CLIENTÃLE - Brussel Mobiliteit - Région de Bruxelles-Capitale
CLIENTÃLE - Brussel Mobiliteit - Région de Bruxelles-Capitale
CLIENTÃLE - Brussel Mobiliteit - Région de Bruxelles-Capitale
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
iris<br />
service<br />
Se déplacer en taxi à <strong>Bruxelles</strong> …<br />
De taxi nemen in <strong>Brussel</strong> …<br />
Travelling by taxi in <strong>Brussel</strong>s …<br />
CLIENTÈLe
Se déplacer en taxi à <strong>Bruxelles</strong> …<br />
Quoi <strong>de</strong> plus facile !<br />
De taxi nemen in <strong>Brussel</strong> …<br />
Kin<strong>de</strong>rspel!<br />
Travelling by taxi in <strong>Brussel</strong>s …<br />
Nothing could be simpler!<br />
1. Où le trouver et comment le reconnaître<br />
dans la rue ?<br />
l En vous rendant sur une aire <strong>de</strong> stationnements taxis.<br />
l En hélant le taxi dans la rue, si vous vous situez à plus <strong>de</strong> 100<br />
mètres d’une aire <strong>de</strong> stationnements taxis.<br />
l En téléphonant à l’un <strong>de</strong>s centraux téléphoniques bruxellois suivants :<br />
AUTOLUX 02/512.31.23<br />
TAXIS BLEUS 02/268.00.00<br />
TAXI CAPITAL 02/427.77.77<br />
TAXIS UCCLOIS 2000 02/374.20.20<br />
TAXIS VERTS 02/349.49.49<br />
UNITAX-BRABANT 02/725.25.25<br />
Très facile à repérer dans le trafic <strong>de</strong> la capitale, le taxi bruxellois, <strong>de</strong> couleur<br />
noire, arbore, sur ses 4 portières, une ban<strong>de</strong> en damier noir et jaune mangue<br />
avec, <strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> la voiture, 2 Iris jaunes, emblèmes <strong>de</strong> la Région <strong>de</strong><br />
<strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> qui présente dans sa continuité, sur l’aile arrière <strong>de</strong> la voiture,<br />
la reproduction du numéro d’i<strong>de</strong>ntification à 4 chiffres du taxi.<br />
Sur son toit, le taxi bruxellois est muni d’un voyant lumineux à l’apparence d’un<br />
cube <strong>de</strong> couleur noire qui à sa base, présente une ban<strong>de</strong> lumineuse en damier.<br />
Vous y verrez aussi indiqué le mot TAXI illuminé ainsi que les tarifs I et II qui<br />
s’allument en fonction <strong>de</strong> l’occupation ou non du taxi.<br />
Attention ! Vous rencontrerez peut-être encore un taxi <strong>de</strong> couleur blanche et/ou<br />
un taxi bruxellois avec l’ancien voyant lumineux (blanc ou jaune et bleu). Ceux-ci<br />
sont amenés à disparaître prochainement !<br />
1. Waar vindt u ze en hoe herkent<br />
u ze in het straatbeeld?<br />
l Ga naar een taxistandplaats.<br />
l Een taxi tegenhou<strong>de</strong>n op straat indien u zich op meer dan<br />
100 meter van een taxistandplaats bevindt.<br />
l Bel één van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>Brussel</strong>se telefooncentrales:<br />
AUTOLUX 02/512.31.23<br />
TAXIS BLEUS 02/268.00.00<br />
TAXI CAPITAL 02/427.77.77<br />
TAXIS UCCLOIS 2000 02/374.20.20<br />
TAXIS VERTS 02/349.49.49<br />
UNITAX-BRABANT 02/725.25.25<br />
De <strong>Brussel</strong>se taxi is zeer gemakkelijk te herkennen in het verkeer in <strong>de</strong><br />
hoofdstad. Het is een zwarte wagen met op <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong>uren een geel-zwarte<br />
band in dambordmotief en met op elke kant van <strong>de</strong> wagen 2 gele irissen, het<br />
embleem van het <strong>Brussel</strong>s Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest. Op <strong>de</strong> achtervleugels van<br />
