusknop (8, Fig. 1) kunt u in- en uitzoomen om de beeldfocus exact te bepalen.<br />

6. Verticale grendelknop – Hiermee regelt u handmatig de verticale draaibeweging van de<br />

telescoop. Als u de verticale grendelknop tegen de klok indraait, dan ontgrendelt u de telescoop<br />

en kunt u hem met de hand vrij ronddraaien over de verticale as. Als u de verticale<br />

grendelknop met de klok mee draait (totdat u „voldoende weerstand voelt“) dan kunt u de<br />

telescoop niet meer handmatig bewegen en schakelt u de verticale motoraandrijving in voor<br />

besturing met de Autostar.<br />

OPMERKING: De verticale grendelknop (6, Fig. 1) is een kartelwiel op de vorkarm rechts<br />

van de focusknop (8, Fig. 1). Onder de knop is een ronde schaal gemonteerd zonder<br />

cijfers. Verwar deze schaal niet met de declinatiecirkel(17, Fig. 1) op de tegenoverliggende<br />

vorkarm, die wel een cijferschaal heeft voor het lokaliseren van astronomische objecten.<br />

LET OP: Wanneer u de verticale grendelknop losdraait, zorg er dan voor dat u de objectieflens<br />

(5, Fig. 1) ondersteunt. Door het gewicht van de objectieflens kan de buis plotseling<br />

omlaag kantelen, waardoor de telescoop beschadigd raakt.<br />

7. Vorkarmen – Deze houden de telescoopbuis op zijn plaats.<br />

8. Focusknop – Hiermee verplaatst u de objectieflens van de telescoop (5, Fig. 1). U kunt dit<br />

zeer precies instellen om een exacte beeldfocus te verkrijgen. De ETX-70AT telescopen<br />

kunt u scherpstellen op objecten op een afstand van ongeveer 520 centimeter tot oneindig.<br />

Draai de focusknop met de klok mee om op objecten veraf te richten en tegen de klok in<br />

om op objecten dichtbij te richten.<br />

9. Horizontale grendelknop - Hiermee regelt u handmatig de horizontale draaibeweging van<br />

de telescoop. Als u de horizontale grendelknop tegen de klok indraait, dan ontgrendelt u de<br />

telescoop en kunt u deze met de hand vrij ronddraaien over de horizontale as. Als u de horizontale<br />

grendelknop met de klok mee draait, dan kunt u de telescoop niet meer handmatig<br />

bewegen en schakelt u de verticale motoraandrijving in voor besturing met de Autostar.<br />

Kenmerken van de telescoop 5


Fig. 2a: Flip mirror<br />

besturing in de stand<br />

„up” (omhoog).<br />

Fig. 2b: Flip mirror<br />

besturing in de stand<br />

„down” (omlaag).<br />

6 Kenmerken van de telescoop<br />

10. Paneel computerbesturing<br />

A. Poort van de handbediening (HBX) - Sluit het spiraalsnoer van de Autostar (9, Fig.<br />

3) aan op deze poort.<br />

B. LED - Het rode controlelampje brandt wanneer er stroomtoevoer aanwezig is naar de<br />

Autostar handbediening en naar de motoraandrijving van de telescoop.<br />

C. AAN/UIT schakelaar – Schakelt het paneel voor de computerbesturing en de<br />

Autostar AAN of UIT.<br />

11 Telescoopvoet - Ondersteunt de telescoop voor plaatsing op een vlak, waterpas oppervlak,<br />

zoals een tafel of statief.<br />

12. Gaten voor statief (op de bodemplaat, niet afgebeeld) - Zie het instructieblad van uw<br />

statief voor informatie over de montage.<br />

13. Instelcirkel rechte klimming (R.A.)<br />

14-15. Achterkant van cel met flip-mirror en regelknop voor flip-mirror - ETX-telescopen<br />

beschikken over een interne spiegel. Met de flip-mirror regeling in de stand „up”<br />

(omhoog), zoals weergegeven in Fig. 2a, wordt het licht afgeleid naar het oculair. Met<br />

de flip-mirror regeling in de stand „down” (omlaag), zoals weergegeven in Fig. 2b,<br />

gaat het licht rechtdoor de poort uit voor observaties op aarde met het opstaande<br />

prisma.<br />

OPMERKING: De flip-mirror regelaar staat op „up” (omhoog) wanneer de regelaar<br />

verticaal staat (loodrecht op de telescoopbuis). Om de flip-mirror in de stand „down”<br />

(omlaag) te plaatsen, draait u de regelaar tegen de klok in totdat hij stopt.<br />

16. Prisma-poort - Bevestig het opstaande prisma voor correct gerichte beelden door het<br />

oculair.<br />

17. Declinatiecirkel (Dec) (op linker vorkarm)<br />

18. Autostar met spiraalsnoer - Zie pagina 7 voor een beschrijving van de kenmerken van<br />

de Autostar.<br />

19. Stofkap - Draai de stofkap van de voorste lens van de telescoop tegen de klok in los.<br />

OPMERKING: Als u stopt met observeren, draai de stofkap dan weer vast en schakel<br />

de stroom van de telescoop uit. Controleer voordat u de stofkap weer aanbrengt of<br />

eventuele dauwdruppels op de lens zijn verdampt.<br />

20. Batterijvak – Installeer de batterijen in dit vakje. Zie pagina 10 voor meer informatie.


KENMERKEN VAN DE AUTOSTAR<br />

Fig. 3: #494 Autostar handbediening<br />

Rondrit door de kosmos met een simpele druk op de knop<br />

U kunt de ETX-70AT besturen door middel van de standaard #494 Autostar handbediening.<br />

Vrijwel alle functies van de telescoop zijn uitvoerbaar door slechts een paar keer op de<br />

knoppen van de Autostar te drukken. Enkele belangrijke kenmerken van de Autostar zijn:<br />

. Automatisch richten van de telescoop op één van de 1.400 objecten die zijn opgeslagen in<br />

de databank, of handmatig invoeren van de astronomische coördinaten van het gewenste<br />

hemellichaam.<br />

. Een rondleiding maken langs de best zichtbare hemellichamen op welke nacht van het jaar<br />

dan ook.<br />

. T oegang tot een verklarende woordenlijst van astronomische termen.<br />

. Berekenen welk oculair u moet gebruiken voor de optimale bezichtiging van een hemellichaam.<br />

. . Installeren van de telescoop in de functie „Alt/Az” (hoogte - azimut, of verticaal - horizontaal)<br />

voor het volledig automatisch volgen van hemellichamen met behulp van een plat,<br />

waterpas oppervlak zoals een tafelblad of het veldstatief.<br />

Kenmerken van de Autostar 7


OPMERKING:<br />

In de hele handleiding<br />

komt u de<br />

term „Alt/Az“ tegen.<br />

Alt/Az wordt veel<br />

gebruikt om te verwijzen<br />

naar hoogte<br />

of horizontaal en<br />

azimut of verticaal.<br />

Alt/Az is slechts één<br />

van de vele methoden<br />

die worden<br />

gebruikt door amateurastronomen<br />

om<br />

de sterren te lokaliseren<br />

in de nachtelijke<br />

hemel.<br />

8 Kenmerken van de autostar<br />

De Autostar computerbesturing kan praktisch elke telescoopfunctie regelen met behulp van<br />

een compacte handbediening. De Autostar heeft soft-touch toetsen voor een zekere bediening.<br />

Het LCD (Liquid Crystal Display) is verlicht met een rode LED (Light Emitting Diode), zodat<br />

u het goed kunt zien in het donker. De verlichte display, de toetsopstelling en de sequentiële<br />

databank maken de Autostar uiterst gebruikersvriendelijk.<br />

OPMERKING: de Autostar heeft geen batterijen nodig, omdat de batterijen van de telescoop<br />

zorgen voor de stroomvoorziening van de Autostar.<br />

2-regelig LCD – Dit is de interface tussen de Autostar en de telescoop.<br />

. Bovenste regel: Geeft de hoofdcategorie of het menu-item weer.<br />

. Onderste regel: Bevat een menuoptie of informatie over een object of subject, afhankelijk<br />

van die functie die u uitvoert.<br />

ENTER-toets – Geeft op toegang tot het volgende menu of het volgende gegevensniveau<br />

in de Autostar-databank. Zie „DOOR DE AUTOSTAR-MENU’S BLADEREN” op pagina 12 en<br />

„AUTOSTAR-MENU’S” op pagina 16.<br />

OPMERKING: Als u twee seconden of langer op ENTER drukt en de knop dan loslaat,<br />

dan geeft de Autostar een piep en verschijnt „ENTER voor synchronisatie” op het display.<br />

„ENTER voor synchronisatie” is alleen relevant als de telescoop is uitgelijnd en naar een<br />

object wijst. Als u per ongeluk de functie „ENTER voor synchronisatie” heeft opgeroepen,<br />

druk dan op MODE om terug te keren naar het vorige bericht op het display. Zie „HOGE<br />

PRECISIE” op pagina 20 voor meer informatie over deze functie.<br />

MODE-toets – Keert terug naar het vorige menu of het vorige gegevensniveau in de Autostardatabank<br />

totdat het bovenste niveau, „Selecteer item”, is bereikt. De MODE-toets lijkt op de<br />

ESCAPE-toets op een computer.<br />

OPMERKING: Als u op MODE drukt in het niveau „Selecteer item”, dan gaat de Autostar<br />

naar het bovenste scherm: „Selecteer item: Object”.<br />

OPMERKING: Als u twee seconden of langer op MODE drukt, dan wordt de volgende<br />

informatie beschikbaar met behulp van de scroll-toetsen (6 en 7, Fig. 3):<br />

. De coördinaten rechte klimming en declinatie (astronomische)<br />

. De coördinaten hoogte (verticaal) en azimut (horizontaal)<br />

. De lokale tijd en lokale sterrentijd (LST)<br />

. De status van de timer en het alarm<br />

Druk opnieuw op MODE om terug te keren naar het vorige menu.<br />

GO TO-toets - Zwenkt (beweegt) de telescoop naar de coördinaten van het momenteel geselecteerde<br />

object. Als de telescoop zwenkt, dan kunt u de beweging annuleren wanneer u maar<br />

wilt door op een willekeurige toets te drukken, met uitzondering van de GO TO-toets. Als u<br />

opnieuw op GO TO drukt, dan zwenkt de telescoop weer verder naar het object.<br />

5 Pijltjestoetsen - Zwenkt de telescoop in een bepaalde richting (omhoog, omlaag, naar links<br />

of rechts). Er zijn negen verschillende zwenksnelheden. Hoe u de snelheid selecteert, wordt<br />

uitgelegd onder „ZWENKSNELHEDEN” op pagina 22. De volgende functies zijn ook beschikbaar<br />

met de pijltjestoetsen:<br />

. Gegevensinvoer - Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om door de letters van<br />

het alfabet en de cijfers te bladeren. De pijltjestoets omlaag begint met de letter „A“ en de<br />

pijltjestoets omhoog begint met het cijfer „9”. De pijltjestoetsen naar links en rechts gebruikt<br />

u om de knipperende cursor naar links of rechts over het LCD te bewegen.<br />

. Alt/Az-uitlijning - Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om de telescoop verticaal<br />

omhoog en omlaag te bewegen. Met de pijltjestoets naar links draait u de telescoop horizontaal<br />

tegen de klok in en met de pijltjestoets naar rechts draait u de telescoop horizontaal<br />

met de klok mee.


Scroll-toetsen – Geeft toegang tot de databankopties binnen een geselecteerd menu. Het<br />

menu wordt weergegeven op de eerste regel van het display. De opties binnen het menu<br />

worden één voor één weergegeven op de tweede regel. Druk op de scroll-toetsen door de<br />

opties te bladeren. Houd de scroll-toets ingedrukt om snel door de opties te bladeren.<br />

Met de scroll-toetsen kunt u ook door de letters van het alfabet en de cijfers bladeren.<br />

OPMERKING: Met de scroll-toets omlaag en de pijltjestoets omlaag beweegt u voorwaarts<br />

door het alfabet en de cijfers (van A t/m Z en van 0 t/m 9). Met de scroll-toets<br />

omhoog en de pijltjestoets omhoog beweegt u achterwaarts (van Z t/m A en van 9 t/m 0).<br />

Er zijn ook gebruikelijke symbolen beschikbaar in de lijst.<br />

Toets Snelheid/? – Met de toets Snelheid/? selecteert u één van de negen zwenksnelheden<br />

om de telescoop te bewegen. Elke keer dat u kort op de toets Snelheid/? drukt, wordt de<br />

huidige zwenksnelheid gedurende ca. twee seconden weergegeven op het display. Zie<br />

„ZWENKSNELHEDEN” op pagina 22.<br />

Met de toets Snelheid/? krijgt u ook toegang tot de helpfunctie. „Help“ geeft informatie op het<br />

display over hoe u de momenteel actieve taak kunt uitvoeren.<br />

OPMERKING: Door zeer kort op de toets Snelheid/? te drukken, wijzigt u de zwenksnelheid.<br />

Als u de toets Snelheid/? langer (één tot twee seconden) ingedrukt houdt, dan krijgt<br />

u toegang tot de helpfunctie.<br />

Houd de toets Snelheid/? ingedrukt en volg de informatie op het display op om toegang te<br />

krijgen tot de details van de Autostar-functies in de helpfunctie. Het helpsysteem is in principe<br />

een gebruikshandleiding op het display.<br />

Als u een vraag heeft over de werking van Autostar (bijvoorbeeld INITIALISATIE, UITLIJNING,<br />

etc.), houd dan de toets Snelheid/? ingedrukt en volg de instructies die verschijnen op de<br />

tweede regel van het LCD. Wanneer er een woord verschijnt in [haakjes], druk dan op ENTER<br />

om toegang te krijgen tot de verklarende woordenlijst van Autostar. Nu verschijnt er een defini-<br />

tie of meer gedetailleerde informatie.<br />

Druk op MODE om terug te keren naar<br />

het helpscherm van Autostar.<br />

Wanneer u klaar bent met het helpscherm,<br />

druk dan op MODE om terug<br />

te keren naar het de weergave die op<br />

het display stond toen u de helpfunctie<br />

activeerde. U kunt dan verdergaan met<br />

de gekozen procedure.<br />

Spiraalsnoer – Steek het spiraalsnoer<br />

van de Autostar in de HBX-poort (10A,<br />

Fig. 1) op het paneel voor de computerbesturing<br />

van de telescoop.<br />

TIPS<br />

VOOR BEGINNERS<br />

Wordt lid van een astronomieclub<br />

Ga naar een bijeenkomst<br />

Eén van de leuke manieren om iets te leren over<br />

astronomie is lid worden van een astronomieclub.<br />

Kijk in uw lokale krant, school, bibliotheek of vraag<br />

de verkoper van uw telescoop om erachter te<br />

komen of er bij u in de buurt zo’n club bestaat.<br />

Tijdens clubbijeenkomsten ontmoet u andere<br />

mensen die enthousiast zijn over astronomie en<br />

met wie u uw ontdekkingen kunt delen. Clubs zijn<br />

een uitstekende manier om meer te leren over het<br />

observeren van de hemel, om erachter te komen<br />

waar de beste observatieplaatsen zijn en om<br />

informatie te vergelijken over telescopen, oculairs,<br />

filters, statieven, etc...<br />

Vaak zijn clubleden uitstekend astrofotografen. U<br />

kunt niet alleen voorbeelden zien van hun werk,<br />

maar zelfs enkele „kneepjes van het vak” leren die<br />

u kunt uitproberen met uw ETX-telescoop.<br />

Veel groepen komen ook regelmatig bijeen om<br />

verschillende telescopen en andere astronomische<br />

apparatuur uit te proberen. Tijdschriften zoals de<br />

Astrokrant en het Vlaams Astrologisch Tijdschrift<br />

kunnen een bron van informatie zijn in Nederland<br />

en België.<br />

Kenmerken van de Autostar 9


1<br />

2<br />

3 4<br />

Fig. 4: Aanzicht van de<br />

ETX-telescoop met zes<br />

AA-batterijen in het batterijvak:<br />

(1) Batterijvak<br />

(2) Batterijhouder<br />

(3) 9V connector<br />

(4) Connector van batterijhouder<br />

OPMERKING:<br />

De zichtomstandigheden<br />

kunnen per<br />

nacht en per locatie<br />

enorm variëren.<br />

Luchtturbulenties kunnen,<br />

zelfs tijdens een<br />

schijnbaar heldere<br />

nacht, de beelden vervormen.<br />

Als een beeld<br />

wazig en onscherp is,<br />

ga dan terug naar een<br />

oculair met een lagere<br />

vergroting voor een<br />

duidelijker beeld (Fig.<br />

7a en 7b).<br />

10 aan de slag<br />

AAN DE SLAG<br />

Onderdelenlijst<br />

U heeft slechts enkele minuten nodig om de telescoop gereed te maken voor de eerste observaties.<br />

Wanneer u de verpakkingsdoos opent, controleer dan zorgvuldig of de volgende onderdelen<br />

aanwezig zijn:<br />

. De ETX Astro telescoop met vorksysteem<br />

. #494 Autostar handbediening inclusief spiraalsnoer<br />

. MA-25mm oculair<br />

Uw telescoop monteren<br />

Voor de montage van de ETX-telescoop met zes AA-batterijen hoeft u slechts enkele eenvoudige<br />

stappen te volgen:<br />

1. Het batterijvak (1, Fig. 4) van de telescoop bevindt zich bovenop het aandrijfgedeelte. Open het<br />

batterijvak door de vergrendellip omhoog te trekken en het klepje te verwijderen van het aandrijfgedeelte.<br />

2. Verwijder de batterijhouder en de 9V connector voorzichtig uit het compartiment. Let erop dat<br />

u niet per ongeluk de draden van de batterijconnector lostrekt van de basis. Om de draden te<br />

beschermen tijdens het vervangen van de batterijen, koppelt u de 9V connector eerst los van de<br />

batterijhouder voordat u de batterijen verwijdert.<br />

3. Plaats zes AA-batterijen in de batterijhouder in de richting die is weergegeven op de batterijhouder.<br />

Dit gaat eenvoudiger als u de middelste batterij aan weerszijden het laatst aanbrengt. Sluit de<br />

stekker van de 9V connector aan op de batterijhouder. Plaats de batterijhouder weer voorzichtig<br />

terug in het batterijvak. Breng het klepje weer op zijn plaats.<br />

LET OP: Installeer de batterijen uitsluitend in de richting die is weergegeven op de batterijhouder.<br />

Volg de voorzorgsmaatregelen van de fabrikant van de batterijen nauwgezet<br />

op. Installeer de batterijen niet omgekeerd en gebruik nieuwe en gebruikte batterijen nooit<br />

tegelijkertijd. Gebruik geen batterijen van verschillende types. Als u deze voorzorgsmaatregelen<br />

niet opvolgt, dan kunnen de batterijen ontploffen, in brand vliegen of gaan lekken. Door<br />

onjuist geïnstalleerde batterijen vervalt de Meade-garantie. Verwijder de batterijen altijd als<br />

ze gedurende langere tijd niet worden gebruikt.<br />

4. Zorg ervoor dat de stroomschakelaar op het paneel voor de computerbesturing (10C, Fig. 1) op<br />

OFF (uit) staat. Steek het spiraalsnoer van de Autostar Controller in de HBX-poort (10A, Fig. 1).<br />

OPMERKING: De Autostar heeft geen batterijen nodig, omdat de batterijen van de telescoop<br />

zorgen voor de stroomvoorziening van de Autostar.<br />

5. Neem het MA 25mm oculair (1, Fig. 1) uit zijn houder en plaats het in de oculairhouder (3, Fig. 1).<br />

Draai de duimschroef (2, Fig. 1) vast totdat u „voldoende weerstand voelt“. Draai de stofkap tegen<br />

de klok in los om deze van de telescoop te verwijderen.<br />

Nu bent u klaar met de basismontage van de telescoop.<br />

Een oculair kiezen<br />

Het oculair van een telescoop vergroot het beeld dat wordt gevormd door de overige optiek van de<br />

telescoop. Elk oculair heeft een brandpuntsafstand die wordt uitgedrukt in millimeter, of „mm”. Hoe<br />

kleiner de brandpuntsafstand hoe sterker de vergroting. Bijvoorbeeld: een oculair met een brandpuntsafstand<br />

van 12mm heeft een sterkere vergroting dan een oculair met een brandpuntsafstand<br />

van 25mm.<br />

Uw telescoop is standaard voorzien van twee oculairs. Het MA 25mm oculair geeft een breed,<br />

comfortabel gezichtsveld met een hoge beeldresolutie. Oculairs met een lage vergroting bieden een<br />

breed gezichtsveld met heldere, contrastrijke beelden en zijn rustiger voor uw ogen tijdens langdurige<br />

observaties. Om een object te vinden met een telescoop, begint u altijd met een oculair met een lage<br />

vergroting zoals de MA 25mm. Wanneer u het object heeft gevonden en in het midden van het oculair<br />

heeft, dan kunt u overschakelen naar een oculair met een hogere vergroting om het beeld zodanig te<br />

vergroten als praktisch is volgens de zichtomstandigheden.


Fig.6: : Pijltjestoetsen op de<br />

Autostar.<br />

OPMERKING:<br />

De Autostar vraagt<br />

alleen de eerste keer<br />

dat hij wordt geactiveerd<br />

om informatie<br />

over land/staat, stad,<br />

en telescoopmodel. Als<br />

u deze informatie wilt<br />

wijzigen, gebruik dan<br />

de opties „Locatie” en<br />

„Telescoopmodel“ in<br />

het installatiemenu.<br />

De vergroting van een telescoop wordt bepaald door de brandpuntsafstand van de telescoop en<br />

de brandpuntsafstand van het oculair. Om oculairvergroting te berekenen, moet u de brandpuntsafstand<br />

van de telescoop delen door de brandpuntsafstand van het oculair. Stel bijvoorbeeld dat<br />

de ETX-70AT is voorzien van een 25mm oculair en dat de brandpuntsafstand van de ETX-70AT<br />

350mm is (zie „SPECIFICATIES” op pagina 27). In dit geval geldt:<br />

Oculairvergroting = Brandpuntsafst. telescoop / Brandpuntsafstand oculair = 350mm/ 25mm= 14x<br />

De oculairvergroting vergroting is dus 14x.<br />

Handmatige bediening van de telescoop zonder Autostar<br />

Als u een ver object op het land wilt observeren, zoals een bergtop of een vogel, dan kunt u de telescoop<br />

hierop richten en door het oculair kijken. Plaats de telescoop op een tafel of statief, draai de<br />

horizontale en verticale grendelknoppen (6 en 9, Fig. 1) los en richt de telescoop op het object dat<br />

u wilt observeren. Kijk long de bovenkant van de telescoopbuis totdat u het object heeft gevonden.<br />

Wanneer het object in het oculair verschijnt, stel het beeld dan scherp door aan de focusknop (8,<br />

Fig. 1) te draaien. Draai de knop met de klok mee om scherp te stellen op objecten veraf en tegen<br />

de klok in om scherp te stellen op objecten die dichtbij zijn.<br />

U kunt met behulp van deze methode ook sterren en objecten in de nachtelijke hemel observeren,<br />

maar u zult merken dat de objecten langzaam beginnen te verschuiven over het oculairveld. Deze<br />

beweging wordt veroorzaakt door de rotatie van de aarde. Als u de bediening van de Autostar heeft<br />

gelezen, dan kunt u deze verschuiving tegengaan met behulp van de automatische volgfunctie in<br />

het installatiemenu (zie „EEN OBJECT AUTOMATISCH VOLGEN” op pagina 20), of door middel van<br />

de GO TO functies van de Autostar (zie „GA NAAR SATURNUS” op pagina 15).<br />

Handmatige bediening van de telescoop met de pijltjestoetsen van de<br />

Autostar<br />

U kunt objecten in de hemel en op het land ook observeren met behulp van de pijltjestoetsen van de<br />

Autostar.<br />

Als u dit nog niet heeft gedaan, monteer dan uw telescoop volgens de stappen die zijn beschreven onder<br />

„UW TELESCOOP MONTEREN” op pagina 10. Zet vervolgnes de AAN/UIT schakelaar (10, Fig. 1) op<br />

het paneel voor de computerbesturing op ON. Nu verschijnt het copyright bericht op het display van de<br />

Autostar. Druk op de toets Snelheid/? (8, Fig. 3) de waarschuwing over de zon te accepteren. Nu verschijnt<br />

het bericht „Aan de slag” op het display. Houd de ENTER-toets (A) ingedrukt totdat „Land/Staat”<br />

verschijnt op het display.(Negeer voorlopig de vragen „Datum” en „Tijd” – deze functies worden verderop<br />

in deze handleiding uitgelegd).Gebruik de<br />

scroll-toetsen (D) om door de databank van<br />

landen/staten te bladeren. Druk op ENTER<br />

(A) wanneer uw locatie verschijnt. Gebruik<br />

vervolgens de scroll-toetsen (D) om naar<br />

de dichtstbijzijnde stad te gaan van waar u<br />

gaat observeren en druk op ENTER. Gebruik<br />

dan de scroll-toetsen (D) om uw telescoopmodel<br />

weer te geven en druk op ENTER.<br />

Nu verschijnt op het display de mededeling<br />

„Installatie: Uitlijnen”.<br />

U kunt nu de pijltjestoetsen (5, Fig. 3)<br />

gebruiken om de telescoop omhoog, omlaag,<br />

naar rechts of links te zwenken (bewegen).<br />

Om de zwenksnelheid van de telescoop te<br />

wijzigen, drukt u kort op de toets Snelheid/?<br />

(8, Fig. 3). Telkens als u hierop drukt neemt<br />

de zwenksnelheid met één stap af, totdat de<br />

laagste snelheid is bereikt en de telescoop<br />

weer begint bij de hoogste snelheid. Zie<br />

pagina 22 voor meer informatie.<br />

Draai de verticale en horizontale grendelknoppen<br />

(6 en 9, Fig. 1) vast (totdat u<br />

„voldoende weerstand voelt“, draai ze niet<br />

te vast aan). Kijk langs de zijkant van de<br />

telescoopbuis om een object te lokaliseren<br />

en oefen met het gebruik van de Autostarpijltjestoetsen<br />

om het object te centreren in<br />

het gezichtsveld van de telescoop. Gebruik<br />

de focusknop (8, Fig. 1) van de telescoop<br />

om het object in het brandpunt te brengen.<br />

Deze procedure vormt slechts een zeer<br />

klein onderdeel van de capaciteiten van<br />

de Autostar. In het volgende hoofdstuk<br />

van deze handleiding, begint u te leren hoe u<br />

gebruik kunt maken van de uitgebreide en krachtige kenmerken van de Autostar.<br />

Te<br />

TIPS<br />

VOOR BEGINNERS<br />

Sterke vergroting?<br />

Kan de vergroting ooit te sterk zijn? Als het gaat om<br />

de oculairvergroting, dan is het antwoord ja! De meest<br />

voorkomende fout van de beginnende observator is<br />

zijn of haar telescoop te „overladen” door een te sterke<br />

vergroting te kiezen die redelijkerwijs niet kan worden<br />

ondersteund door de apertuur van de telescoop en<br />

atmosferische omstandigheden. Vergeet niet dat een<br />

kleiner, maar helder en goed gescheiden beeld veel<br />

mooier is dan een groter beeld dat niet helder en slecht<br />

gescheiden is (zie hieronder). Vergrotingen van meer dan<br />

110X kunt u alleen gebruiken onder zeer stabiele atmosferische<br />

omstandigheden.<br />

Autostar het beste oculair voor u kan berekenen. Probeer<br />

de functie „Oculair berekenen” in het hulpprogrammamenu.<br />

De meeste observators hebben drie of vier extra oculairs<br />

om te kunnen beschikken over alle vergrotingen<br />

die redelijkerwijs mogelijk zijn met ETX-telescopen. Zie<br />

„OPTIONELE ACCESSOIRES” op pagina 25.<br />

Fig. 7a & b: Jupiter, voorbeeld van te sterke vergroting.<br />

aan de slag 11


Initialisatie is een<br />

procedure die garandeert<br />

dat Autostar<br />

correct functioneert.<br />

Wanneer u<br />

Autostar voor het<br />

eerst gebruikt, dan<br />

weet het nog niet<br />

vanaf welke locatie er<br />

wordt geobserveerd<br />

op welke tijd en<br />

datum de observatie<br />

plaatsvindt.<br />

Tijdens deze procedure<br />

moet u<br />

informatie invoeren<br />

zoals de huidige<br />

tijd en datum, de<br />

observatieplaats en<br />

het telescoopmodel.<br />

Autostar gebruikt<br />

deze informatie om<br />

de locatie van hemellichamen<br />

(zoals<br />

sterren en planeten)<br />

exact te berekenen<br />

en om te kunnen<br />

bepalen hoe uw telescoop<br />

correct moet<br />

worden bewogen<br />

voor verschillende<br />

activiteiten.<br />

12 aan de slag<br />

Door de Autostar-menu’s bladeren<br />

De Autostar-databank is opgesteld in niveaus voor een snelle en eenvoudige navigatie.<br />

. Druk op ENTER om dieper door te dringen tot de niveaus van het Autostar-menu.<br />

. Druk op MODE om terug te gaan naar het bovenste menuniveau.<br />

. Druk op de scroll-toetsen omhoog en omlaag te bladeren door de opties die beschikbaar zijn op<br />

elk niveau.<br />

. Druk op de pijltjestoetsen om letters en cijfers in te voeren.<br />

De pijltjestoetsen worden ook gebruikt om de telescoop te bewegen.<br />

Autostar initialiseren<br />

Hieronder leest u hoe u Autostar kunt initialiseren. Deze procedure moet u uitvoeren wanneer u<br />

Autostar voor de eerste keer gebruikt of als u de telescoop heeft GERESET. Een voorbeeld van<br />

de initialisatieprocedure vindt u in „BIJLAGE D” op pagina 32.<br />

1. Zorg ervoor dat de verticale en horizontale grendelknoppen (6 en 9, Fig. 1) zijn vastgedraaid,<br />

zoals beschreven op pagina 5.<br />

2. Controleer of de Autostar correct is aangesloten op uw telescoop. Zie „UW TELESCOOP<br />

MONTEREN” op pagina 10.<br />

3. Zet de stroomschakelaar van de telescoop op ON.Het display van de Autostar gaat aan en er<br />

verschijnt kort een copyright bericht, gevolgd door een korte piep. Dan duurt het eventjes voordat<br />

Autostar het systeem heeft opgestart.<br />

4. Er verschijnt een waarschuwingsbericht dat u niet in de zon mag kijken. Zodra dit bericht is<br />

voltooid, drukt u op de toets Snelheid/? waarmee u aangeeft dat u het bericht heef gelezen en<br />

begrepen.<br />

5. In het menu „Aan de slag” verschijnt een lopend bericht met twee keuzes:<br />

a. Houd de toets Snelheid/? (8, Fig. 3) ingedrukt voor informatie over de functies en bediening<br />

van de Autostar. Wanneer u klaar bent, druk dan op MODE (3, Fig. 3) om de helpfunctie<br />

te verlaten en terug te keren naar de procedure „Aan de slag”, of<br />

b. Druk op ENTER (2, Fig. 3) om de helpfunctie over te slaan en verder te gaan met de initialisatie.<br />

6. Autostar vraagt nu om de huidige datum. Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag (5, Fig.<br />

3) om de cijfers voor de datum in te voeren. Gebruik de pijltjestoets naar rechts (5, Fig. 3) om<br />

van het ene nummer naar het volgende te gaan bij de weergaven van de dag en ook om naar<br />

de maand te gaan. Gebruik dan de scroll-toetsen (6 en 7, Fig. 3) door de lijst met maanden te<br />

bladeren.Wanneer de huidige maand is weergegeven, ga dan met de pijltjestoets naar rechts<br />

(5, Fig. 3) naar het jaar. Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om alle vier cijfers van<br />

het huidige jaar in te voeren. Druk op ENTER wanneer de hele datum is ingevoerd.<br />

7. Autostar vraagt nu om de huidige tijd. Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om de tijd<br />

in te voeren. (Zet een „0“ voor het eerste cijfer als dit lager is dan 10.) Gebruik de pijltjestoets<br />

naar rechts (of links) om van het ene nummer naar het andere te gaan. Druk op één van de<br />

pijltjestoetsen (5, Fig. 3) om te bladeren naar „AM“ of „PM”. Als u de optie „blanco“ selecteert,<br />

die volgt op „AM“ en „PM”, dan geeft de klok de tijd weer in een het 24-uurs formaat. Druk op<br />

ENTER om de klok aan te zetten.<br />

OPMERKING: Wanneer u meerdere keuzes heeft binnen een menuoptie, dan wordt de<br />

actieve optie meestal het eerst weergegeven en gemarkeerd door een scherpe haak naar<br />

rechts (>).<br />

8. In het volgende display komt de vraag of het zomertijd is. Door op een scroll-toets te<br />

drukken kunt u wisselen tussen JA/NEE. Selecteer de gewenste instelling door op ENTER<br />

te drukken.<br />

OPMERKING: De zomertijd kan anders worden genoemd in verschillende gebieden op de<br />

wereld.<br />

9. In het volgende display wordt u gevraagd naar het land of de staat (in alfabetische volgorde)<br />

van waaruit u gaat observeren. Gebruik de scroll-toetsen om door de databank met landen,<br />

staten en provincies te bladeren. Druk op ENTER wanneer de correcte locatie wordt weergegeven.<br />

10. In het volgende display wordt u gevraagd naar de stad (in alfabetische volgorde) die het dichts<br />

bij de observatieplaats ligt. Gebruik de scroll-toetsen om door de databank met steden te bladeren.<br />

Druk op ENTER wanneer de juiste stad op het display verschijnt.<br />

11. In het volgende display wordt u gevraagd naar het telescoopmodel. Gebruik de scroll-toetsen<br />

om ETX-70 te markeren en druk op ENTER om het juiste model te selecteren.<br />

12. Nu is de initialisatie van het systeem voltooid en staat er „Installatie: Uitlijnen” op het display.


Fig. 9: Menu’s<br />

ingesteld in een lus<br />

Fig. 10:<br />

Autostar niveaus<br />

BEDIENING VAN DE AUTOSTAR<br />

INSTALLATIE: Met een snelle, eenvoudige<br />

uitlijning kunt u alle telescoophandelingen<br />

uitvoeren met een installatie<br />

van slechts twee minuten.<br />

SELECT ITEM<br />

SETUP:<br />

HULPPROGRAMMA’S:<br />

Berekenent oculairvergrotingen;<br />

stel de timer in voor een observatiesessie;<br />

of onderzoek oriëntatiepunten<br />

voor de gebruiker<br />

met tussenpozen van dertig<br />

seconden.<br />

SELECT ITEM<br />

UTILITIES:<br />

VERKLARENDE WOORDENLIJST:<br />

Ontdek de wereld van de astronomie<br />

aan de hand van astronomische termen<br />

in alfabetische volgorde.<br />

OBJECT: Selecteert één van de ruim 1400 objecten in de databank.<br />

Druk op de knop GO TO om de telescoop automatisch op het object<br />

te richten en dit in het telescopisch gezichtsveld te plaatsen.<br />

SELECT ITEM<br />

OBJECT:<br />

SELECT ITEM<br />

GLOSARY:<br />

SELECT ITEM<br />

EVENT:<br />

RONDLEIDING:<br />

Rondreis door het heelal<br />

onder escorte van<br />

Autostar voor de best<br />

zichtbare hemellichamen<br />

op uw locatie.<br />

SELECT GUIDE<br />

TOUR<br />

GEBEURTENIS:<br />

Geeft de tijd van een astronomische<br />

gebeurtenis, zoals<br />

de opkomst of ondergang<br />

van de maan.<br />

Fig. 8: Het Autostar heelal: de zes hoofdcategorieën in het „Selecteer item” menu van Autostar.<br />

Het is belangrijk te begrijpen dat de menuselecties zijn ingesteld in een lus (Fig. 9). Dit betekent<br />

dat als u op de scroll-toets omlaag (7, Fig. 3) drukt, u alle beschikbaar opties binnen een gegeven<br />

categorie naar beneden afloopt om uiteindelijk terug te keren bij de eerste optie. Met de scrolltoets<br />

omhoog (6, Fig. 3) loopt u de opties in de omgekeerde volgorde af. Merk op dat dit een snelle<br />

manier is om een optie op te roepen die bijna onderaan de lijst staat. Het volgende voorbeeld toont<br />

dit aan.<br />

Voorbeeld:<br />

Om te navigeren naar de menuoptie „Selecteer item: Installatie” wanneer het menu „Selecteer item:<br />

Object” is weergegeven, handelt u als volgt:<br />

1. Druk viermaal op de scroll-toets omlaag of eenmaal op de scroll-toets omhoog.<br />

Nu verschijnen twee regels informatie op het display in Figuur 10. In de bovenste regel staat het<br />

huidige menuniveau. In de tweede regel staat een optie die u kunt selecteren binnen dit menuniveau.<br />

