09.07.2015 Views

Handbook for International Students - 名古屋大学留学生センター

Handbook for International Students - 名古屋大学留学生センター

Handbook for International Students - 名古屋大学留学生センター

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tional Exchange and Services (JEES).The insurance period of the <strong>International</strong> Student HousingGeneral Compensation Plan of JEES lasts one ortwo years. You must be insured at all times when youare renting an apartment. For details, please contact the<strong>International</strong> Student Exchange Division.Ⅵ< 修 了 ・ 卒 業 時 の 解 約 手 続 き>賃 貸 住 宅 契 約 の 連 帯 保 証 人 が 名 古 屋 大 学 留 学 生 後 援 会 の 場合 、 最 低 1 カ 月 前 に、 次 の 手 続 きを 行 ってください。⑴ 賃 貸 住 宅 契 約 を 解 約 する 場 合 : 賃 貸 契 約 解 約 の 届 を 国際 学 生 交 流 課 に 必 ず 提 出 すること。⑵ 賃 貸 住 宅 契 約 を 継 続 する 場 合 : 卒 業 後 も 就 職 等 で 同 じアパートに 住 む 場 合 は、 契 約 期 間 の 有 無 に 関 わらず、賃 貸 契 約 の 連 帯 保 証 人 を 他 の 人 に 変 更 してください。名 古 屋 大 学 留 学 生 後 援 会 の 連 帯 保 証 事 業 は、あなたが名 古 屋 大 学 を 修 了 ・ 卒 業 すると 同 時 に 終 了 します。⑶ 名 古 屋 大 学 で 留 学 生 として 進 学 する 場 合 : 特 に 手 続 きの 必 要 はありません。( 注 )⑴ 及 び⑵については、 住 宅 総 合 補 償 ( 保 険 )の 補 償 期間 が 残 っていれば、 残 金 を 返 金 できることがあります。詳 細 は 国 際 学 生 国 流 課 に 問 い 合 わせてください。If you graduate or leave from Nagoya University andthe guarantor of your housing contract is the NagoyaUniversity <strong>International</strong> Student Support Association,you are required to complete following procedures atleast one month in advance.1) If you cancel your housing contract, you arerequired to submit a report to the <strong>International</strong>Student Exchange Division (ISED). The report<strong>for</strong>m is available at ISED.2) If you continue with the housing contract, youare required to change your guarantor fromNagoya University <strong>International</strong> Student SupportAssociation to another person. The Joint SuretyService <strong>for</strong> Residential Leases of the NagoyaUniversity expires when you graduate or leavefrom Nagoya University.3) If you proceed onto another program at NagoyaUniversity, you are not required to complete theabove procedures.The remainder of the insurance fee may be returnedupon completion of procedures 1) or 2). Please enquireat ISED.た あと にご日 本 には「 発 つ 鳥 跡 を 濁 さず」と 言 うことわざがあります。「 立 ち 去 る 者 は、 後 始 末 をきれいに 済 ませてから 行 くこと」という 意 味 です。 退 去 の 際 は、きちんと 掃 除 をして、 必 要な 手 続 きを 期 限 内 に 済 ませましょう。There is a common saying in Japanese; “Birds never leave messesin their nest when they take off.” When you leave your residence,make sure that you thoroughly clean the place and complete allthe required protocols within a designated time frame.― 32 ―

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!