<strong>de</strong> wagen, in het verleng<strong>de</strong> van <strong>de</strong>ze band vindt men het uit 4 cijfers bestaan<strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificatienummer van <strong>de</strong> taxi terug.<br />
Op zijn dak draagt <strong>de</strong> <strong>Brussel</strong>se taxi een zwart, kubusvormig verklikkerlicht met<br />
on<strong>de</strong>raan een lichtgevend dambord. Het woord taxi, tarief I en/of tarief II lichten<br />
op afhankelijk van of <strong>de</strong> taxi al dan niet in gebruik is.<br />
Opgelet! U zal misschien nog witte <strong>Brussel</strong>se taxi’s en/of <strong>Brussel</strong>se taxi’s met<br />
een oud verklikkerlicht (wit of geel- blauw) tegenkomen. Deze verklikkerlichten<br />
zullen binnenkort verdwijnen.<br />
1. How can you find a taxi and recognise<br />
it in the street?<br />
l By going to a taxi rank.<br />
l By hailing a taxi in the street if you are more than 100 meters far<br />
from a taxi rank.<br />
l By calling one of the following <strong>Brussel</strong>s taxis dispatching centers:<br />
AUTOLUX 02/512.31.23<br />
TAXIS BLEUS 02/268.00.00<br />
TAXI CAPITAL 02/427.77.77<br />
TAXIS UCCLOIS 2000 02/374.20.20<br />
TAXIS VERTS 02/349.49.49<br />
UNITAX-BRABANT 02/725.25.25<br />
Very easy to spot among traffic in the capital, the black <strong>Brussel</strong>s taxi boasts a<br />
chequered band of black and mango yellow along its si<strong>de</strong> over its four doors.<br />
On each si<strong>de</strong> of the vehicle there are two yellow irises, emblem of the <strong>Brussel</strong>s-<br />
Capital Region, and on the rear fen<strong>de</strong>r of the car, where the chequered band<br />
continues, the taxi’s 4-digit i<strong>de</strong>ntification number is displayed.<br />
On its roof, the <strong>Brussel</strong>s taxi is equipped with an indicator light resembling a<br />
black cube, with an illuminated chequered band along its base. You will also<br />
see the word TAXI illuminated, as well as the rates I and II, lit up <strong>de</strong>pending on<br />
whether the taxi is available or has a fare.<br />
Please note: You may still find a white taxi and/or a <strong>Brussel</strong>s taxi with the old<br />
indicator light (white or yellow and blue). These taxis will soon be obsolete!<br />
02
’s Nachts, voor een forfaitaire prijs, een taxi …<br />
dat is mogelijk dankzij Collecto, <strong>de</strong> collectieve<br />
taxidienst die tussen 23u en 6u ’s ochtends 7/7<br />
beschikbaar is.<br />
Bel naar 02/800 36 36 en binnen het halfuur komt een collectieve taxi<br />
u oppikken op het “Collecto”-vertrekpunt van uw keuze en brengt hij<br />
u naar het adres dat u hebt opgegeven ! Geef bijvoorkeur het nummer<br />
van uw collecto-halte !<br />
U vindt kaarten met alle “Collecto”-vertrekpunten op <strong>de</strong> websites<br />
www.collecto.org en www.mivb.be (typ “collecto” in het zoekvenster)<br />
en in <strong>de</strong> <strong>Brussel</strong>se hotels, restaurants en night clubs.<br />
Etre certain <strong>de</strong> trouver un taxi, la nuit, pour un<br />
prix forfaitaire… c’est possible à <strong>Bruxelles</strong> grâce<br />
à Collecto, le service <strong>de</strong> taxis collectifs qui roulent<br />
<strong>de</strong> 23h00 à 6h00 du matin, 7j/7 !!!<br />
Tarieven<br />
Vaste prijzen<br />
Voor <strong>de</strong> hou<strong>de</strong>rs van een MIVB-abonnement of een MOBIB-kaart / €5<br />
per rit<br />
Voor alle an<strong>de</strong>re reizigers / €6 per rit<br />