Sommige opties zijn een selectie van het volgende menuniveau omlaag. Met de scrolltoetsen<br />

beweegt u omhoog en omlaag binnen de lijst van beschikbare opties, waarbij steeds één<br />

optie tegelijk wordt getoond.<br />

Wanneer de gewenste optie op de tweede regel is weergegeven, drukt u op de ENTER-toets om<br />

deze optie te selecteren en één menuniveau omlaag te gaan.<br />

Druk op de MODE-toets om een niveau te verlaten, bijvoorbeeld wanneer u per ongeluk de verkeerde<br />

menuoptie heeft gekozen.<br />

BELANGRIJKE OPMERKING: Ongeacht op welk niveau u zich bevindt in de Autostar, als u<br />

op de MODE-toets drukt, dan gaat u steeds een niveau omhoog totdat u het hoogste niveau<br />

(„Selecteer item”) heeft bereikt. Zodra in het menuniveau „Selecteer item” bent, drukt u op<br />

MODE om terug te keren naar het hoogste niveau, „Selecteer item: Object”.<br />

Navigatieoefening met de Autostar<br />

De volgende oefening toont aan hoe de Autostar-menustructuur werkt. De tijd waarop de zon<br />

ondergaat wordt berekend om een observeersessie in de avond te plannen.<br />

OPMERKING: Om een accurate berekening te kunnen uitvoeren, moet de Autostar correct<br />

zijn geïnitialiseerd met de huidige datum, tijd en locatie van de observatieplaats. Voor het<br />

invoeren van de huidige datum, tijd en locatie, zie „AUTOSTAR INITIALISEREN” op pagina 12,<br />

voordat u verdergaat met deze oefening.<br />

Bediening van de autostar 13


BELANGRIJKE<br />

OPMERKING:<br />

Bij de optie „Telescoop:<br />

Montering” in het<br />

installatiemenu wordt<br />

in de fabriek „Alt/Az“<br />

ingesteld als standaard<br />

uitlijning. Bij het voorbeeld<br />

in dit hoofdstuk<br />

gaan we ervan uit dat u<br />

met uw telescoop voor<br />

het eerst de uitlijningsprocedure<br />

uitvoert en<br />

daarom hoeft u de optie<br />

„Telescoop: Montering”<br />

niet te selecteren.<br />

Declinatie<br />

bij 0<br />

Noorden<br />

Wijzer<br />

Fig. 11: Alt/Az-uitlijning<br />

Uitgangspositie.<br />

OPMERKING: De GO<br />

TO-toets stelt u ook<br />

in staat om een „spirale<br />

zoekopdracht” uit<br />

te voeren. Een spirale<br />

zoekopdracht is nuttig<br />

wanneer de telescoop<br />

naar een object zwenkt,<br />

maar dit object niet<br />

zichtbaar is in het oculair<br />

nadat de telescoop<br />

klaar is met zoeken. (Dit<br />

gebeurt soms tijdens een<br />

uitlijningsprocedure.)<br />

Druk op de knop GO<br />

TO wanneer de zwenking<br />

is voltooid, waarna<br />

de telescoop zeer langzaam<br />

in een spiraalpatroon<br />

begint te zwenken<br />

rondom het zoekgebied.<br />

Kijk door het oculair<br />

en wanneer het object<br />

zichtbaar wordt, druk<br />

dan op MODE om de<br />

spirale zoekopdracht te<br />

stoppen. Dan ten slotte<br />

de pijltjestoetsen om het<br />

object te centreren.<br />

14 Bediening van de autostar<br />

Om te berekenen op welk tijdstip de zon ondergaat:<br />

1. Druk meerdere malen op de MODE-toets, totdat „Selecteer item: Object” wordt weergegeven.<br />

2. Druk eenmaal op de scroll-toets omlaag om de optie „Gebeurtenis” in het menu „Selecteer item”<br />

weer te geven.<br />

3. Druk op de ENTER-toets om de optie „Gebeurtenis” te selecteren en een niveau omlaag te gaan.<br />

„Gebeurtenis: Zonsopgang“ wordt weergegeven.<br />

4. Druk eenmaal op de scroll-toets omlaag om de optie „Zonsondergang“ in het gebeurtenissenmenu<br />

weer te geven.<br />

5. Druk op de ENTER-toets om de optie „Zonsondergang“ te selecteren en nog een niveau omlaag<br />

te gaan.<br />

6. Autostar berekent de tijd waarop de zon ondergaat op basis van de huidige datum, tijd en locatie.<br />

Vervolgens geeft Autostar de resultaten van de berekening weer.<br />

7. Druk eenmaal op MODE om terug te gaan door de Autostar-niveaus. Het eerstvolgende niveau<br />

omhoog is het gebeurtenissenmenu.<br />

8. Druk opnieuw op MODE om nog een niveau terug te gaan. Dit is het bovenste niveau „Selecteer<br />

item”.<br />

9. Druk opnieuw op MODE om terug te keren naar het beginpunt van „Selecteer item: Object”.<br />

Eenvoudige uitlijning met twee sterren<br />

De snelste en eenvoudigste manier om te beginnen met het observeren met behulp van de Autostar<br />

is de eenvoudige uitlijning met twee sterren. Autostar neemt automatisch twee sterren uit zijn databank<br />

voor de eenvoudige uitlijningsprocedure met twee sterren. Tijdens de eenvoudige uitlijningsprocedure<br />

zwenkt Autostar de telescoop naar een eerste ster die voor de uitlijning wordt gebruikt.<br />

De gebruiker wordt gevraagd om te controleren of de telescoop naar de gekozen ster wijst en<br />

vervolgens om deze ster te centreren in het oculair. Dit proces wordt herhaald met een tweede ster<br />

om de uitlijning te voltooien.<br />

OPMERKING: Voordat de telescoop gaat uitlijnen, moet u eerst controleren of „AUTOSTAR<br />

INITIALISEREN” op pagina 12 is uitgevoerd. Zie „DOOR DE AUTOSTAR-MENU’S BLADEREN”<br />

op pagina 12 voor een beschrijving van de manier waarop de Autostar-toetsen werken.<br />

Eenvoudige uitlijningsprocedure met twee sterren:<br />

1. Zonnewaarschuwing - Druk op de toets Snelheid/? om deze te accepteren.<br />

2. Aan de slag - Druk op ENTER om verder te gaan of op de toets Snelheid/? om toegang te krijgen<br />

tot de helpfunctie van Autostar. Druk wanneer u maar wilt op MODE om helpfunctie te verlaten.<br />

3. Datum invoeren - Voer de huidige datum in en druk dan op ENTER.<br />

4. Tijd invoeren - Voer de huidige tijd. Selecteer „AM”, „PM” of de 24-uurs klok (blanco) en druk<br />

dan op ENTER.<br />

5. Zomertijd - Selecteer „Ja” of „Nee” en druk dan op ENTER.<br />

6. display uitlijningsopties - „Installatie: Uitlijning” verschijnt nu. Druk op ENTER.<br />

7. Uitlijning selecteren - „Eenvoudige uitlijning” verschijnt nu. Druk op ENTER.<br />

8. Uitgangspositie instellen - Autostar vraagt u nu om de telescoop in te stellen in de uitgangspositie<br />

Alt/Az-uitlijning. Om uw telescoop in te stellen in de uitgangspositie „Alt/Az“, handelt u<br />

als volgt:<br />

. Draai de verticale grendelknop van de telescoop los (6, Fig. 1).<br />

. Zet de telescoopbuis waterpas door met de wijzer (Fig. 13) 0° te selecteren op de declinatiecirkel<br />

(17, Fig. 1).<br />

. Draai de verticale grendelknop (6, Fig. 1) vast tot u „voldoende weerstand voelt“.<br />

. Draai de horizontale grendelknop (9, Fig. 1) los en draai de telescoop horizontaal totdat hij naar<br />

het noorden wijst. Draai de horizontale grendelknop (9, Fig. 1) weer vast.<br />

. Druk op ENTER. Zie „ALT/AZ-UITGANGSPOSITIE” op pagina 21 voor meer informatie.<br />

9. Uitlijning met sterren - De Autostar kiest twee sterren om op uit te lijnen. Wanneer de telescoop<br />

zwenkt naar de eerste ster die wordt gebruikt voor uitlijning, dan mag deze niet verschijnen in het<br />

gezichtsveld van het oculair. De uitlijningsster moet eenvoudig te herkennen zijn en de helderste<br />

ster in het gebied van de hemel waarnaar de telescoop wijst. Gebruik de pijltjestoetsen om de<br />

telescoop te bewegen totdat de ster zichtbaar is en in het midden van het oculair staat. Druk dan<br />

op ENTER. Herhaal de procedure voor de tweede uitlijningsster.<br />

OPMERKING: Autostar lokaliseert de uitlijningssterren op basis van de ingevoerde datum,<br />

tijd en locatie. De uitlijningssterren kunnen van nacht tot nacht veranderen. De observator<br />

hoeft de geselecteerde sterren alleen maar te centreren in het oculair wanneer dit wordt<br />

gevraagd.


OPMERKING:<br />

Vergeet niet dat<br />

wanneer u door<br />

het oculair kijkt,<br />

de beelden van<br />

objecten op<br />

aarde wel rechtop<br />

staan, maar van<br />

links naar rechts<br />

zijn gespiegeld.<br />

Normaal maakt<br />

een dergelijke een<br />

beeldrichting niet<br />

uit, tenzij u bijvoorbeeld<br />

probeert<br />

om een bord in<br />

de verte te lezen.<br />

Als u de telescoop<br />

vaak wilt gebruiken<br />

om observaties op<br />

aarde uit te voeren,<br />

dan kunt u een correct<br />

beeld krijgen<br />

met behulp van het<br />

#933 45° opstaande<br />

prisma.<br />

OBSERVATIE-OEFENINGEN<br />

GA NAAR SATURNUS<br />

Nadat u de eenvoudige uitlijningsprocedure met twee sterren heeft uitgevoerd, begint de motoraandrijving<br />

te werken en wordt de telescoop uitgelijnd voor een nachtelijke observatie. Objecten in het<br />

oculair moeten in deze positie blijven, ondanks het feit dat de aarde onder de sterren draait.<br />

BELANGRIJKE OPMERKING: Zodra de telescoop is uitgelijnd moet u de GO TO of pijltjestoetsen<br />

alleen gebruiken om de telescoop te bewegen. Draai de telescoopgrendels (6 en 9, Fig.<br />

1) niet los en beweeg de basis niet met de hand, want anders gaat de uitlijning verloren.<br />

In deze oefening leert u hoe u een te observeren object uit de Autostar-databank kunt selecteren. In<br />

dit voorbeeld is dit object Saturnus.<br />

OPMERKING: Saturnus is niet het hele jaar door zichtbaar, dus het is mogelijk dat u een<br />

ander object uit de Autostar-databank moet selecteren. De hieronder beschreven procedure<br />

blijft echter hetzelfde.<br />

1. Nadat de telescoop is uitgelijnd, verschijnt „Selecteer item: Object” op het display. Druk op<br />

ENTER.<br />

2. „Object: Zonnestelsel” verschijnt op het display. Druk op ENTER.<br />

3. „Zonnestelsel: Mercurius” verschijnt op het display. Houd de scroll-toets omlaag ingedrukt totdat<br />

„Zonnestelsel: Saturnus” op het display verschijnt.<br />

4. Druk op ENTER. „Rekenen ...” verschijnt op het display. Dan verschijnt „Saturnus” op het display<br />

samen met een set coördinaten. De coördinaten van Saturnus (en die van de andere planeten)<br />

veranderen in de loop van het jaar.<br />

5. Druk op GO TO. „Saturnus: Zwenken...” verschijnt op het display en de telescoop zwenkt totdat<br />

Saturnus is gevonden. Het kan zijn dat u de pijltjestoetsen moet gebruiken om Saturnus precies<br />

in het oculair te centreren. Autostar zwenkt (beweegt) de telescoop dan automatisch zodat hij<br />

Saturnus (of welk ander object dan ook dat u heeft gekozen) „volgt”; d.w.z. dat Saturnus gecentreerd<br />

blijft in het oculair. Als u een object met de telescoop observeert zonder gebruik te maken<br />

van de GO TO of de automatisch volgfuncties van Autostar (zie „EEN OBJECT AUTOMATISCH<br />

VOLGEN” op pagina 20), dan schuiven objecten in het oculair geleidelijk uit het gezichtsveld door<br />

de rotatie van de aarde.<br />

De rondleiding gebruiken<br />

Dit voorbeeld laat u zien hoe de rondleiding „Het beste van deze nacht” werkt.<br />

1. Nadat u Saturnus heeft geobserveerd, drukt u tweemaal op MODE zodat „Selecteer item: Object”<br />

weer verschijnt.<br />

2. Druk op de scroll-toets omlaag tweemaal. „Selecteer item: Rondleiding” verschijnt op het display.<br />

3. Druk op ENTER. „Rondleiding: Het beste van deze nacht” verschijnt op het display. Druk op<br />

ENTER.<br />

OPMERKING: Als u andere rondleidingen wilt uitproberen, druk dan op de scroll-toets omlaag<br />

om door andere rondleidingen te<br />

bladeren. Wanneer de gewenste<br />

rondleiding op het display verschijnt,<br />

drukt u op ENTER om deze te<br />

selecteren.<br />

4. „Het beste van deze nacht: Zoeken...”<br />

verschijnt op het display. Na de berekening<br />

verschijnt „Het beste van deze nacht:<br />

Jupiter” op het display.<br />

OPMERKING: Er kunnen verschillende<br />

objecten worden weergegeven<br />

in de lijst met rondleidingen, afhankelijk<br />

van welke nacht het is.<br />

Druk op ENTER of Snelheid/? om informatie<br />

over het object weer te geven. Druk<br />

op de knop GO TO om de telescoop naar<br />

het object te bewegen.<br />

5. Druk op MODE om terug te keren naar de<br />

lijst met rondleidingen. Druk op de scrolltoetsen<br />

om door de lijst te bladeren. Druk<br />

op ENTER wanneer u het volgende object<br />

dat u wilt observeren heeft gevonden.<br />

6. Druk herhaaldelijk op MODE om het menu „Rondleiding” te verlaten.<br />

TIPS<br />

VOOR BEGINNERS<br />

Welke ster is gebruikt voor de<br />

uitlijning?<br />

Als Autostar een ster voor de uitlijning heeft<br />

gekozen die u niet kent, hoe kunt u dan zeker<br />

weten dat de ster in uw oculair ook echt de juiste<br />

ster is?<br />

De vuistregel is dat een uitlijningsster meestal de<br />

helderste ster is in dat gedeelte van de hemel.<br />

Wanneer u een uitlijningsster in een oculair bekijkt,<br />

dan steekt deze dramatisch af van de andere sterren<br />

in dat deel van de hemel.<br />

Als er een obstructie, zoals een boom of een<br />

gebouw, uw zicht op de uitlijningsster blokkeert,<br />

of als u twijfelt over de gekozen ster dan is dit<br />

geen probleem. U hoeft slechts op de scroll-toets<br />

omlaag te drukken, waarna Autostar een andere<br />

ster zal vinden om de uitlijning uit te voeren.<br />

Observatie-oefeningen 15


16 autostar-menu’s<br />

AUTOSTAR-MENU’S<br />

De volledige menustructuur van de Autostar<br />

Selecteer item:<br />

Object<br />

Zonnestelsel<br />

Mercurius<br />

Etc.<br />

Maan<br />

Asteroïden<br />

Kometen<br />

Sterrenbeelden<br />

Andromeda<br />

Etc.<br />

Deep sky<br />

Benoemde objecten<br />

Melkwegstelsels<br />

Nevels<br />

Planeetnevel<br />

Etc.<br />

Ster<br />

Benoemd<br />

SAO-catalogus<br />

Dubbel<br />

Etc.<br />

Satelliet<br />

Selecteren<br />

Toevoegen<br />

Wissen<br />

Bewerken<br />

Gebruikersobjecten<br />

Selecteren<br />

Toevoegen<br />

Wissen<br />

Bewerken<br />

Oriëntatiepunten<br />

Selecteren<br />

Toevoegen<br />

Wissen<br />

Identificeren<br />

Selecteer item:<br />

Gebeurtenis<br />

Zonsopgang<br />

Zonsondergang<br />

Maansopgang<br />

Maansondergang<br />

Maanfasen<br />

Volgende volle maan<br />

Volgende nieuwe maan<br />

Volgende eerste kwartier<br />

Volgende derde kwartier<br />

Meteorenregens<br />

Quadrantiden<br />

Lyrids<br />

Eta-Aquariden<br />

Delta-Aquariden<br />

Perseïden<br />

Orioniden<br />

Tauriden<br />

Leoniden<br />

Geminiden<br />

Ursiden<br />

Zonsverduisteringen<br />

Maansverduisteringen<br />

Min. van Algol<br />

Herfstequinox<br />

Vernal equinox<br />

Winterzonnewende<br />

Zomerzonnewende<br />

Selecteer item:<br />

Rondleiding<br />

Rondleiding Objecten<br />

Het beste van vannacht<br />

Hoe ver is ver<br />

Het leven van een ster<br />

Selecteer item:<br />

Verklarende<br />

woordenlijst<br />

A<br />

..Aarde<br />

..Etc.<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

R<br />

S<br />

T<br />

U<br />

V<br />

W<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

Selecteer item:<br />

Hulpprogramma’s<br />

Timer<br />

Instellen<br />

Beginnen & stoppen<br />

Alarm<br />

Instellen<br />

Aan & Uit<br />

Berekenen oculair<br />

Gezichtsveld<br />

Vergroting<br />

Voorstel<br />

Schermopties<br />

Waarschuwing zon<br />

Aan de slag<br />

Helderheid bijstellen<br />

Contrast bijstellen<br />

Batterij leegindicatie<br />

Oriëntatiepunt onderzoeken<br />

Slaapstand<br />

Parkeerstand<br />

Selecteer item:<br />

Installatie<br />

Uitlijnen<br />

Eenvoudig<br />

Eén ster<br />

Twee sterren<br />

Datum<br />

Tijd<br />

Zomertijd<br />

Telescoop<br />

Telescoopmodel<br />

Brandpuntsafstand<br />

Az/Alt percentage<br />

Montering<br />

Aandrijving uitrichten<br />

Volgsnelheid<br />

Omgekeerd L/R<br />

Omgekeerd<br />

Omhoog/omlaag<br />

Motor kalibreren<br />

Hoge precisie<br />

Doelen<br />

Astronomisch<br />

Terrestrisch<br />

Locatie<br />

Selecteren<br />

Toevoegen<br />

Wissen<br />

Bewerken<br />

Gegevens eigenaar<br />

Downloaden<br />

Statistieken<br />

Resetten<br />

Objectmenu<br />

Bijna alle observaties met Autostar vinden plaats met behulp van het objectmenu.<br />

(OPMERING: Uitzonderingen zijn Rondleiding en Oriëntatiepunt onderzoeken.) Zie „GA NAAR<br />

SATURNUS” op pagina 15 voor een voorbeeld van observeren met behulp van het objectmenu.<br />

Zie ook „DE RONDLEIDING GEBRUIKEN” op pagina 15.<br />

Veel Autostar-menucategorieën bevatten een databank. Een Autostar-databank is een lijst<br />

met zichtbare objecten, zoals sterren, planeten, kometen, nevels etc. Wanneer u één van deze<br />

objecten selecteert, dan beweegt Autostar de telescoop (mits deze correct is uitgelijnd) en richt<br />

deze op het geselecteerde object. De functies in het objectmenu zijn:<br />

Zonnestelsel – Dit is een databank van de acht planeten (zonder de aarde) in volgorde vanaf de<br />

zon, gevolgd door de maan, asteroïden en kometen.<br />

Sterrenbeeld – Dit is een databank van alle 88 sterrenbeelden op het noordelijk en zuidelijk<br />

halfrond. Wanneer u deze menuoptie heeft gekozen en de naam van een sterrenbeeld verschijnt<br />

op de eerste regel van het scherm, druk dan eenmaal op GO TO om de tekst op de tweede regel<br />

te wijzigen in de naam van de helderste ster in dat sterrenbeeld. Druk nogmaals op GO TO de<br />

telescoop naar die ster te zwenken. Gebruik de scroll-toetsen om te bladeren door de lijst met<br />

sterren in het sterrenbeeld, van de helderste tot de zwakste.<br />

Deep hemel – Dit is een databank van objecten buiten ons zonnestelsel, zoals nevels, sterrenclusters,<br />

melkwegstelsels en quasars.<br />

Ster - Dit is een databank van sterren die zijn weergegeven in verschillende categorieën, zoals<br />

benoemd, dubbel, variabel of dichtbij.<br />

Satelliet – Dit is een databank van objecten die om de aarde cirkelen, zoals het Internationale<br />

Ruimtestation, de Hubble Ruimtetelescoop, Iridium, GPS-satellieten en satellieten in een geosynchrone<br />

baan.<br />

OPMERKING: Satellieten kunnen ook zonder een automatische volging worden geobserveerd”<br />

Gebruikersobjecten – Hiermee kan de gebruiker objecten in deep sky definiëren die zijn specifieke<br />

interesse dragen maar die momenteel niet zijn opgenomen in de Autostar-databank. Zie<br />

„BIJLAGE B” op pagina 29 voor meer informatie.<br />

Oriëntatiepunt onderzoeken – Deze optie in het hulpprogrammamenu gebruikt u om opeenvolgend<br />

alle oriëntatiepunten in te zien die zijn ingevoerd in Autostar.<br />

Oriëntatiepunten – Hiermee slaat u de locatie van punten op aarde die van belang zijn op in de<br />

permanente Autostar-databank.<br />

BELANGRIJKE OPMERKING: Om de functie Oriëntatiepunten te gebruiken, moet de telescoop<br />

precies zo geplaatst en uitgelijnd zijn als op het moment dat het oriëntatiepunt aan de<br />

databank werd toegevoegd. Bovendien moet de telescoop in dezelfde configuratie worden<br />

gemonteerd, d.w.z., Alt/Az of Polair.


. Selecteren - Om een oriëntatiepunt te selecteren dat al in de databank staat, kiest u de optie<br />

„Selecteer” en bladert door de lijst. Druk op ENTER om een oriëntatiepunt te selecteren en<br />

dan op GO TO, waarna de telescoop naar het object zwenkt.<br />

. Toevoegen - Om een oriëntatiepunt toe te voegen, kiest u de optie „Toevoegen“. Vul een<br />

naam in voor het oriëntatiepunt. Lokaliseer en centreer het oriëntatiepunt en druk dan op<br />

ENTER.<br />

Identificeren is een spannende functie voor een observator die de nachtelijke hemel wil afzoeken<br />

en ontdekken. Nadat de telescoop correct is uitgelijnd, gebruikt u de pijltjestoetsen van de<br />

Autostar om de hemel te doorzoeken. Ga dan te werk volgens de onderstaande procedure:<br />

BELANGRIJKE OPMERKING: Gebruik de pijltjestoetsen alleen om de telescoop te<br />

bewegen tijdens de identificatieprocedure. Draai de grendelknoppen van de telescoop<br />

niet los en verplaats de basis niet, want anders gaat de uitlijning verloren.<br />

1. Wanneer u een gewenst object in de oculair kunt zien, houd dan de knop MODE ingedrukt<br />

totdat het menu „Selecteer Item: Object” wordt weergegeven.<br />

2. Blader door de opties van het objectmenu totdat het display „Object: Identificeren” verschijnt.<br />

3. Druk op ENTER. Autostar zoekt in de databank naar de identiteit van het object dat u<br />

observeert.<br />

4. Als de telescoop niet rechtstreeks op een object in de Autostar-databank is gericht, dan<br />

wordt het dichtstbijzijnde object in de databank gelokaliseerd en op het display weergegeven.<br />

Druk op de knop GO TO, waarna de telescoop naar dat object zwenkt.<br />

Gebeurtenissenmenu<br />

Het gebeurtenissenmenu geeft toegang tot datums en tijdstippen van astronomische gebeurtenissen.<br />

In de databank met gebeurtenissen vindt u informatie over:<br />

Zonsopgang en Zonsondergang - Hiermee berekent u het tijdstip waarop de zon opkomt of<br />

ondergaat op de huidige datum. Ook voor een andere datum kunt u deze tijden vinden door een<br />

nieuwe datum in te voeren in het menu „Installatie: Datum”.<br />

Maansopgang en Maansondergang - Hiermee berekent u het tijdstip waarop de maan opkomt<br />

of ondergaat op de huidige datum. Ook<br />

voor een andere datum kunt u deze<br />

tijden vinden door een nieuwe datum<br />

in te voeren in het menu „Installatie:<br />

Datum”.<br />

Maanfasen – Geeft de datum en tijd<br />

van de volgende volle of nieuwe maan<br />

en het eerste kwartier en derde kwartier<br />

weer op het display.<br />

Meteorenregens – Geeft informatie over<br />

aanstaande meteorenregens, zoals de<br />

Perseïden, de Leoniden, etc. Ook zijn er<br />

datumlijsten van de regens met vermelding<br />

van de tijd wanneer ze hun maximum<br />

bereiken.<br />

OPMERKING: Meteoren zijn<br />

snel bewegende objecten die<br />

een groot gedeelte van de hemel<br />

bestrijken en meestal het best te<br />

zien zijn met het blote oog.<br />

Zonsverduistering – Geeft informatie<br />

over aanstaande zonsverduisteringen,<br />

inclusief de datum en het type (totaal,<br />

ringvormig, of gedeeltelijk). Ook wordt<br />

de locatie en tijd van het eerste en laatste<br />

contact met de schaduw van de<br />

maan vermeld. Gebruik de scroll-toetsen<br />

omhoog en omlaag om de beschikbare<br />

gegevens weer te geven. Vergeet niet<br />

dat u nooit met een telescoop naar de<br />

zon mag kijken! Zie „WAARSCHUWING!”<br />

pagina 2.<br />

TIPS<br />

VOOR BEGINNERS<br />

. Probeer een observatieplaats te kiezen die uit de buurt<br />

is van straat- en huisverlichting en autokoplampen.<br />

Hoewel dit niet altijd mogelijk is, geldt hoe donkerder<br />

de locatie hoe de beter.<br />

. Geef uw ogen ongeveer tien minuten tijd om zich<br />

in te stellen op de duisternis voordat u begint met<br />

observeren. Gun uw ogen om tien of vijftien minuten<br />

even rust om oververmoeidheid te voorkomen.<br />

. Probeer geen standaard zaklamp te gebruiken. Veel<br />

observators gebruiken rode LED-zaklampen of plakken<br />

rode cellofaan over hun zaklamp om de telescoop<br />

te installeren en de kaart te lezen, zodat ze hun ogen<br />

niet steeds aan de duisternis hoeven te laten wennen.<br />

Let erop geen heldere lamp te gebruiken als er andere<br />

observators in de buurt zijn. Schijn niet met een zaklamp<br />

in de telescoop terwijl iemand erdoor kijkt!<br />

. Kleed u warm aan. Het wordt fris wanneer u langere<br />

tijd stilzit.<br />

. Oefen overdag of op een verlichte plek met het opstellen<br />

van uw apparatuur, zodat u bekend raakt met de<br />

handelingen voordat u deze in het donker moet uitvoeren.<br />

. Gebruik uw 25mm oculair om objecten op aarde en<br />

bredere gebieden van de ruimte, zoals open sterrenclusters,<br />

te observeren. Gebruik uw 12 of 4 mm oculair<br />

wanneer u dichterbij objecten wilt bekijken, zoals kraters<br />

op de maan of de ringen van Saturnus.<br />

. Zorg ervoor dat u uw observatieplaats kent. Als u een<br />

onbekende plaats wilt uitproberen, ga er dan eerst<br />

overdag heen, zodat u voorbereid bent op eventuele<br />

obstructies en valkuilen.<br />

autostar-menu’s 17


18 autostar-menu’s<br />

Maansverduistering – Geeft informatie over aanstaande maansverduisteringen, inclusief de<br />

datum en het type (totaal, gedeeltelijk of half). Gebruik de scroll-toetsen omhoog en omlaag om<br />

de beschikbare gegevens weer te geven.<br />

Min. (Minimum) van Algol – Dit is de minimum helderheid van het dramatische verduisterende,<br />

dubbele sterrenstelsel Algol. Het staat relatief dichtbij op een afstand van 100 lichtjaar. Om de<br />

2,8 dagen ondergaat Algol gedurende een periode van 10 uur een grote verandering in helderheid<br />

omdat één van de twee sterren dan achter de andere langsgaat. De gecombineerde helderheid<br />

van de twee sterren zakt dus van +2,1 tot een minimum van +3,4 halverwege door de verduistering<br />

omdat de tweede ster is verborgen. Autostar berekent de tijd van de minimum helderheid<br />

halverwege de verduistering.<br />

Herfst- en Vernal Equinox – Hiermee berekent u de tijd en datum van de herfst of lente equinox<br />

van het huidige jaar.<br />

Winter- en Zomerzonnewende – Hiermee berekent u de tijd en datum van de winter- of zomerzonnewende<br />

van het huidige jaar.<br />

Verklarende woordenlijstmenu<br />

Het verklarende woordenlijstmenu geeft een alfabetische opsomming van definities en beschrijvingen<br />

voor algemene astronomische termen en Autostar-functies. Deze kunt u rechtstreeks<br />

oproepen in het verklarende woordenlijstmenu of door hypertekstwoorden die zijn opgenomen in<br />

Autostar. Een hypertekstwoord is een woord tussen [haakjes], dat u meestal tegenkomt wanneer<br />

u de helpfunctie van Autostar gebruikt of wanneer u een schermbericht leest, zoals de beschrijving<br />

van een planeet of ster. Als u op ENTER drukt wanneer er een hypertekstwoord op het display<br />

staat, dan stuurt Autostar u rechtstreeks door naar de ingang voor dat woord in de verklarende<br />

woordenlijst.<br />

Om rechtstreeks toegang te krijgen tot het verklarende woordenlijstmenu, gebruikt de scrolltoetsen<br />

om door het alfabet te bladeren. Druk op ENTER op de gewenste letter. Blader door naar<br />

de gewenste ingang en druk dan op ENTER de beschrijving te lezen.<br />

Hulpprogrammamenu<br />

Het hulpprogrammamenu geeft toegang tot diverse extra kenmerken binnen Autostar, inclusief<br />

een afteltimer en een alarm. De functies van het hulpprogramma zijn:<br />

Timer – Hiermee selecteert u een afteltimer. Om de timer te gebruiken, drukt u op ENTER en<br />

selecteert dan „Instellen” of „Start/Stop”.<br />

. Instellen: Voer de tijd in die moet worden afgeteld in uren, minuten en seconden en druk dan<br />

op ENTER.<br />

. Start/Stop: Activeert de eerder ingestelde timertijd. Gebruik de scroll-toetsen om te wisselen tussen<br />

AAN en UIT. Wanneer AAN is weergegeven , druk dan op ENTER om de timer te activeren.<br />

Wanneer de timer afloopt, klinken er vier piepjes en wordt de timer uitgeschakeld.<br />

Alarm – Hiermee selecteert u een tijd voor een alarmsignaal als een geheugensteuntje. Om het<br />

alarm te gebruiken, drukt u op ENTER en selecteert dan „Instellen” of „Start/Stop”.<br />

. Instellen: Voer de tijd in op de dag dat het alarm moet afgaan in uren, minuten en seconden en<br />

druk dan op ENTER.<br />

. Start/Stop: Activeert de eerder ingestelde alarmtijd. Gebruik de scroll-toetsen om te wisselen<br />

tussen AAN en UIT. Wanneer AAN is weergegeven, druk dan op ENTER om het alarm te activeren.<br />

Wanneer het alarm afgaat, geeft de Autostar een pieptoon. Druk op ENTER om het alarm<br />

uit te schakelen.<br />

Oculair berekenen - Hiermee berekent u de informatie over een oculair voor de telescoop<br />

waaraan de Autostar is aangesloten.<br />

. Gezichtsveld: Blader door een lijst van beschikbare oculairs. Wanneer u een oculair heeft geselecteerd,<br />

wordt het gezichtsveld berekend.<br />

. Vergroting: Blader door een lijst van beschikbare oculairs. Wanneer u een oculair heeft geselecteerd,<br />

wordt de vergroting berekend.<br />

. Voorstel: Autostar stelt voor welk oculair u het best kunt gebruiken voor uw observatie, op basis<br />

van berekeningen waarbij rekening wordt gehouden met de telescoop en het te observeren<br />

object.<br />

Schermopties – Hiermee kunt u de twee eerste schermen van de Autostar in- of uitschakelen. Als<br />

u beide schermen heeft uitgeschakeld, dan begint Autostar met de weergaven van de datum.<br />

. Waarschuwing zon: Hiermee zet u het bericht met de „Zonnewaarschuwing” aan of uit.<br />

. Aan de slag: Hiermee zet u het bericht „Aan de slag” aan of uit.


