09.07.2015 Views

Practical Information - Generative Linguistics in the Old World

Practical Information - Generative Linguistics in the Old World

Practical Information - Generative Linguistics in the Old World

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bare quantifiers and <strong>the</strong> like: analyz<strong>in</strong>g <strong>the</strong> <strong>in</strong>ternal structure of functional wordsJacopo Garzonio (University of Venice) & Cecilia Poletto (University of Frankfurt)garzonio@unive.it poletto@em.uni-frankfurt.de1. Wh-items are known to have a different distribution accord<strong>in</strong>g to whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y are bare or<strong>the</strong>y conta<strong>in</strong> a lexical restrictor. To mention only some cases, Pesetsky (1987) already notedthat complex wh-phrases <strong>in</strong> situ receive scope without LF movement. Ambar (1988) forPortuguese, Munaro (1999) for Nor<strong>the</strong>rn Italian dialects show that also with<strong>in</strong> <strong>the</strong> Romancedoma<strong>in</strong> <strong>the</strong>re is a clear split between wh-phrases and bare wh-words <strong>in</strong> terms of position.More recently Rizzi (2004) on standard Italian and Grewendorf (2012) on Bavarian haveproposed that this dist<strong>in</strong>ction is a function of <strong>the</strong> <strong>in</strong>ternal structure of <strong>the</strong> wh-item: complexwh-phrases are topic-like as <strong>the</strong>y conta<strong>in</strong> a lexical restrictor, while bare wh-words are “pureoperators”. In this work, observ<strong>in</strong>g ma<strong>in</strong>ly <strong>the</strong> variation <strong>in</strong> <strong>the</strong> Italo-Romance doma<strong>in</strong>, we<strong>in</strong>tend to show that <strong>the</strong> same split is also found when bare quantifiers and complex quantifiedexpressions are taken <strong>in</strong>to account and that <strong>the</strong> split is also a function of an <strong>in</strong>ternal layer<strong>in</strong>gof projections, not of <strong>the</strong> morphosyntactic “weakness” of bare quantifiers. Fur<strong>the</strong>rmore, on<strong>the</strong> basis of crossl<strong>in</strong>guistic morphological evidence, we will argue that bare quantifiers andwh-words have part of <strong>the</strong> <strong>in</strong>ternal structure <strong>in</strong> common.2. It is well known that languages like French allow for a pre-participial position of barequantifiers like rien ‘noth<strong>in</strong>g’, tout ‘everyth<strong>in</strong>g’, etc., while this is not possible with complexquantified expression. The same split is found <strong>in</strong> a VO German dialect, Cimbrian (spoken <strong>in</strong><strong>the</strong> prov<strong>in</strong>ce of Trento, among Italian dialects), where only bare Qs can occur <strong>in</strong> OV orderbefore <strong>the</strong> past participle, while complex QPs are located <strong>in</strong> <strong>the</strong> same position as DPs, i.e.after <strong>the</strong> past participle:(1) a. I hon niamat gesek.I have noone seenb. *I hon kummane sbemm gesek.I have no mushrooms seenc. I hon gesek kummane sbemm.I have seen no mushrooms<strong>Old</strong> Italian also provides <strong>the</strong> same dichotomy, as bare Qs like tutto ‘everyth<strong>in</strong>g’, tutti‘everybody’, molto ‘much’, molti ‘many’, etc., are always located <strong>in</strong> preparticipial position,while complex QPs have <strong>the</strong> same distribution of DPs (i.e. ei<strong>the</strong>r pre- or postparticipialdepend<strong>in</strong>g on <strong>in</strong>formation structural conditions). The OVI corpus does not conta<strong>in</strong> anyoccurrence of bare tutto after <strong>the</strong> past participles:(2) a. Ànne tutto paghato. (B. Bencivenni, 1296)(<strong>the</strong>y) have everyth<strong>in</strong>g paidb. da che ebbe tutto Egitto v<strong>in</strong>to. (B. Giamboni, before 1292)s<strong>in</strong>ce (he) had all Egypt conqueredc. questi m’ànno venduto tutto i loro podere (Anonym., circa 1290)<strong>the</strong>se to.me have sold all <strong>the</strong> <strong>the</strong>ir farm<strong>Old</strong> Italian clearly shows that this split cannot be due to a supposed weakness (<strong>in</strong> <strong>the</strong> terms ofCard<strong>in</strong>aletti and Starke (1999)) of <strong>the</strong> bare Q, as it could be <strong>the</strong> case for French or Cimbrian,as bare Qs are always preparticipial also when <strong>the</strong>y are paired with a preposition:(3) s’i’ mi fosse al tutto a tte gradato (Dante, Fiore)if I me were to everyth<strong>in</strong>g to you adapted‘If I adapted to you <strong>in</strong> everyth<strong>in</strong>g’We argue that <strong>the</strong> reason of this split is <strong>in</strong>deed a different <strong>in</strong>ternal structure of <strong>the</strong> Q, whichdoes not conta<strong>in</strong> a lexical restrictor, but a [+/-human] classifier-like functional item, which

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!