Appelez le 02/800.36.36 et un taxi collectif viendra vous chercher<br />
dans les 30 minutes, au point <strong>de</strong> départ « Collecto » <strong>de</strong> votre choix<br />
et vous emmènera à l’adresse que vous lui indiquerez ! Donnez, <strong>de</strong><br />
préférence, le numéro <strong>de</strong> votre arrêt Collecto!<br />
Des cartes reprenant l’ensemble <strong>de</strong>s points <strong>de</strong> départ « Collecto »<br />
sont à votre disposition sur les sites internet www.collecto.org<br />
et www.stib.be (tapez Collecto dans l’onglet <strong>de</strong> recherche)<br />
et aussi dans les hôtels, restaurants et night clubs bruxellois.<br />
Tarifs en vigueur<br />
Prix forfaits<br />
Pour les détenteurs d’un abonnement STIB ou <strong>de</strong> la carte MOBIB / 5€<br />
la course<br />
Pour les autres voyageurs / 6€ la course<br />
04 05
When traveling at night, make sure that you find<br />
a taxi at a flat rate... in <strong>Brussel</strong>s this can be done<br />
through Collecto, a collective taxi service that runs<br />
from 11 p.m. to 6 a.m., 7/7.<br />
Call 02/800.36.36, and within 30 minutes a taxi will pick you up at a<br />
Collecto <strong>de</strong>parture point of your choice and take you to your <strong>de</strong>sired<br />
address! Thanks to give the number of your Collecto stop!<br />
Maps listing the Collecto <strong>de</strong>parture points are available from the<br />
websites www.collecto.org and www.stib.be (type “Collecto” in<br />
the search tab), as well as from hotels, restaurants and night clubs in<br />
<strong>Brussel</strong>s.<br />
Current rates<br />
Flat rates<br />
For hol<strong>de</strong>rs of an STIB season ticket or MOBIB card / €5 the journey<br />
For other travellers / €6 the journey<br />
Personne à mobilité réduite… pas <strong>de</strong> souci !<br />
A <strong>Bruxelles</strong>, une flotte <strong>de</strong> taxis est spécialement<br />
équipée pour vous servir… <strong>de</strong>s véhicules adaptés et<br />
<strong>de</strong>s chauffeurs qualifiés pour vos déplacements !<br />
Comment trouver votre taxi ?<br />
En téléphonant à l’un <strong>de</strong>s centraux téléphoniques bruxellois en<br />
spécifiant votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
Persoon met beperkte mobiliteit… geen<br />
probleem! <strong>Brussel</strong> beschikt over een speciaal<br />
uitgeruste taxivloot… aangepaste voertuigen<br />
en gekwalificeer<strong>de</strong> chauffeurs voor uw<br />
verplaatsingen!<br />
Hoe uw taxi vin<strong>de</strong>n?<br />
Bel naar één van <strong>de</strong> <strong>Brussel</strong>se telefooncentrales met uw specifieke<br />
vraag.<br />
Disabled passengers… Don’t worry… A specially<br />
adapted fleet of taxis is available to serve you in<br />
<strong>Brussel</strong>s… suitable vehicles and qualified drivers<br />
are on hand to transport you!<br />
How do you find a taxi?<br />
By calling one of the <strong>Brussel</strong>s taxis dispatching centers and<br />
specifying your request.<br />
06<br />
07
Quel prix s’attendre à payer ?<br />
Wat zijn <strong>de</strong> tarieven?<br />
How much should you expect to pay?<br />
2. Voyager en taxi bruxellois… quel prix<br />
s’attendre à payer ?<br />
Tarifs en vigueur<br />
••<br />
Prise en charge : 2,40€<br />
••<br />
Entre 22 heures et 6 heures : supplément forfaitaire <strong>de</strong> 2,00€ à payer.<br />
••<br />
Tarif I (périmètre <strong>de</strong> la Région <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> - voir carte) = 1,66€/Km<br />
••<br />