Helderheid bijstellen: Hiermee stelt u de helderheid van het display in met behulp van de scrolltoetsen.<br />

Druk op ENTER zodra u klaar bent.<br />

Contrast bijstellen: Hiermee stelt u het contrast van het display in met behulp van de scrolltoetsen.<br />

Druk op ENTER zodra u klaar bent.<br />

OPMERKING: Deze functie wordt meestal alleen gebruikt bij zeer koud weer.<br />

Oriëntatiepunt onderzoeken – Hiermee zwenkt de telescoop automatisch naar alle door de<br />

gebruiker gedefinieerde oriëntatiepunten met een kort pauze bij elke locatie. Druk op ENTER om te<br />

beginnen met het onderzoek. Als de telescoop zwenkt dan kunt u op een willekeurige toets drukken<br />

om het object over te slaan en naar het volgende oriëntatiepunt op de lijst te gaan. Om een<br />

oriëntatiepunt gedurende langere tijd te observeren, drukt u op MODE wanneer de telescoop op<br />

het object pauzeert om het onderzoek te stoppen. Druk op ENTER om het onderzoek te herstarten<br />

bij het eerste object op de lijst. Zie „Oriëntatiepunt” op pagina 16.<br />

Slaapstand – Dit is een optie om stroom te besparen. De Autostar en de telescoop worden uitgeschakeld<br />

zonder dat de uitlijningsinformatie verloren gaat. Als „Slaapstand“ is geselecteerd,<br />

druk dan op ENTER om de slaapfunctie te activeren. Autostar gaat uit, maar de interne klok blijft<br />

lopen. Druk op een willekeurige toets, behalve ENTER, om de Autostar en de telescoop weer te<br />

activeren.<br />

Parkeerstand – Deze stand is ontworpen voor een telescoop die niet wordt bewogen tussen de<br />

verschillende observeersessies. U lijnt de telescoop één keer uit en gebruikt deze functie dan om<br />

de telescoop te parkeren. De volgende keer dat u de telescoop aanzet, hoeft u alleen de juiste<br />

datum en tijd in te voeren en de telescoop niet opnieuw uit te lijnen. Als u op ENTER drukt, dan<br />

gaat de telescoop namelijk vanzelf naar de vastgelegde parkeerstand. Zodra de parkeerstand is<br />

bereikt, verschijnt de vraag op het display om de stroom uit te schakelen.<br />

BELANGRIJKE OPMERKING: Wanneer u de optie „Parkeerstand“ heeft gekozen en op<br />

het display verschijnt de vraag of u de stroom van de telescoop wilt uitschakelen, dan kunt<br />

u Autostar niet meer gebruiken zonder eerst de stroom uit en dan weer in te schakelen.<br />

Installatiemenu<br />

De hoofdfunctie van het installatiemenu is het uitlijnen van de telescoop (zie pagina 14 en 21). Er<br />

zijn echter talloze andere functies beschikbaar in het installatiemenu, zoals:<br />

Datum – Hiermee wijzigt u de datum die door Autostar wordt gebruikt. Deze functie is handig om<br />

gebeurtenissen in het verleden of in de<br />

toekomst te controleren. Voorbeeld: stel<br />

de datum in op een dag die drie maanden<br />

in de toekomst ligt. Controleer dan in het<br />

menu „Selecteer item: Gebeurtenis“ hoe<br />

laat de zon ondergaat op die dag. Zie<br />

„GEBEURTENISSENMENU” op pagina 17.<br />

Tijd - Hiermee wijzigt u de tijd die is<br />

ingevoerd in Autostar. Het is zeer belangrijk<br />

om de juiste tijd in te voeren, omdat<br />

Autostar deze gebruikt om locaties en<br />

gebeurtenissen te berekenen. U kunt de<br />

tijd instellen in het 24-uurs formaat door<br />

de „blanco“ optie te selecteren die volgt<br />

op de opties „AM“ en „PM“.<br />

Zomertijd – Hiermee schakelt u de<br />

zomertijd in of uit.<br />

OPMERKING: De zomertijd kan<br />

anders worden genoemd in verschillende<br />

gebieden op de wereld.<br />

Controleer lokale tijd.<br />

Telescoop – Hiermee krijgt u toegang tot<br />

de diverse opties, zoals:<br />

. Telescoopmodel: Selecteert het model<br />

telescoop dat is aangesloten op de<br />

Autostar.<br />

. Brandpuntsafstand: Vermeldt de brandpuntsafstand<br />

van de geselecteerde telescoop.<br />

. Az #Ratio en Alt Ratio: De Az (Azimut)<br />

ratio en Alt (Altitude/hoogte) ratio verwijst<br />

naar de tandwielen van de motoren van de<br />

telescoop. Wijzig deze cijfers niet.<br />

. Montering: Hiermee kiest u tussen Alt/<br />

Az-montering of polaire montering. Voor<br />

de montering is het nodig dat de telescoop<br />

fysiek is uitgelijnd op de montering<br />

die in dit menu is geselecteerd. De standaard instelling is „Alt/Az”.<br />

TIPS<br />

VOOR BEGINNERS<br />

Kijk op Internet<br />

Eén van de spannendste bronnen voor astronomie<br />

is het Internet. Op het Internet staan zeer veel websites<br />

met nieuwe afbeeldingen, ontdekkingen en de<br />

nieuwste astronomische informatie. Bijvoorbeeld:<br />

toen komeet Hale-Bopp in 1998 onze zon benaderde,<br />

zetten astronomen over de hele wereld<br />

dagelijks nieuwe foto’s op het Internet.<br />

Op het Internet vindt u websites over praktisch elk<br />

onderwerp dat betrekking heeft op astronomie.<br />

Probeer de volgende zoekwoorden eens: NASA,<br />

Hubble, HST, astronomie, Messier, satelliet, sterrennevel,<br />

zwart gat, variabele sterren, etc.<br />

Op de website van Meade vindt u technische informatie<br />

en alles over de nieuwste producten. U kunt<br />

de nieuwste softwarerevisies downloaden, maar ook<br />

snelkoppelingen naar andere astronomische websites,<br />

coördinaten van hemellichamen en de nieuwste<br />

informatie over satelliettracking voor uw #494<br />

Autostar handbediening. Zie pagina 20 voor meer<br />

informatie. U vindt onze website onder:<br />

htpp://www.meade.com/<br />

Hier zijn enkele andere websites die wellicht interessant<br />

voor u zijn:<br />

SKY & TELESCOPE:<br />

http://www.skypub.com/<br />

ASTRONOMY:<br />

http//www.astronomy.com/astro/<br />

ASTRONOMY PICTURE OF DHE DAY:<br />

http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />

THE STARFIELD:<br />

http://users.nac.net/qburke/<br />

HEAVEN`S ABOVE:<br />

http://www.heavens-above.com/<br />

autostar-menu’s 19


BELANGRIJKE<br />

OPMERKING:<br />

Als u de automatische<br />

trackingprocedure<br />

uitvoert, gebruik dan<br />

alleen de pijltjestoetsen<br />

om de telescoop<br />

te bewegen.<br />

Zodra de telescoop<br />

is ingesteld in de Alt/<br />

Az-uitgangspositie,<br />

draai dan de telescoopgrendels<br />

(6 en<br />

9, Fig. 1) niet los en<br />

beweeg de basis niet<br />

met de hand, want<br />

anders gaat de uitlijning<br />

verloren.<br />

Eur. tijdzone - Tijdverschil<br />

Universal Time 0 uur<br />

Midden-Eur. tijd * + 1 uur<br />

Oost-Eur. Tijd + 2 uur<br />

* Let op: In geval van<br />

zomertijd bedraagt het<br />

verschil +2 uur.<br />

Tabel 1: Tijdzones<br />

20 autostar-menu’s<br />

. Aandrijving uitrichten: Hiermee richt u de motoren voor de hoogte en azimut uit om objecten<br />

exacter te kunnen lokaliseren. Als u problemen ondervindt met de richtnauwkeurigheid, volg dan<br />

de procedure die is beschreven in „BIJLAGE D: DE AANDRIJVING UITRICHTEN” op pagina 31 om<br />

er zeker van te zijn dat het richten en volgen nauwkeurig gebeurt.<br />

. Volgsnelheid: Hiermee wijzigt u de snelheid waarmee de telescoop objecten in de hemel volgt.<br />

a. Siderisch: Dit is de standaardinstelling van Autostar. De siderische snelheid is de standaard<br />

snelheid waarmee de sterren van oost naar west door de hemel bewegen door de rotatie<br />

van de aarde.<br />

b. Maan: Kies deze optie om de maan goed te volgen gedurende lange observatiesessies.<br />

c. Op maat: Hiermee kunt u een zelf gedefinieerde volgsnelheid invoeren.<br />

. Omgekeerd L/R: Keert de functies van de pijltjestoetsen naar links en rechts om (d.w.z. met de<br />

toets naar rechts beweegt u de telescoop naar links).<br />

. Omgekeerd OMHOOG/OMLAAG: Keert de functies van de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om<br />

(d.w.z., met de toets omhoog beweegt u de telescoop omlaag).<br />

. Motor kalibreren: Als de motoren van de telescoop problemen vertonen, dan kunt u deze optie<br />

gebruiken om de motoren opnieuw te testen, voordat ze reset. Deze optie wordt ook gebruikt als er<br />

een #Autostar unit tussen telescopen is geplaatst om de Autostar af te stemmen op de telescoop.<br />

. Hoge precisie: Als u hoge precisie aanzet wanneer u kijkt naar een zwak hemellichaam (bv. een<br />

nevel of melkwegstelsel), dan zwenkt Autostar eerst naar een heldere ster dichtbij en op het display<br />

verschijnt „ENTER voor synchronisatie”. Centreer de ster in het oculair en druk dan op ENTER. Op<br />

dit punt is de telescoop zeer precies uitgelijnd voor dat gedeelte van de hemel en hij zwenkt dan<br />

naar het object dat oorspronkelijk was gevraagd.<br />

Met Doelen wisselt u tussen astronomische doelen en terrestrische doelen. Als er astronomische<br />

doelen zijn geselecteerd, dan wordt de volgmotor van de telescoop geactiveerd en blijven de<br />

objecten die u observeert in het midden van het oculair. Als er terrestrische doelen zijn geselecteerd,<br />

dan wordt de volgmotor uitgeschakeld.<br />

Om een object automatisch te volgen stelt u de telescoop in op de uitgangspositie Alt/Az (zie<br />

„EENVOUDIGE UITLIJNINGSPROCEDURE MET TWEE STERREN, stap #8“, pagina 14). Vervolgens<br />

lokaliseert u het object dat u wilt observeren met behulp van de Autostar pijltjestoetsen (zie pagina<br />

11) en centreert het object in het oculair. Blader dan naar het menuscherm „Doelen: Astronomisch“<br />

en druk op ENTER. Autostar zal de telescoop dan automatisch zwenken (bewegen) om het object in<br />

het midden van het oculair te houden.<br />

Locatie geeft toegang tot diverse opties, zoals:<br />

. Selecteer: Toont de momenteel geselecteerde observatieplaats en stelt u ook in staat om andere<br />

locaties te selecteren die u heeft ingevoerd in een door de gebruiker gedefinieerde databank (zie<br />

„Toevoegen“ hieronder). Gebruik de scroll-toetsen om door alle beschikbaar locaties in deze databank<br />

te bladeren. Druk op ENTER wanneer de locatie die u wilt selecteren op het display verschijnt.<br />

Gebruik deze optie wanneer u naar een andere geografische locatie gaat.<br />

OPMERKING: Alleen de locatie die is ingevoerd tijdens de initialisatie (zie pagina 16)<br />

wordt weergegeven, totdat u andere locaties heeft ingevoerd met behulp van de optie<br />

„Toevoegen“.<br />

. Toevoegen: Hiermee kunt u een nieuwe observatieplaats toevoegen aan de databank (u kunt<br />

maximaal zes locaties opslaan). Blader door de lijst van landen/staten en druk op ENTER wanneer<br />

de locatie die u wilt toevoegen op het display verschijnt. Kies dan de gewenste stad op dezelfde<br />

manier.<br />

. Wissen: Hiermee wist u een opgeslagen locatie uit de databank.<br />

. Bewerken: Hiermee bewerkt u een geselecteerde locatie, inclusief naam, breedte, lengte en tijdzone.<br />

De tijdzone verwijst naar het tijdverschil met de Greenwich Mean Time (GMT). Gebruikers ten<br />

westen van Greenwich in Engeland trekken uren eraf („-” uren)en die ten oosten van Greenwich<br />

tellen uren erbij („+” uren). Zie tabel 1.<br />

OPMERKING: Autostar compenseert de zomertijd indien deze optie is geselecteerd. Zie<br />

„Installatiemenu: Zomertijd” op pagina 19.<br />

Gegevens eigenaar geeft toegang tot het menu met informatie over de eigenaar, zoals:<br />

. Naam: Hier kunt u zowel uw voornaam als uw achternaam invullen door met de pijltjestoetsen<br />

omhoog en omlaag door het alfabet te bladeren. Gebruik de pijltjestoetsen naar rechts en links om<br />

door de tekst te bewegen. Druk op ENTER wanneer u klaar bent met invoeren.<br />

. Adres: Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om uw huisadres, stad, staat en postcode in<br />

te voeren. Druk op ENTER u klaar bent met invoeren.<br />

Statistieken geeft de statistische basisgegevens over Autostar, zoals:<br />

. Vrije karakters: Geeft weer hoeveel ruimte beschikbaar is in het geheugen voor door de gebruiker<br />

gedefinieerde objecten.<br />

. Versie: Geeft weer welke versie van de Autostar software momenteel wordt gebruikt.<br />

Met Resetten kunt u de Autostar geheel resetten. Als u dit heeft gedaan dan moet de u Autostar<br />

weer initialiseren voordat u verder kunt gaan met observeren. Zie „AUTOSTAR INITIALISEREN”<br />

op pagina 12. Ook moet u de handelingen uitvoeren die zijn beschreven in „DE AANDRIJVING<br />

UITRICHTEN” op pagina 31.


Fig. 12:<br />

Statief ingesteld in de Alt/Az<br />

configuratie<br />

Declinatie<br />

bij 0?<br />

Noord<br />

Fig. 13:<br />

Alt/Az-uitgangspositie.<br />

Wijzer<br />

GEAVANCEERDE KENMERKEN<br />

Terrestrische observatie<br />

De ETX-70AT-telescopen hebben een hoge resolutie en zijn uitstekend geschikt voor terrestrische<br />

observaties (waarnemingen op aarde). Als u objecten op aarde wilt observeren, dan<br />

moet u langs het aardoppervlak kijken door hittegolven. Deze hittegolven veroorzaken vaak<br />

een verslechtering van de beeldkwaliteit. Oculairs met een geringe vergroting, zoals het MA<br />

25mm oculair, vergroten deze hittegolven minder sterk dan oculairs met sterkere vergroting.<br />

Daarom geven oculairs met een geringe vergroting een rustiger beeld van hogere kwaliteit. Als<br />

het beeld wazig of onscherp is, neem dan een oculair met een geringe vergroting waarbij de<br />

hittegolven geen nadelig effect hebben op de beeldkwaliteit. Als u in de vroege ochtenduren<br />

observeert, voordat de warmte op de grond zich heeft opgebouwd, dan zijn de omstandigheden<br />

gunstiger dan in de namiddag.<br />

Astronomische observatie<br />

Als astronomisch instrument heeft uw telescoop veel optische en elektromechanische capaciteiten.<br />

Bij astronomische observaties worden de optische prestaties van hoog niveau direct<br />

zichtbaar. De reeks waarneembare astronomische objecten wordt praktisch uitsluitend begrensd<br />

door de motivatie van de observator.<br />

Siderische snelheid<br />

Omdat de aarde onder de nachtelijke hemel ronddraait, lijken de sterren van oost naar<br />

west te bewegen. De snelheid waarmee de sterren bewegen wordt de siderische snelheid<br />

genoemd.<br />

Als de telescoop is uitgelijnd, dan zorgt de motoraandrijving ervoor dat de telescoop op de<br />

siderische snelheid ronddraait, zodat de sterren automatisch worden gevolgd. Hierdoor wordt<br />

het eenvoudig om objecten te lokaliseren en ze gecentreerd te houden in het oculair van de<br />

telescoop.<br />

Uitlijning (montering)<br />

Door de montering van de telescoop kan de telescoop zowel in de hoogte (verticaal) als de<br />

azimut (horizontaal) bewegen. Om een hemellichaam automatisch te volgen, moet de montering<br />

naar behoren zijn uitgelijnd. Eenvoudig Alt/Az-uitlijning met twee sterren is beschreven<br />

op pagina 14.<br />

Alt/Az-uitlijning<br />

Met Alt/Az-uitlijning met één ster of twee sterren kunt u tijdens de uitlijningsprocedure de<br />

uitlijningssterren selecteren. Deze sterren worden gekozen uit de Autostar-databank, die op<br />

het display verschijnt zodra u de Alt/Az-uitlijning met één ster of met twee sterren selecteert.<br />

De term „Alt/Az” wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar de hoogte of horizontale en de<br />

azimut of verticale bewegingen van de ETX-70AT-telescopen. Bij telescopen met een andere<br />

montering dan de ETX-70AT kunnen andere termen worden gebruikt om de bewegingen van<br />

een telescoop te beschrijven.<br />

Alt/Az-uitgangspositie<br />

Om uw telescoop in de „Alt/Az“ uitgangspositie te zetten, handelt u als volgt:<br />

. Zet de telescoop op een vlak, waterpas oppervlak zoals een tafelblad, of monteer hem op<br />

het statief.<br />

. Draai de verticale grendelknop (6, Fig. 1) van de telescoop los.<br />

. Zet de telescoopbuis waterpas door de wijzer (Fig. 13) op 0° van de declinatiecirkel (17, Fig.<br />

1) te zetten.<br />

. Draai de verticale grendelknop (6, Fig. 1) vast totdat u „voldoende weerstand voelt“.<br />

. Draai de horizontale grendelknop (9, Fig. 1) los en verdraai de telescoop horizontaal totdat hij<br />

naar het noorden wijst. Leer de positie van Polaris (de poolster) die in het noorden ligt (Fig.<br />

20). Een klein zakkompas kan handig zijn.<br />

. Draai de horizontale grendelknop (9, Fig. 1) weer vast.<br />

. Druk op ENTER.<br />

geavanceerde kenmerken 21


Fig. 14:<br />

Alt/Az-uitlijning met twee<br />

sterren.<br />

Fig. 15:<br />

Alt/Az-uitlijning met één ster.<br />

22 geavanceerde kenmerken<br />

Alt/Az-uitlijning met twee sterren<br />

Niveau: Beginner/Gevorderde<br />

Voor een uitlijning met twee sterren is enige kennis van de nachtelijke hemel noodzakelijk.<br />

Autostar beschikt over een databank met heldere sterren. Uit deze databank kan de observator<br />

twee sterren kiezen die voor de uitlijning moeten worden gebruikt.<br />

1. Voer stap 1 t/m 8 uit, zoals beschreven in „EENVOUDIGE UITLIJNINGSPROCEDURE MET<br />

TWEE STERREN” op pagina 14.<br />

2. Lijn uit op de eerste ster. Autostar geeft dan een databank van sterren weer op het display.<br />

Met behulp van de scroll-toetsen kunt u een ster selecteren die u wilt gebruiken voor<br />

de uitlijning. Selecteer een ster die u eenvoudig kunt vinden in de nachtelijke hemel.<br />

3. Druk op ENTER. De telescoop zwenkt nu naar deze ster. Gebruik de pijltjestoetsen om de<br />

telescoop te bewegen totdat de ster zichtbaar is en midden in het oculair staat.<br />

4. Druk op ENTER. Herhaal de procedure voor de tweede uitlijningsster. De telescoop is<br />

nu uitgelijnd en u kunt de GO TO functies van de Autostar gebruiken voor een nacht lang<br />

observeren.<br />

Alt/Az-uitlijning met één ster<br />

Niveau: Gevorderde<br />

Voor een uitlijning met één ster is enige kennis van de nachtelijke hemel noodzakelijk. Autostar<br />

beschikt over een databank met heldere sterren. De uitlijning met één ster is identiek aan<br />

de uitlijning met twee sterren (zie „ALT/AZ-UITLIJNING MET TWEE STERREN” hierboven),<br />

behalve dat u slechts één ster uit de databank kiest om te gebruiken voor de uitlijning.<br />

BELANGRIJKE OPMERKING: In tegenstelling tot de Alt/Az-uitlijningsprocedure met<br />

twee sterren is de nauwkeurigheid van Alt/Az-uitlijning met één ster afhankelijk van<br />

hoe goed de observator de telescoop waterpas zet en hoe goed de telescoop naar het<br />

noorden wijst wanneer de uitgangspositie (Fig. 12) wordt ingesteld. Omdat er bij de<br />

uitlijning met twee sterren gebruik wordt gemaakt van twee sterren, is deze preciezer<br />

dan de uitlijning met één ster.<br />

Zwenksnelheden:<br />

Autostar heeft negen zwenksnelheden die recht evenredig zijn met de siderische snelheid en<br />

zijn berekend voor bepaalde functies. Door kort op de toets Snelheid/? te drukken, wijzigt u<br />

de zwenksnelheid die ongeveer twee seconden wordt weergegeven op het display van de<br />

Autostar.<br />

OPMERKING: Als u zeer kort op de toets Snelheid/? drukt, dan wijzigt u de zwenksnelheid.<br />

Als u de toets Snelheid/? langer indrukt (één tot twee seconden) dan krijgt u<br />

toegang tot de helpfunctie.<br />

De negen beschikbaar snelheden zijn:<br />

Snelheid 1 = 5° = 1200 x siderisch (300 arc-min/sec of 5°/sec)<br />

Snelheid 2 = 2° = 480 x siderisch (120 arc-min/sec of 2°/sec)<br />

Snelheid 3 = 1° = 240 x siderisch (60 arc-min/sec of 1°/sec)<br />

Snelheid 4 = 0,5° = 120 x siderisch (30 arc-min/sec of 0,5°/sec)<br />

Snelheid 5 = 64x = 64 x siderisch (16 arc-min/sec of 0,27°/sec)<br />

Snelheid 6 = 32x = 32 x siderisch (8 arc-min/sec of 0,13°/sec)<br />

Snelheid 7 = 16x = 16 x siderisch (4 arc-min/sec of 0,067°/sec)<br />

Snelheid 8 = 8x = 8 x siderisch (2 arc-min/sec of 0,033°/sec)<br />

Snelheid 9 = 2x = 2 x siderisch (0,5 arc-min/sec of 0,008°/sec)<br />

Snelheid 1: Beweegt de telescoop snel van het ene punt in de hemel naar het andere.<br />

Snelheid 2 of 3: Is het meest geschikt voor het ruwweg centreren van een object in het oculair.<br />

Snelheid 4, 5, of 6: Is geschikt voor het centreren van een object in het gezichtsveld van een<br />

oculair met lage of gemiddelde vergroting, zoals de standaard MA 25mm.<br />

Snelheid 7, 8, of 9: Is geschikt voor het nauwkeurig centreren van een object in het gezichtsveld<br />

van een oculair met een sterke vergroting.


Referentiesterren<br />

Voor de uitrichtprocedures zijn er in Autostar #494 referentiesterren opgeslagen. Bij levering bevat<br />

Autostar de volgende sterren, die in de tabel hieronder worden opgesomd.<br />

Referentiesterren Autostar #494<br />

Ster Sterrenbeeld<br />

Alamak Andromeda<br />

Albireo Cygnus (Zwaan)<br />

Alcor Ursa Major (Grote Beer)<br />

Alcyone Taurus (Stier)<br />

Aldebaran Taurus (Stier)<br />

Alderamin Cepheus<br />

Algenib Pegasus<br />

Algieba Leo (Leeuw)<br />

Algol Perseus<br />

Alhena Gemini (Tweelingen)<br />

Alioth Ursa Major (Grote Beer)<br />

Alkaid Ursa Major (Grote Beer)<br />

Alnath Taurus (Stier)<br />

Alphekka Corona Borealis (Noorderkroon)<br />

Alpheratz Pegasus<br />

Alshain Aquila (Adelaar)<br />

Altair Aquila (Adelaar)<br />

Antares Scorpius (Schorpioen)<br />

Arcturus Boötes (Ossenhoeder)<br />

Bellatrix Orion<br />

Betelgeuze Orion<br />

Capella Auriga (Voerman)<br />

Castor Gemini (Tweelingen)<br />

Cor Caroli Canes Venatici (Jachthonden)<br />

Deneb Cygnus (Zwaan)<br />

Denebola Leo (Leeuw)<br />

Dubha Ursa Major (Grote Beer)<br />

Enif Pegasus<br />

Ster Sterrenbeeld<br />

Etamin Draco (Draak)<br />

Hamal Aries (Ram)<br />

Izar Boötes (Ossenhoeder)<br />

Kocab Ursa Minor (Kleine Beer)<br />

Markab Pegasus<br />

Megrez Ursa Major (Grote Beer)<br />

Menkar Cetus (Walvis)<br />

Merak Ursa Major (Grote Beer)<br />

Mirach Andromeda<br />

Mirphak Perseus<br />

Mizar Ursa Major (Grote Beer)<br />

Phad Columba (Duif)<br />

Pollux Gemini (Tweelingen)<br />

Poolster Ursa Minor (Kleine Beer)<br />

Procyon Canis Minor (Kleine Hond)<br />

Rasalgethi Hercules<br />

Rasalhague Ophiuchus (Slangedrager)<br />

Regulus Leo (Leeuw)<br />

Rigel Orion<br />

Scheat Pegasus<br />

Shedir Cassiopeia<br />

Sirius Canis Major (Grote Hond)<br />

Spica Virgo (Maagd)<br />

Tarazed Aquila (Adelaar)<br />

Thuban Draco (Draak)<br />

Unukalhai Serpens Caput (Hoofd van de<br />

Slang)<br />

Vega Lyra (Lier)<br />

Vindematrix Virgo (Maagd)<br />

Referentiesterren 23


24 Sterrenwijzer<br />

Sterrenwijzer<br />

Lente Zomer<br />

Poolster<br />

Herfst Winter<br />

Poolster<br />

Poolster Poolster


REINIGING EN ONDERHOUD<br />

Algemeen onderhoud<br />

ETX-70AT telescopen zijn optische precisie-instrumenten, ontworpen voor levenslang observatieplezier.<br />

Als u er even zorgvuldig mee omgaat als u met elk ander precisie-instrument zou<br />

doen, dan zal uw telescoop zelden in de fabriek hoeven te worden gerepareerd of onderhouden.<br />

De onderhoudsrichtlijnen zijn:<br />

1. Maak de lenzen van de telescoop niet schoon. Een beetje stof op de voorkant van de corrigerende<br />

lens van de telescoop veroorzaakt praktisch geen verslechtering van beeldkwaliteit en<br />

moet geen reden zijn om de lens te reinigen.<br />

2. Indien absoluut noodzakelijk, dan kunt u stof op de voorste lens voorzichtig verwijderen met<br />

een kamelenharen borstel of wegblazen met een oorspuit (verkrijgbaar bij elke apotheker).<br />

Gebruik geen lensreinigers voor camera’s die in de handel verkrijgbaar zijn.<br />

3. Organisch materiaal (bv., vingerafdrukken) op de voorste lens kunt u verwijderen met een<br />

oplossing van 3 delen gedistilleerd water op 1 deel isopropylalcohol. Per halve liter oplossing<br />

kunt u één druppel biologisch afbreekbaar afwasmiddel toevoegen. Neem zachte, witte tissues<br />

die u normaal voor het gezicht gebruikt en veeg de lens zachtjes met korte bewegingen<br />

schoon. Neem vaak een nieuwe tissue.<br />

LET OP: Gebruik geen geparfumeerde of gekleurde tissues of tissues met een lotion<br />

omdat dit kan leiden tot beschadiging van de lenzen.<br />

4. Als u de telescoop buitenshuis heeft gebruikt tijdens een vochtige nacht, dan kan er zich condenswater<br />

verzamelen op de oppervlakken van de telescoop. Hoewel dergelijke condensatie<br />

op de telescoop normaal gesproken niet leidt tot beschadiging, raden we u toch aan om de<br />

hele telescoop af te vegen met een droge doek voordat u hem opbergt. Veeg echter geen<br />

optische oppervlakken schoon. Laat de telescoop liever enige tijd binnen in de warme lucht<br />

staan, zodat de natte optische oppervlakken vanzelf kunnen drogen. Plaats de stofkap niet op<br />

de telescoopbuis voordat de telescoop helemaal droog is.<br />

5 Als u de telescoop gedurende langere tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld een maand of langer,<br />

dan raden we aan om de zes AA-batterijen in het aandrijfgedeelte te verwijderen. Batterijen<br />

die langere tijd in een ongebruikte telescoop blijven zitten, kunnen gaan lekken waardoor het<br />

elektronisch circuit van de telescoop kan beschadigen. Zie „UW TELESCOOP MONTEREN”<br />

op pagina 10.<br />

6. Laat de telescoop niet gedurende langere tijd op een warme dag buiten staan of in een afgesloten<br />

auto liggen. Te hoge omgevingstemperaturen kan leiden tot beschadiging van de interne<br />

smering en het elektronische circuit van de telescoop.<br />

7. Er is een inbussleutel (Engelse maat) meegeleverd bij de ETX-70AT. Gebruik deze sleutel om<br />

de stelschroeven vast te draaien van knoppen die los kunnen raken, zoals de horizontale<br />

grendelknop of de focusknop.<br />

Opslag en transport<br />

Wanneer u de telescoop niet gebruikt, berg deze dan op een koele, droge plaats op. Stel het<br />

instrument niet bloot aan overmatige warmte of vocht. U kunt de telescoop het best opbergen in<br />

de originele doos met losgedraaide verticale en horizontale grendelknoppen (6 en 9, Fig. 1). Als u<br />

de telescoop verstuurt, gebruik dan het originele verpakkingsmateriaal en de originele doos om<br />

de telescoop tijdens de verzending te beschermen.<br />

Wanneer u de telescoop vervoert, let er dan op dat u het instrument nergens tegenaan stoot en<br />

het niet laat vallen, want hierdoor kan de telescoopbuis en/of de objectieflens beschadigen.<br />

De lenzen inspecteren<br />

Een opmerking over de „zaklamptest“: Als u met een zaklamp of andere intensieve lichtbron in de<br />

telescoopbuis schijnt, dan kunnen er (afhankelijk van de invalshoek van het licht en de kijkhoek<br />

van de observator) krassen, donkere of heldere plekken of ongelijkmatige lagen te zien zijn, wat<br />

lijkt op een slechte kwaliteit van de lenzen. Deze effecten kunt u alleen zien wanneer er licht van<br />

een hoge intensiteit door de lens schijnt of van de spiegel wordt gereflecteerd en ze zijn altijd zichtbaar<br />

in elk optische systeem van hoge kwaliteit, zelfs bij reusachtige onderzoekstelescopen.<br />

De optische kwaliteit van een telescoop kan niet worden beoordeeld door middel van de „zaklamptest“,<br />

maar alleen door zorgvuldig te testen met de sterren.<br />

Onderhoud 25


26 Onderhoud<br />

Probleemoplossing<br />

De volgende suggesties kunnen handig zijn bij de bediening van de ETX-70AT.<br />

Het controlelampje op de telescoop gaat niet aan of er gebeurt niets wanneer u op de<br />

pijltjestoetsen van de Autostar drukt:<br />

. Controleer of de stroomschakelaar op het paneel voor de computerbesturing (10C, Fig. 1) op<br />

de stand AAN staat.<br />

. Controleer of het snoer van de Autostar (4, Fig. 3) stevig verbonden is met de HBX-poort (10A,<br />

Fig. 1).<br />

. Controleer of de batterijen correct zijn geïnstalleerd en of ze voldoende geladen zijn. Zie „UW<br />

TELESCOOP MONTEREN” op pagina 10.<br />

OPMERKING: Als de batterijlading te zwak wordt, merkt u een aanzienlijk verschil in de<br />

zwenksnelheid. Ook kunnen de controlelampjes van de snelheid knipperen en kan de<br />

snelheid veranderen. Als een van deze symptomen optreden, schakel dan de stroom uit<br />

en vervang de batterijen.<br />

. Als Autostar niet reageert op een opdracht, zet de stroomschakelaar op het paneel voor de<br />

computerbesturing dan op OFF en vervolgens weer op ON.<br />

. Als de telescoop niet zwenkt nadat de stroom is ingeschakeld of als de motor stopt of afslaat,<br />

controleer dan of er geen fysieke obstructies zijn die de beweging van de telescoop belemmeren.<br />

. Als alle fysieke obstakels zijn verwijderd en de telescoop beweegt nog steeds niet naar behoren,<br />

schakel dan de stroom uit en verwijder de Autostar. Steek vervolgens de stekker van de<br />

Autostar weer in de telescoop en schakel de stroom in.<br />

Er is geen beeld te zien door het oculair:<br />

. Controleer of de stofkap van de telescoop is verwijderd.<br />

. Controleer of de flip-mirror regeling (15, Fig. 1) op „up” (omhoog) staat (Fig. 2a) als u gebruik<br />

maakt van de oculairhouder (3, Fig. 1), zodat het licht naar het oculair (1, Fig. 1) wordt gericht.<br />

Controleer of de flip-mirror regeling in de stand „down” (omlaag) staat (Fig. 2b) als u het #933<br />

opstaande prisma gebruikt.<br />

De zwenksnelheid verandert niet wanneer u op de toets Snelheid/? drukt, of de telescoop<br />

beweegt langzaam zelfs als u een hoge zwenksnelheid heeft geselecteerd:<br />

. De batterijstroom is te laag. Zie „UW TELESCOOP MONTEREN” op pagina 10.Beelden door<br />

het oculair zijn onscherp of vervormd:<br />

. De vergroting die u gebruikt is te hoog voor de zichtomstandigheden. Kies een oculair met een<br />

geringere vergroting. Zie „TE STERKE VERGROTING?” op pagina 11.<br />

. Als u zich in een warm huis of gebouw bevindt, ga dan naar buiten. De luchtomstandigheden<br />

binnen kunnen de beelden van de aarde of de hemel vervormen, waardoor het moeilijk, zo niet<br />

onmogelijk, wordt om een scherp brandpunt te krijgen. Voor optimale observaties gebruikt u de<br />

telescoop buiten in de open lucht in plaats van door een open of gesloten venster.<br />

. Als u op een warme dag een object op het land observeert, dan vervormen de hittegolven het<br />

beeld. Zie „TERRESTRISCHE OBSERVATIE” op pagina 21.<br />

. Om objecten scherp in beeld te krijgen, moet u de focusknop (8, Fig. 1) langzaam verdraaien<br />

omdat het focuspunt van een telescoop zeer exact is. Als u de focusknop te snel verdraait, dan<br />

is het mogelijk dat u het focuspunt mist.<br />

. De lenzen in de telescoop hebben tijd nodig om zich aan te passen aan de omgevingstemperatuur<br />

buiten om het scherpste beeld te leveren. Zet de telescoop gedurende 10 tot 15 minuten<br />

buiten om „af te koelen“, voordat u begint met observeren.<br />

Wanneer u de focusknop verdraait, dan duurt het even voordat het beeld verandert:<br />

. Reset de focusknop. Controleer of de stofkap voor de objectieflens (5, Fig. 1) is geplaatst.<br />

Verdraai de telescoopbuis zodat hij recht omhoog wijst in de vorkarmen en vergrendel de verticale<br />

grendelknop. Draai de telescoop voorzichtig onderste boven, zodat de voorkant van de<br />

objectieflens op een schoon, vlak oppervlak rust. Gebruik de meegeleverde inbussleutel om<br />

de stelschroef van de focusknop iets los te draaien. Zorg ervoor dat de focusknop #gelijk staat<br />

tegen de achterste cel van de telescoop en draai de stelschroef van de focusknop weer vast.


De telescoop beweegt weg van een object op aarde terwijl u dit observeert:<br />

. Controleer of de verticale en horizontale grendelknoppen zijn vastgedraaid tot u „voldoende weerstand<br />

voelt“ (6 en 9 Fig. 1).<br />

De telescoop pauzeert wanneer u de zwenkrichting wijzigt:<br />

. Deze pauze is normaal.<br />

Een object op aarde verschijnt van links naar rechts gespiegeld:<br />

. Een oculair in de standaard 90° observatiestand (3, Fig. 1) levert deze beeldrichting op. Om het<br />

beeld in de juiste richting te zien, heeft u het opstaande prisma nodig.<br />

Telescoop beweegt niet<br />

. Asklemmingen zijn losgeraakt<br />

. Asklemmen vast aantrekken<br />

Beeld staat op zijn kop<br />

. Amici-prisma niet ingezet<br />

. Bij astronomische telescopen normaal: voor aardwaarnemingen het Amici-prisma gebruiken<br />

Motorgeluiden<br />

. Motorgeluiden zijn normaal en zijn geen teken voor een fout<br />

Specificaties van de ETX-70AT<br />

Optisch ontwerp .................................................................... Achromatische refractor<br />

Opening ................................................................................. 70mm (2,76”)<br />

Brandpuntsafstand ................................................................ 350mm<br />

Focussnelheid (fotografische snelheid) ................................. f/5<br />

Brandpunt nabij (ongeveer) ................................................... 5,2m (17 ft.)<br />

Resolutievermogen ................................................................ 1,6 arc secs<br />

Multi-coatings op objectieflens ............................................. Standaard<br />

Berperkende visuele helderheid van sterren (ongeveer) ....... 11,5<br />

Beeldschaal ........................................................................... 4,1°/inch<br />

Praktisch maximale, visuele vergroting ................................. 240X<br />

Afmetingen telescoopbuis (dia. x lengte) .............................. 9,3cm x 30,4-37,1cm (3.6” x 12-14.6”)<br />

Oculairs:<br />

. Gemodificeerd achromatisch ............................................. MA 25mm (1,25” buitendiam.)<br />

Telescoop montering ............................................................ Vorktype; dubbel<br />

Instelcirkel diameters ............................................................ Dec: 3,5”; RA: 7”<br />

Ingangsspanning ................................................................... 9 VDC<br />

Motoraandrijfsysteem ............................................................ DC-servomotoren met encoders, beide<br />

assen<br />

Onderhoud 27


28 Onderhoud<br />

ETX-70AT Specificaties (vervolg)<br />

Slow-motion bediening ..................................................... Elektrisch, 9 snelheden, beide assen<br />

Halfrond ............................................................................. Noord en zuid, verwisselbaar<br />

Lagers Hoogte ................................................................... Acetal<br />

Lagers Azimut ................................................................... Nylon<br />

Materialen Telescoopbuis. ................................................ ABS<br />

Materialen Montering ........................................................ Slagvast ABS<br />

Materialen Objectieflens (kroon, flint) ................................ BK7, F2<br />

Afmetingen telescoop ....................................................... 40,4cm x 18cm x 22cm (15,9” x 7” x<br />

9”)<br />

Netto gewicht telescoop:<br />

(alleen de telescoop, zonder batterijen of oculairs): ......... 2,7 kg (5,9 lbs.)<br />

Transportgewicht telescoop (telescoop, accessoires,<br />

gebruikshandleiding en verpakking):................................. 6,9 kg (11,7 lbs.)<br />

Specificaties Autostar<br />

Processo ........................................................................... 68HC11, 8 MHz<br />

Flashgeheugen .................................................................. 512 KB, herlaadbaar<br />

Toetsenbord ...................................................................... 10 alfanumerieke toetsen<br />

Scherm .............................................................................. 2-regelig, LCD, 16 karakters<br />

Achtergrondverlichting ...................................................... Rood LED<br />

Spiraalsnoer ...................................................................... 60cm (24“)<br />

Afmetingen Autostar<br />

Lengte ............................................................................... 14,2cm (5,60“)<br />

Breedte (bij LCD) ............................................................... 78,0cm (3,08“)<br />

Breedte (bij connector) ...................................................... 53,5cm (2,10“)<br />

Diepte ................................................................................ 23,5cm (0,93“)<br />

Nettogewicht Autostar ...................................................... 0,169kg (0,35 lbs.)


