and felt; insisting <strong>on</strong> that al<strong>on</strong>e, he says: 'Only this is true, anythingelse is wr<strong>on</strong>g.'9. (iii) "Here in c<strong>on</strong>sequence of ardor, endeavor, devoti<strong>on</strong>, diligenceand right attenti<strong>on</strong>, some m<strong>on</strong>k or Brahmin attains suchc<strong>on</strong>centrati<strong>on</strong> of mind that, when his mind is c<strong>on</strong>centrated, he seeswith the heavenly eyesight, which is purified and surpasses thehuman, that some pers<strong>on</strong> abstains from killing living beingshere...has right view. He sees that, <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of the body,after death, he has reappeared in a happy destinati<strong>on</strong>, in the heavenlyworld. He says: 'It seems that there are good kammas, there is resultof good c<strong>on</strong>duct. For I have seen that a pers<strong>on</strong> abstained from killingliving beings here...had right view. I saw that <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of thebody, after death, he had reappeared in a happy destinati<strong>on</strong>, in theheavenly world.' He says: 'It seems that <strong>on</strong>e who abstains from killingliving beings...has right view will always, <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of thebody, after death, reappear in a happy destinati<strong>on</strong>, in the heavenlyworld. Those who know thus know rightly; those who know otherwiseare mistaken in their knowledge.' So he obstinately misapprehendswhat he himself has known, seen and felt; insisting <strong>on</strong> that al<strong>on</strong>e, hesays: 'Only this is true; anything else is wr<strong>on</strong>g.'10. (iv) "But here in c<strong>on</strong>sequence of ardor, endeavor, devoti<strong>on</strong>,diligence and right attenti<strong>on</strong>, some m<strong>on</strong>k or Brahmin attains suchc<strong>on</strong>centrati<strong>on</strong> of mind that, when his mind is c<strong>on</strong>centrated, he seeswith the heavenly eyesight, which is purified and surpasses thehuman, that some pers<strong>on</strong> abstains from killing living beingshere...has right view. He sees that <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of the body, afterdeath, he has reappeared in the states of deprivati<strong>on</strong>, in an unhappydestinati<strong>on</strong>, in perditi<strong>on</strong>, in hell. He says: 'It seems that there are nogood kammas, there is no result of good c<strong>on</strong>duct. For I have seen thata pers<strong>on</strong> abstained from killing here...had right view. I saw that <strong>on</strong> thedissoluti<strong>on</strong> of the body, after death, he had reappeared in the states ofdeprivati<strong>on</strong>, in an unhappy destinati<strong>on</strong>, in perditi<strong>on</strong>, in hell.' He says:'It seems that <strong>on</strong>e who abstains from killing living beings...has rightview, will always, <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of the body, after death, reappearin the states of deprivati<strong>on</strong>, in an unhappy destinati<strong>on</strong>, in perditi<strong>on</strong>,in hell. Those who know thus know rightly; those who know otherwiseare mistaken in their knowledge.' So he obstinately misapprehendswhat he himself has known, seen and felt; insisting <strong>on</strong> that al<strong>on</strong>e, hesays: 'Only this is true; anything else is wr<strong>on</strong>g.'11. (i) "Now, Ánanda, when a m<strong>on</strong>k or Brahmin says thus: 'It seemsthat there are evil kammas, there is the result of misc<strong>on</strong>duct,' Ic<strong>on</strong>cede that to him."When he says thus: 'For I have seen that some pers<strong>on</strong> killed livingbeings...had wr<strong>on</strong>g view. I saw that <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of the body,after death, he had reappeared in states of deprivati<strong>on</strong>, in an unhappydestinati<strong>on</strong>, in perditi<strong>on</strong>, in hell,' I c<strong>on</strong>cede that to him.19
"When he says thus: 'It seems that <strong>on</strong>e who kills living beings...haswr<strong>on</strong>g view, will always, <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of the body, after death,reappear in the states of deprivati<strong>on</strong>, in an unhappy destinati<strong>on</strong>, inperditi<strong>on</strong>, in hell,' I do not c<strong>on</strong>cede that to him."When he says thus: 'Those who know thus know rightly; those whoknow otherwise are mistaken in their knowledge,' I do not c<strong>on</strong>cedethat to him."When he obstinately misapprehends what he himself has known,seen and felt; and insisting <strong>on</strong> that al<strong>on</strong>e, he says: 'Only this is true;anything else is wr<strong>on</strong>g,' I do not c<strong>on</strong>cede that to him."Why is that? <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> Tathágata's knowledge of the Great Expositi<strong>on</strong> of<strong>Kamma</strong> is different.12. (ii) "Now when a m<strong>on</strong>k or Brahmin says thus: 'It seems that thereare no evil kammas, there is no result of misc<strong>on</strong>duct,' I do notc<strong>on</strong>cede that to him."When he says thus: 'For I have seen that a pers<strong>on</strong> killed livingbeings...had wr<strong>on</strong>g view. I saw that <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of the body,after death, he had reappeared in a happy destinati<strong>on</strong>, in the heavenlyworld,' I c<strong>on</strong>cede that to him."When he says thus: 'It seems that <strong>on</strong>e who kills living beings...haswr<strong>on</strong>g view, will always, <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong> of the body, after death,reappear in a happy destinati<strong>on</strong>, in the heavenly world,' I do notc<strong>on</strong>cede that to him."When he says thus: 'Those who know thus know rightly; those whoknow otherwise are mistaken in their knowledge,' I do not c<strong>on</strong>cedethat to him."When he obstinately misapprehends what he himself has known,seen and felt; and insisting <strong>on</strong> that al<strong>on</strong>e, he says: 'Only this is true;anything else is wr<strong>on</strong>g,' I do not c<strong>on</strong>cede that to him."Why is that? <str<strong>on</strong>g>The</str<strong>on</strong>g> Tathágata's knowledge of the Great Expositi<strong>on</strong> of<strong>Kamma</strong> is different.13. (iii) "Now when a m<strong>on</strong>k or Brahmin says thus: 'It seems that thereare good kammas, there is a result of good c<strong>on</strong>duct,' I c<strong>on</strong>cede that tohim."When he says thus: 'For I have seen that a pers<strong>on</strong> abstained fromkilling living beings here...had right view. I saw that <strong>on</strong> the dissoluti<strong>on</strong>of the body after death, he had reappeared in a happy destinati<strong>on</strong>, inthe heavenly world,' I c<strong>on</strong>cede that to him.20