Tarif II (*) (en <strong>de</strong>hors du périmètre <strong>de</strong> la Région<br />
<strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> - voir carte) = 2,70€/Km<br />
••<br />
Heure d’attente = 30,00€/Heure (**)<br />
(*) Le chauffeur enclenche une <strong>de</strong>uxième fois son taximètre, à la sortie du périmètre<br />
(**) Heure d’attente: le taximètre s’enclenche automatiquement sur l’heure d’attente<br />
lorsque le taxi roule à une vitesse inférieure à 19km/h, par exemple dans les<br />
embouteillages, au feu rouge, etc.<br />
Tarifs en vigueur <strong>de</strong>puis le 1 er février 2012 et in<strong>de</strong>xés chaque année en février.<br />
Pas <strong>de</strong> supplément à payer pour vos bagages, un chien<br />
d’assistance ou une course vers l’aéroport.<br />
Si vous comman<strong>de</strong>z un taxi, n’oubliez jamais <strong>de</strong> préciser que vous<br />
souhaitez que le taximètre soit enclenché pour calculer le prix <strong>de</strong> la<br />
course. Vérifiez-le toujours en début <strong>de</strong> course même en cas <strong>de</strong> prix<br />
forfaitaire pratiqué par le central téléphonique.<br />
Si vous payez un forfait pratiqué par le central téléphonique, le<br />
prix <strong>de</strong> la course ne peut jamais être supérieur au prix qui est<br />
indiqué au taximètre.<br />
2. De taxi nemen in <strong>Brussel</strong>… wat zijn <strong>de</strong> tarieven?<br />
Tarieven<br />
••<br />
Instapgeld : €2,40<br />
••<br />
Tussen 22u en 6u : forfaitaire meerprijs van €2,00.<br />
••<br />
Tarief I (binnen <strong>de</strong> 19 gemeenten van het <strong>Brussel</strong>s<br />
Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest- zie kaart) = €1,66/km<br />
••<br />
Tarief II (*) (buiten <strong>de</strong> 19 gemeenten van het <strong>Brussel</strong>s<br />
Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest- zie kaart) = €2,70/km<br />
••<br />
Wachtvergoeding = €30,00/uur (**)<br />
(*) De chauffeur activeert zijn taximeter een twee<strong>de</strong> keer bij het verlaten van het Gewest<br />
(**) Wachtvergoeding: <strong>de</strong> taximeter schakelt automatisch naar wachtvergoeding<br />
wanneer <strong>de</strong> taxi tegen een snelheid van min<strong>de</strong>r dan 19 km/u rijdt, bijvoorbeeld<br />
in <strong>de</strong> file, voor het rood licht, enz.<br />
U betaalt geen meerprijs voor uw bagage,<br />
begeleidingshond of rit naar <strong>de</strong> luchthaven.<br />
Wanneer u een taxi bestelt, mag u nooit vergeten dui<strong>de</strong>lijk te<br />
vermel<strong>de</strong>n dat u wilt dat <strong>de</strong> taximeter moet wor<strong>de</strong>n aangeschakeld<br />
om <strong>de</strong> prijs van <strong>de</strong> rit te berekenen.<br />
Als u het forfait betaalt dat door <strong>de</strong> telefooncentrale wordt<br />
berekend, mag het forfait van <strong>de</strong> rit nooit meer bedragen dan<br />
<strong>de</strong> prijs vermeld op <strong>de</strong> taximeter.<br />
2. Travelling by taxi in <strong>Brussel</strong>s…<br />
how much should you expect to pay?<br />
Current rates<br />
••<br />
Pick-up charge: €2.40<br />
••<br />
Between 10 p.m. and 6 a.m.: a flat rate supplement of €2.00<br />
is charged.<br />
••<br />
Rate I (insi<strong>de</strong> the perimeter of the <strong>Brussel</strong>s-Capital Region<br />
see map) = €1.66/km<br />
••<br />
Rate II (*) (outsi<strong>de</strong> the perimeter of the <strong>Brussel</strong>s-Capital Region<br />
see map) = €2.70/Km<br />
••<br />