BIJLAGE A: COÖRDINATEN INVOEREN MET DE<br />

AUTOSTAR<br />

Hoewel van de Autostar-databank meer dan 1.400 objecten bevat dat u kunt observeren (sterren,<br />

nevels, planeten, etc.), is het mogelijk dat u objecten wilt bekijken die niet in de databank<br />

staan. Autostar biedt u de mogelijkheid om de coördinaten rechte klimming en declinatie van<br />

een object in te voeren met behulp van de optie „Gebruiker: Objecten“ in het objectmenu van<br />

de Autostar. De telescoop zwenkt dan automatisch naar de door de gebruiker ingevoerde<br />

coördinaten.<br />

Om deze menuoptie te gebruiken, moet u eerst de coördinaten van de rechte klimming en de<br />

declinatie van het object of de objecten u wilt observeren opzoeken. Coördinaten van hemellichamen<br />

kunt u vinden in uw lokale bibliotheek, een computerwinkel of boekenwinkel voor<br />

astronomieboeken, CD-ROMs, of tijdschriften (zoals Astrokrant en het Vlaams Astrologisch<br />

Tijdschrift). Een lijst met de coördinaten van 14 gewone sterren vindt u achterin deze handleiding;<br />

zie „STERRENZOEKER” op pagina 35.<br />

De objecten/coördinaten die u invoert, worden opgeslagen in uw eigen permanente databank,<br />

genoemd „Gebruikersobjecten”. U kunt dit menu gebruiken om dit object zo vaak als u wilt te<br />

bekijken, maar de coördinaten van de objecten hoeft u slechts eenmaal in te voeren.<br />

Het invoeren van de coördinaten van een object in het objectmenu „Gebruiker:<br />

Objecten“:<br />

1. Zorg ervoor dat de Autostar is geïnitialiseerd (zie „AUTOSTAR INITIALISEREN”, pagina 12),<br />

de telescoop is uitgelijnd en ingesteld op de uitgangspositie van de Alt/Az-uitlijning (zie<br />

„EENVOUDIGE UITLIJNING MET TWEE STERREN” op pagina 14).<br />

2. Als de telescoop is uitgelijnd, dan verschijnt „Selecteer item: Object“ op het display.<br />

(Gebruik indien nodig de scroll-toetsen om door de menu’s te bladeren, zoals eerder in deze<br />

handleiding beschreven, om deze optie te vinden.) Druk dan op ENTER.<br />

3. „Object: Zonnestelsel“ verschijnt op het display. Houd de scroll-toets omhoog ingedrukt<br />

totdat „Object: Gebruikersobject“ verschijnt op het display en druk dan op ENTER.<br />

4. Nu verschijnt „Gebruikersobject: Selecteren“ op het display. Druk eenmaal op de scrolltoets<br />

omlaag. Nu verschijnt „Gebruikersobject: Toevoegen“. Druk op ENTER.<br />

5. Nu verschijnt „Naam“ op de bovenste regel en een knipperende cursor op de tweede regel<br />

van het display. Gebruik de pijltjestoetsen (zoals eerder in deze handleiding beschreven)<br />

om de naam in te voeren van het object dat u aan de databank wilt toevoegen. Wanneer u<br />

klaar bent, druk dan op ENTER.<br />

6. Nu verschijnt „Rechte klimming: +00,00,0“ op het display. Gebruik de pijltjestoetsen om de<br />

cijfers van de rechte klimming-coördinaat van uw object in te voeren. Gebruik indien nodig<br />

de scroll-toetsen om „+“ te wijzigen in „-”. Wanneer u klaar bent, druk dan op ENTER.<br />

7. Nu verschijnt „Declinatie: +00°,00‘“ op het display. Gebruik de pijltjestoetsen om de cijfers<br />

van het declinatiecoördinaat van uw object in te voeren. Gebruik indien nodig de scrolltoetsen<br />

om „+“ te wijzigen in „-”. Wanneer u klaar bent, druk dan op ENTER.<br />

8. Nu vraagt Autostar u om de grootte van het object in te voeren. Deze stap is optioneel.<br />

Gebruik de pijltjestoetsen om deze informatie in te voeren, indien u dit wenst, en druk op<br />

ENTER om naar het volgende display te gaan. Als u deze informatie niet wilt invoeren, dan<br />

drukt u gewoon op ENTER.<br />

9. Autostar vraagt u vervolgens om de helderheid van het object in te voeren. Ook deze stap<br />

is optioneel. Gebruik de pijltjestoetsen om deze informatie in te voeren, indien u dit wenst,<br />

en druk op ENTER om naar het volgende display te gaan. Nu verschijnt „Gebruikersobject:<br />

Toevoegen“ weer.<br />

GO TO gebruiken om naar een door de gebruiker ingevoerd object te gaan:<br />

1. Als het display „Gebruikersobject: Toevoegen“ is weergegeven, druk dan eenmaal op de<br />

scroll-toets omhoog. Nu verschijnt „Gebruikersobject: Selecteren“. Druk op ENTER.<br />

2. Gebruik de scroll-toetsen (indien nodig) om naar het gewenst object te bladeren. Druk op<br />

ENTER.<br />

3. De naam van het object en de coördinaten van de rechte klimming en de declinatie worden<br />

weergegeven op het display.<br />

4. Druk op de knop GO TO, waarna de telescoop naar het object zwenkt.<br />

Bijlage a 29


30 Bijlage B<br />

BIJLAGE B: HANDIGE KAARTEN<br />

Tabel met breedtegraden van grote steden in de wereld<br />

Hier de breedtegraden van enkele grote steden over de hele wereld. Om de breedtegraad te bepalen van een observatieplaats<br />

die niet is opgenomen in de tabel, moet u de stad lokaliseren die het dichtst bij uw locatie ligt. Volg dan<br />

de procedure hieronder:<br />

Observatie vanaf het noordelijk halfrond (N): Als uw observatielocatie meer dan 110 km ten noorden van een stad<br />

uit de lijst ligt, voeg dan één graad toe voor elke 110 km. Als uw observatielocatie meer dan 110 km ten zuiden van<br />

een stad uit de lijst ligt, trek dan één graad af voor elke 110 km.<br />

Observatie vanaf het zuidelijk halfrond (Z): Als uw observatielocatie meer dan 110 km ten noorden van een stad<br />

uit de lijst ligt, trek dan één graad af voor elke 110 km. Als uw observatielocatie meer dan 110 km ten zuiden van een<br />

stad uit de lijst ligt, voeg dan één graad toe voor elke 110 km.<br />

EUROPA<br />

Stad Staat Breedtegraad<br />

Athene Griekenland 38° N<br />

Berlin Duitsland 52° N<br />

Bern Zwitserland 47° N<br />

Bonn Duitsland 50° N<br />

Borken/West Duitsland 52° N<br />

Bremen Duitsland 53° N<br />

Köln Duitsland 51° N<br />

Kopenhagen Denemarken 56° N<br />

Dresden Duitsland 51° N<br />

Dublìn Irland 53° N<br />

Düsseldorf Duitsland 51° N<br />

Stockholm Zweden 59° N<br />

Frankfurt/M. Duitsland 50° N<br />

Freiburg Duitsland 48° N<br />

Glasgow Schotland 56° N<br />

Hamburg Duitsland 54° N<br />

NEDERLAND<br />

Stad Staat Breedtegraad<br />

Apeldoorn Nederland 52° N<br />

Arnheim Nederland 51° N<br />

Breda Nederland 51° N<br />

Delft Nederland 52° N<br />

Dordrecht Nederland 51° N<br />

Eindhoven Nederland 51° N<br />

Enschede Nederland 52° N<br />

Groningen Nederland 53° N<br />

Haarlem Nederland 52° N<br />

Hilversum Nederland 52° N<br />

Leiden Nederland 52° N<br />

Maastricht Nederland 50° N<br />

Nimwegen Nederland 51° N<br />

Rotterdam Nederland 51° N<br />

Tilburg Nederland 51° N<br />

Utrecht Nederland 52° N<br />

Zaanstad Nederland 52° N<br />

EUROPA<br />

Stad Staat Breedtegraad<br />

Hannover Duitsland 52° N<br />

Helsinki Finland 52° N<br />

Leipzig Duitsland 51° N<br />

Lisbon Portugal 39° N<br />

Londom Engeland 51° N<br />

Madrid Spanje 40° N<br />

München Duitsland 48° N<br />

Nürnberg Duitsland 50° N<br />

Olso Noorwegen 60° N<br />

Parijs Frankrijk 49° N<br />

Rome Italië 42° N<br />

Saarbrücken Duitsland 49° N<br />

Stuttgart Duitsland 49° N<br />

Warschau Polen 52° N<br />

Wenen Oostenrijk 48° N<br />

BELGIË<br />

Stad Staat Breedtegraad<br />

Antwerpen België 51° N<br />

Brügge België 50° N<br />

Charleroi België 50° N<br />

Gent België 51° N<br />

Lüttich België 50° N<br />

Namur België 50° N<br />

Ostende België 51° N<br />

LUXEMBOURG<br />

Stad Staat Breedtegraad<br />

Luxembourg Luxembourg 50° N


BIJLAGE C: DE AANDRIJVING UITRICHTEN<br />

U kunt de motoren van de telescoop uitrichten met behulp van de Autostar. Voer deze procedure uit nadat u de telescoop heeft<br />

GERESET of als er problemen zijn met de aanwijsnauwkeurigheid. In Figuur 30 ziet u de complete uitrichtingsprocedure van de aandrijving.<br />

OPMERKING: Gebruik een terrestrische object, zoals een telefoonpaal of lantarenpaal om de aandrijving uit te richten. Voer<br />

deze procedure eenmaal om de 3 tot 6 maanden uit om de aanwijsnauwkeurigheid van de telescoop zo nauwkeurig mogelijk te<br />

Fig. 30: Uitrichtprocedure van de aandrijving<br />

TIPS<br />

VOOR BEGINNERS<br />

Verdere studie....<br />

Deze handleiding is slechts een zeer korte inleiding op<br />

de astronomie. Als u interesse heeft om de astronomie<br />

diepgaander te bestuderen, dan vindt u hieronder<br />

enkele onderwerpen die de moeite waard zijn om meer<br />

over te lezen. Probeer enkele van deze onderwerpen<br />

op te zoeken in de verklarende woordenlijst van de<br />

Autostar.<br />

Verder vindt u hieronder een klein aanbod van boeken,<br />

tijdschriften en organisaties die handig kunnen zijn.<br />

Onderwerpen<br />

1. Hoe wordt een ster geboren? Hoe ontstaat een zonnestelsel?<br />

2. Hoe wordt de afstand tot een ster gemeten? Wat is<br />

een lichtjaar?<br />

3. Wat is roodverschuiving en blauwverschuiving?<br />

4. Hoe zijn de kraters op onze maan ontstaan? Hoe oud<br />

zijn de maan en de aarde? Hoe oud is de zon?<br />

5. Wat is een zwart gat? Een quasar? Een neutronenster?<br />

6. Waar zijn sterren van gemaakt? Waarom hebben<br />

sterren verschillende kleuren? Wat is een witte<br />

dwerg? Een rode reus?<br />

7. Wat is een nova? Een supernova?<br />

8. Wat zijn kometen? Asteroïden? Meteoren?<br />

Meteorenregens? Waar komen ze vandaan?<br />

9. Wat is een planeetnevel? Een bolvormig cluster?<br />

10. Wat is de Big Bang? Dijt het heelal uit of krimpt het<br />

in, of blijft het altijd hetzelfde?<br />

Boeken<br />

1. The Guide to Amateur Astronomy door Jack Newton<br />

en Philip Teece<br />

2. The Sky: A User’s Guide door David Levy<br />

3. Turn Left at Orion door Guy Consolmagno & Dan<br />

Davis<br />

4. Astrophotografy for the Amateur door Michael<br />

Covington<br />

Tijdschriften<br />

1. Sky & Telescope - Box 9111, Belmont, MA 02178<br />

2. Astronomy - Box 1612, Waukesha, WI 53187<br />

Organisaties:<br />

1. Astronomische League<br />

Executive Secretary5675 Real del Norte, Las<br />

Cruces, NM 88012<br />

2. The Astronomical Society of the Pacific<br />

390 Ashton Ave, San Francisco, CA 94112<br />

3. The Planetary Society<br />

65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106<br />

Bijlage C 31


32 Bijlage d<br />

BIJLAGE D: INITIALISATIEVOORBEELD<br />

De initialisatie is een procedure die garandeert dat de Autostar correct functioneert. Wanneer u<br />

Autostar voor het eerst gebruikt, dan weet het apparaat nog niets over de locatie van de observatieplaats,<br />

noch over de tijd en de datum van de observatiesessie.<br />

Tijdens deze procedure voert u informatie in de Autostar in, zoals de huidige tijd en datum, de<br />

observatieplaats en het telescoopmodel. Autostar gebruikt deze informatie om de locatie van<br />

hemellichamen (zoals sterren en planeten) exact te berekenen en om de telescoop correct te<br />

bewegen voor verschillende handelingen.<br />

In het schema hieronder ziet u een voorbeeld van de initialisatieprocedure van de Autostar. In<br />

dit voorbeeld zijn de volgende parameters:<br />

Datum: 26 maart 2004.<br />

Tijd: 12:47 AM<br />

Locatie: Irvine, California<br />

Fig. 31: Voorbeeld van de initialisatieprocedure.


Fig. 32:<br />

De maan. Let op de<br />

diepe schaduwen in de<br />

kraters.<br />

BASIS ASTRONOMIE<br />

In de vroege 17e eeuw keek de Italiaanse wetenschapper Galileo met een primitieve telescoop,<br />

aanzienlijk kleiner dan de ETX-70AT, naar de hemel in plaats van naar de bomen en<br />

bergen in de verte. Wat hij zag en zich realiseerde, veranderde voor altijd de manier waarop<br />

de mensheid over het heelal dacht. Stel u eens voor hoe het geweest moet zijn om de eerste<br />

mens te zijn die de manen rond de planeet Jupiter ziet draaien of de veranderende fases<br />

van Venus ziet! Aan de hand van zijn observaties besefte Galileo dat de aarde rond de zon<br />

draait. Hiermee maakte hij de weg vrij voor de moderne astronomie. Toch was de telescoop<br />

van Galileo zo primitief dat hij de ringen van Saturnus niet duidelijk kon onderscheiden.<br />

Galileo‘s ontdekkingen legden de basis voor het begrip van de beweging en aard van de<br />

planeten, sterren en melkwegstelsels. Voortbouwend op deze basis ontwikkelde Henrietta<br />

Leavitt een methode om de afstand tot de sterren te meten; Edwin Hubble gaf ons een idee<br />

over het ontstaan van het heelal; Albert Einstein kwam met een theorie over de relatie tussen<br />

tijd en licht. Met behulp van geavanceerde opvolgers van de primitieve telescoop van<br />

Galileo, zoals de Hubble Ruimtetelescoop, worden bijna dagelijks steeds meer mysteries<br />

van het heelal opgelost en begrepen. We leven in een gouden eeuw voor de astronomie.<br />

In tegenstelling tot andere wetenschappen worden in de astronomie bijdragen van amateurs<br />

gewaardeerd. Veel van onze kennis over onderwerpen als kometen, sterrenregens, variabele<br />

sterren, de maan en ons zonnestelsel is afkomstig van waarnemingen die zijn gedaan door<br />

amateur astronomen. Denk dus aan Galileo wanneer u door uw Meade ETX telescoop kijkt.<br />

Voor hem was een telescoop veel meer dan slechts een instrument van glas en metaal. Het<br />

was een venster waardoor hij mogelijk een glimp kon opvangen van het kloppende hart van<br />

het heelal, een inspiratiebron voor de menselijke geest en verbeeldingskracht.<br />

Verklarende woordenlijst van Autostar<br />

Maak gebruik van de verklarende woordenlijst van Autostar. Via het menu van de verklarende<br />

woordenlijst of via hypertekst-woorden in Autostar krijgt u toegang tot een alfabetische<br />

lijst van definities en beschrijvingen van algemene astronomische termen. Voor meer informatie<br />

zie „MENU VERKLARENDE WOORDENLIJST“ op pagina 18.<br />

Objecten in de ruimte<br />

Hieronder vindt u een opsomming van enkele van de vele astronomische objecten die te<br />

zien zijn met de ETX-70AT:<br />

De maan<br />

De maan staat gemiddeld 380.000 km van de aarde. Bij wassende of halfvolle maan, wanneer<br />

het zonlicht het maanoppervlak onder een bepaalde hoek beschijnt, is de maan het<br />

best te observeren. De schaduwen brengen een zekere diepte teweeg (Fig. 31). Bij volle<br />

maan ziet u geen schaduwen en lijkt de al te heldere maan door de telescoop plat en<br />

vrij oninteressant. Zorg ervoor dat u een neutraal maanfilter gebruikt wanneer u de maan<br />

observeert. Dit beschermt niet alleen uw ogen tegen de heldere schittering van de maan<br />

maar verbetert ook het contrast, waardoor u een mooier beeld krijgt.<br />

Met de ETX-70AT kunt u schitterende details observeren op de maan, zoals honderden<br />

maankraters en maria die hieronder zijn beschreven.<br />

Kraters zijn ronde meteorietinslagen die het grootste deel van het maanoppervlak<br />

bedekken. Omdat er geen atmosfeer is op de maan, zijn er geen weersomstandigheden en<br />

vindt de enige erosie plaats door meteorietinslagen. Onder deze omstandigheden kunnen<br />

maankraters miljoenen jaren voortbestaan.<br />

Maria (maanzeeën) zijn gladde, donkere gebieden verspreid over het maanoppervlak. Deze<br />

donkere gebieden zijn grote oude inslagkraters die zijn gevuld met lava vanuit het binnenste<br />

van de maan als gevolg van een diepe en krachtige meteoriet- of komeetinslag.<br />

Eind jaren ’60 en begin jaren ’70 lieten twaalf Apollo-astronauten hun voetsporen achter<br />

op de maan. Geen telescoop op aarde echter kan deze voetsporen of enig ander artefact<br />

waarnemen. De kleinste kenmerken op de maan die gezien kunnen worden met de grootste<br />

telescoop op aarde hebben een doorsnede van ongeveer 800 meter.<br />

Basis astronomie 33


Fig. 33:<br />

Jupiter en zijn vier<br />

grootste manen. U<br />

kunt de manen elke<br />

nacht in een andere<br />

positie observeren.<br />

Fig. 34:<br />

Saturnus heeft het<br />

meest uitgebreide<br />

ringenstelsel in ons<br />

zonnestelsel.<br />

Fig. 35:<br />

De Pleiaden zijn<br />

een van de mooiste<br />

open clusters.<br />

34 Basis astronomie<br />

Planeten<br />

Planeten veranderen van positie aan de hemel terwijl ze in een baan om de zon draaien. Om de<br />

plaats van de planeten op een bepaalde dag of maand te bepalen, kunt u astronomische tijdschriften<br />

raadplegen. Hieronder volgt een opsomming van de planeten die u door de ETX-70AT het best kunt<br />

zien.<br />

Venus heeft een diameter van ongeveer negen/tiende van die van de aarde. Wanneer Venus in een<br />

baan om de zon draait, kunt u de fasen herkennen (wassend, half en vol) die veel lijken op die van<br />

de maan. De schijf van Venus ziet er wit uit doordat het zonlicht wordt gereflecteerd tegen de dikke<br />

wolk die elk detail van het oppervlak verhult.<br />

Mars heeft een diameter van ongeveer de helft van die van de aarde en ziet er door de telescoop<br />

uit als een kleine, roodachtig oranje schijf. Het is mogelijk dat u een witte stip ziet op een van de<br />

ijskappen op de polen van de planeet. Ongeveer om de twee jaar, wanneer Mars in zijn baan om de<br />

zon het dichtst bij de aarde staat, kunt u mogelijk meer details en kleuren op het oppervlak van de<br />

planeet zien.<br />

Jupiter is de grootste planeet in ons zonnestelsel met een diameter van elf keer die van de aarde.<br />

De planeet ziet eruit als een schijf met donkere lijnen die zich uitstrekken over het oppervlak. Deze<br />

lijnen zijn banen van wolken in de atmosfeer. Vier van de zestien manen van Jupiter (Io, Europa,<br />

Ganymedes en Callisto) zijn te zien als „sterachtige” lichtpunten, zelfs bij de geringste vergroting (Fig.<br />

33). Deze manen maken een baan om Jupiter en iedere nacht verschilt het aantal zichtbare manen<br />

dat rond de gigantische planeet cirkelt.<br />

Saturnus heeft een diameter van negen keer die van de aarde en ziet eruit als een kleine, ronde<br />

schijf met ringen die aan beide zijden uitsteken (Fig. 34). Galileo was de eerste persoon die Saturnus<br />

door een telescoop observeerde, in 1610. Hij begreep niet dat wat hij zag ringen waren. Hij dacht dat<br />

Saturnus „oren” had. De ringen van Saturnus bestaan uit miljarden ijsdeeltjes die in omvang variëren<br />

van een hoopje stof tot een huis. De voornaamste scheiding in de ringen van Saturnus, de Cassinischeiding,<br />

is van tijd tot tijd zichtbaar door de ETX-70AT. Ook Titan, de grootste van de achttien<br />

manen van Saturnus, is te zien als een helder sterachtig object dichtbij de planeet.<br />

Deep sky objecten<br />

Sterrenkaarten kunt u gebruiken om de positie van sterrenbeelden, individuele sterren en deep sky<br />

objecten te bepalen. Hieronder volgen enkele voorbeelden van deep sky objecten:<br />

Sterren – Dit zijn grote gasvormige objecten die zelf ontbranden door nucleaire fusie in de kern.<br />

Omdat ze ontzaglijk ver van ons zonnestelsel vandaan staan, zien alle sterren eruit als kleine lichtpuntjes,<br />

ongeacht de grootte van de telescoop waarmee u kijkt.<br />

Nevels – Dit zijn gigantische interstellaire gas- en stofwolken waar sterren worden gevormd. De<br />

meest indrukwekkende is de Grote Orion-nevel (M42), een diffuse nevel die eruit ziet als een zwoele,<br />

sliertige grijze wolk. M42 is 1600 lichtjaren van de aarde verwijderd.<br />

Open clusters – Dit zijn groepen jonge sterren die recent zijn gevormd in dezelfde diffuse nevel. De<br />

Pleiaden is een open cluster op een afstand van 410 lichtjaar (Fig. 35). Door de ETX-70AT zijn talloze<br />

sterren zichtbaar.<br />

Sterrenbeelden – Dit zijn grote, denkbeeldige patronen van sterren waarin de oude beschavingen<br />

een hemelse weergave zagen van objecten, dieren, mensen of goden. Deze patronen zijn te groot<br />

om door een telescoop te zien. Begin met een eenvoudige groep sterren om de sterrenbeelden te<br />

leren, zoals de Grote Beer (ook wel Steelpannetje genoemd). Gebruik daarna een sterrenkaart om<br />

de hemel te onderzoeken.<br />

Melkwegstelsels – Dit is een grote verzamelingen sterren, nevels en sterrenclusters die met elkaar<br />

zijn verbonden door de zwaartekracht. De meeste zijn spiraalvormig (zoals onze eigen melkweg),<br />

maar melkwegstelsels kunnen ook elliptisch zijn of zelfs onregelmatig gevormd. Het Andromedamelkwegstelsel<br />

(M31) lijkt het meest op ons spiraalvormige melkwegstelsel. Dit melkwegstelsel ziet<br />

er wazig en sigaarvormig uit. Het is 2,2 miljoen lichtjaar verwijderd in het sterrenbeeld Andromeda,


Een wegenkaart naar de sterren<br />

De nachtelijke hemel is vol met mysterieuze<br />

verschijnselen. Ook u kunt genieten van de<br />

wonderen van het heelal door eenvoudig<br />

enkele pijlen op een wegenkaart naar de sterren<br />

te volgen.<br />

Zoek om te beginnen de Grote Beer, die deel<br />

uitmaakt van het sterrenbeeld Ursa Major.<br />

De Grote Beer is meestal het hele jaar door<br />

eenvoudig te vinden.<br />

Rechtdoor in de richting van het pannetje van<br />

de Grote Beer ziet u het sterrenbeeld Orion.<br />

Orion is één van de uitzonderlijkste gebieden<br />

in de winterse hemel. De gordel van Orion<br />

kunt u onderscheiden door drie sterren in<br />

een rij. De Orionnevel bevindt zich ten zuiden<br />

van de gordel en is één van de meest geobserveerde<br />

deep sky objecten door amateur<br />

astronomen.<br />

In het verlengde van een van de „pijlsterren”<br />

van het pannetje van de Grote Beer ziet u<br />

Polaris, de poolster. In het verlengde van de Fig. 36: Wegenkaar naar de sterren.<br />

poolster ziet u het Grote Vierkant dat wordt<br />

gedeeld door de sterrenbeelden Pegasus en<br />

Andromeda.<br />

De Zomerdriehoek is een opmerkelijk gebied in de hemel links van de handgreep van de Grote<br />

Beer. De driehoek bestaat uit drie zeer helder sterren: Vega, Deneb en Altaïr.<br />

Door een denkbeeldige lijn te trekken in het verlengde van de handgreep van de Grote Beer, bereikt<br />

u het zuidelijke sterrenbeeld „Scorpius”. Scorpius maakt een krul naar links in de hemel, net als de<br />

staart van een schorpioen, of de letter „J”.<br />

Amateur astronomen kunnen de hoofdsterren Arcturus en Spica goed zien in het gebied in de<br />

kromming van het verlengde van de handgreep van de Grote Beer. Volg de boog van Arcturus,<br />

de op één na helderste ster op het noordelijk halfrond, naar Spica, die op de 16e plaats komt wat<br />

betreft helderheid.<br />

Sterrenwijzer<br />

In de tabel hieronder vindt u heldere sterren met hun rechte kromming- en declinatiecoördinaten,<br />

samen met het seizoen op het noordelijk halfrond wanneer deze sterren prominent<br />

aanwezig zijn in de nachtelijke hemel. Deze lijst is handig om uitlijningssterren te vinden op<br />

verschillende tijden van het jaar. Bijvoorbeeld, als het midzomeravond is op het noordelijk halfrond,<br />

dan is Deneb in de sterrenbeeld Cygnus een uitstekend uitlijningsster, terwijl Betelgeuse<br />

niet kan worden gebruikt omdat deze ster in het winter sterrenbeeld Orion staat en dus niet<br />

aan de horizon te zien is.<br />

Seizoen Naam ster Sterrenbeeld R.A. Dec<br />

Lente Arcturus Bootes 14h16m 19° 11“<br />

Lente Regulus Leo 10h09m 11° 58“<br />

Lente Spica Virgo 13h25m -11° 10“<br />

Zomer Vega Lyra 18h37m 38° 47“<br />

Zomer Deneb Cygnus 20h41m 45° 17“<br />

Zomer Altaïr Aquila 19h51m 08° 52“<br />

Zomer Antares Scorpius 16h30m -26° 26“<br />

Herfst Markab Pegasus 23h05m 15° 12“<br />

Herfst Fomalhaut Pisces Austrinus 22h58m -29° 38“<br />

Herfst Mira Cetus 02h19m -02° 58“<br />

Winter Rigel Orion 05h15m -08° 12“<br />

Winter Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25“<br />

Winter Sirius Canis Major 06h45m -16° 43“<br />

Winter Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31”<br />

Basis astronomie 35


36 FaQ<br />

FAQ – Veel gestelde vragen<br />

Op mijn Autostar-scherm verschijnt het bericht “motorfout” en het toestel laat zich niet meer<br />

besturen.<br />

Druk de toets MODE gedurende ongeveer 2-3 seconden. De telescoop voert nu een motortest<br />

uit en is aansluitend weer gebruiksklaar.Indien nodig, ruil dan a.u.b. de batterijen. De meest<br />

geschikte zijn Alkalinebatterijen. Terug oplaadbare batterijen (NiCd e.a.) zijn wegens de te lage<br />

nominale spanning niet geschikt.<br />

Als deze pogingen om de motorfout te verhelpen, niet lukken, voer dan a.u.b. een reset van<br />

Autostar uit. Ga hierbij als volgt tewerk:<br />

1. Schakel de stroomverzorging met de schakelaar (15) aan. De “rode” LED-lamp schijnt.<br />

2. Nadat u de pieptoon hoort, drukt u de volgende toetsen:<br />

• MODE tot getoond wordt<br />

• met de pijltoetsen de instelling kiezen<br />

• in submenu met de pijltoetsen oproepen<br />

• op het scherm verschijnt: <br />

• ENTER (2x) drukken; op het scherm verschijnt de zonwaarschuwing.<br />

Ga nu verder met punt 5) in het hoofdstuk “Inrichting en gebruik van de Autostar Computer”.<br />

Mijn telescoop beweegt, maar de gekozen objecten worden niet gevonden.<br />

De ETX-70 kan na een korte inrichting de hemelobjecten zelfstandig aanrijden. Het uitlijnen<br />

moet telkens na het in- /uitschakelen van het toestel of bij een plaatsverandering opnieuw<br />

uitgevoerd worden. Ga hierbij als volgt tewerk:<br />

Breng de buis in een horizontale positie en richt deze naar het noorden uit.<br />

Trek dan de Azimut- en de horizontale klemming handvast aan.<br />

Verder moet Autostar aan de waarnemingsomgeving aangepast worden.<br />

De snelste en gemakkelijkste methode om deze aanpassing uit te voeren, is de „Eenvoudige<br />

uitlijning“. Voor het eerste gebruik heeft de Autostar-computer de volgende gegevens nodig:<br />

• Telescoopmodel<br />

• Uitlijnmethode<br />

• Land<br />

• Stad<br />

Datum, uur en zomertijd:ja/nee worden bei elke uitlijning nagevraagd. Aansluitend zoekt<br />

Autostar zich twee uitlijnsterren uit zijn databank. Nadat de eerste ster aangereden werd,<br />

moet hij nog met behulp van de vier pijltoetsen in het oculair gecentreerd en met de ENTERtoets<br />

bevestigd worden. Met de tweede ster wordt ook zo tewerk gegaan. Aansluitend meldt<br />

Autostar “Uitlijning OK” en de ETX-70 is gebruiksklaar!<br />

Mijn waarnemingsobject bevindt zich na langere waarneming niet meer gecentreerd in het<br />

gezichtsveld van het oculair.<br />

Af en toe moet een aandrijvingtraining doorgevoerd worden. Dit staat in de bedieningshandleiding<br />

beschreven en leidt tot een hogere positioneringnauwkeurigheid.<br />

Als een object over een langere tijd vervolgd wordt, kan dit langzaam uit het gezichtsveld van<br />

het oculair verdwijnen. In dit geval gaat U als volgt tewerk:<br />

• ongeveer 2 seconden lang ENTER drukken<br />

• de telescoop volgt nu niet meer en op het scherm verschijnt het bericht “Enter om te synchroniseren”<br />

• met de vier pijltoetsen het waarnemingsobject in het gezichtsveld “terughalen”; via de toets<br />

SPEED de snelheid eventueel aanpassen (aanbevolen snelheid: 0,008°)<br />

• Tot slot de ENTER-toets drukken, de telescoop is nu gesynchroniseerd.<br />

Voor verdere vragen over dit toestel staat het Service Center voor uw land u graag ter<br />

beschikking. De contactgegevens vindt u in deze handleiding onder het punt „Garantie<br />

& Service“.


Meade Instruments Europe<br />

DE-46414 Rhede • Gutenbergstr. 2 · Germany<br />

ANL8848000NL0409BRESSER<br />

Reservation of technical alterations


PL<br />

Instrukcja obsługi<br />

Teleskop astronomiczny EXT-70AT<br />

z ręcznym pilotem Autostar<br />

Art. No. 88-48000<br />

ETX-70AT Junior


OSTRZEŻENIE!<br />

Nigdy nie używać teleskopu astronomicznego<br />

Meade® EXT® do patrzenia na słońce! Patrzenie na<br />

słońce lub w jego pobliże powoduje na-tychmiastowe<br />

i nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Uszkodzenia<br />

oczu są często bezbolesne tak, że obserwator nie<br />

odbiera żadnego ostrzeżenia, że następuje uszkodzenie<br />

wzroku, dopóki nie jest już za późno. Dlatego też<br />

nie wolno kierować teleskopu ani jego celownika na<br />

samo słońce i w jego pobliże. Nie patrzeć przez<br />

teleskop lub jego celownik w czasie ruchu teleskopu.<br />

Dokonywanie obserwacji przez dzieci może być<br />

prowadzone wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.<br />

UWAGA: Przy wkładaniu baterii należy pamiętać o<br />

tym, aby założyć je w takim kierunku jak pokazano na<br />

ilustracji przy wnęce na baterie. Przestrzegać<br />

instrukcji podanych przez producenta baterii.<br />

Uważać, aby nie założyć baterii odwrotnie i nie<br />

mieszać baterii nowych ze starymi, a także nie<br />

mieszać różnych typów baterii. Jeśli nie przestrzega<br />

się tych zaleceń, baterie mogą eksplodować,<br />

spowodować wzniecenie ognia lub wyciekać.<br />

Nieprawidłowe założenie baterii unieważnia udzieloną<br />

gwarancję.<br />

Jeśli chcesz szybko użyć swojego teleskopu po raz<br />

pierwszy, przeczytaj skróconą instrukcję obsługi na<br />

str. 3.<br />

® Nazwa „MEADE”, logo Meade oraz symbol „EXT” są znakami<br />

handlowymi zarejestrowanymi w Urzędzie Patentowym USA i w<br />

ważniejszych krajach na świecie. Wszelkie prawa zastrzeżone.<br />

Wzór: Zautomatyzowany teleskop – Nr patentu D417881<br />

© 2009 Meade Instruments Corporation.<br />

SPIS TReŚCI<br />

Skrócona instrukcja obsługi .................................................................. 3<br />

Opis teleskopu .................................................................................. 4<br />

Funkcje pilota Autostar ........................................................................ 7<br />

Pierwsze kroki ....................................................................................10<br />

Lista części....................................................................................10<br />

Jak zmontować teleskop ..................................................................10<br />

Dobór okularu ................................................................................10<br />

Ręczna obsługa teleskopu bez używania funkcji Autostar ......................11<br />

Ręczna obsługa teleskopu z użyciem klawiszy ze strzałkami pilota Autostar<br />

11 ....................................................................................................<br />

Poruszanie się po menu Autostar ......................................................12<br />

Inicjalizacja funkcji Autostar ..............................................................12<br />

Działanie funkcji Autostar ......................................................................13<br />

Ćwiczenia w nawigowaniu po funkcji Autostar ......................................13<br />

Łatwe ustawianie na dwie gwiazdy ....................................................14<br />

Ćwiczenia w obserwacji........................................................................15<br />

Odszukiwanie Saturna ....................................................................15<br />

Korzystanie z Guided Tour................................................................15<br />

Menu funkcji Autostar ..........................................................................16<br />

Pełna struktura menu Autostar ..........................................................16<br />

Menu „Objects” ..............................................................................16<br />

Menu „Event” ................................................................................17<br />

Menu „Glossary” ............................................................................18<br />

Menu „Utilities” ..............................................................................18<br />

Menu “Setup” ................................................................................19<br />

Funkcje zaawansowane ........................................................................21<br />

Obserwacje ziemskie i astronomiczne ................................................21<br />

Prędkość gwiazdowa ......................................................................21<br />

Ustawianie ....................................................................................21<br />

Ustawienie Alt/Az ......................................................................21<br />

Pozycja początkowa Alt/Az ......................................................21<br />

Ustawienie Alt/Az na dwie gwiazdy ..........................................21<br />

Ustawienie Alt/Az na jedną gwiazdę..........................................21<br />

Prędkości obracania ..................................................................22<br />

Gwiazdy do ustawiania ........................................................................23<br />

Lokalizator gwiazd................................................................................24<br />

Obsługa i konserwacja ........................................................................25<br />

Składowanie i transport ..............................................................25<br />

Inspekcja układu optycznego ......................................................25<br />

Usuwanie usterek ......................................................................26<br />

Obsługa klienta ..................................................................................27<br />

Dane techniczne ........................................................................27<br />

Załącznik A: Wprowadzanie współrzędnych przez Autostar ........................29<br />

Załącznik B: Pomocne tabele ................................................................30<br />

Załącznik C: Uczenie napędu ................................................................31<br />

Załącznik D: Przykład inicjalizacji............................................................32<br />

Podstawy astronomii ............................................................................33<br />

Drogi do Gwiazdy Polarnej ..................................................................35


SKRóCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

1<br />

A<br />

1. Wyjąć teleskop ETX z opakowania i położyć ja na<br />

solidnej powierzchni. Zdjąć pokrywę z komory na<br />

baterie, (str. 4, rys. 1, 20) umieszczonej na wierzchu<br />

podstawy i ostrożnie wyciągnąć łącznik 9V i uchwyt<br />

baterii z komory. Włożyć 6 baterii rozmiaru AA do uchwytu,<br />

orientując je tak, jak pokazano na uchwycie.<br />

Podłączyć wtyczkę 9V (A) do łącznika (B) na uchwycie<br />

baterii. Włożyć uchwyt z bateriami do komory. Założyć<br />

pokrywę komory. Więcej informacji podano na str. 10.<br />

2<br />

A<br />

2. Upewnić się, że wyłącznik zasilania panelu sterowania<br />

komputerowego jest ustawiony w położeniu OFF.<br />

Wyciągnąć pilota Autostar z opakowania (rys. 1, 18) i<br />

podłączyć go do<br />

portu HBX (A).<br />

3<br />

3. Przestawić przełącznik zasilania (A) na panelu<br />

sterowania komputerowego w położenie ON. Na<br />

wyświetlaczu ciekłokrystalicznym pilota pojawi się<br />

komunikat o prawach autorskich.<br />

A<br />

B<br />

4 A<br />

4. Wcisnąć przycisk „Speed/?” (C) w celu przyjęcia ostrzeżenia<br />

słonecznego. Naciskać kolejno przycisk ENTER (A), aż na wyświetlaczu<br />

pojawi się lista „Country/State” (Kraj/Stan) (na razie nie zwracać<br />

uwagi na komunikaty proszące o podanie „Date” (Data) i „Time” (Czas)<br />

- ich znaczenie zostanie wyjaśnione później). Użyć klawisza przewijania<br />

(D) do przemieszczania się po liście „Country/States”<br />

(Kraj/Stany), „Cities” (Miasta) i „Telescope Models” (Modele<br />

teleskopu). Za każdym razem kiedy wyświetli się żądana informacja,<br />

nacisnąć klawisz ENTER. Na koniec, wyświetlacz pokaże komunikat<br />

„Setup: Align.” (Kierowanie teleskopu na obiekt). Więcej informacji<br />

prosimy szukać na str. 11.<br />

5<br />

6<br />

Szybkość<br />

obracania:<br />

Wolno<br />

.<br />

Średnio<br />

.<br />

Szybko<br />

Teraz można korzystać z klawiszy ze strzałkami (B), aby obrócić<br />

(przestawić) teleskop w górę, w dół, w prawo lub w lewo. W celu zmiany<br />

prędkości ruchu teleskopu, należy na krótko nacisnąć klawisz<br />

„Speed/?” (C). Każde naciśnięcie zmniejsza prędkość ruchu o jeden<br />

stopień, a następnie wraca do najwyższej prędkości.<br />

B<br />

5. Dokręcić (tylko z wyczuciem mocno palcami, nigdy nie nadmiernie)<br />

blokadę poziomą i pionową (rys. 1, poz. 6 i 9). Po więcej informacji<br />

prosimy sięgnąć do str. 5. Zdjąć osłonę przeciwpyłową z końca tubusa<br />

teleskopu. Założyć okular MA 25 mm (A) do uchwytu okularu na<br />

teleskopie i dokręcić „z wyczuciem” palcami śrubę radełkowaną (B).<br />

Upewnić się, że przełącznik lusterka przestawnego (C) jest w położeniu<br />

“pionowym”. Więcej informacji, patrz str. 6.<br />

6. Spojrzeć wzdłuż tubusa teleskopu i zlokalizować obiekt do<br />

obserwacji. Wypraktykować posługiwanie się klawiszami ze strzałkami<br />

pilota Autostar dla wycentrowania obiektu w polu widzenia<br />

teleskopu. Użyć pokrętła ogniskowania (rys. 1, 8) w celu wyostrzenia<br />

obrazu obiektu.<br />

Jeśli chcesz dokonywać obserwacji korzystając z bazy danych funkcji<br />

Autostar, to przejdź do:<br />

str. 14, aby dowiedzieć się, jak przeprowadzić łatwe ustawianie na dwie<br />

gwiazdy;<br />

str. 15, aby poznać praktyczne zasady prowadzenia obserwacji;<br />

str. 16, aby zapoznać się z menu i bazami danych funkcji Autostar.<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A<br />

C<br />

Skrócona instrukcja obsługi 3


4 Opis teleskopu<br />

OPIS TELESKOPU<br />

1<br />

15<br />

3<br />

(po przeciwnej<br />

stronie)<br />

14<br />

16<br />

9<br />

13<br />

17<br />

11<br />

RRyyss.. 11: Teleskop ETX-70AT.<br />

12<br />

2<br />

(nie pokazano)<br />

7<br />

4<br />

A B C<br />

D<br />

5<br />

10<br />

20<br />

6<br />

7<br />

19<br />

(na wierzchu podstawy,<br />

nie pokazano)<br />

8<br />

18


UUWWAAGGAA::<br />

Używanie innych akcesoriów<br />

niż<br />

standardowe<br />

akcesoria Meade<br />

może spowodować<br />

uszkodzenie<br />

wewnętrznych<br />

układów elektronicznych<br />

teleskopu<br />

i doprowadzić do<br />

unieważnienia<br />

gwarancji.<br />

ETX: Twoje własne okno na wszechświat<br />

Meade EXT-70AT jest wysoce wszechstronnym teleskopem o wysokiej rozdzielczości o właściwościach<br />

podobnych do tych, jakie są dostępne dopiero w większych i bardziej wyspecjalizowanych<br />

układach optycznych. Ze swym sterowaniem przyciskami, automatycznym śledzeniem obiektów<br />

gwiezdnych i możliwością pobrania oprogramowania, teleskop EXT może być niezastąpionym<br />

narzędziem do obserwacji ziemskich i astronomicznych.<br />

Teleskop EXT ujawnia dziwy natury z drobiazgowa szczegółowością. Pozwala zaobserwować budowę<br />

pióra orła z odległości 50 jardów i badać pierścienie Saturna z dystansu 800 milionów mil. Pozwala<br />

sięgnąć poza Układ Słoneczny i obserwować majestatyczne mgławice, odwieczne gromady gwiazd,<br />

odległe galaktyki i nawet niedawno odkryte gwiazdy z krążącymi wokół nich planetami. Teleskopy<br />

Meade EXT są instrumentami, które potrafią rosnąć wraz z zainteresowaniami i nadają się idealnie<br />

zarówno dla przypadkowych obserwatorów, jak i dla osób z poważnym zacięciem astronomicznym.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Okular - osadzić okular MA 25 mm w obsadzie okularu 90° (rys. 1, 3) i zamocować śrubą radełkowaną<br />

(rys. 1, 2).<br />

Śruba radełkowana obsady okularu - mocuje okular na jego miejscu. Dokręcać „z wyczuciem” palcami.<br />

Obsada okularu 90° - utrzymuje okular w pozycji pionowej dla łatwiejszej obserwacji.<br />

Tubus - główny element optyczny zbierający światło z odległych obiektów i ogniskujący je dla<br />

zbadania w okularze.<br />

Ruchomy obiektyw - ta część zawiera soczewki teleskopu. Pokrętło ogniskowania (rys. 1, 8)<br />

przesuwa obiektyw w celu uzyskania wyostrzonego obrazu obiektu.<br />

Blokada pionowa - kontroluje pionowe ruchy teleskopu dokonywane ręcznie. Obrócenie pokrętła<br />

w lewo zwalnia teleskop i pozwala na jego ręczne obracanie w osi pionowej. Obrócenie blokady<br />

w prawo (dokręcać „z wyczuciem”) uniemożliwia ręczne poruszanie teleskopu i włącza silnik napędu<br />

pionowego do pracy z funkcją Autostar.<br />

UUWWAAGGAA: Pokrętło blokady pionowej (rryyss.. 11,, 66) jest to radełkowana gałka umiesz-czona na<br />

ramieniu widełek na prawo od pokrętła ogniskowania (rryyss.. 11,, 88). Pod gałką znajduje się<br />

okrągła skala bez żadnych liczb. Nie należy mylić tej skali z kołową podziałką nastawy deklinacji<br />

(rryyss.. 11,, 1177), znajdującej się na przeciwległym ramieniu widełek, która posiada<br />

liczbową skalę służącą do lokalizowania obiektów astronomicznych.<br />

OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: Przy luzowaniu blokady pionowej trzeba pamiętać o podtrzymaniu obiektywu<br />

(rryyss.. 11,, 55), gdyż ciężar soczewek obiektywu powoduje raptowne pochylenie się<br />

tubusa w dół i może doprowadzić do uszkodzenia teleskopu.<br />

Ramiona widełek - podtrzymują tubus.<br />

Pokrętło ogniskowania - przesuwa soczewki obiektywu teleskopu (rys. 1, 5) dokładnie kontrolowanym<br />

ruchem dla uzyskania precyzyjnej ostrości obrazu. Teleskop EXT-70AT może być<br />

ogniskowany na przedmiotach w odległości od ok. 17 stóp (ok. 5 m) do nieskoń-czoności. Pokrętło<br />

obraca się w prawo dla ogniskowania się na przedmiotach odległych, a w lewo na przedmiotach<br />

bliskich.<br />

Blokada pozioma - kontroluje ręczne obracanie teleskopu w poziomie. Obrócenie pokrętła<br />

blokady poziomej w lewo zwalnia blokadę i umożliwia swobodne obracanie teleskopu ręką wokół<br />

osi poziomej. Obrócenie blokady w prawo uniemożliwia ręczne poruszanie teleskopu i włącza silnik<br />

napędu poziomego do pracy z funkcją Autostar.<br />

Opis teleskopu 5


RRyyss.. 22aa:: Pokrętło zwierciadła<br />

w<br />

położeniu „górnym”.<br />

RRyyss.. 22bb:: Pokrętło zwierciadła<br />

w<br />

położeniu „dolnym”.<br />

6 Opis teleskopu<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14 15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

Panel sterowania komputerowego<br />

A. Port pilota (HBX) - do podłączenia kabla pilota Autostar (rys. 3, 9).<br />

B. Lampka ledowa - czerwona lampka, która świeci się kiedy do pilota Autostar i do silnika<br />

napędu teleskopu podłączone jest zasilanie elektryczne.<br />

C. Przełącznik zasilania (ON/OFF) - włącza i wyłącza zasilanie panelu sterowania komputerowego<br />

oraz pilota Autostar.<br />

Obudowa podstawy - podtrzymuje teleskop przy umieszczeniu go na płaskiej, poziomej<br />

powierzchni, takiej jak blat stołu, lub na statywie.<br />

Otwory na statyw (na płycie dolnej, nie pokazane) - informacje na temat montowania, patrz<br />

instrukcja użytkowania statywu.<br />

Tarcza nastawiania rektascensji (R.A.) -<br />

Układ zawierający zwierciadło przestawne i pokrętło zwierciadła - teleskop ETX wyposażony jest<br />

w wewnętrzne lustro. Kiedy pokrętło zwierciadła ustawione jest w pozycji „górnej” tak, jak<br />

pokazano na rys. 2a, to światło odchylane jest do okularu, natomiast gdy jest ustawione w pozycji<br />

„dolnej”, jak widać na rys. 2b, to światło biegnie prosto do okna dla obserwacji ziemskich z<br />

pryzmatem odwracającym.<br />

UUWWAAGGAA: Pokrętło znajduje się w pozycji „górnej” kiedy jest ustawione pionowo (prostopadle<br />

do tubusa teleskopu). Aby ustawić pokrętło w pozycji „dolnej”, należy obrócić je w<br />

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu.<br />

Okno pryzmatu prostującego<br />

Tarcza nastawianie deklinacji (na lewym ramieniu widełek).<br />

Pilot Autostar z przymocowanym kablem łączeniowym - opis pilota Autostar podany jest na str. 7.<br />

Osłona przeciwpyłowa - osłonę przeciwpyłową odkręca się z obiektywu teleskopu w kierunku<br />

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.<br />

UUWWAAGGAA:: Osłonę przeciwpyłową należy zakładać po każdej sesji obserwacyjnej i po<br />

wyłączeniu zasilania teleskopu. Przed każdym założeniem osłony przeciwpyłowej należy<br />

sprawdzić, czy rosa jaka mogła utworzyć się w czasie obserwacji całkowicie wyparowała.<br />

Wnęka na baterie - tutaj zakłada się baterie. Więcej informacji podano na str. 10.


FUNKCJA AUTOSTAR<br />

RRyyss.. 33:: Pilot Autostar nr 494.<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

Podróż w kosmos za jednym naciśnięciem przycisku<br />

Sterowanie teleskopem EXT-70AT odbywa się za pośrednictwem pilota Autostar nr 494. Niemal wszystkie<br />

funkcje teleskopu można wykonywać paroma przyciśnięciami przycisków pilota. Do ważniejszych<br />

funkcji wykonywanych przez Autostar należą:<br />

• Automatyczne ustawianie teleskopu na dowolny z 1400 obiektów zapamiętanych w bazie danych<br />

lub ręczne wprowadzanie współrzędnych astronomicznych dowolnego ciała niebieskiego.<br />

• Prowadzenie wędrówki po najlepszych ciałach niebieskich do oglądania każdej dowolnej nocy w<br />

roku.<br />

• Dostęp do glosariusza terminów astronomicznych.<br />

• Obliczenia, jakiego okularu użyć dla optymalnego obserwowania danego ciała niebieskiego.<br />

• Ustawienie teleskopu na tryb „Alt/Az” (wzniesienie-azymut, czyli tryb pionowo-poziomy) dla w pełni<br />

automatycznego śledzenia ciał niebieskich, mając teleskop ustawiony na twardej, równej<br />

powierzchni, takiej jak blat stołu, lub na statywie terenowym.<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7<br />

4<br />

Funkcja Autostar 7


UUWWAAGGAA::<br />

W tekście tej instrukcji<br />

napotykamy się na termin<br />

„Alt/Az”. Jest on<br />

często używany w<br />

odniesieniu do<br />

wzniesienia i azymutu.<br />

Alt/Az jest po prostu<br />

jedną z wielu metod<br />

używanych przez<br />

astronomów-amatorów<br />

do lokalizowania<br />

gwiazd na nocnym<br />

niebie.<br />

8 Funkcja Autostar<br />

Sterownik komputerowy Autostar zapewnia kontrolowanie praktycznie każdej funkcji teleskopu za<br />

pomocą poręcznego pilota ręcznego. Pilot wyposażony jest w miękkie przyciski skonstruowane tak,<br />

aby były łatwo wyczuwalne. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny podświetlony jest czerwoną diodą świetlną<br />

dla łatwego odczytywania w ciemności. Podświetlony wyświetlacz, rozmieszczenie klawiszy i sekwencyjna<br />

baza danych czynią pilota Autostar nadzwyczaj poręcznym przyrządem dla użytkownika.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

UUWWAAGGAA:: Pilot nie wymaga baterii, gdyż zasilany jest bateriami teleskopu.<br />

2-wierszowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny - zapewnia łączność pomiędzy pilotem a teleskopem.<br />

• Górny wiersz: podaje podstawową kategorię lub pozycję menu.<br />

• Dolny wiersz: zawiera opcję menu lub informację o obiekcie lub przedmiocie, w<br />

zależności od tego, jaka funkcja jest realizowana.<br />

Klawisz ENTER - zapewnia dostęp w sposób sekwencyjny do następnego poziomu menu lub<br />

danych w bazie danych Autostar. Patrz: „PORUSZANIE SIĘ PO MENU AUTOSTAR” na str. 12 oraz<br />

„MENU AUTOSTAR” na str. 16.<br />

UUWWAAGGAA:: Jeśli klawisz ENTER zostanie naciśnięty na dwie sekundy lub dłużej, a następnie<br />

zwolniony to Autostar wyda bipnięcie i wyświetli komunikat „ENTER to Sync”. Funkcja<br />

„ENTER to Sync” ma znaczenia jedynie wtedy, kiedy teleskop został wycelowany i<br />

ustawiony na obiekt. Jeśli funkcję tę uruchomi się omyłkowo, to należy nacisnąć klawisz<br />

MODE, aby powrócić do poprzedniego stanu. Po więcej szczegółów na temat tej funkcji<br />

prosimy zajrzeć do punktu „WYSOKA DOKŁADNOŚĆ” na str. 20.<br />

Klawisz MODE - cofa do poprzedniego poziomu menu lub danych w bazie danych Autostar, dopóki<br />

nie zostanie osiągnięty najwyższy poziom „Select Item”. Klawisz MODE jest podobny do klawisza<br />

ESCAPE w komputerze.<br />

UUWWAAGGAA:: Naciśniecie MODE, kiedy jest się na poziomie „Select Item”, przestawia Autostar<br />

na najwyższy ekran „Select Item: Object”.<br />

UUWWAAGGAA: Jeśli naciśnie się MODE i przytrzyma na dwie sekundy lub dłużej, to wtedy uzyska<br />

się dostęp do następujących informacji wybieranych klawiszami przewijania (rryyss.. 33,, 66 ii<br />

77):<br />

• Współrzędne (astronomiczne) rektascensji i deklinacji<br />

• Współrzędne wzniesienia (pionowego) i azymutu (poziomego)<br />

• Czas miejscowy i lokalny czas gwiazdowy<br />

• Status przekaźnika czasowego i alarmu (LST)<br />

Aby powrócić do poprzedniego menu, ponownie nacisnąć klawisz MODE.<br />

Klawisz GO TO - obraca teleskop na współrzędne aktualnie wybranego obiektu. W trakcie kiedy<br />

teleskop obraca się, operację tę można przerwać w dowolnym momencie przez naciśnięcie<br />

dowolnego klawisza za wyjątkiem GO TO. Ponowne naciśnięcie klawisza GO TO wznawia operację.<br />

Klawisze ze strzałkami - obracają teleskop w wybranym kierunku: (w lewo, w prawo, w górę lub w<br />

dół) z jedną z dziewięciu możliwych prędkości. Wybieranie prędkości objaśnione jest na str. 22.<br />

Klawiszami ze strzałkami można także uruchomić następujące fun-kcje:<br />

• Wprowadzanie danych - Korzystając z klawiszy ze strzałkami „w górę” lub „w dół”<br />

przewijać litery alfabetu i cyfry. Przewijanie strzałką w dół zaczyna się od litery „A’, a<br />

przewijanie strzałką w górę od cyfry „9”. Klawisze ze strzałkami w lewo i prawo używane<br />

są do przesuwania migającego kursora po wyświetlaczu.<br />

• Ustawianie Alt/Az - Używać klawiszy ze strzałkami w górę i w dół do obracania<br />

teleskopu pionowo w górę i w dół. Strzałka w lewo obraca teleskop poziomo w lewo,<br />

a strzałka w prawo – w prawo.


6 7<br />

8<br />

9<br />

Klawisze przewijania - zapewniają dostęp do opcji bazy danych dla wybranej pozycji menu. Menu<br />

jest wyświetlane w pierwszym wierszu na wyświetlaczu. W dolnym wierszu wyświetlane są opcje,<br />

po jednej opcji na raz dla danego menu. Do przesuwania się po menu używamy klawiszy przewijania.<br />

Dla szybkiego przejścia przez opcje, należy nacisnąć i przytrzymać klawisz przewijania.<br />

Tymi klawiszami możemy także przewijać litery alfabetu i cyfry.<br />

UUWWAAGGAA:: Klawisz przewijania w dół i klawisz strzałki w dół przewijają litery alfabetu i cyfry<br />

(od A do Z i od 0 do 9). Klawisz przewijania w górę i klawisz strzałki w górę przewijają w<br />

kierunku przeciwnym (od Z do A i od 9 do 0). W tym wykazie dostępne są także powszechnie<br />

używane symbole.<br />

Klawisz Speed/? - naciskanie tego klawisza wybiera prędkości, z jaką obracany jest teleskop.<br />

Przy każdym krótkim naciśnięciu tego klawisza, przez ok. 2 sekundy pokazywana jest na wyświetlaczu<br />

aktualnie wybrana prędkość. Szczegóły podane są na str. 22.<br />

Klawisz Speed/? umożliwia również dostęp do pliku "Help". Funkcja "Help" podaje na ekranie<br />

informacje, jak wykonywać zadanie, które jest aktualnie aktywne.<br />

UUWWAAGGAA:: Krótkie naciśnięcie klawisza Speed/? zmienia prędkość. Dłuższe naciśniecie<br />

(jedna do dwóch sekund) wywołuje funkcję pomocy.<br />

W celu uzyskania szczegółów o funkcjach Autostar w ramach pomocy, przytrzymać wciśnięty<br />

klawisz Speed/? i postępować zgodnie ze wskazówkami podawanymi na wyświetlaczu.<br />

Funkcja pomocy jest w istocie ekranową wersją instrukcji obsługi.<br />

Jeśli mamy pytanie na temat działania Autostar, np. INICJALIZACJA, KIEROWANIE TELESKOPU<br />

NA OBIEKT itp., to należy przytrzymać wciśnięty klawisz Speed/? i czytać wskazówki pokazujące<br />

się w drugim wierszu na wyświetlaczu. Kiedy pojawi się słowo w [nawiasach], naciskamy klawisz<br />

ENTER, aby wejść do glosariusza. Wyświetlane są definicje i bardziej szczegółowe informacje.<br />

Aby powrócić do ekranu pomocy, należy nacisnąć klawisz MODE.<br />

Po uzyskaniu zadawalającej odpowiedzi w ramach pomocy, nacisnąć klawisz MODE, aby powrócić<br />

do wyjściowego ekranu i kontynuować wybraną procedurę.<br />

Kabel przyłączeniowy - osadzić kabel<br />

przyłączeniowy w porcie HBX (rys. 1,<br />

10A) na panelu sterowania komputerowego<br />

na teleskopie.<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

Wstąp do Klubu Astronomii<br />

Weź udział w gwiezdnych spotkaniach<br />

Jednym z interesujących sposobów pogłębienia wiedzy<br />

o astronomii jest wstąpienie do klubu astronomii.<br />

Sprawdź w lokalnej prasie, w szkole, w bibliotece lub w<br />

sklepach z teleskopami, czy w twojej okolicy jest klub<br />

astronomii.<br />

Na zebraniach klubowych spotkasz innych entuzjastów<br />

astronomii, z którymi będziesz mógł się dzielić swymi<br />

odkryciami. Kluby są doskonałym miejscem, gdzie<br />

można się dowiedzieć czegoś więcej o obserwacjach<br />

nieba, gdzie znajdują się najlepsze miejsca do<br />

obserwacji i wymienić uwagi na temat teleskopów, okularów,<br />

filtrów itp.<br />

Często, członkowie klubu są świetnymi astrofotografami.<br />

Będziesz w stanie nie tylko obejrzeć przykłady tej<br />

sztuki, ale nawet poznać pewne „sztuczki” do<br />

wypróbowania na swoim teleskopie EXT.<br />

Wiele grup organizuje także regularnie zaplanowane<br />

gwiezdne spotkania, na których można dokonywać<br />

obserwacji przez wiele różnych teleskopów i zapoznać<br />

się z innymi częściami sprzętu astronomicznego. Takie<br />

czasopisma jak Sky & Telescope czy Astronomy podają<br />

daty wielu popularnych gwiezdnych spotkań w Stanach<br />

Zjedno-czonych i w Kanadzie.<br />

Funkcja Autostar 9


1<br />

2<br />

RRyyss.. 44:: Widok teleskopu ETX<br />

ukazujący sześć baterii AA<br />

założonych do komory na baterie:<br />

(1) Komora na baterie<br />

(2) Uchwyt baterii<br />

(3) Łącznik 9V<br />

(4) Łącznik uchwytu baterii<br />

10 Pierwsze kroki<br />

3 4<br />

PIERWSZE KROKI<br />

Lista części<br />

Przygotowanie teleskopu do pierwszej obserwacji zabiera dosłownie kilka minut. Po otworzeniu opakowania należy<br />

sprawdzić, czy są następujące części:<br />

• Teleskop astronomiczny ETX z widełkami • pilot Autostar nr 494 z zamocowanym kablem<br />

łączeniowym • okular: MA-25mm i MA-6mm • płyta CD z oprogramowaniem astronomicznym<br />

Jak zmontować teleskop<br />

Zmontowanie teleskopu ETX odbywa się w kilku prostych krokach:<br />

1. Komora na baterie w teleskopie (1, rys. 4) umieszczona jest w górnej części podstawy napędu. Otworzyć<br />

komorę unosząc zatrzask i wyciągając pokrywę.<br />

2. Wyciągnąć z komory uchwyt baterii i ostrożnie wyjąć łącznik 9V. Pilnować, aby przypadkowo nie odłączyć<br />

przewodów łącznika baterii od podstawy. Przed przystąpieniem do wymiany baterii, dla zabezpieczenia przewodów<br />

odłączyć łącznik 9V od uchwytu baterii.<br />

3. Założyć 6 baterii AA do uchwytu orientując je tak, jak pokazano na schemacie znajdującym się na uchwycie.<br />

Dla ułatwienia zakładania, środkową baterię po każdej stronie wstawić jako ostatnią. Podłączyć łącznik 9V do<br />

uchwytu i ostrożnie wstawić uchwyt do komory na baterie. Założyć pokrywę.<br />

OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: Dołożyć starań, aby założyć baterie tak, jak pokazano. Stosować się do wskazówek<br />

producenta baterii. Pilnować, aby nie wstawić baterii odwrotnie i nie mieszać starych baterii z nowymi,<br />

a także nie mieszać ze sobą różnych typów baterii. Jeśli nie przestrzega się tych zaleceń, to<br />

baterie mogą eksplodować, wzniecić ogień lub zacząć wyciekać. Nieprawidłowe założenie baterii<br />

unieważnia gwarancję. Zawsze usuwać baterie, jeśli zamierza się nie używać teleskopu przez dłuższy<br />

czas.<br />

4. Upewnić się, że przełącznik zasilania na panelu sterowania komputerowego (10C, rys. 1) jest w położeniu<br />

OFF. Osadzić kabel przyłączeniowy w porcie HBX (10A, rys. 1).<br />

UUWWAAGGAA:: Pilot Autostar nie wymaga baterii, gdyż zasilany jest bateriami teleskopu.<br />

5. Wyjąć okular MA 25mm (1, rys. 1) z pudełka i i założyć go do obsady okularu (3, rys. 1). Dokręcić nakrętkę<br />

radełkowaną (2, rys. 1) „z wyczuciem” palcami. Odkręcić osłonę przeciwpyłową obracając ją w lewo i zdjąć<br />

ją z teleskopu.<br />

Podstawowy montaż teleskopu został zakończony.<br />

Dobieranie okularu<br />

Okular teleskopu powiększa obraz utworzony przez układ optyczny teleskopu. Każdy okular ma swą odległość<br />

ogniskową wyrażoną w milimetrach. Im krótsza ogniskowa, tym silniejsze powiększenie. Przykładowo, okular z<br />

ogniskową 6 mm ma silniejsze powiększenie niż okular z ogniskową 25 mm.<br />

Teleskop ETX dostarczany jest z dwoma standardowymi okularami. Okular MA 25 mm daje szerokie, wygodne pole<br />

widzenia o wysokiej rozdzielczości obrazu, podczas gdy okular MA 6 mm daje mniejsze pole widzenia, ale ma za to<br />

silniejsze powiększenie.<br />

Okulary o niskiej mocy dają szerokie pole widzenia, jasny bardzo kontrastowy obraz i przynoszą ulgę oczom przy<br />

długich sesjach obserwacyjnych. Aby odnaleźć obiekt przy pomocy teleskopu, zawsze rozpoczynać od okularu o<br />

małej mocy, takiego jak MA 25 mm. Kiedy obiekt jest już zlokalizowany i wycentrowany w okularze, można zastosować<br />

okular o większej mocy w celu powiększenia obrazu tak, jak tylko praktycznie możliwe w danych warunkach<br />

widzenia.<br />

UUWWAAGGAA:: Warunki widzenia zmieniają się bardzo szeroko z nocy na noc i w zależności od miejsca.<br />

Turbulencje powietrza, nawet w pozornie czystą noc potrafią zniekształcać obrazy. Jeśli obraz pojawia<br />

się zamglony i słabo zarysowany, to wrócić do okularu o mniejszej mocy tak, aby dostać obraz o<br />

lepszej rozdzielczości (RRyyss.. 77aa ii 77bb).


RRyyss.. 66:: Klawisze ze strzałkami<br />

na pilocie Autostar.<br />

UUWWAAGGAA::<br />

Autostar prosi o podanie<br />

informacji o kraju/stanie,<br />

mieście i modelu<br />

teleskopu tylko przy pierwszej<br />

aktywacji funkcji<br />

Autostar. Jeśli później<br />

chcemy zmienić te informacje<br />

to trzeba skorzystać<br />

z opcji “Site” i „Telescope<br />

Model” w menu<br />

Setup.<br />

Moc czyli powiększenie teleskopu jest wyznaczone przez odległości ogniskowe teleskopu i odległość ogniskową<br />

okularu. W celu obliczenia mocy okularu należy podzielić ogniskową teleskopu przez ogniskową okularu. Przykładowo,<br />

w teleskopie ETX-70AT użyto okularu 25 mm. Ogniskowa ETX-70AT wynosi 350 mm (patrz „DANE TECH-<br />

NICZNE” na str. 27).<br />

Moc okularu Ogniskowa teleskopu 350mm<br />

Eyepiece Power = =<br />

Ogniskowa okularu 25mm<br />

= 14X<br />

Moc okularu czyli powiększenie wynosi więc 14X.<br />

Ręczna obsługa teleskopu bez funkcji Autostar<br />

Jeśli chcemy obserwować jakiś oddalony obiekt na ziemi, taki jak szczyt górski czy ptaka, to możemy to zrobić po<br />

prostu celując teleskopem i patrząc przez okular. Ustawić teleskop na stole lub zamocować na statywie, poluzować<br />

blokadę pionową i poziomą (6 i 9, rys. 1) i obrócić teleskop w kierunku obiektu, który ma się zamiar obserwować.<br />

Spoglądać wzdłuż tubusa teleskopu aż odnajdzie się żądany obiekt. Kiedy w okularze pojawi się obraz, wyostrzyć<br />

go przy pomocy pokrętła ogniskowania (8, rys. 1). Aby ogniskować na przedmioty odległe, obracać pokrętło w<br />

prawo, a na przedmioty bliskie – w kierunku przeciwnym.<br />

Tą metodą można również obserwować gwiazdy i inne obiekty na nocnym niebie, ale należy pamiętać, że w tym<br />

przypadku obraz będzie się powoli przesuwał w polu widzenia okularu. Ruch ten jest wynikiem obrotu kuli ziemskiej.<br />

Po zapoznaniu się z działaniem funkcji Autostar, można będzie przeciwdziałać temu przesuwaniu korzystając z<br />

funkcji automatycznego śledzenia (patrz str. 20) lub używając opcji GO TO z menu Autostar (patrz “GO TO<br />

SATURN”, str. 15).<br />

Ręczna obsługa teleskopu z używaniem klawiszy ze strzałkami pilota<br />

Autostar<br />

Obiekty astronomiczne można obserwować korzystając z klawiszy ze strzałkami na pilocie Autostar.<br />

Jeśli dotąd tego jeszcze nie zrobiono, należy przygotować teleskop wykonując czynności opisane w punkcie „JAK<br />

ZMONTOWAĆ TELESKOP” na str. 10. Następnie, przestawić przełącznik zasilania (10, rys. 1) w położenie ON. Na<br />

wyświetlaczu pojawi się komunikat o prawach autorskich. Nacisnąć klawisz Speed/? (8, rys. 3), aby przyjąć<br />

ostrzeżenie słoneczne. Następnie, pojawi się komunikat „Getting Started” (Pierwsze kroki). Naciskać klawisz<br />

ENTER (A) aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Country/State” (Kraj/Stan). Na razie ignorować takie komunikaty<br />

jak „Date” (Data) i „Time” (Czas) – funkcje te zostaną objaśnione później.<br />

Użyć klawiszy przewijania (D) dla przejścia przez bazę danych krajów i stanów. Kiedy pojawi się Twoje miejsce,<br />

nacisnąć klawisz ENTER, po czym użyć klawiszy przewijania, aby odszukać miasto najbliższe Twojemu punktowi<br />

obserwacji i ponownie nacisnąć ENTER. Z kolei,<br />

przy pomocy klawiszy przewijania (D) przejść do TIPS FOR BEGINNERS<br />

modelu swojego teleskopu i nacisnąć ENTER.<br />

Na wyświetlaczu pojawi się teraz „Setup: Align”.<br />

Teraz można użyć klawiszy ze strzałkami (5, rys.<br />

3), aby obracać teleskop w górę, w dół, w prawo<br />

lub w lewo. W celu zmiany prędkości obracania,<br />

na krótko nacisnąć klawisz Speed/? (8, rys. 3).<br />

Każde naciśniecie zmniejsza prędkość o jeden<br />

poziom, a na koniec wraca się do najwyższej<br />

prędkości. Wiecej szczegółów podano na str.<br />

22.<br />

Dokręcić „z wyczuciem” (nie za mocno) blokadę<br />

poziomą i pionową (6 i 9, rys. 1). Spoglądając<br />

wzdłuż boku tubusa zlokalizować obiekt i wypraktykować<br />

sposób centrowania obiektu w polu<br />

widzenia okularu używając klawiszy ze strzałkami<br />

pilota Autostar. Wyostrzyć obraz przy pomocy<br />

pokrętła ogniskowania (8, rys. 1).<br />

Ta procedura demonstruje tylko niewielki ułamek<br />

możliwości funkcji Autostar. W następnych rozdziałach<br />

zaczniemy się uczyć jak szeroko i w pełni<br />

wykorzystać te możliwości.<br />

Za duża moc?<br />

Czy można kiedyś mieć za dużo mocy? Jeśli mamy na<br />

myśli taki rodzaj mocy jak powiększenie okularu, to<br />

odpowiedź brzmi tak. Najbardziej powszechną pomyłką<br />

początkujących obserwatorów jest „nadwzmocnienie”<br />

teleskopu przez użycie dużych powiększeń, których nie<br />

daje się wykorzystać przy danej aperturze teleskopu czy<br />

warunkach atmosfe-rycznych. Trzeba pamiętać, że<br />

mniejszy, ale jaśniejszy i wyraźniejszy obraz jest<br />

znacznie lepszy niż większy, ale zamglony i nieostry<br />

(patrz niżej). Moce powyżej 110X można stosować tylko<br />

w najbardziej stabilnych warunkach atmosferycznych.<br />

Autostar potrafi obliczyć najlepszy okular dla danych<br />

potrzeb. Prosimy wypróbować funkcję „Eyepiece Calc”<br />

z menu Utilities.<br />

Większość obserwatorów posiada trzy lub cztery<br />

dodatkowe okulary, aby wykorzystać pełny zakres powiększeń<br />

możliwych w teleskopie ETX.<br />

RRyyss.. 77aa && bb:: Jowisz: przykład za silnego powiększenia.<br />

Pierwsze kroki 11


IInniiccjjaalliizzaaccjjaa jest to procedura,<br />

która zapewnia<br />

poprawne działanie<br />

funkcji Autostar. Kiedy<br />

używa się funkcji<br />

Autostar po raz pierwszy,<br />

nie wie ona<br />

jeszcze, gdzie znajduje<br />

się miejsce<br />

prowadzenia<br />

obserwacji i nie zna<br />

daty i czasu sesji<br />

obserwacyjnej.<br />

W czasie tej procedury,<br />

wprowadza się informacje,<br />

takie jak aktualny<br />

czas i data, miejsce<br />

obserwacji i model<br />

teleskopu. Autostar<br />

używa tych informacji<br />

do precyzyjnego<br />

obliczenia lokalizacji<br />

ciał niebieskich (takich<br />

jak gwiazdy i planety) i<br />

podaje, jak obracać<br />

teleskop przy różnych<br />

operacjach.<br />

12 Pierwsze kroki<br />

Poruszania się po menu Autostar<br />

Dla szybkiego nawigowania po bazie danych Autostar, jest ona zorganizowana wielopoziomowo.<br />

• Aby wejść na niższy poziom menu, naciskać klawisz ENTER.<br />

• Aby przejść na wyższy poziom menu, naciskać klawisz MODE.<br />

• Naciskać klawisze przewijania, aby przechodzić w dół lub w górę przez opcje dostępne na danym<br />

poziomie menu.<br />

• Dla wprowadzania liter i cyfr, naciskać klawisze ze strzałkami.<br />

Klawiszy ze strzałkami można także używać do obracania teleskopu.<br />

Inicjalizacja funkcji Autostar<br />

W niniejszym rozdziale opisano, jak dokonać inicjalizacji funkcji Autostar. Procedurę tę wykonuje się przy pierwszym<br />

użyciu funkcji Autostar oraz po wykonaniu funkcji RESET (kasowanie). Przykład tej procedury pokazany jest w<br />

ZAŁĄCZNIKU D, str. 32.<br />

1. Upewnić się, że blokada pionowa i poziomą są włączone (6 i 9, rys. 1) tak, jak opisano na str. 5.<br />

2. Sprawdzić, czy pilot Autostar jest podłączony poprawnie. Patrz “JAK ZMONTOWAĆ TELESKOP”, str. 10).<br />

3. Przestawić przełącznik zasilania w położenie ON.<br />

Na wyświetlaczu pojawi się komunikat o prawach autorskich i rozlegnie się krótkie bipnięcie. Po kilku chwilach<br />

Autostar uruchomi system.<br />

4. Wyświetli się komunikat, ostrzegający przed patrzeniem na słońce. Nacisnąć przycisk Speed/? dla<br />

potwierdzenia, że komunikat został przeczytany.<br />

5. Menu „Getting Started” wyświetli komunikat z dwoma opcjami:<br />

a. Przytrzymać klawisz Speed/? (8, rys. 3) dla uzyskania informacji o funkcjach Autostar. Po zakończeniu, nacisnąć<br />

klawisz MODE (3, rys. 3), aby wyjść z funkcji HELP i wrócić do procedury „Getting Started”, lub<br />

b. Nacisnąć klawisz ENTER (2, rys. 3), aby pominąć opcję HELP i kontynuować inicjalizację.<br />

6. Autostar poprosi teraz o aktualną datę. Używająć klawiszy ze strzałkami w górę i w dół (5, rys. 3) wprowadzić<br />

cyfry daty. Użyć klawisza ze strzałką w prawo (5, rys. 3) dla przejścia z jednej cyfry daty do drugiej, a następnie<br />

przejść do miesiąca. Teraz skorzystać z kla-wiszy przewijania Scroll (6 i 7, rys. 3) aby przewinąć listę<br />

miesięcy.<br />

Kiedy wyświetli się bieżący miesiąc, użyć strzałki w prawo (5, rys. 3), aby przejść do roku. Używając klawiszy<br />

ze strzałkami w górę i w dół wpisać cztery cyfry bieżącego roku. Po wprowadzeniu pełnej daty, nacisnąć klawisz<br />