Waiting time = €30.00/hour (**)<br />
(*) The driver activates the taximeter a second time upon leaving the perimeter<br />
of the <strong>Brussel</strong>s-Capital Region.<br />
(**) Waiting time: the taximeter automatically activates waiting time when the taxi<br />
drives at a speed of less than 19km/h, e.g. in traffic jams, at traffic lights, etc.<br />
Prices in effect from 1 st February 2012 and in<strong>de</strong>xed annually in February.<br />
No supplement is charged for your luggage, a gui<strong>de</strong> dog or a<br />
journey to the airport.<br />
If you book a taxi, remember to clearly state that you want the taximeter to<br />
be activated to calculate the taxi fare. Always check it at the beginning of<br />
the journey even in case of an inclusive rate used by the taxis dispatching<br />
center.<br />
If you pay an inclusive rate used by the taxis dispatching<br />
center, the price of the journey can never be higher than the<br />
price indicated on the taximeter.<br />
Gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> tarieven sinds 1 februari 2012 en jaarlijks geïn<strong>de</strong>xeerd in februari.<br />
08 09
1<br />
Aéroport <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong> National<br />
<strong>Brussel</strong>s airport<br />
<strong>Brussel</strong>s National Airport<br />
2<br />
7<br />
3<br />
5<br />
4 6<br />
9<br />
10<br />
8<br />
11<br />
Aéroport <strong>de</strong> Charleroi<br />
<strong>Brussel</strong>s South<br />
Charleroi Airport<br />
1 Heysel<br />
Heizel<br />
4 Grand Place<br />
Grote Markt<br />
7 La Bourse<br />
Beurs<br />
10 Place Flagey<br />
Flageyplein<br />
2 O.T.A.N<br />
NAVO<br />
NATO<br />
5 Gare du Midi<br />
Zuidstation<br />
Midi Railway Station<br />
8 Hôpital Erasme<br />
Erasmusziekenhuis<br />
Erasmus Hospital<br />
11 U.L.B<br />
3 Place Rogier<br />
Rogierplein<br />
6 Gare Centrale<br />
Centraal Station<br />
Central Station<br />
9 Schuman<br />
10 11
Pour vous faire une idée, quelques estimations <strong>de</strong> prix ?<br />
Grand-Place g <strong>Bruxelles</strong> National Aéroport (14km) ± 40€<br />
Schuman g <strong>Bruxelles</strong> National Aéroport (15km) ± 37€<br />
Place Rogier g Hôpital Erasme (10 km) ± 25€<br />
Gare du Midi g Heysel (8 km) ± 22€<br />
Gare du Midi g O.T.A.N. ( 8 km ) ± 23€<br />
La Bourse g Bd. <strong>de</strong> la Woluwe (8 km ) ± 23€<br />
Schuman g OTAN (6 km) ± 15€<br />
Grand Place g U.L.B. ( Av. F. Roosevelt ) (5 km) ± 15€<br />
Gare Centrale g Place Flagey (3 km) ± 10€<br />
Grand-Place g Schuman (3 km) ± 10€<br />
Le taxi bruxellois est équipé d’un taximètre relié à une imprimante. En<br />
fin <strong>de</strong> course, le chauffeur doit obligatoirement imprimer un reçu et<br />
vous le remettre à la sortie du taxi.<br />
Ce reçu contient toutes les informations concernant votre course taxi<br />
ainsi que le numéro d’i<strong>de</strong>ntification à 4 chiffres du taxi et un numéro<br />
d’appel gratuit 0800/14.795 à utiliser en cas <strong>de</strong> problème.<br />
Alors n’oubliez pas <strong>de</strong> réclamer votre reçu !<br />
Le taximètre doit toujours être visible par le client qui se trouve à bord<br />
du taxi bruxellois.<br />
Enkele prijsramingen<br />
Grote Markt g <strong>Brussel</strong>s Airport (14 km) ± €40<br />
Schuman g <strong>Brussel</strong>s Airport (15 km) ± €37<br />
Rogierplein g Erasmusziekenhuis (10 km) ± € 25<br />
Zuidstation g Heizel (8 km) ± €22<br />
Zuidstation g NAVO (8 km) ± €23<br />
Beurs g Woluwelaan (8 km) ± €23<br />