ENTER.<br />

7. Autostar poprosi teraz o aktualny czas. Do wprowadzenia czasu użyć klawiszy ze strzałkami w górę i w dół<br />

(pamiętać o podaniu „0”, jeśli pierwsza cyfra jest mniejsza od 10). Do przechodzenia od jednej cyfry do<br />

drugiej, używać klawisza ze strzałkami w prawo (lub w lewo). Nacisnąć jeden z klawiszy ze strzałkami (5, rys.<br />

3), aby wybrać pomiędzy „AM” (przed południem) albo „PM” (po południu). Jeśli wybierzemy „pustą” opcję<br />

występującą za „AM i „PM”, to zegar będzie podawał czas w formacie 24-godzinnym. Nacisnąć klawisz<br />

ENTER, aby uruchomić zegar.<br />

UUWWAAGGAA:: Kiedy w opcjach menu jest wiele wyborów, aktualna opcja jest zazwyczaj wyświetlana jako<br />

pierwsza i jest zaznaczona strzałką skierowaną w prawo (>).<br />

8. W następnej kolejności system poprosi o podanie statusu dla „Daylight Saving Time” (czas letni). Klawiszami<br />

przewijania możemy wybrać opcję YES/NO (Tak/Nie). Wybrać żądaną wersję przez naciśnięcie klawisza<br />

ENTER.<br />

UUWWAAGGAA:: W różnych częściach świata, czas letni może nosić różne nazwy.<br />

9. W następnej kolejności system poprosi o podanie kraju i stanu (wymienionych alfabetycznie), w jakim znajduje<br />

się miejsce obserwacji. Użyć klawiszy przewijania do przejścia przez bazę danych krajów, stanów i prowincji.<br />

Kiedy pojawi się właściwe miejsce, nacisnąć klawisz ENTER.<br />

10. W następnej kolejności system poprosi o podanie miasta (lista alfabetyczna) najbliższego miejscu prowadzenia<br />

obserwacji. Użyć klawiszy przewijania do przejścia przez bazę danych miast. Kiedy pojawi się właściwe miasto,<br />

nacisnąć klawisz ENTER.<br />

11. W następnej kolejności system poprosi o podanie modelu teleskopu. Użyć klawiszy przewijania, aby znaleźć<br />

ETX-70. Nacisnąć klawisz ENTER dla wybrania tego modelu.<br />

12. Inicjalizacja systemu została zakończona i pojawi się komunikat „Setup: Align”.


Object<br />

Event<br />

Guided Tours<br />

Glossary<br />

Utilities<br />

Setup<br />

RRyyss .. 99:: Pozycje menu<br />

ustawione w petli.<br />

ENTER<br />

Select Item<br />

Object Select Item<br />

Solar System<br />

RRyyss .. 1100:: Poziomy funkcji<br />

Autostar.<br />

DZIAŁANIE FUNKCJI AUTOSTAR<br />

Select Item:<br />

Setup<br />

UTILITIES<br />

Calculate eyepiece<br />

magnifications; set the<br />

timer for an observing<br />

session; or survey user<br />

landmarks in 30-second<br />

intervals.<br />

SETUP<br />

Quick, easy alignment<br />

permits all telescope<br />

operations with only<br />

a 2-minute setup.<br />

Select Item:<br />

Utilities<br />

GLOSSARY<br />

Discover the world of astronomy<br />

by alphabetically accessing<br />

astronomical terms.<br />

OBJECT<br />

Select from over 1400 database objects and<br />

press GO TO to move the telescope automatically to the<br />

object and place it in the telescopic field of view.<br />

Select Item:<br />

Object<br />

The Universe of<br />

Autostar<br />

Select Item:<br />

Glossary<br />

Select Item:<br />

Event<br />

EVENT<br />

Access the time of<br />

an astronomical<br />

event, such as the<br />

rising or setting<br />

times of the Moon.<br />

Select Item:<br />

Guided Tour<br />

GUIDED TOUR<br />

Journey through the<br />

universe as Autostar<br />

escorts you to the<br />

best celestial objects<br />

at your location.<br />

RRyyss.. 88: Wszechświat funkcji Autostar. Sześć podstawowych kategorii wystepujących w menu „Select Item”.<br />

Ważne jest pamiętanie, że pozycje menu ustawione są w pętli (rys. 9). Oznacza to naciskanie przycisku przewijania<br />

w dół (7, rys. 3), który prowadzi nas w dół przez wszystkie opcje z danej kategorii, a na koniec wraca do pierwszej.<br />

Klawisz przewijania w górę prowadzi nas w przeciw-nym kierunku. Warto pamiętać, że ta możliwość daje nam szybki<br />

sposób dotarcia do opcji znaj-dującej się na dole listy. Ilustruje to poniższy przykład.<br />

PPrrzzyykkłłaadd::<br />

Aby przejść do opcji „Select Item: Setup” kiedy wyświetlona jest opcja „Select Item: Objects” należy:<br />

1. Nacisnąć cztery razy klawisz przewijania w dół lub jeden raz klawisz przewijania w górę.<br />

Ekran na rys. 10 pokazuje dwa wiersze informacji. Górny wiersz pokazuje aktualny poziom menu. Drugi wiersz<br />

podaje opcję, jaka może być wybrana na tym poziomie menu. Niektóre opcje są funkcjami, które pozwalają na<br />

wybranie następnego poziomu w dół. Klawiszami przewijania można przechodzić w górę lub w dół listy dostępnych<br />

opcji, wyświetlając po jednej opcji na raz.<br />

Kiedy w drugim wierszu zostanie wyświetlona żądana opcja, nacisnąć klawisz ENTER, aby ją wybrać.<br />

Aby wyjść z danego poziomu, nacisnąć klawisz MODE (np. po mylnym wybraniu opcji).<br />

WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Nie ma znaczenia, jak daleko zagłębiono się w poziomy menu, każde naciśnięcie<br />

klawisza MODE przenosi o jeden poziom w górę, aż do osiągnięcia najwyższego poziomu, „Select<br />

Item”. Bedąc już na poziomie „Select Item:, nacisnąć przycisk MODE, aby wrócić do najwyższego<br />

poziomu „Select Item: Object”.<br />

Ćwiczenie w nawigowaniu po funkcji Autostar<br />

Dla zademonstrowania jak działa struktura menu Autostar, poniższe ćwiczenie pokazuje, jak obliczyć czas zachodu<br />

słońca, aby można było zaplanować wieczorną sesję obserwacji.<br />

UUWWAAGGAA:: Aby dokonać dokładnych obliczeń, Autostar musi przejść poprawną inicjalizację z podaniem<br />

daty, czasu i miejsca obserwacji. Przed przystąpienia do ćwiczenia, należy wprowadzić te dane w procedurze<br />

inicjalizacji opisanej w rozdziale “INICJALIZACJA FUNKCJI AUTOSTAR” na str. 12.<br />

Działanie funkcji Autostar 13


WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA::<br />

Opcja „Telescope Mount”<br />

w menu „Setup” jest<br />

ustawiona domyślnie na<br />

„Alt/Az” przez fabrykę.<br />

Przykład przedstawiony w<br />

tym rozdziale zakłada, iż<br />

procedura ustawiania dla<br />

tego teleskopu wykonywana<br />

jest po raz pierwszy i<br />

dlatego opcja „Telescope<br />

Mount” nie musi być<br />

ustawiana.<br />

Declination<br />

at 0˚<br />

North<br />

Pointer<br />

RRyyss.. 1111:: Pozycja początkowa<br />

ustawienia Alt/Az.<br />

UUWWAAGGAA::<br />

Klawisz GO TO także<br />

pozwala na prowadzenie<br />

„pprrzzeesszzuukkiiwwaanniiaa ppoo ssppiirraallii”.<br />

Ten sposób jest przydatny,<br />

kiedy teleskop obraca się<br />

na obiekt, który nie jest<br />

widoczny w okularze kiedy<br />

teleskop zakończył swoje<br />

poszukiwanie. (To czasami<br />

zdarza się podczas procedury<br />

ustawiania). Kiedy<br />

obrót teleskopu ustanie,<br />

nacisnąć kla-wisz GO TO,<br />

aby rozpocząć przeszukiwanie<br />

po spirali w wyznaczonym<br />

obszarze z bardzo<br />

małą prędkością. Patrzeć<br />

przez okular i kiedy gwiazda<br />

stanie się widoczna nacisnąć<br />

kla-wisz MODE, aby<br />

wstrzymać przeszukiwanie<br />

po spirali. Następnie<br />

wycentrować obraz przy<br />

użyciu klawiszy ze strzałkami.<br />

14 Działanie funkcji Autostar<br />

Obliczenie czasu zachodu słońca:<br />

1. Nacisnąć kilkakrotnie klawisz MODE, aż wyświetli się „Select Item: Object”.<br />

2. Nacisnąć raz klawisz przewijania w dół, aby wyświetlić opcję „Event” w menu „Select Item”.<br />

3. Nacisnąć klawisz ENTER, aby wybrać opcję „Event” i przejść o jeden poziom w dół. Wyświetli się komunikat<br />

„Event: Sunrise”.<br />

4. Nacisnąć raz klawisz przewijania w dół, aby wyświetlić opcję „Sunset” z menu „Event”.<br />

5. Nacisnąć klawisz ENTER, aby wybrać opcję „Sunset” i przejść w dół na następny poziom.<br />

6. Autostar obliczy czas zachodu słońca bazując na aktualnej dacie, czasie i miejscu, a następnie wyświetli wynik<br />

obliczenia.<br />

7. Nacisnąć raz klawisz MODE, aby zacząć przechodzić przez poziomy menu. Pierwszym poziomem w górę jest<br />

menu „Event”.<br />

8. Nacisnąć MODE jeszcze raz, aby przejść na dalszy poziom. Jest to górny poziom „Select Item”.<br />

9. Nacisnąć MODE kolejny raz, aby wrócić do punktu poczatkowego „Select Item: Object”.<br />

Łatwe ustawianie na dwie gwiazdy<br />

Najszybszym i najłatwiejszym sposobem rozpoczęcia obserwacji z pomocą Autostar jest wybranie procedury<br />

łatwego ustawiania na dwie gwiazdy.<br />

Autostar automatycznie wybiera dwie gwiazdy ze swej bazy danych. W trakcie procedury łatwego ustawiania,<br />

Autostar obraca teleskop na pierwszą gwiazdę. Użytkownik jest proszony o sprawdzenie, czy teleskop jest<br />

skierowany na wybraną gwiazdę, a następnie o wycentrowanie gwiazdy w okularze. Proces ten powtarza się dla<br />

drugiej gwiazdy i ustawianie jest zakończone.<br />

UUWWAAGGAA:: Przed ustawianiem teleskopu upewnić się, że “INICJALIZACJA AUTOSTAR” została<br />

przeprowadzona poprawnie (str. 12). Opis, w jaki sposób działają klawisze pilota Autostar, podano w<br />

punkcie „PORUSZANIE SIĘ PO MENU AUTOSTAR” na str. 12.<br />

Procedura łatwego ustawiania na dwie gwiazdy:<br />

1. Ostrzeżenie słoneczne - nacisnąć klawisz Speed/? dla potwierdzenia przyjęcia ostrzeżenia.<br />

2. Rozpoczęcie - nacisnąć klawisz ENTER w celu kontynuowania lub klawisz Speed/?, aby przejść do funkcji<br />

pomocy. Aby wyjść z funkcji pomocy, wystarczy nacisnąć klawisz MODE.<br />

3. Wprowadzenie daty - wprowadzić aktualną datę, po czym nacisnąć klawisz ENTER.<br />

4. Wprowadzenie czasu - wprowadzić aktualny czas. Wybrać „AM”, „PM” lub format 24-godzinny i na koniec<br />

nacisnąć klawisz ENTER.<br />

5. Czas letni - podać ‘tak” lub „nie i nacisnąć klawisz ENTER.<br />

6. Opcja ustawiania - wyświetli się „Setup: Align”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

7. Wybranie ustawiania - wyświetli się „Align Easy”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

8. Ustawienie pozycji początkowej - teraz Autostar poprosi o ustawienie teleskopu na pozycję początkową Alt/Az.<br />

W tym celu należy:<br />

• Poluzować pionową blokadę teleskopu (6, rys. 1).<br />

• Wypoziomować tubus ustawiając wskazówkę (rys. 13) na tarczy ustawiania deklinacji<br />

(17, rys. 1) na „0°”.<br />

• Zacisnąć „z wyczuciem” blokadę pionową (6, rys. 1).<br />

• Poluzować blokadę poziomą (9, rys. 1) i obrócić teleskop poziomo aż będzie<br />

skierowany na północ. Zacisnąć z powrotem blokadę poziomą (9, rys. 1).<br />

• Nacisnąć klawisz ENTER. Po więcej informacji, patrz „POZYCJA POCZĄTKOWA ALT/AZ” na s t r .<br />

21.<br />

9 . Ustawianie gwiazdy - Austostar teraz wybierze dwie gwiazdy do ustawienia się według nich. Kiedy teleskop<br />

obraca się do pierwszej gwiazdy, to może się ona nie pojawić w polu widzenia okularu. Gwiazdę do ustawienia<br />

można łatwo rozpoznać, gdyż będzie to najjaśniejsza gwiazda w tym obszarze nieba, na który skierowany jest<br />

teleskop. Użyć klawiszy ze strzałkami do obracania teleskopu, aż ta gwiazda stanie się widoczna i wycentrowana<br />

w okularze. Nacisnąć klawisz ENTER. Powtórzyć tą procedurę dla drugiej gwiazdy.<br />

UUWWAAGGAA:: Autostar lokalizuje gwiazdy do ustawienia w oparciu o podaną datę, czas i miejsce. Gwiazdy<br />

te mogą się zmieniać z nocy na noc. Wszystko co wymaga się od obserwatora, to wycentrowanie<br />

wybranych gwiazd w okularze, kiedy zostanie o to poproszony.


UUWWAAGGAA::<br />

Należy pamiętać, że<br />

kiedy patrzy się przez<br />

teleskop, to obrazy<br />

przedmiotów ziemskich<br />

są prawi-dłowo<br />

ustawione w pionie,<br />

ale odwrócone stroną<br />

prawą na lewo. Normalnie,<br />

taka orientacja<br />

obrazu nie jest<br />

kłopotliwa, chyba że,<br />

na przykład,<br />

będziemy chcieli<br />

odczytać odległy<br />

napis.<br />

Jeśli używa się<br />

teleskopu do<br />

prowadzenia wnikliwych<br />

obserwacji<br />

ziemskich, to prawidłowo<br />

zorientowany<br />

obraz będzie<br />

zapewniony przez<br />

pryzmat odwracający<br />

450 nr 933.<br />

ĆWICZENIA W OBSERWACJI<br />

Odszukanie Saturna<br />

Po wykonaniu procedury ustawiania na dwie gwiazdy, silnik napędu zaczyna pracować i ustawiać teleskop do nocnej<br />

obserwacji. Obiekty w okularze powinny pozostać w swoim położeniu mimo tego, iż ziemia się obraca.<br />

WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Po ustawieniu, do obracania teleskopu używać wyłącznie klawisza GO TO. Nie<br />

luzować blokad teleskopu (66 ii 99,, rryyss.. 11) ani nie przesuwać go ręcznie, gdyż spowoduje to utratę pierwotnego<br />

ustawienia.<br />

To ćwiczenie pokazuje, w jaki sposób wybrać obiekt do obserwacji z bazy danych Autostar. To ćwiczenie pokazuje<br />

też, jak odszukać Saturna.<br />

UUWWAAGGAA:: Saturn nie jest widoczny przez cały rok i może być konieczne wybranie innego obiektu z<br />

bazy danych, tym niemniej, opisana niżej procedura pozostaje taka sama.<br />

1 Po ustawieniu teleskopu, wyświetli się Select Item: Object”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

2. Wyświetli się „Object: Solar System”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

3. Wyświetli się „Solar System: Mercury”. Naciskać klawisz przewijania w dół aż wyświetli się „Solar System:<br />

Saturn”.<br />

4. Nacisnąć klawisz ENTER. Wyświetli się komunikat „Calculating”, po czym wyświetli się komunikat „Saturn” i<br />

zestaw współrzędnych. Współrzędne Saturna (tak jak i innych planet) zmieniają się w ciągu roku.<br />

5. Nacisnąć klawisz GO TO. Wyświetli się „Saturn: Slewing ...” i teleskop zacznie się obracać aż nie<br />

znajdzie Saturna. Może być potrzeba użycia klawiszy ze strzałkami, aby precyzyjnie ustawić obraz w środku<br />

okularu. Autostar zacznie wtedy automatycznie obracać teleskop tak, aby „śledził” Saturna (czy jakikolwiek<br />

inny obiekt, jaki mógł być wybrany) tzn. Saturn pozostaje wycentrowany w okularze. Jeśli jakiś obiekt jest<br />

obserwowany przez teleskop bez korzystania z funkcji GO TO lub innej funkcji automatycznego śledzenia<br />

(patrz „AUTOMATYCZNE ŚLEDZENIE OBIEKTU”, str. 20), obraz w okularze stopniowo wysunie się z pola<br />

widzenia wskutek ruchu obrotowego Ziemi.<br />

Korzystanie z Guided Tour (wycieczki z przewodnikiem)<br />

Poniższy przykład pokazuje wykorzystanie możliwości odbycia “wycieczki z przewodnikiem” pod nazwą „Najlepsze<br />

tej nocy”.<br />

1. Po zakończeniu obserwacji Saturna nacisnąć dwa razy klawisz MODE, aby ponownie wyświetlić „Select Item:<br />

Object”.<br />

2. Dwa razy nacisnąć klawisz przewijania a dół. Wyświetli się „Select Item: Guided Tour”.<br />

3. Nacisnąć klawisz ENTER. Wyświetli się „Guided Tour: Tonight’s Best”.<br />

UUWWAAGGAA:: Jeśli chcemy spróbować innej wycieczki z przewodnikiem, naciskać klawisz przewijania w<br />

dół, aby przebiec przez oferowany wybór. Kiedy pojawi się na wyświetlaczu wycieczka, którą chcemy<br />

wybrać, należy nacisnąć klawisz ENTER.<br />

4. Wyświetli się „Tonight’s Best: Searching ...”. Po obliczeniu, wyświetli się „Tonight’s Best: Jupiter”.<br />

UUWWAAGGAA: Każdej nocy na liście wycieczek mogą się pojawiać inne obiekty.<br />

Nacisnąć klawisz ENTER albo klawisz<br />

Speed/?, aby wyświetlić informacje o<br />

obiekcie. Nacisnąć klawisz GO TO, aby<br />

obrócić teleskop na obiekt.<br />

5. Nacisnąć klawisz MODE, aby powrócić do<br />

listy wycieczek. Naciskać klawisz przewijania<br />

w dół, aby przebiec przez listę i nacisnąć<br />

klawisz ENTER jak znaj-dzie się następny<br />

obiekt, który chcemy obserwować.<br />

6. Nacisnąć parę razy klawisz MODE, aby<br />

opuścić menu „Guided Tour”.<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

Która to jest gwiazda<br />

do ustawienia?<br />

Jeśli Autostar wybrał do ustawienia gwiazdę, której nie<br />

znamy, to jak możemy być pewni, że gwiazda widoczna w<br />

okularze jest faktycznie gwiazdą wybraną do ustawienia?<br />

Praktyczna reguła mówi, że gwiazda do ustawienia jest<br />

zazwyczaj najjaśniejszą gwiazdą na tym obszarze nieba.<br />

Kiedy patrzy się na taką gwiazdę przez teleskop, to wyróżnia<br />

się ona wybitnie od innych gwiazd w tym rejonie nieba.<br />

Jeśli mamy jakąś przeszkodę, na przykład drzewo czy<br />

budynek, który zasłania nam widok gwiazdy do usta-wienia<br />

lub mamy wątpliwości, czy to jest w ogóle ta gwiazda, to nie<br />

ma problemu. Wystarczy bowiem nacisnąć klawisz przewijania<br />

w dół, a Autostar wybierze inną gwiazdę do tego celu.<br />

Ćwiczenia w obserwacji 15


16 Menu funkcji Autostar<br />

MENU FUNKCJI AUTOSTAR<br />

Pełna struktura menu funkcji Autostar<br />

Select Item:<br />

Object<br />

Solar System<br />

Mercury<br />

Etc.<br />

Moon<br />

Asteroids<br />

Comets<br />

Constellations<br />

Andromeda<br />

Etc.<br />

Deep Sky<br />

Named Object<br />

Galaxies<br />

Nebulae<br />

Planetary Neb.<br />

Etc.<br />

Star<br />

Named<br />

SAO Catalog<br />

Double<br />

Etc.<br />

Satellite<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Edit<br />

User Objects<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Edit<br />

Landmarks<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Identify<br />

Select Item:<br />

Event<br />

Sunrise<br />

Sunset<br />

Moonrise<br />

Moonset<br />

Moon Phases<br />

Next Full Moon<br />

Next New Moon<br />

Next 1st Qtr<br />

Next 3rd Qtr<br />

Meteor Showers<br />

Quadrantids<br />

Lyrids<br />

Eta Aquarids<br />

Delta Aquarids<br />

Perseids<br />

Orionids<br />

Taurids<br />

Leonids<br />

Geminids<br />

Ursids<br />

Solar Eclipses<br />

Lunar Eclipses<br />

Min. of Algol<br />

Autumn Equinox<br />

Vernal Equinox<br />

Winter Solstice<br />

Summer Solstice<br />

Select Item:<br />

Guided Tour<br />

Tour Objects A...<br />

Tonight's Best<br />

How Far is Far<br />

A Star's Life<br />

Select Item:<br />

Glossary<br />

Accretion Disk<br />

Etc.<br />

B...<br />

C...<br />

D...<br />

E...<br />

F...<br />

G...<br />

H...<br />

I...<br />

J...<br />

K...<br />

L...<br />

M...<br />

N...<br />

O...<br />

P...<br />

Q...<br />

R...<br />

S...<br />

T...<br />

U...<br />

V...<br />

W...<br />

X...<br />

Y...<br />

Z...<br />

Select Item:<br />

Utilities<br />

Menu OBJECT<br />

Prawie wszystkie obserwacje przy pomocy funkcji Autostar są realizowane w kategorii menu „Object”. UUWWAAGGAA:<br />

Wyjątkami są „Guided Tour” oraz „Landmark Survey” (przegląd znaków<br />

orientacyjnych). Przykładem obserwacji przy korzystaniu z menu „Object” jest odszukiwanie Saturna (“GO TO<br />

SATURN”), opisane na str. 15. Patrz również „KORZYSTANIE Z WYCIECZEK Z PRZEWODNIKIEM” na str. 15.<br />

Wiele kategorii menu Autostar zawiera bazy danych. Taką bazą danych jest lista oglądalnych obiektów, takich jak<br />

gwiazdy, planety, komety, mgławice itp. Kiedy zostanie wybrany któryś z takich obiektów, to Autostar obraca<br />

teleskop (o ile jest prawidłowo ustawiona) i skierowuje go na wybrany obiekt.<br />

Opcje menu „Object” obejmują:<br />

Solar System (Układ Słoneczny); jest to baza danych obejmująca 8 planet (Ziemia nie jest ujęta) w kolejnosci ich<br />

oddalenia od Słońca oraz księżyc, planetoidy i komety.<br />

Constellation (Konstelacja): jest to baza danych obejmująca wszystkie 88 gwiazdozbiorów z północnej i południowej<br />

hemisfery. Kiedy wybierze się tę opcję menu i w pierwszym wierszu pojawi się nazwa gwiazdozbioru, to należy raz<br />

nacisnąć klawisz GO TO i w drugim wierszu pokaże się nazwa najjaśniejszej gwiazdy w tym gwiazdozbiorze.<br />

Ponowne naciśnięcie klawisza GO TO spowoduje obrócenie się teleskopu na tę gwiazdę.<br />

Deep Sky (Daleki kosmos): jest to baza danych obiektów z poza Układu Słonecznego, takich jak mgławice, gromady<br />

gwiazd, galaktyki i kwazary.<br />

Star (Gwiazda): jest to baza danych gwiazd zgrupowanych w różnych kategoriach, takich jak nazwane, podwójne,<br />

zmienne czy pobliskie.<br />

Satellite (Satelita): jest to baza danych zawierająca obiekty orbitujące wokół Ziemi, takie jak międzynarodowa stacja<br />

kosmiczna, teleskop Hubble’a, satelity GPS i satelity stacjonarne. Tym teleskopem można obserwować satelity<br />

przy prowadzeniu ręcznym.<br />

User Objects (Obiekty) użytkownika: ta baza danych pozwala użytkownikowi zdefiniować obiekty kosmiczne<br />

szczególnie go interesujące, które nie są ujete w innych bazach danych. Wiecej informacji jest podane w<br />

ZAŁACZNIKU B na str. 29.<br />

Skorzystanie z opcji Landmark Survey w menu „Utilities” pozwala na sekwencyjny przegląd wszystkich punktów orientacyjnych<br />

wprowadzonych przez użytkownika.<br />

Landmarks przechowuje lokalizacje punktów ziemskich w trwałej bazie danych Autostar.<br />

Timer<br />

Set<br />

Start & Stop<br />

Alarm<br />

Set<br />

On & Off<br />

Eyepiece Calc.<br />

Field of View<br />

Magnification<br />

Suggest<br />

Display Options<br />

Sun Warning<br />

Getting Started<br />

Brightness Adj.<br />

Contrast Adj.<br />

Battery Alarm<br />

Landmark Survey<br />

Sleep Scope<br />

Park Scope<br />

Select Item:<br />

Setup<br />

Align<br />

Easy<br />

One Star<br />

Two Star<br />

Date<br />

Time<br />

Daylight Saving<br />

Telescope<br />

Tele. Model<br />

Focal Length<br />

Az/Alt Ratio<br />

Mount<br />

Train Drive<br />

Tracking Rate<br />

Reverse L/R<br />

Reverse Up/Dn<br />

Calibrate Motor<br />

High Precision<br />

Targets<br />

Astronomical<br />

Terrestrial<br />

Site<br />

Select<br />

Add<br />

Delete<br />

Edit<br />

Owner Info<br />

Download<br />

Statistics<br />

Reset<br />

WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Aby skorzystać z funkcji „Landmarks” teleskop musi być umieszczony i ukierunkowany<br />

dokładnie tak, jak wtedy, kiedy do bazy danych dodawany był punkt orientacyjny. Ponadto,<br />

teleskop musi być w tej samej konfiguracji, tzn. Alt/Az lub biegunowej.


• Wyszukiwanie: Aby wyszukać punkt orientacyjny znajdujący się już w bazie danych, należy wybrać opcję<br />

„Select” i przeszukiwać listę. Aby wybrać ten punkt, nacisnąć klawisz ENTER, a następnie kla-wisz GO TO, a<br />

teleskop obróci się na obiekt.<br />

• Dodawanie: Aby dodać punkt orientacyjny, wybrać opcję „Add”. Wprowadzić nazwę punktu. Zlokalizować i<br />

wycentrować punkt i nacisnąć klawisz ENTER.<br />

Identify jest bardzo ciekawą funkcją dla obserwatora, który chce przeglądać niebo i rozpocząć poszukiwania. Po<br />

prawidłowym ustawieniu teleskopu, używać klawiszy ze strzałkami Autostar do poruszania się po niebie. Następnie<br />

przystąpić do podanej niżej procedury:<br />

WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: W czasie procedury identyfikacji, używać tylko klawiszy ze strzałkami. Nie luzować<br />

blokad teleskopu ani go nie przesuwać, gdyż wtedy utraci się ustawienie.<br />

1. Kiedy żądany obiekt jest widoczny w okularze, trzymać wciśnięty klawisz MODE, aż wyświetli się „Select Item:<br />

Object”.<br />

2. Przechodzić przez opcje menu „Object”, aż na wyświetlaczu pojawi się „Object: Identify”.<br />

3. Nacisnąć klawisz ENTER. Autostar będzie przeszukiwał bazę danych w celu zidentyfikowania obserwowanego<br />

obiektu.<br />

4. Jeśli teleskop nie jest bezpośrednio na obiekcie bazy danych Autostar, to zostanie zlokalizowany najbliższy<br />

obiekt bazy danych i wyświetlony na ekranie. Nacisnąć klawisz GO TO i teleskop obróci się na ten obiekt.<br />

Menu EVENT<br />

Menu „Event” zapewnia dostęp do dat i czasów zdarzeń astronomicznych. Baza danych „Event” zawiera:<br />

Sunrise oraz Sunset oblicza czas wschodu i zachodu słońca w bieżącym dniu. Czas wschodu i zachodu słońca w<br />

innych dniach uzyska się po wprowadzeniu odpowiedniej daty do menu „Setup: Date”.<br />

Moonrise oraz Moonset oblicza czas wschodu i zachodu księżyca w bieżącym dniu. Czas wschodu i zachodu<br />

księżyca w innych dniach uzyska się po wprowadzeniu odpowiedniej daty do menu „Setup: Date”.<br />

Moon Phases wyświetla daty i czasy najbliższej<br />

pełni, nowiu, 1-szej kwadry i 3-ciej kwadry<br />

księżyca.<br />

Meteor Showers podaje informacje o zbliżających<br />

się rojach meteorów, takich jak Perse-idy,<br />

Leonidy itp. Podawane są także daty i kiedy osiągają<br />

one maksimum.<br />

UUWWAAGGAA:: Meteory są to szybko poruszające<br />

się ciała niebieskie, które obejmują<br />

duże obszary nieba i są zazwyczaj najlepiej<br />

obserwowane gołym okiem.<br />

Solar Eclipses podaje wykaz nadchodzących zaćmień<br />

Słońca wraz z datą i rodzajem zaćmienia (całkowite,<br />

obrączkowe czy częściowe) oraz miejsce i czas pierwszego<br />

i ostatniego kontaktu z cieniem Księżyca. Do<br />

wyświetlenia dostępnych danych używać klawiszy<br />

przewijania. Pamiętać, aby nigdy nie używać teleskopu<br />

do patrzenia na słońce. Patrz „OSTRZEŻENIE” na str. 2.<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

•<br />

Starać się wybierać miejsce obserwacji z dala od<br />

świateł miejskich i ulicznych oraz reflektorów samochodowych.<br />

Kiedy to nie zawsze jest możliwe, to im<br />

ciemniejsze miejsce tym lepiej.<br />

• Przed przystąpieniem do obserwacji odczekać ok.<br />

10 minut w celu przystosowania się wzroku do<br />

ciemności. Co dziesięć do piętnastu minut dać<br />

odpocząć oczom.<br />

• Nie używać zwykłych latarek. Wielu obserwatorów<br />

używa czerwonych latarek ledowych albo zasłania<br />

zwykłą latarkę czerwonym celofanem i takiego<br />

światła używa do nastaw teleskopu i czytania<br />

atlasów gwiazd po to, aby nie musieć co chwila<br />

przystosowywać wzroku do ciemności. Pamiętać,<br />

aby nie używać jasnego światła kiedy w pobliży są<br />

inni obserwatorzy. Nie kierować światła latarki na<br />

teleskop, kiedy ktoś przez nią patrzy!<br />

• Ubierać się ciepło, ponieważ szybko marznie się,<br />

kiedy się siedzi nieruchomo przez dłuższy czas.<br />

• Starać się nastawić sprzęt w czasie dnia lub w<br />

oświetlonym miejscu, aby mieć go gotowym w<br />

ciemności.<br />

• Używać okularu 25 mm do oglądania obiektów<br />

ziemskich lub szerszych obszarów nieba, takich jak<br />

otwarte gromady gwiazd. Używać okularu 6 mm,<br />

kiedy chce się oglądać coś w zbliżeniu, jak kratery<br />

na księżycu czy pierścienie Saturna.<br />

• Poznaj swoje miejsce obserwacji. Jeśli idziesz w<br />

jakieś nowe miejsce, sprawdź je wcześniej w ciągu<br />

dnia, czy nie ma tam jakichś przeszkód i niebezpiecznych<br />

miejsc.<br />

Menu funkcji Autostar 17


18 Menu funkcji Autostar<br />

Lunar Eclipse podaje nadchodzące zaćmienia Księżyca z podaniem dat i rodzaju (pełne, częściowe czy półcieniowe).<br />

Do wyświetlenia dostępnych danych używać klawiszy przewijania.<br />

Min. (Minimum) of Algol jest to minimalna jasność gwiazdy podwójnej Algol charakteryzującej się silnymi zmianami<br />

jasności. Układ ten znajduje się stosunkowo blisko, bo w odległości zaledwie 100 lat świetlnych. Co 2,8 doby, przez<br />

10 godzin Algol przechodzi poważną zmianę jasności pozornej, kiedy jedna gwiazda przechodzi za drugą. Łączna<br />

jasność pozorna obu gwiazd spada wtedy z +2,1 do minimum +3,4 w połowie zaćmienia, kiedy druga gwiazda jest<br />

ukryta. Autostrar oblicza czas minimalnej jasności pozornej w połowie zaćmienia.<br />

Autumn oraz Vernal Equinox oblicza czas i daty jesiennej i wiosennej równonocy.<br />

Winter oraz Summer Solstice oblicza daty i czasy przesilenia zimowego i letniego.<br />

Menu GLOSSARY<br />

Menu “Glossary” podaje w porządku alfabetycznym listę definicji i opisów popularnych terminów astronomicznych i<br />

funkcji Autostar. Dostęp odbywa się albo bezpośrednio z menu „Glossary” albo przez słowa hypertekstu zagnieżdzone<br />

w funkcji Autostar. Słowo hypertekstu jest to dowolne słowo w [nawiasach] zazwyczaj znajdowane w tekstach<br />

pomocy lub przy czytaniu przewijanych komunikatów, takich jak opisy planet czy gwiazd. Kiedy napotka się słowo<br />

hypertekstu na wyświetlaczu, naciśnięcie klawisza ENTER bezpośrednio łączy z odpowiednim hasłem glosariusza.<br />

Aby dojść bezpośrednio do glosariusza z menu, użyć klawiszy przewijania i przechodzić przez alfabet. Nacisnąć<br />

klawisz ENTER, kiedy będzie się na żądanej literze. Przewinąć się do żądanego hasła i nacisnąć klawisz ENTER,<br />

aby przeczytać opis.<br />

Menu UTILITIES<br />

Menu „Utilities” daje dostęp do kilku dodatkowych funkcji, łącznie z licznikiem poprzednikowym i alarmem. Funkcje<br />

„Utilities” obejmują:<br />

Timer wybiera licznik poprzednikowy. Aby użyć licznika, nacisnąć klawisz ENTER i wybrać „Set” lub „Start/Stop”.<br />

• Set: Wprowadzić czas, jaki ma być odliczany w godzinach, minutach i sekundach, a następnie nacisnąć klawisz<br />

ENTER.<br />

• Start/Stop: Uruchamia ustawiony wcześniej licznik. Użyć klawiszy przewijania do przełączania pomiędzy<br />

stanem włączenia i wyłączenia. Kiedy wyświetla się ON, nacisnąć klawisz ENTER w celu aktywizacji licznika.<br />

Kiedy wyczerpie się nastawiony czas, rozlegają się 4 bipnięcia i licznik zostaje wyłączony.<br />

Alarm ustawia czas, w którym ma zabrzmieć sygnał alarmowy dla przypomnienia. Aby użyć alarmu, nacisnąć klawisz<br />

ENTER i wybrać „Set” lub „Start/Stop”.<br />

• Set: Wprowadzić czas kiedy ma zabrzmieć alarm w godzinach, minutach i sekundach, a następnie nacisnąć klawisz<br />

ENTER.<br />

• Start/Stop: Uruchamia ustawiony wcześniej alarm. Użyć klawiszy przewijania do przełączania pomiędzy<br />

stanem włączenia i wyłączenia. Kiedy wyświetla się ON, nacisnąć klawisz ENTER w celu uaktywnienia alarmu.<br />

Kiedy upłynie nastawiony czas, rozlegają się bipnięcia. Nacisnąć klawisz ENTER w celu dezaktywacji alarmu.<br />

Eyepiece Calc ustala informacje na temat okularu dla konkretnego teleskopu, do którego podłączony jest Autostar.<br />

• Field of View: Przewijać listę dostępnych okularów. Kiedy zostanie wybrany okular, obliczane jest pole<br />

widzenia.<br />

• Magnification: Przewijać listę dostępnych okularów. Kiedy zostanie wybrany okular, obliczane jest powiększenie.<br />

• Suggest: Autostar oblicza i proponuje najlepszy okular do obserwacji, bazując na teleskopie i obserwowanym<br />

obiekcie.<br />

Display Options uczynnia i unieczynnia dwa pierwsze komunikaty funkcji Autostar. Jeśli obie z nich są unieczynnione,<br />

Autostar rozpoczyna od ekranu „Data”.<br />

• Sun Warning: Włącza i wyłącza komunikat “Sun Warning” - ostrzeżenia słonecznego.<br />

• Getting Started: Włącza i wyłącza komunikat “Getting Started” - o rozpoczęciu.


Brightness Adj: Reguluje jasność wyświetlacza przy użyciu klawiszy przewijania. Po zakończeniu regulacji, nacisnąć<br />

klawisz ENTER.<br />

Contrast Adj: Reguluje kontrast wyświetlacza przy użyciu klawiszy przewijania. Po zakończeniu regulacji, nacisnąć klawisz<br />

ENTER.<br />

UUWWAAGGAA:: Te czynności są zazwyczaj wymagane przy bardzo zimnej pogodzie.<br />

Landmark Survey automatycznie obraca teleskop na wszystkie zdefiniowane przez użytkownika punkty<br />

orientacyjne z krótką przerwą przy każdym punkcie. Nacisnąć klawisz ENTER, aby rozpocząć przegląd. W czasie<br />

kiedy teleskop się obraca, nacisnąć dowolny klawisz, aby pominąć dany punkt i przejść do następnego na liście. W<br />

celu obserwowania danego punktu przez dłuższy czas, nacisnąć w czasie przystanku na punkcie klawisz MODE.<br />

Nacisnąć klawisz ENTER, aby rozpocząć przegląd od pierwszego obiektu na liście.<br />

Sleep Scope jest to funkcja oszczędzająca energię, która wyłącza Autostar i teleskop bez utraty aktualnego nastawienia.<br />

Przy wybranej funkcji „Sleep Scope” nacisnąć klawisz ENTER, aby uaktywnić tę funkcję. Autostar gaśnie, ale<br />

zegar dalej chodzi. Aby uaktywnić ponownie Autostar i teleskop, nacisnąć dowolny klawisz za wyjątkiem ENTER.<br />

Park Scope przeznaczony jest dla teleskopu, który nie został poruszony pomiędzy kolejnymi sesjami obserwacyjnymi.<br />

Ustawić teleskop, a następnie użyć tej funkcji, aby zaparkować teleskop. Po następnym włączeniu zasilania,<br />

wprowadzić aktualną datę i czas – inne ustawienia nie są już potrzebne. Naciśnięcie klawisza ENTER powoduje<br />

przejście teleskopu do wyznaczonej wcześniej pozycji parkowania. Po zaparkowaniu, pojawia się komunikat<br />

proszący o wyłączenie zasilania.<br />

WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Kiedy wybrana jest opcja „Park Scope” i komunikat poprosił o wyłączenie zasilania<br />

teleskopu, Autostar nie powróci do pracy zanim nie wyłączy się zasilania i nie włączy się go ponownie.<br />

Menu SETUP<br />

Podstawową funkcją menu „Setup” jest nakierowanie teleskopu na obiekt (patrz str. 14 i 21). Tym niemniej, realizowane<br />

są tu inne liczne funkcje, a mianowicie:<br />

Date zmienia datę używaną przez Autostar. Ta funkcja jest przydatna do sprawdzania zdarzeń w przeszłości i w<br />

przyszłości. Przykładowo ustawiamy „Date” na dzień trzy miesiące później. Teraz możemy sprawdzić z menu „Select<br />

Item: Event” np. czas zachodu słońca w tym dniu.<br />

Patrz menu „EVENT” na str. 17.<br />

Time zmienia czas wprowadzony do Autostar.<br />

Nastawienie czasu ma decydujące znaczenie dla<br />

poprawnego obliczania miejsc i zdarzeń. Czas<br />

może być nastawiony również w formacie 24godzinnym.<br />

Daylight Saving używa się do włączenia i<br />

wyłączenia czasu letniego.<br />

UUWWAAGGAA: W różnych częściach świata czas<br />

letni może występować pod różnymi<br />

nazwami. Sprawdź swój miejscowy czas<br />

letni.<br />

Telescope daje dostęp do szeregu opcji, a<br />

mianowicie:<br />

• Telescope Model: Wybiera model teleskopu<br />

podłączonego do Autostar.<br />

• Focal Length: Wyświetla ogniskową<br />

•<br />

wybranego teleskopu.<br />

Az Ratio and Alt Ratio: Az Ratio (azymut) i Alt<br />

Ratio (wzniesienie) odnoszą się do<br />

przekładni silnika teleskopu. Nie zmieniać<br />

tych liczb.<br />

• Mount: Wybiera pomiędzy ustawieniem Alt/Az<br />

a ustawieniem biegunowym. Wymaga to, aby<br />

teleskop był fizycznie ustawiony na wybrany<br />

rodzaj. Ustawieniem domyślnym jest Alt/Az.<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

Surfowanie po sieci<br />

Jednym z najbardziej ekscytujących źródeł wiadomości<br />

dla astronomii jest Internet. Internet jest pełen stron z<br />

nowymi obrazami, odkryciami i interesującymi nowinkami<br />

astronomicznymi. Na przykład, kiedy w 1998 roku<br />

do Słońca zbliżała się kometa Hale-Bopp,<br />

astronomowie na całym świecie codziennie otrzymywali<br />

nowe zdjęcia.<br />

Można znaleźć strony prawie na każdy temat związany z<br />

astronomią. Prosimy szukać pod następującymi hasłami:<br />

NASA, Hubble, HST, astronomia, Messier, satelity,<br />

mgławice, czarne dziury, gwiazdy zmienne itp.<br />

Sprawdzaj stronę MEADE, aby uzyskać dane o nowych<br />

produktach i informacje techniczne. Oferujemy tam<br />

najnowsze wersje oprogramowania, linki do innych<br />

danych astronomicznych, współrzędne ciał niebieskich<br />

i informacje o satelitach. Więcej informacji podano na<br />

str. 20. Nasza strona znajduje się pod następującym<br />

adresem:<br />

http://www.meade.com/<br />

A tutaj są inne strony, które mogą okazać się interesujące:<br />

• Sky & Telescope:<br />

http://www.skypub.com/<br />

• Astronomy:<br />

http://www2.astronomy.com/astro/<br />

• The Starfield:<br />

http://users.nac.net/gburke/<br />

• Astronomy Picture of the Day:<br />

http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod/<br />

• Heaven’s Above (informacje o obserwacjach<br />

satelitów):<br />

http://www.heavens-above.com/<br />

Menu funkcji Autostar 19


WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA::<br />

Przy wykonywaniu procedury<br />

automatycz-nego<br />

śledzenia, do obracania<br />

teleskopu wykorzystywać<br />

jedynie klawisze ze strzałkami.<br />

Kiedy teleskop<br />

ustawiony jest w położenie<br />

początkowe Alt/Az,<br />

nie luzować blokad<br />

teleskopu (6 i 9, rys. 1)<br />

ani nie przesuwać<br />

teleskopu, gdyż<br />

spowoduje to utratę<br />

ustawienia.<br />

Strefa czasowa Zmiana<br />

Czas uniwersalny 0 godzin<br />

Czas środkowoeuropejski<br />

+1 godzina<br />

Czas wschodnioeuropejski<br />

+2 godziny<br />

TTaabbeellaa 11:: Zmiana stref<br />

czasowych.<br />

20 Menu funkcji Autostar<br />

• Train Drive: Uruchamia silniki azymutu i wzniesienia dla bardziej dokładnego zlokalizowania obiektu.<br />

Jeśli są problemy z precyzją celowania, przeprowadzić procedurę opisaną w ZAŁĄCZNIKU C, str. 31, dla zwiększenia<br />

dokładności celowania i śledzenia.<br />

• Tracking Rate: Zmiana prędkości, z jaką teleskop śledzi obiekty na niebie.<br />

a. Sidereal: Wartość domyślna prędkości gwiazdowej, na jaką ustawiony jest Autostar, jest to standardowa<br />

prędkość z jaką gwiazdy przesuwają się ze wschodu na zachód wskutek ruchu obrotowego Ziemi.<br />

b. Lunar: Wybrać tę opcję w celu dokładnego śledzenia księżyca w czasie długich sesji obserwacyjnych.<br />

c. Custom: Pozwala na wprowadzanie prędkości śledzenia zdefiniowanych przez użytkownika.<br />

• Reverse L/R: Odwraca funkcje klawiszy w lewo i w prawo (tzn. klawisz strzałki w prawo obraca teleskop w<br />

lewo).<br />

• Reverse UP/DOWN: Odwraca funkcje klawiszy w górę i w dół (tzn. klawisz strzałki w górę obraca teleskop w<br />

dół).<br />

• Calibrate Motor: Jeśli zdarzą się problemy z silnikami teleskopu, użyć tej opcji do ich przetestowania. Opcja ta<br />

jest także przydatna jeśli wymienia się pilota Autostar pomiędzy teleskopami, gdyż pozwala dopasować Autostar<br />

do teleskopu.<br />

• High Precision: Jeśli opcja „High Precision” jest włączona, to w czasie obserwowania słabego obiektu<br />

niebieskiego (np. mgławicy), Autostar najpierw obraca teleskop na pobliską jasną gwiazdę i wyświetla<br />

komunikat „ENTER to Sync”. Wycentrować wtedy gwiazdę w okularze i nacisnąć klawisz ENTER. W tym<br />

momencie teleskop uzyskuje bardzo precyzyjne ustawienie na tę część nieba, po czym obraca się na obiekt<br />

wcześniej wybrany.<br />

Targets przełącza pomiędzy celami astronomicznymi (Astronomical) a celami ziemskimi (Terrestrial). Jeśli wybrany jest<br />

cel astronomiczny, uruchamia się silnik teleskopu i obiekt jest śledzony ze stałym utrzymywaniem go w środku widzenia<br />

okularu. Jeśli wybrany jest cel ziemski, to silnik śledzenia jest wyłaczony.<br />

Aby śledzić obiekt automatycznie, ustawić teleskop w położenie początkowe Alt/Az (patrz “ŁATWA PROCEDURA<br />

USTAWIANIA NA DWIE GWIAZDY”, str. 14, krok 8), zlokalizować obiekt do obserwacji przy pomocy klawiszy ze strzałkami<br />

(patrz str. 11) i wycentrować obiekt w okularze. Następnie przechodzić przez menu aż pojawi się komunikat<br />

„Targets: Astronomical” i nacisnąć klawisz ENTER. Wtedy Autostar będzie automatycznie obracał teleskop utrzymując<br />

obraz w środku okularu.<br />

Site daje dostęp do kilku opcji, a mianowicie:<br />

• Select: Wyświetla aktualnie wybrane miejsce obserwacji i pozwala także na wybór innego miejsca, o ile było<br />

wprowadzone do zdefiniowanej przez użytkownika bazy danych. Użyć klawiszy przewijania do przeglądania<br />

miejsc dostępnych w bazie danych i nacisnąć klawisz ENTER kiedy pokaże się miejsce, jakie chcemy wybrać.<br />

Używać tej opcji kiedy przenosimy się do różnych miejsc geograficznych.<br />

UUWWAAGGAA:: Wyświetlane będą tylko te miejsca, które zostały wprowadzone w trakcie inicjalizacji (patrz<br />

str. 16) i oczywiście te, które zostały dodane opcją „Add”.<br />

• Add: Pozwala na dodanie do bazy danych nowych miejsc obserwacji (można zapamiętać do 6 miejsc). Przewijać<br />

listę „Country/State” i nacisnąć klawisz ENTER kiedy pojawi się miejsce, jakie chcemy dodać. Następnie,<br />

w podobny sposób wybrać żądane miasto.<br />

• Delete: Usuwa miejsce z bazy danych.<br />

• Edit: Dokonuje edycji wybranego miejsca, łacznie z nazwą, długością i szerokością geograficzną oraz strefą<br />

czasową. Strefa czasowa odnosi się do czasu uniwersalnego (GMT). Na zachód od Greenwich odejmuje się<br />

godziny, a na wschód – dodaje. Dla Stanów Zjednoczonych zmiana stref czasu podana jest w Tabeli 1.<br />

UUWWAAGGAA:: Autostar wprowadza kompensację na czas letni, o ile taką opcję wybrano. Patrz „Menu:<br />

Setup: Daylight Saving” na str. 19.<br />

Owner Info daje dostęp do informacji o właścicielu:<br />

• Name: Używając klawiszy ze strzałkami w górę i w dół, użytkownik może wprowadzić swe imię i nazwisko z<br />

przewijanego alfabetu. Używać klawiszy ze strzałkami w prawo i w lewo do poruszania się po tekście. Kiedy<br />

wpis jest skończony, nacisnąć klawisz ENTER.<br />

• Address: Użyć klawiszy ze strzałkami w górę i w dół w celu wpisania swego adresu, miasta, stanu i kodu pocztowego.<br />

Kiedy wpis jest skończony, nacisnąć klawisz ENTER.<br />

Statistics podaje podstawowe dane statystyczne, dotyczące funkcji Autostar:<br />

• Characters Free: Podaje ilość wolnego miejsca w pamięci przeznaczonej dla użytkownika.<br />

• Version: Podaje aktualną wersję oprogramowania Autostar.<br />

Reset całkowicie zeruje Autostar. Po wybraniu „Reset”, przystąpienie do dalszych obserwacji wymaga ponownej inicjalizacji<br />

funkcji Autostar (patrz “INICJALIZACJA AUTOSTAR”, str. 12). Trzeba również przeprowadzić „TRAINING THE<br />

DRIVE”, opisane na str. 31.


RRyyss.. 1122:: Statyw użyty do ustawiania<br />

Alt/Az<br />

Declination<br />

at 0˚<br />

North<br />

Pointer<br />

RRyyss.. 1133:: Pozycja początkowa<br />

Alt/Az.<br />

FUNKCJE ZAAWANSOWANE<br />

Obserwacje ziemskie<br />

Teleskop ETX-70AT jest doskonałym narzędziem o wysokiej rozdzielczości dla obserwacji ziemskich. Obserwowanie<br />

obiektów ziemskich wymaga patrzenia wzdłuż powierzchni ziemi poprzez turbulencje termiczne. Te turbulencje<br />

częstokroć pogarszają jakość obrazu. Okular długoogniskowy, jak MA 25 mm, jest mniej wrażliwy na takie<br />

zakłócenia niż okulary o krótszej ogniskowej. Dlatego też okulary o niskiej mocy dają stabilniejszy obraz o lepszej<br />

jakości. Jeśli obraz jest zamglony, o słabej ostrości warto zmienić okular na dający mniejsze powiększenie.<br />

Obserwacje prowadzone we wczesnych godzinach rannych, kiedy termika jeszcze się nie rozbudowała, dają lepsze<br />

wyniki niż prowadzone późnym popołudniem.<br />

Obserwacje astronomiczne<br />

Ten teleskop, użyty jako instrument astronomiczny, oferuje wiele różnych możliwości optycznych i elektromechanicznych.<br />

To właśnie zastosowania astronomiczne pozwalają dojrzeć wysoki poziom jakości układu optycznego.<br />

Zakres możliwych obserwacji astronomicznych przy mniejszych kwalifikacjach ograniczony jest jedynie motywacją<br />

obserwatora.<br />

Prędkość gwiazdowa<br />

Kiedy Ziemia obraca się pod nocnym niebem, gwiazdy wydają się wędrować ze wschodu na zachód. Tempo w jaki<br />

przemieszczają się gwiazdy nazywane jest prędkością gwiazdową.<br />

Jeśli teleskop jest wycelowany, a silnik napędu obraca teleskop z prędkością gwiazdową, to w ten sposób<br />

automatycznie śledzi ruch gwiazdy. Ta możliwość ułatwia zlokalizowanie obiektu i utrzymywanie go po środku pola<br />

widzenia okularu.<br />

Ustawienie (zamocowanie)<br />

Zamocowanie teleskopu pozwala na jego obracanie w kierunku pionowym (wzniesienie), jak i w kierunku poziomym<br />

(azymut). W celu automatycznego śledzenia ruchu obiektów niebieskich, teleskop musi być odpowiednio ustawiony.<br />

Metoda łatwego ustawienia Alt/Az na dwie gwiazdy opisana jest na str. 14.<br />

Ustawienie Alt/Az<br />

Tryb ustawienia Alt/Az na jedną gwiazdę lub na dwie gwiazdy pozwala na wybranie odpowiedniej gwiazdy do ustawienia.<br />

Gwiazdy takie wybierane są z bazy danych funkcji Autostar. Po wybraniu opcji ustawiania na jedną czy dwie<br />

gwiazdy, wyświetlana jest stosowna baza danych.<br />

Termin „Alt/Az” jest często używany w odniesieniu do poziomego i pionowego obracania teleskopu ETX-70AT. Dla<br />

teleskopów, które mają inne zamocowanie niż teleskopy ETX-70AT mogą być stosowane inne terminy na<br />

określenie ruchów teleskopu.<br />

Pozycja początkowa Alt/Az<br />

W celu ustawienia teleskopu w położenie początkowe Alt/Az należy:<br />

• Ustawić teleskop na płaskiej powierzchni, takiej jak blat stołu lub zamocować ją na<br />

trójnogu.<br />

• Poluzować blokadę pionową teleskopu (6, rys. 1).<br />

• Wypoziomować tubus teleskopu ustawiając 0° na tarczy nastawczej deklinacji (17,<br />

rys. 1) równo ze wskaźnikiem (rys. 13).<br />

• Dokręcić „z wyczuciem” blokadę pionową (6, rys. 1).<br />

• Poluzować blokadę poziomą (9, rys. 1) i obrócić teleskop poziomo aż będzie<br />

skierowany na północ. Ustalić położenie Gwiazdy Polarnej (Polaris), która wskazuje<br />

północ (rys. 20).<br />

Może się przydać mały kompas kieszonkowy.<br />

• Zacisnąć blokadę poziomą (9, rys. 1).<br />

• Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

Funkcje zaawansowane 21


RRyyss.. 1144:: Ustawianie Alt/Az na<br />

dwie gwiazdy.<br />

RRyyss.. 1155: Ustawianie Alt/Az na<br />

jedną gwiazdę.<br />

22 Funkcje zaawansowane<br />

Ustawianie Alt/Az na dwie gwiazdy<br />

Poziom: początkujący / średnio zaawansowany<br />

Ustawianie na dwie gwiazdy wymaga nieco wiedzy o nocnym niebie. Autostar zapewnia bazę danych o jasnych<br />

gwiazdach i obserwator wybiera z niej dwie gwiazdy potrzebne do ustawienia.<br />

1. Wykonać czynności od 1 do 8 opisane w procedurze „ŁATWE USTAWIANIE NA DWIE GWIAZDY” na str. 14.<br />

2 . Ustawienie na pierwszą gwiazdę. Autostar wyświetla listę gwiazd, z której obserwator ma wybrać gwiazdę do<br />

ustawienia. Używać klawiszy przewijania w celu wybrania z listy żądanej gwiazdy. Wybrać gwiazdę, którą łatwo<br />

zlokalizować na nocnym niebie.<br />

3. Nacisnąć klawisz ENTER. Teleskop zacznie się obracać na gwiazdę wybraną do ustawienia. Użyć klawiszy ze<br />

strzałkami do obracania teleskopu aż gwiazda stanie się widoczna i wycentrowana w okularze.<br />

4. Nacisnąć klawisz ENTER. Powtórzyć tą procedurę dla drugiej gwiazdy. Po zakończeniu teleskop jest ustawiony<br />

i gotowy do użycia funkcji GO TO w celu prowadzenia nocnych obserwacji.<br />

Ustawianie Alt/Az na jedną gwiazdę<br />

Poziom: średnio zaawansowany<br />

Ustawianie na dwie gwiazdy wymaga nieco wiedzy o nocnym niebie. Autostar zapewnia bazę danych o jasnych<br />

gwiazdach. Ustawianie na jedną gwiazdę jest identyczne z ustawianiem na dwie gwiazdy z tą różnicą, że obserwator<br />

wybiera z bazy danych tylko jedną gwiazdę do ustawiania.<br />

WWAAŻŻNNAA UUWWAAGGAA:: Dokładność ustawienia na jedną gwiazdę, inaczej niż to jest przy ustawianiu na dwie<br />

gwiazdy, zależy od tego, jak dokładnie potrafi obserwator wypoziomować teleskop i jak dokładnie<br />

skierować go na północ. Ponieważ ta pierwsza metoda wykorzystuje do ustawienia dwie gwiazdy, jest<br />

ona zatem bardziej precyzyjna, niż metoda korzystająca tylko z jednej gwiazdy.<br />

Prędkość obracania:<br />

Autostar oferuje 9 różnych prędkości obracania teleskopu, które są proporcjonalne do prędkości gwiazdowej, i<br />

które zostały obliczone na spełnianie określonych funkcji. Krótkie naciśnięcie klawisza Speed/? zmienia prędkość<br />

obracania, która pokazywana jest ok. 2 sekundy na ekranie wyświetlacza.<br />

UUWWAAGGAA:: Krótkie naciśnięcie klawisza Speed/? zmienia prędkość obracania. Dłuższe przytrzymanie tego klawisza<br />

(na 1 do 2 sekund) powoduje przejście do funkcji pomocy.<br />

Poniżej podano 9 dostępnych prędkości:<br />

Prędkość 1 = 5° = 1200 x prędkość gwiazdowa (300 ms łuku/sek czyli 5°/sek)<br />

Prędkość 2 = 2° = 480 x prędkość gwiazdowa (120 ms łuku/sek czyli 2°/sek)<br />

Prędkość 3 = 1° = 240 x prędkość gwiazdowa (60 ms łuku/sek czyli 1°/sek)<br />

Prędkość 4 = 0.5° = 120 x prędkość gwiazdowa (30 ms łuku/sek czyli 0.5°/sek)<br />

Prędkość 5 = 64x = 64 x prędkość gwiazdowa (16 ms łuku/sek czyli 0.27°/sek)<br />

Prędkość 6 = 32x = 32 x prędkość gwiazdowa (8 ms łuku/sek czyli 0.13°/sek)<br />

Prędkość 7 = 16x = 16 x prędkość gwiazdowa (4 ms łuku/sek czyli 0.067°/sek)<br />

Prędkość 8 = 8x = 8 x prędkość gwiazdowa (2 ms łuku/sek czyli 0.033°/sek)<br />

Prędkość 9 = 2x = 2 x prędkość gwiazdowa (0.5 ms łuku/sek czyli 0.008°/sek)<br />

Prędkość 1: Szybko obraca teleskop z jednego punktu nieba do drugiego.<br />

Prędkość 2 lub 3: Najlepsza do zgrubnego centrowania obiektu w okularze.<br />

Prędkość 4, 5, lub 6: Umożliwia centrowanie obiektu w polu widzenia okularów o niskim lub średnim po-większeniu,<br />

takich jak np. MA 25 mm.<br />

Prędkość 7, 8, lub 9: Najlepsza do dokładnego centrowania obiektu w polu widzenia okularu o dużym powiększeniu,<br />

takiego jak standardowy okular MA 6 mm lub mocniejszy.


Gwiazdy do ustawiania<br />

Aby dokonać ustawienia przy pomocy pilota Autostar nr 494, trzeba wybrać do tego gwiazdę.<br />

Baza danych Autostar zawiera gwiazdy do ustawiania podane w poniższej liście.<br />

Gwiazdy do ustawiania w Autostar nr 494<br />

Gwiazda Gwiazdozbiór<br />

Alamak Andromeda<br />

Albireo Cygnus (Łabędź)<br />

Alcor Ursa Major (Wielki Wóz)<br />

Alcyone Taurus<br />

Aldebaran Taurus<br />

Alderamin Cepheus<br />

Algenib Pegasus<br />

Algieba Leo (Lew)<br />

Algol Perseus<br />

Alhena Gemini (Bliźnięta)<br />

Alioth Ursa Major (Wielki Wóz)<br />

Alkaid Ursa Major (Wielki Wóz)<br />

Alnath Taurus<br />

Alphekka Corona Borealis<br />

Alpheratz Pegasus<br />

Alshain Aquila (Orzeł)<br />

Altair Aquila (Orzeł)<br />

Antares Scorpius (Skorpion)<br />

Arcturus Boötes<br />

Bellatrix Orion<br />

Betelgeuze Orion<br />

Capella Auriga<br />

Castor Gemini (Bliźnięta)<br />

Cor Caroli Canes Venatici<br />

Deneb Cygnus (Łabędź)<br />

Denebola Leo (Lew)<br />

Dubha Ursa Major (Wielki Wóz)<br />

Enif Pegasus<br />

Gwiazda Gwiazdozbiór<br />

Etamin Draco (Smok)<br />

Hamal Aries<br />

Izar Boötes<br />

Kocab Ursa Minor (Mały Wóz)<br />

Markab Pegasus<br />

Megrez Ursa Major (Wielki Wóz)<br />

Menkar Cetus<br />

Merak Ursa Major (Wielki Wóz)<br />

Mirach Andromeda<br />

Mirphak Perseus<br />

Mizar Ursa Major (Wielki Wóz)<br />

Phad Columba<br />

Pollux Gemini (Bliźnięta)<br />

Poolster Ursa Minor (Mały Wóz)<br />

Procyon Canis Minor<br />

Rasalgethi Hercules<br />

Rasalhague Ophiuchus<br />

Regulus Leo (Lew)<br />

Rigel Orion<br />

Scheat Pegasus<br />

Shedir Cassiopeia<br />

Sirius Canis Major<br />

Spica Virgo<br />

Tarazed Aquila (Orzeł)<br />

Thuban Draco (Smok)<br />

Unukalhai Serpens Caput<br />

Vega Lyra<br />

Vindematrix Virgo<br />

Gwiazdy do ustawiania 23


Lokalizator gwiazd<br />

Wiosna Lato<br />

Polaris<br />

Jesień Zima<br />

Polaris<br />

Polaris Polaris<br />

Lokalizacja gwiazd 24


OBSŁUGA I KONSERWACJA<br />

Konserwacja ogólna<br />

Teleskop ETX-70AT jest precyzyjnym instrumentem optycznym przewidzianym do wieloletniego użytkowania. Jeśli<br />

zapewni się jemu dbałość i opiekę należną precyzyjnym instrumentom, to rzadko będzie wymagał serwisu i konserwacji<br />

fabrycznej. A oto wskazówki co do konserwacji:<br />

1. Unikać czyszczenia części optycznych. Nieco kurzu na przedniej powierzchni obiektywu nie powoduje w<br />

rzeczywistości żadnego pogorszenia jakości obrazu i nie należy go traktować jako powodu do czyszczenia<br />

szkieł.<br />

2. Jeśli to będzie już naprawdę konieczne, to delikatnie usunąć kurz pędzelkiem z wielbłądziego włosia lub<br />

zdmuchnąć go powietrzem ze strzykawki lekarskiej do płukania ucha. Nie używać dostępnych w handlu<br />

preparatów do czyszczenia soczewek fotograficznych.<br />

3. Ślady organiczne (np. odciski palców) usuwać roztworem sporządzonym z 3 części wody destylowanej i 1<br />

części alkoholu izopropylowego. Na jeden pint takiego roztworu można dodać jedną kroplę rozkładającego<br />

się biologicznie płynu do mycia naczyń. Używać miękkiej, białej chusteczki higie-nicznej i wykonywać krótkie,<br />

delikatne ruchy. Chusteczki często zmieniać.<br />

OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE: Nie używać chusteczek perfumowanych, barwionych czy nasycanych, gdyż mogą<br />

one uszkodzić optykę.<br />

4. Jeśli teleskop jest używany na dworze w wilgotną noc, na powierzchni teleskopu może się gromadzić<br />

wilgoć. Ponieważ takie zjawisko normalnie nie wyrządza żadnej szkody teleskopowi, toteż zaleca się tylko<br />

wytrzeć teleskop z zewnątrz suchą szmatką przed jego zapakowaniem, ale nie wycierać jednak żadnych<br />

szkieł. Najlepiej potrzymać teleskop w ciepłym pomieszczeniu przez jakiś czas, aż powierzchnie szkieł<br />

wyschną nie dotykane. Pamiętać o tym, aby nie zakładać osłony przeciwpyłowej zanim teleskop nie będzie<br />

całkiem suchy.<br />

5 Jeśli teleskop ma być nie używany przez dłuższy czas, powiedzmy, przez miesiąc lub dłużej, to doradza się<br />

wyjąć baterie z komory teleskopu. Baterie pozostawione na dłużej mogą wyciec powodując uszkodzenie<br />

układu elektronicznego. Patrz punkt „JAK ZMONTOWAĆ TELESKOP” na str. 10.<br />

6. Nie pozostawiać teleskopu na zewnątrz w ciepły dzień lub w zamkniętym samochodzie na dłuższy okres<br />

czasu. Za wysoka temperatura otoczenia może zniszczyć smarowanie wewnętrzne lub uszkodzić elektronikę.<br />

Składowanie i transport<br />

Kiedy teleskop nie jest używany, trzymać go w chłodnym, suchym miejscu. Nie narażać instrumentu na nadmierne<br />

ciepło ani wilgoć. Najlepiej trzymać teleskop w oryginalnym opakowaniu z poluzowanym zaciskami blokady<br />

poziomej i pionowej (6 i 9, rys. 1). Przy wysyłce teleskopu, użyć oryginalnego pudła i materiału opakowaniowego<br />

dla ochrony teleskopu.<br />

Przy transportowaniu teleskopu zachować ostrożność, aby nie uderzyć bądź upuścić instrumentu. Tego rodzaju<br />

zdarzenie może uszkodzić tubus teleskopu i jego układ optyczny.<br />

Inspekcja układu optycznego<br />

Uwaga na temat „próby latarkowej”: Jeśli światło latarki lub innego źródła silnego światła skieruje się w głąb tubusa,<br />

to uzyskany obraz (w zależności od kąta patrzenia obserwatora i kąta padania światła) może ujawnić to, co będzie<br />

wyglądało na zarysowania, ciemne lub jasne punkty itp., dając wrażenie optyki o złej jakości. Te efekty są widoczne<br />

tylko wtedy, jeśli silny strumień światła przepuszczany jest przez soczewki lub odbijany od zwierciadła i może być<br />

dostrzeżony w każdym układzie optycznym wysokiej jakości, nie wyłączając olbrzymich teleskopów badawczych.<br />

Jakość optyczna teleskopu nie może być oceniona na podstawie „próby latarkowej”, a prawdziwy test jakości optyki<br />

może być dokonany tylko poprzez staranne obserwowanie gwiazd.<br />

Obsługa i konserwacja 25


26 Obsługa i konserwacja<br />

Usuwanie usterek<br />

Do usuwania niedomagań teleskopu ETX-70AT mogą być pomocne poniższe wskazówki.<br />

LLaammkkppaa kkoonnttrroollnnaa zzaassiillaanniiaa nnaa tteelleesskkooppiiee nniiee zzaappaallaa ssiięę lluubb bbrraakk rreeaakkccjjii nnaa nnaacciisskkaanniiee kkllaawwiisszzyy zzee ssttrrzzaałłkkaammii<br />

AAuuttoossttaarr::<br />

• Sprawdzić, czy przełącznik zasilania na panelu sterowania komputerowego (10C, rys. 1) znajduje się w<br />

położeniu ON.<br />

• Sprawdzić, czy kabel zasilający (4, rys. 3) jest prawidłowo osadzony w porcie HBX (10A, rys. 1).<br />

• Sprawdzić, czy baterie założone są prawidłowo i czy są naładowane. Patrz “JAK ZMONTOWAĆ TELESKOP”,<br />

strona 10.<br />

UUWWAAGGAA:: Jeśli baterie stają się rozładowane, to da się zauważyć wyraźną różnicę w prędkości obracania.<br />

Może także migać lampka kontrolna prędkości, a prędkość może się zmie-niać. Jeśli wystąpi<br />

któryś z tych objawów, wyłączyć zasilanie i wymienić baterie.<br />

• Jeśli Autostar nie reaguje na polecenia, to przestawić przełącznik zasilania w położenie OFF, a potem na<br />

powrót w położenie ON.<br />

• Jeśli teleskop nie obraca się kiedy włączone jest zasilanie lub kiedy silnik napędu staje lub się zacina, to<br />

sprawdzić, czy nie ma jakichś mechanicznych przeszkód hamujących ruch teleskopu.<br />

• Jeśli wszystkie fizyczne przeszkody zostały wyeliminowane, a teleskop nadal się nie rusza, to wyłączyć zasilanie<br />

i odłączyć pilota Autostar, a następnie podłączyć Autostar z powrotem i włączyć znów zasilanie.<br />

NNiiee wwiiddaaćć oobbrraazzuu pprrzzeezz ookkuullaarr::<br />

• Sprawdzić, czy zdjęto osłonę przeciwpyłową z tubusa teleskopu.<br />

• Upewnić się, czy pokrętło przestawianego lusterka (15, rys. 1) jest w położeniu „górnym” (rys. 2a) jeśli używa<br />

się obsady okularu (3, rys. 1) tak, że światło kierowane jest do okularu (1, rys. 1). Upewnić się, czy pokrętło<br />

przestawianego lusterka jest w położeniu „dolnym” (rys. 2b) kiedy korzysta się z pryzmatu odwracającego nr<br />

933.<br />

PPrręęddkkoośśćć oobbrraaccaanniiaa ssiięę nniiee zzmmiieenniiaa ssiięę mmiimmoo nnaacciisskkaanniiaa kkllaawwiisszzaa SSppeeeedd//?? lluubb tteelleesskkoopp oobbrraaccaa ssiięę ppoowwoollii mmiimmoo<br />

uussttaawwiieenniiaa wwyyżżsszzeejj pprręęddkkoośśccii::<br />

• Moc baterii może być zbyt słaba. Patrz “JAK ZMONTOWAĆ TELESKOP”, strona 10.<br />

OObbrraazz ww ookkuullaarrzzee wwyyddaajjee ssiięę nniieeoossttrryy lluubb zznniieekksszzttaałłccoonnyy::<br />

• Użyto za silnego powiększenia dla danych warunków obserwacji. Zmienić na okular z dłuższą ogniskową.<br />

Patrz “ZA DUŻA MOC?”, strona 11.<br />

• Jeśli teleskop znajduje się wewnątrz ciepłego pomieszczenia, to wyjść z nim na zewnątrz. Stan po-wietrza w<br />

pomieszczeniu może odkształcać obraz i utrudniać, a nawet uniemożliwiać uzyskanie ostrego obrazu. Dla<br />

optymalnego oglądania używać teleskopu na zewnątrz pomieszczeń, na otwartym powietrzu, zamiast obserwować<br />

z pomieszczenia przez zamknięte lub otwarte okno.<br />

• Patrząc na obiekty ziemskie w gorący dzień, fale cieplne odkształcają obraz. Patrz “OBSERWACJE<br />

ZIEMSKIE”, strona 21).<br />

• Aby wyraźnie widzieć obraz obracać gałkę ogniskowania (8, rys. 1) bardzo powoli, aby nie przeoczyć momentu<br />

wyostrzenia. Przy zbyt szybkim obracaniu gałki, możemy nie zauważyć punktu wyostrzenia.<br />

• Optyka w teleskopie wymaga pewnego czasu na zaadaptowanie się do temperatury otoczenia. W celu<br />

„schłodzenia” teleskopu, wystawić go na 10-15 minut na dwór zanim rozpocznie się obserwacje.<br />

PPrrzzyy oobbrraaccaanniiuu ggaałłkkii wwyyoossttrrzzaanniiaa,, oobbrraazz zzmmiieenniiaa ssiięę ddooppiieerroo ppoo cchhwwiillii::<br />

• Gałka wyostrzania może wymagać regulacji. Sprawdzić, czy na tubus teleskopu założona jest osłona<br />

przeciwpyłowa. Obrócić tubus teleskopu tak, aby skierowany był prosto w górę i zacisnąć blokadę pionową.<br />

Ostrożnie obrócić teleskop dołem do góry i postawić go osłoną przeciwpyłowa na czystej płas-kiej<br />

powierzchni. Użyć dostarczonego klucza płaskiego w celu lekkiego poluzowania śruby ustalającej gałki<br />

ogniskowania. Dopilnować, aby gałka była ustawiona równo z tylną częścią teleskopu i dokręcić śrubę<br />

ustalającą.