Schuman g NAVO (6 km) ± €15<br />
Grote Markt g ULB (F. Rooseveltlaan) (5km) ± €15<br />
Centraal Station g Flageyplein (3 km) ± €10<br />
Grote Markt g Schuman (3 km) ± €10<br />
Here are some price estimates to give you an i<strong>de</strong>a of<br />
what to expect:<br />
Grand-Place g <strong>Brussel</strong>s National Airport (14km) ± €40<br />
Schuman g <strong>Brussel</strong>s National Airport (15km) ± €37<br />
Place Rogier g Erasmus Hospital (10 km) ± €25<br />
Midi Railway Station g Heysel (8 km) ± €22<br />
Midi Railway Station g NATO (8 km) ± €23<br />
La Bourse g Bd. <strong>de</strong> la Woluwe (8 km) (Stock Exchange) ± €23<br />
Schuman g NATO (6 km) ± €15<br />
Grand Place g U.L.B. ( Av. F. Roosevelt) (5 km) ± €15<br />
Central StationPlace g Place Flagey (3 km) ± €10<br />
Grand-Place g Schuman (3 km) ± €10<br />
<strong>Brussel</strong>s taxis are equipped with a taximeter connected to a printer. At<br />
the end of the journey, the driver must print a receipt and hand it to<br />
you when you leave the taxi.<br />
This receipt contains all the informations concerning your taxi journey,<br />
as well as the taxi’s i<strong>de</strong>ntification number and a toll-free telephone<br />
number 0800/14.795 that you can use in case of any problem.<br />
So remember to ask for your receipt!<br />
The taximeter must always be visible to a customer traveling in a<br />
<strong>Brussel</strong>s taxi.<br />
Alle <strong>Brussel</strong>se taxi’s zijn uitgerust met een taximeter met een printer. De<br />
chauffeurs zijn verplicht het afgedrukte ontvangstbewijs aan <strong>de</strong> klant te<br />
geven aan het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> rit.<br />
Dit ontvangstbewijs vermeldt alle gegevens van uw taxirit en het uit 4<br />
cijfers bestaan<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificatienummer van <strong>de</strong> taxi en het gratis nummer<br />
0800/14.795, dat moet wor<strong>de</strong>n gevormd in geval van problemen.<br />
Vergeet dus niet uw ontvangstbewijs te vragen!<br />
De taximeter moet steeds zichtbaar zijn voor <strong>de</strong> klant die zich aan<br />
boord van <strong>de</strong> <strong>Brussel</strong>se taxi bevindt.<br />
12 13
3. Un objet oublié ou trouvé à bord du taxi?<br />
Votre trajet en taxi s’est mal passé ? Une<br />
question à poser ? Vous pouvez contacter<br />
l’Administration en charge <strong>de</strong>s<br />
taxis bruxellois ! … Comment ?<br />
••<br />
Via le call center au 0800/14.795<br />
(numéro repris sur le reçu imprimé remis en fin <strong>de</strong> course)<br />
••<br />
Via le site internet www.bruxellesmobilite.irisnet.be<br />
•• Par courrier à l’adresse suivante : Direction <strong>de</strong>s Taxis<br />
Rue du Progrès, 80/1 à 1030 BRUXELLES<br />
Votre requête sera réceptionnée par l’Administration qui ne manquera<br />
pas <strong>de</strong> vous tenir informé du suivi.<br />
Comment i<strong>de</strong>ntifier le taxi emprunté ou son chauffeur ?<br />
•• Grâce au numéro d’i<strong>de</strong>ntification à 4 chiffres du taxi repris sur une<br />
plaquette accrochée au pare-chocs avant <strong>de</strong> la voiture et reproduit<br />
à l’extérieur, sur l’aile arrière du taxi <strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> la voiture<br />
et à l’intérieur, sur le tableau <strong>de</strong> bord ainsi que sur le reçu imprimé<br />
remis à la fin <strong>de</strong> la course.<br />
•• Grâce au numéro d’i<strong>de</strong>ntification du chauffeur indiqué au dos <strong>de</strong><br />