TTeelleesskkoopp sscchhooddzzii zz oobbsseerrwwoowwaanneeggoo oobbiieekkttuu zziieemmsskkiieeggoo::<br />

• Upewnić się, czy blokada pozioma i pionowa są zaciśnięte “z wyczuciem” (6 i 9, rys. 1).<br />

TTeelleesskkoopp rroobbii pprrzzeerrwwęę pprrzzyy zzmmiiaanniiee kkiieerruunnkkuu oobbrraaccaanniiaa::<br />

• Taka przerwa jest normalna.<br />

OObbrraazz zziieemmsskkii jjeesstt ooddwwrróóccoonnyy ssttrroonnąą pprraawwąą nnaa lleewwoo::<br />

• Okular w standardowej pozycji obserwacji 900 (3, rys. 1) daje właśnie taką orientację obrazu. Aby oglądać<br />

poprawny obraz, potrzebny jest pryzmat odwracający.<br />

Dane techniczne ETX-70AT<br />

Konstrukcja optyczna....................................................Refraktor achromatyczny<br />

Wolna rozwartość optyczna<br />

ETX-70AT ............................................................70mm (2.76 cala)<br />

Odległość ogniskowa ..................................................350mm<br />

Otwór względny obiektywu (czułość fotograficzna)<br />

ETX-70AT ............................................................f/5<br />

Zdolność rozdzielcza (około)<br />

ETX-70AT ............................................................17 ft. (5.2m)<br />

Ogniskowa bliska<br />

ETX-70AT ............................................................1.6 sek łuku<br />

Wielowarstwowa powłoka na obiektywie ..........................standardowa<br />

Graniczna widzialna wielkość gwiazdowa (około)<br />

ETX-70AT ............................................................11.5<br />

Skala obrazu<br />

ETX-70AT ............................................................4.1°/cal<br />

Maksymalne praktyczne powiększenia<br />

ETX-70AT ............................................................240X<br />

Wymiary tubusa teleskopu<br />

(średnica x długość) ..............................................9.3cm x 30.4-37.1cm (3.6” x 12-14.6”)<br />

Okular<br />

Zmodyfikowany achromatyczny ................................MA 25mm (średn.zewn. 1.25”)<br />

Zmodyfikowany achromatyczny ................................MA 6mm (średn.zewn. 1.25”)<br />

Zamocowanie teleskopu................................................widełkowe, z podwójnym ramieniem<br />

Średnica tarczy nastawczej......................................deklinacja: 3,5”: rektascensja: 7”<br />

Napięcie wejściowe ..............................................9 VDC<br />

System silników napędu..........................................serwomotory stałoprądowe z koderami, na 2 osie<br />

Obsługa i konserwacja 27


28 Obsługa i konserwacja<br />

Dane techniczne (dokończenie) ETX-70AT<br />

Sterowanie silników obracania teleskopu..........................elektryczne, 9 biegów, na obie osie<br />

Hemisfera obserwacji ..................................................północna i południowa, przełączalne<br />

Łożyska:<br />

wzniesienia ..........................................................acetalowe<br />

azymutu................................................................nylonowe<br />

Materiały<br />

Korpus tubusa ......................................................tworzywo ABS<br />

Zamocowanie ......................................................wysokowytrzymałe tworzywo ABS<br />

Soczewki obiektywu (szkło kronowe, flint)..................BK7, F2<br />

Wymiary teleskopu ......................................................40.4cm x 18cm x 22cm (15.9” x 7” x 9”)<br />

Waga netto teleskopu (bez baterii, okularu itp.)<br />

ETX-70AT ..............................................................2.7 kg (5.9 funta)<br />

Ciężar wysyłkowy teleskopu<br />

(teleskop, akcesoria, instrukcja obsługi, opakowanie)<br />

ETX-70AT ..............................................................5.3 kg (11.7 funta)<br />

Żywotność baterii (w przybliżeniu)<br />

z pilotem Autostar ..................................................3 - 20 godzin<br />

Dane techniczne pilota Autostar<br />

Procesor..............................................................................68HC11, 8MHz<br />

Pamięć operacyjna ......................................................512KB, przeładowywalna<br />

Klawiatura ..................................................................alfanumeryczna, 10 klawiszy<br />

Wyświetlacz ................................................................ciekłokrystaliczny, 2-wierszowy, 16 znaków<br />

Podświetlenie ..............................................................czerwona lampka ledowa<br />

Kabel przyłączeniowy....................................................dług. 24 cale<br />

Wymiary pilota Autostar<br />

Długość......................................................................14.2cm (5.60")<br />

Szerokość (po stronie wyświetlacza)................................78.0cm (3.08")<br />

Szerokość (po stronie kabla) ..........................................53.5cm (2.10")<br />

Grubość ....................................................................23.5cm (0.93")<br />

Ciężar netto ................................................................0.169kg (0.35 lbs.)


Załącznik A: WYKORZYSTANIE PILOTA<br />

AUTOSTAR DO WPROWADZENIA<br />

WSPÓŁRZĘDNYCH DEKLINACJI I<br />

REKTASCENSJI<br />

Mimo tego, iż baza danych Autostar zawiera ponad 1400 obiektów niebieskich (gwiazd, mgławic, planet itp.), które<br />

można obserwować, to przecież obserwator może chcieć oglądać obiekty niekonieczne stano-wiące część bazy<br />

danych. Autostar oferuje zatem możliwość wprowadzenia współrzędnych deklinacji i rektascensji dla własnych<br />

obiektów użytkownika używając opcji „User: Objects” z menu „Object”, co pozwoli na automatyczne wyszukanie<br />

tych obiektów przez teleskop.<br />

W celu skorzystania z tej opcji, najpierw trzeba znać współrzędne deklinacji i rektascensji obiektów, które chcemy<br />

obserwować. Trzeba więc poszukać w bibliotece czy księgarni odpowiednich książek, CD-R czy czasopism (takich<br />

jak Sky & Telescope czy Astronomy) dla znalezienia współrzędnych interesujących nas ciał niebieskich. Wykaz<br />

współrzędnych dla 14 najbardziej znanych gwiazd podano na końcu niniejszej instrukcji. Patrz także „LOKALIZATOR<br />

GWIAZD” na str. 35.<br />

Współrzędne obiektów jakie zostaną wprowadzone staną się częścią twojej własnej, stałej bazy danych o nazwie<br />

„User Objects”. Współrzędne wprowadza się tylko raz, ale z własnej bazy danych można korzystać bez ograniczeń.<br />

Wprowadzanie współrzędnych z opcji „User: Objects”:<br />

1. Upewnić się, czy Autostar przeszedł inicjalizację (patrz “INICJALIZACJA AUTOSTAR”, str. 12) i czy teleskop<br />

został ustawiony w położenie początkowe Alt/Az (patrz str. 14).<br />

2. Po ustawieniu teleskopu, wyświetli się komunikat „Select Item: Object”. (Jeśli będzie trzeba, to użyć klawiszy<br />

przewijania dla wyszukania tej opcji). Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

3. Wyświetli się komunikat „Object: Solar System”. Naciskać klawisze przewijania aż wyświetli się komunikat<br />

„Object: User Objects” i nacisnąć klawisz ENTER.<br />

4. Wyświetli się “User Object: Select”. Nacisnąć jeden raz klawisz przewijania w dół. Wyświetli się „User Object:<br />

Add”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

5. W górnym wierszu wyświetlacza pojawi się „Name”, a w dolnym wierszu migający kursor. Użyć kla-wiszy ze<br />

strzałkami (jak wyjaśniono już wcześniej) do wprowadzenia nazwy obiektu, jaki chcemy dodać do bazy danych.<br />

Po skończeniu, nacisnąć klawisz ENTER.<br />

6. Teraz wyświetli się „Right Asc.: +00.00.0”. Użyć klawiszy ze strzałkami, aby wpisać cyfry współrzędnej rektascensji<br />

wprowadzanego obiektu. Jeśli trzeba, użyć klawiszy przewijania, aby zmienić znak „+” na „-”. Po<br />

zakończeniu, nacisnąć klawisz ENTER.<br />

7. Teraz wyświetli się „Declination: +00 ° .00’ ”. Użyć klawiszy ze strzałkami, aby wpisać cyfry współrzędnej deklinacji<br />

wprowadzanego obiektu. Jeśli trzeba, użyć klawiszy przewijania, aby zmienić znak „+” na<br />

„-”. Po zakończeniu, nacisnąć klawisz ENTER.<br />

8. Autostar teraz poprosi o wpisanie rozmiaru obiektu. Ten warunek jest opcjonalny. Jeśli chcemy, to wpisujemy<br />

tę informację klawiszami ze strzałkami i naciskamy ENTER, aby przejść do następnego ekranu. Jeśli nie chcemy,<br />

to po prostu naciskamy klawisz ENTER.<br />

9. Autostar teraz poprosi o wpisanie wielkości gwiazdowej obiektu. Ten warunek jest również opcjonalny. Jeśli<br />

chcemy, to wpisujemy tę informację klawiszami ze strzałkami i naciskamy ENTER, aby<br />

przejść do następnego komunikatu. Jeśli nie chcemy, to po prostu naciskamy klawisz ENTER i teraz wyświetli<br />

się ponownie „User Object: Add”.<br />

Wyszukanie obiektu wprowadzonego przez użytkownika:<br />

1. Mając wyświetlone „User Object: Add”, nacisnąć jeden raz klawisz ze strzałką w górę. Wyświetli się komunikat<br />

„User Object: Select”. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

2. Użyć klawiszy przewijania (jeśli trzeba) dla znalezienia żądanego obiektu. Nacisnąć klawisz ENTER.<br />

3. Wyświetli się nazwa wybranego obiektu i jego współrzędne.<br />

4. Nacisnąć klawisz GO TO i teleskop zacznie się obracać na obiekt.<br />

Załącznik A 29


ZAŁĄCZNIK B: PRZYDATNE TABELE<br />

Wykaz szerokości geograficznych ważniejszych miast świata<br />

Poniżej podano listę szerokości geograficznej ważniejszych miast świata. Aby wyznaczyć szerokość swojego miejsca<br />

obserwacji, najpierw odszukać na liście najbliżej położone miasto, a następnie postąpić jak opisano poniżej:<br />

Obserwatorzy na półkuli północnej (N): Jeśli miejsce obserwacji jest oddalone ponad 70 mil (110 km) na północ od najbliższego<br />

miasta z listy, to dodać 1 stopień geograficzny na każde 70 mil, a jeśli jest oddalone na południe, to odjąć 1 stopień<br />

geograficzny na każde 70 mil.<br />

Obserwatorzy na półkuli południowej (S): Jeśli miejsce obserwacji jest oddalone ponad 70 mil (110 km) na północ od<br />

najbliższego miasta z listy, to odjąć 1 stopień geograficzny na każde 70 mil, a jeśli jest oddalone na południe, to dodać 1 stopień<br />

geograficzny na każde 70 mil.<br />

Opis do tabeli<br />

City = Miasto; State = Stan; Latitude = Szer. geogr.; Country = Kraj<br />

UNITED STATES<br />

City State Latitude<br />

Albuquerque New Mexico 35° N<br />

Anchorage Alaska 61° N<br />

Atlanta Georgia 34° N<br />

Boston Massachusetts 42° N<br />

Chicago Illinois 42° N<br />

Cleveland Ohio 41° N<br />

Dallas Texas 33° N<br />

Denver Colorado 40° N<br />

Detroit Michigan 42° N<br />

Honolulu Hawaii 21° N<br />

Jackson Mississippi 32° N<br />

Kansas City Missouri 39° N<br />

Las Vegas Nevada 36° N<br />

Little Rock Arkansas 35° N<br />

Los Angeles California 34° N<br />

Miami Florida 26° N<br />

Milwaukee Wisconsin 46° N<br />

Nashville Tennessee 36° N<br />

New Orleans Louisiana 30° N<br />

New York New York 41° N<br />

Oklahoma City Oklahoma 35° N<br />

Philadelphia Pennsylvania 40° N<br />

Phoenix Arizona 33° N<br />

Portland Oregon 46° N<br />

Richmond Virginia 37° N<br />

Salt Lake City Utah 41° N<br />

San Antonio Texas 29° N<br />

San Diego California 33° N<br />

San Francisco California 38° N<br />

Seattle Washington 47° N<br />

Washington District of Columbia 39° N<br />

Wichita<br />

EUROPE<br />

Kansas 38° N<br />

City Country Latitude<br />

Amsterdam Netherlands 52° N<br />

Athens Greece 38° N<br />

Bern Switzerland 47° N<br />

Copenhagen Denmark 56° N<br />

Dublin Ireland 53° N<br />

Frankfurt Germany 50° N<br />

Glasgow Scotland 56° N<br />

Helsinki Finland 60° N<br />

Lisbon Portugal 39° N<br />

London England 51° N<br />

Madrid Spain 40° N<br />

Oslo Norway 60° N<br />

Paris France 49° N<br />

30 Załącznik B<br />

Rome Italy 42° N<br />

Stockholm Sweden 59° N<br />

Vienna Austria 48° N<br />

Warsaw Poland 52° N<br />

SOUTH AMERICA<br />

City Country Latitude<br />

Asuncion Paraguay 25° S<br />

Brasilia Brazil 24° S<br />

Buenos Aires Argentina 35° S<br />

Montevideo Uruguay 35° S<br />

Santiago<br />

ASIA<br />

Chile 34° S<br />

City Country Latitude<br />

Beijing China 40° N<br />

Seoul South Korea 37° N<br />

Taipei Taiwan 25° N<br />

Tokyo Japan 36° N<br />

Victoria Hong Kong 23° N<br />

AFRICA<br />

City Country Latitude<br />

Cairo Egypt 30° N<br />

Cape Town South Africa 34° S<br />

Rabat Morocco 34° N<br />

Tunis Tunisia 37° N<br />

Windhoek<br />

AUSTRALIA<br />

Namibia 23° S<br />

City State Latitude<br />

Adelaide South Australia 35° S<br />

Brisbane Queensland 27° S<br />

Canberra New South Wales 35° S<br />

Alice Springs Northern Territory 24° S<br />

Hobart Tasmania 43° S<br />

Perth Western Australia 32° S<br />

Sydney New South Wales 34° S<br />

Melbourne Victoria 38°


ZAŁĄCZNIK C: UCZENIE NAPĘDU<br />

Uczenie napędu prowadzi się przy pomocy pilota Autostar. Poniższą procedurę wykonuje się po każdym wyzerowaniu systemu<br />

(RESET) oraz kiedy występują problemy z dokładnością wycelowania teleskopu. Na rys. 30 podano kompletną procedurę<br />

szkolenia napędu.<br />

1<br />

2<br />

UUWWAAGGAA:: Do szkolenia napędu wykorzystać jakiś obiekt ziemski, np. słup telefoniczny lub oświetleniowy. Wykonywać<br />

to zadanie co 3-6 miesięcy, aby utrzymać najwyższą dokładność kierowania teleskopu na cel.<br />

Verify that AUTOSTAR<br />

INITIALIZATION is<br />

complete.<br />

Press MODE until<br />

Select Item is displayed.<br />

Select Item<br />

3<br />

Object<br />

Press the scroll<br />

up key once.<br />

Select Item<br />

Setup<br />

ENTER<br />

Setup<br />

Align<br />

Setup<br />

Telescope<br />

ENTER<br />

RRyyssuunneekk 3300: Uczenie napędu.<br />

4<br />

Access the Setup<br />

menu.<br />

Multiple presses.<br />

6<br />

Access the<br />

Telescope menu.<br />

Telescope<br />

71<br />

Telescope Model<br />

Multiple presses.<br />

Telescope<br />

Train Drive<br />

ENTER<br />

Train Drive<br />

Az. Train<br />

ENTER<br />

5<br />

Drive Setup<br />

10<br />

For this op. . .<br />

Reminder to<br />

use terrestrial<br />

target.<br />

ENTER<br />

Center reference<br />

object.<br />

ENTER<br />

8<br />

Choose the Train<br />

Drive option.<br />

9<br />

Azimuth<br />

(horizontal)<br />

training.<br />

11<br />

Center target<br />

using Arrow<br />

keys.<br />

Press > until it<br />

12<br />

is centered<br />

Scope slews left.<br />

Bring target back<br />

to center using<br />

the Right Arrow key.<br />

ENTER<br />

Press < until it<br />

13<br />

is centered<br />

Scope slews right.<br />

Bring target back<br />

to center using<br />

the Left Arrow key.<br />

ENTER<br />

Train Drive<br />

14<br />

Az. Train<br />

Menu returns to<br />

Az. training.<br />

Train Drive<br />

Alt. Train<br />

ENTER<br />

Drive Setup<br />

For this op. . .<br />

ENTER<br />

Altitude<br />

(vertical)<br />

training.<br />

Reminder to<br />

use terrestrial<br />

target.<br />

Center reference<br />

object<br />

Train Drive<br />

Az. Train<br />

Select Item<br />

Object<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Center target<br />

using Arrow<br />

keys.<br />

Press until it<br />

18<br />

is centered<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

Press until it<br />

is centered<br />

ENTER<br />

MODE<br />

><br />

Scope slews down.<br />

Bring target back<br />

to center using<br />

the Up Arrow key.<br />

><br />

19<br />

Scope slews up.<br />

Bring target back<br />

to center using<br />

the Down Arrow key.<br />

20<br />

Multiple presses.<br />

21<br />

TIPS FOR BEGINNERS<br />

Dalsze doskonalenie ...<br />

Ten podręcznik daje tylko krótkie wprowadzenie do<br />

astronomii. Jeśli jesteś zainteresowany dalszym<br />

doskonaleniem się w astronomii, to możemy zaproponować<br />

kilka tematów, z jakimi warto się zapoznać.<br />

Spróbuj znaleźć niektóre z tych tematów w glosa-riuszu<br />

Autostar.<br />

Poniżej podano również krótki wykaz książek, czasopism<br />

i organizacji, które mogą okazać się przydatne.<br />

Tematy<br />

1. Jak rodzi się gwiazda? Jak powstał Układ<br />

Słoneczny?<br />

2. Jak mierzy się odległość do gwiazdy? Co to jest rok<br />

świetlny?<br />

3. Co to jest przesunięcie do czerwieni i przesunięcie<br />

do fioletu?<br />

4. Jak powstały kratery na Księżycu? Jaki stary jest<br />

Księżyc i Ziemia? Jak stare jest Słońce?<br />

5. Co to jest czarna dziura, kwazar, gwiazda neutronowa?<br />

6. Z czego są gwiazdy? Dlaczego mają różne barwy?<br />

Co to jest biały karzeł, a co czerwony olbrzym?<br />

7. Co to jest nowa? A supernowa?<br />

8. Czym są komety? Planetoidy? Meteory? Roje<br />

meteorów? Skąd one pochodzą?<br />

9. Co to jest mgławica planetarna? A gromada<br />

kulista?<br />

10. Co rozumiemy przez Wielki Wybuch? Czy<br />

wszechświat się rozszerza czy kurczy, czy też<br />

zawsze pozostaje taki sam?<br />

Książki<br />

1. Jack Newton i Philip Teece: Poradnik astronomaamatora<br />

2. David Levy: Niebo: Poradnik użytkownika<br />

3. Guy Consolmagno i Dan Davis: Przy Orionie skręć<br />

w lewo<br />

4. Michael Covington: Astrofotografia dla amatorów<br />

Czasopisma<br />

1. Sky & Telescope<br />

Box 9111, Belmont, MA 02178<br />

2. Astronomy<br />

Box 1612, Waukesha, WI 53187<br />

Organizacje:<br />

1. Astronomical League<br />

Executive Secretary<br />

5675 Real del Norte, Las Cruces, NM 88012<br />

2. The Astronomical Society of the Pacific<br />

390 Ashton Ave, San Francisco, CA 94112<br />

3. The Planetary Society<br />

65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106<br />

Załącznik C 31


32 Załącznik D<br />

załącznik D: PRZYKŁAD INICJALIZACJI<br />

Inicjalizacja jest to procedura, która zapewnia poprawne działanie funkcji Autostar. Kiedy użyje się tej<br />

funkcji po raz pierwszy nie wiadomo jeszcze, gdzie jest miejsce obserwacji i jaki jest dzień i czas sesji<br />

obserwacyjnej.<br />

W trakcie tej procedury, wprowadza się do funkcji Autostar takie informacje jak bieżąca data i czas,<br />

miejsce obserwacji i model teleskopu. Informacje te są wykorzystywane do precyzyjnego obliczenia<br />

położenia ciał niebieskich (takich jak gwiazdy i planety) i do obracania teleskopu na wybrany cel.<br />

Poniższy schemat obrazuje przykład procedury inicjalizacji funkcji Autostar. W przykładzie użyto<br />

następujących parametrów:<br />

Data: 26 marzec 2001.<br />

Czas: 12:47 przed południem<br />

Miejsce: Irvine, Kalifornia<br />

(00) Meade (1.0)<br />

A U T O S T A R<br />

Initializing. . .<br />

WARNING<br />

LOOKING AT . . .<br />

SPEED<br />

?<br />

Getting Started<br />

For a Detailed...<br />

ENTER<br />

Enter Date:<br />

01-Jan-2000<br />

Enter Date:<br />

26-Mar-2001<br />

2 (2X)<br />

(1X)<br />

6 (5X)<br />

(1X)<br />

Mar (2X)<br />

2000 (4X)<br />

2001 (1X)<br />

RRyyss.. 3311: Przykład procedury inicjalizacji.<br />

AM (default) = Domyślnie przed południem<br />

Multiple Presses = Kilka naciśnięć<br />

ENTER<br />

Enter Time:<br />

00:00:00PM<br />

1 (1X)<br />

Enter Time:<br />

12:47:00AM<br />

ENTER<br />

(1X)<br />

2 (2X)<br />

(1X)<br />

4 (4X)<br />

7 (7X)<br />

Daylight Savings<br />

>NO<br />

AM (default)<br />

ENTER<br />

Country/State<br />

AFGHANISTAN<br />

Country/State<br />

CALIFORNIA<br />

Nearest City<br />

ALAMEDA NAS<br />

Nearest City<br />

IRVINE<br />

Telescope Model<br />

> ETX-60 or ETX-70<br />

Setup<br />

Align<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

ENTER<br />

Multiple<br />

Presses<br />

Multiple<br />

Presses


RRyyss.. 3322: Księżyc. Widać<br />

głębokie cienie w kraterach.<br />

PODSTAWY ASTRONOMII<br />

W początkach XVII wieku, włoski uczony Galileusz, używając prymitywnego teleskopu, znacznie słabszego<br />

niż ETX-70AT, skierował go na niebo zamiast na odległe drzewa czy góry. To, co tam zobaczył i<br />

co uświadomił sobie, że widzi, na zawsze zmieniło sposób myślenia ludzi o wszechświecie.<br />

Wyobraźmy sobie, jak musiał się czuć będąc pierwszym człowiekiem na świecie, który dojrzał księżyce<br />

krążące wokół Jowisza i obserwował zmieniające się fazy Wenus. Galileusz poprawnie zinterpretował<br />

ruchy Ziemi i jej położenie względem Słońca i robiąc to, dał początek nowoczesnej astronomii. Lunata<br />

Galileusza była jednak za słaba, aby mógł on dojrzeć pierścienie Saturna.<br />

Odkrycia Galileusza położyły podwaliny pod zrozumienie ruchu i natury planet, gwiazd i galaktyk. Budując<br />

na tych podwalinach, Henrietta Leavitt odkryła jak mierzyć odległości do gwiazd; Edwin Hubble<br />

zaproponował spojrzenie na początek wszechświata; Albert Einstein odkrył względność czasu. Nieomal<br />

codziennie, używając wyszukanych następców prymitywnego teleskopu Galileusza, takich jak kosmiczny<br />

teleskop Hubbl’a, odkrywa się i rozwiązuje coraz więcej tajemnic wszechświata. Można rzec, iż<br />

żyjemy w złotym wieku astronomii.<br />

Inaczej niż w innych dziedzinach nauki, astronomia bardzo chętnie przyjmuje wkład amatorów. Większość<br />

wiedzy jaką posiadamy o takich obiektach jak komety, roje meteorów, gwiazdy<br />

zmienne, Księżyc czy Układ Słoneczny pochodzi z obserwacji dokonanych przez astronomów-amatorów.<br />

Tak więc, kiedy patrzysz przez swój teleskop ETX, pamiętaj o Galileuszu. Dla niego teleskop nie<br />

był jedynie przedmiotem wykonanym ze szkła i metalu, ale czymś znacznie więcej – oknem, przez które<br />

można było podglądać bijące serce kosmosu, iskrę wzniecającą ogień wyobraźni.<br />

Glosariusz funkcji AutoStar<br />

Nie zapominaj korzystać z tego udogodnienia. Glosariusz zawiera w porządku alfabetycznym listę<br />

definicji i opisów popularnych terminów astronomicznych. Dostęp do nich jest bezpośrednio z menu<br />

„Glossary” lub za pośrednictwem słów hypertekstu, zagnieżdżonych w systemie Autostar. Więcej informacji,<br />

patrz “MENU GLOSSARY”, str. 18.<br />

Obiekty w przestrzeni kosmicznej<br />

Poniżej, podano opisy niektórych z wielu obiektów astronomicznych, jakie można obserwować przez<br />

teleskop ETX-70AT:<br />

Księżyc<br />

Księżyc znajduje się w średniej odległości od Ziemi wynoszącej 380.000 km i jest najlepiej obserwowalny<br />

w czasie jego rośnięcia czyli w pierwszej kwadrze, kiedy promienia Słońca padają na jego<br />

powierzchnię pod kątem. Wtedy rzucane są cienie, które nadają poczucie głębokości widzenia (rys.<br />

31). Podczas pełni, nie widać cieni co powoduje, że prześwietlony Księżyc wydaje się płaski i mało<br />

interesujący do obserwacji przez teleskop. Proszę zawsze pamiętać, aby używać neutralnego filtra<br />

księżycowego w czasie jego obserwacji, gdyż nie tylko chroni on wzrok przed jaskrawym światłem<br />

Księżyca, ale pomaga także wyczuwać kontrast i uwypuklić obraz.<br />

Używając teleskopu ETX można na Księżycu obserwować drobne szczegóły, takie jak setki kraterów<br />

księżycowych czy morza.<br />

Kratery są to koliste miejsca upadku meteorów pokrywające całą powierzchnię Księżyca. Ponieważ<br />

Księżyc nie posiada atmosfery, nie istnieją tam warunki pogodowe i jedyną siłą erozyjną są upadki<br />

meteorów. W takich warunkach kratery księżycowe mogą trwać niezmienione przez miliony lat.<br />

Morza są to gładkie, ciemne powierzchnie rozsiane po powierzchni Księżyca. Te ciemne powierzchnie<br />

są pozostałościami po pradawnych upadkach wielkich meteorów, które zostały zalane lawą wytłoczoną<br />

z wnętrza Księżyce przez olbrzymią siłę upadku.<br />

Dwunastu astronautów z programu Apollo pozostawiło ślady swych stóp na Księżycu w końcu lat<br />

sześćdziesiątych i na początku siedemdziesiątych. Niestety, żaden z teleskopów na ziemi nie jest w<br />

stanie pokazać tych śladów ani żadnych innych pozostawionych przedmiotów. Naj-mniejsze obiekty na<br />

Księżycu, które można dojrzeć przez największe ziemskie teleskopy mierzą ok. pół mili.<br />

Podstawy astronomii 33


RRyyss.. 3333:: Jowisz i jego<br />

4 największe satelity.<br />

Każdej nocy,<br />

księżyce te można<br />

obserwować w innych<br />

położe-niach.<br />

RRyyss.. 3344:: Saturn posiada<br />

najbardziej rozbudowany<br />

pierścień w<br />

całym Układzie<br />

Słonecznym.<br />

RRyyss.. 3355:: Plejady to<br />

jedna z najbardziej<br />

widowiskowych gromad<br />

otwartych.<br />

34 Podstawy astronomii<br />

Planety<br />

Planety zmieniają swoje położenie na niebie ponieważ krążą one wokół Słońca. Aby zlokalizować planetę<br />

danego dnia czy miesiąca, trzeba poszukać danych w miesięcznikach astronomicznych, takich jak<br />

Sky & Telescope lub Astronomy. Poniżej podano opis planet najlepiej nadających się do oglądania<br />

przez teleskop ETX.<br />

Wenus ma średnicę wynoszącą 9/10 średnicy Ziemi. W trakcie jak Wenus okrąża Słońce, obserwatorzy<br />

mogą obserwować jej fazy (nów, kwadry i pełnię) podobnie jak to jest przy Księżycu. Tarcza<br />

Wenus wydaje się biała, ponieważ promienie słoneczne odbijają się od gęstej powłoki chmur, która<br />

całkowicie zakrywa szczegóły powierzchni planety.<br />

Mars ma około połowy średnicy Ziemi i wygląda przez teleskop jak mała czerwono-pomarań-czowa tarcza.<br />

Czasem jest możliwe dostrzeżenie nieco bieli na jednej z polarnych czap lodowych. Mniej więcej<br />

co dwa lata, kiedy Mars na swej orbicie znajduje się najbliżej Ziemi, można na powierzchni planety<br />

dojrzeć dodatkowe szczegóły i kolory.<br />

Jowisz jest największą planeta w układzie słonecznym i ma średnicę 11 razy większą od ziemskiej.<br />

Planeta wygląda jak tarcza z ciemnymi smugami na powierzchni. Te smugi są to pasma chmur w atmosferze.<br />

Cztery z 16 księżyców Jowisza (Io, Europa, Ganimed i Callisto) można dostrzec jako punkty świetlne<br />

podobne do gwiazd nawet przy najsłabszym powiększeniu (rys. 33). Ponieważ okrążają one Jowisza,<br />

to danej nocy może być widoczna różna ich ilość.<br />

Saturn ma średnicę 9 razy większą od średnicy ziemskiej i wygląda jak mała okrągła tarcza z pierścieniami<br />

wystającymi po obu stronach (rys. 34). W 1610 roku Galileusz jako pierwszy człowiek, który<br />

obserwował Saturna przez teleskop nie rozumiał, że to co widzi, są to pierścienie. Zamiast tego sądził,<br />

że Saturn ma „uszy”. Pierścienie Saturna składają się z miliardów cząsteczek lodu o wielkościach<br />

wahających się od drobiny pyłu do rozmiarów budynku. Niekiedy, przez teleskop ETX można zaobserwować<br />

największą z przerw między pierścieniami, zwaną przerwą Cassiniego. Widziany jest także<br />

największy z 18 księżyców Saturna, Tytan.<br />

Obiekty z głębokiego kosmosu<br />

Można skorzystać z atlasów gwiazd dla zlokalizowania gwiazdozbiorów, pojedynczych gwiazd i innych<br />

obiektów. Przykłady takich obiektów podane są niżej:<br />

Gwiazdy są to duże ciała gazowe, które świecą samodzielnie dzięki reakcjom syntezy termojądrowej<br />

zachodzącej w ich wnętrzu. Skutkiem ich olbrzymich odległości od naszego układu słonecznego,<br />

wszystkie gwiazdy wydają się być jedynie punktami świetlnymi, niezależnie od ich rzeczywistych<br />

wielkości fizycznych i siły użytego teleskopu.<br />

Mgławice są to rozległe chmury gazu i pyłu międzygwiezdnego, gdzie formują się gwiazdy. Najbardziej<br />

imponującą z nich jest Wielka Mgławica w Orionie (M42), rozmyty obiekt, który jawi się jako słaby,<br />

szary obłoczek. M42 znajduje się 1600 lat świetlnych od Ziemi.<br />

Gromady są to luźne zgrupowania młodych gwiazd niedawno uformowane z tej samej rozproszonej<br />

mgławicy. Taką otwartą gromadą są Plejady odległe o 410 lat świetlnych (rys. 35). Przez teleskop ETX-<br />

70AT widoczne są w niej liczne gwiazdy.<br />

Gwiazdozbiory są to duże konfiguracje gwiazd, które były uważane przez starożytnych za wyobrażenie<br />

przedmiotów, zwierząt, ludzi i bogów. Te konfiguracje są za duże, aby mogły być obserwowane przez<br />

teleskop. Aby poznać gwiazdozbiory, należy rozpocząć od łatwych zgrupowań gwiazd, takich jak Wielki<br />

Wóz w gwiazdozbiorze Wielkiej Niedźwiedzicy. Następnie, korzystając z atlasu gwiazd, można dalej<br />

badać niebo.<br />

Galaktyki są to olbrzymie skupiska gwiazd, mgławic i gromad gwiazd powiązanych ze sobą siłami grawitacji.<br />

Najpowszechniejszym kształtem jest układ spiralny (taki jak nasza Mleczna Droga), ale występują<br />

także eliptyczne i nawet nieregularne. Mgławica Andromedy (M31) jest najbliższą nam galaktyką spiralną.<br />

Widok jej jest rozmyty i soczewkowaty. Znajduje się ona 2,2 mln lat świetlnych od nas i leży w<br />

gwiazdozbiorze Andromedy znajdującym się pomiędzy dużym „W” Kasjopei i wielkim kwadratem<br />

Pegaza.


Drogi do Gwiazdy Polarnej<br />

Nocne niebo wypełnione jest cudami i<br />

niespodziankami. Także ty możesz cieszyć się<br />

badaniem wszechświata zwyczajnie podążając<br />

za kilkoma drogowskazami na mapie drogowej<br />

do gwiazd.<br />

Po pierwsze, odszukaj Wielki Wóz, który<br />

stanowi fragment gwiazdozbioru Wielkiej<br />

Niedźwiedzicy. W Ameryce Północnej, Wielki<br />

Wóz jest z reguły z łatwością lokalizowany przez<br />

cały rok.<br />

Idąc prosto od tyłu Wielkiego Wozu, trafimy na<br />

gwiazdozbiór Oriona. Stanowi on jeden z<br />

najbardziej wyrazistych obszarów na zimowym<br />

niebie. Orion jest najlepiej rozpoznawalny po<br />

swoim pasie, który jest wyzna-czony przez trzy<br />

gwiazdy w jednym rzędzie. Mgławica Oriona<br />

leży na południe od pasa Oriona i jest jednym z<br />

najczęściej obserwowanych obiektów głębokiego<br />

kosmosu przez astronomów-amatorów.<br />

Andromeda<br />

Pegasus<br />

“Summer<br />

Triangle”<br />

Aquila<br />

Cygnus<br />

Na przedłużeniu linii gwiazd „kierunkowych” RRyyss.. 3366:: Mapa drogowa do gwiazd.<br />

Wielkiego Wozu znajduje się Polaris – Gwiazda<br />

Polarna. Sięgając dalej od Gwiazdy Polarnej, trafiamy na Wielki Kwadrat, który jest podzielony<br />

pomiędzy gwiazdozbiór Andromedy i Pegaza.<br />

Letni Trójkąt jest to znany region na niebie na lewo od dyszla Wielkiego Wozu. Tworzą go trzy bardzo<br />

jasne gwiazdy: Wega, Deneb i Altair.<br />

Ciągnąc wyimaginowaną linię od dyszla Wielkiego Wozu, dochodzimy do południowego gwiazdozbioru<br />

Skorpiona. Skorpion skręca na lewo jak odwłok skorpiona tworząc konfigurację w<br />

kształcie litery „J”.<br />

Astronomowie-amatorzy powszechnie używają takiej regułki „łukiem do Arktusa, a potem prosto w dół<br />

do Spica”, aby określić region prosto od zagięcia dyszla Wielkiego Wozu”. Podążać wzdłuż tego łuku<br />

do Arktusa, drugiej co do jasności gwiazdy na północnym nieboskłonie, potem spaść w dół na Spica,<br />

16-tej najjaśniejszej gwiazdy na niebie.<br />

Lokalizator gwiazd<br />

Tabelka poniżej podaje najjaśniejsze gwiazdy wraz z ich współrzędnymi deklinacji i rektascensji z<br />

podaniem pory roku, kiedy te gwiazdy są najlepiej widoczne z półkuli północnej. Ta lista pomaga obserwatorowi<br />

znaleźć kierunek na gwiazdę w różnych porach roku. Na przykład, jeśli to jest środek lata na<br />

półkuli północnej, Denab w gwiazdozbiorze Łabędzia (Cygnus) będzie doskonała gwiazdą do ustawiania<br />

teleskopu, a natomiast Betelgeuse nie może być używana ponieważ znajduje się w zimowym gwiazdozbiorze<br />

Oriona, i tym samym znajduje się poniżej horyzontu.<br />

Orion<br />

Pora roku Nazwa gwiazdy Gwiazdozbiór Rektascensja Deklinacja<br />

Wiosna Arcturus Bootes 14h16m 19° 11"<br />

Wiosna Regulus Leo 10h09m 11° 58"<br />

Wiosna Spica Virgo 13h25m -11° 10"<br />

Lato Vega Lyra 18h37m 38° 47"<br />

Lato Deneb Cygnus 20h41m 45° 17"<br />

Lato Altair Aquila 19h51m 08° 52"<br />

Lato Antares Scorpius 16h30m -26° 26"<br />

Jesień Markab Pegasus 23h05m 15° 12"<br />

Jesień Fomalhaut Pisces Austrinus s22h58m -29° 38"<br />

Jesień Mira Cetus 02h19m -02° 58"<br />

Zima Rigel Orion 05h15m -08° 12"<br />

Zima Betelgeuse Orion 05h55m 07° 25"<br />

Zima Sirius Canis Major 06h45m -16° 43"<br />

Zima Aldebaran Taurus 04h35m 16° 31"<br />

Altair<br />

Deneb<br />

Vega<br />

Lyra<br />

Polaris<br />

Antares<br />

Rigel<br />

Scorpius<br />

Betelgeuse<br />

Castor<br />

Gemini<br />

“Big Dipper”<br />

Boötes<br />

Arcturus<br />

Spica<br />

Pollux<br />

Virgo<br />

Leo<br />

“Sickle”<br />

Regulus<br />

Podstawy astronomii 35


Zastrzegamy sobie możliwość pomyłek i zmian technicznych.<br />

Meade Instruments Europe<br />

GmbH & Co. KG<br />

DE-46414 Rhede · Gutenbergstr. 2 · Germany<br />

www.bresser.de<br />

ANL8848000PL0709BRESSER

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!