l’appuie-tête du siège conducteur.<br />
•• Grâce à la plaque d’immatriculation du taxi.<br />
3. Een voorwerp vergeten of gevon<strong>de</strong>n<br />
aan boord van een taxi? Uw taxirit is<br />
slecht verlopen? U hebt een vraag? Dan<br />
kunt u contact opnemen met <strong>de</strong> Administratie<br />
die belast is met <strong>de</strong> <strong>Brussel</strong>se<br />
taxi’s! … Hoe?<br />
••<br />
Door te bellen naar het callcenter op het nummer 0800/14.795<br />
(dit nummer staat vermeld op het afgedrukte ontvangstbewijs dat u<br />
ontvangt aan het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> rit)<br />
••<br />
Via <strong>de</strong> website www.mobielbrussel.irisnet.be<br />
•• Per post, op het volgen<strong>de</strong> adres: Directie Taxi’s<br />
Vooruitgangsstraat 80/1 te 1030 BRUSSEL<br />
Uw vraag zal wor<strong>de</strong>n opgevolgd door <strong>de</strong> Administratie,<br />
die u op <strong>de</strong> hoogte zal hou<strong>de</strong>n van wat er ver<strong>de</strong>r zal gebeuren.<br />
Hoe <strong>de</strong> taxi of <strong>de</strong> chauffeur herkennen?<br />
•• Via het uit 4 cijfers bestaan<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificatienummer. Dit<br />
i<strong>de</strong>ntificatienummer vindt u op het i<strong>de</strong>ntificatieplaatje op <strong>de</strong><br />
voorbumper van het voertuig, achteraan op <strong>de</strong> zijflanken van het<br />
voertuig, binnen in <strong>de</strong> taxi op het dashboard en op het afgedrukte<br />
ontvangstbewijs dat u ontvangt aan het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> rit.<br />
•• Aan <strong>de</strong> hand van het i<strong>de</strong>ntificatienummer van <strong>de</strong> chauffeur dat u<br />
achteraan op <strong>de</strong> hoofdsteun van <strong>de</strong> bestuur<strong>de</strong>rszetel vindt.<br />
••<br />
Aan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong> nummerplaat van <strong>de</strong> taxi.<br />
3. Lost or found an item in a taxi? Had a<br />
bad experience? Got some questions?<br />
If so, you can contact the Department<br />
responsible for <strong>Brussel</strong>s taxis! ... How?<br />
••<br />
Through the call center on 0800/14.795 (the number will be on the<br />
printed receipt you’ll be han<strong>de</strong>d at the end of the journey)<br />
••<br />
Via the www.bruxellesmobilite.irisnet.be website<br />
•• By writing to the following address: Taxis Department<br />
Rue du Progrès, 80/1, 1030 BRUSSELS<br />
Your request will be followed up by the Taxis Department,<br />
who will be sure to inform you of the subsequent action taken.<br />
How do you i<strong>de</strong>ntify the taxi taken or its driver?<br />
•• By the 4-digit taxi i<strong>de</strong>ntification number that is displayed on a plate<br />
affixed to the vehicle’s front bumper and on the rear fen<strong>de</strong>r on<br />
each si<strong>de</strong> of the taxi. On the insi<strong>de</strong> of the taxi it is displayed on the<br />
dashboard, and then it is also printed on the receipt printed you<br />
received at the end of your journey.<br />
••<br />
By the driver’s i<strong>de</strong>ntification number on the back of the headrest of<br />
the driver’s seat.<br />
•• By the license plate of the taxi.<br />
14 15
4. Un taxi qui est très réglementé et<br />
contrôlé à <strong>Bruxelles</strong>, une carte <strong>de</strong> visite<br />
importante pour nos visiteurs !<br />
Le saviez-vous ?<br />
Le taximan doit notamment :<br />
•• Accepter toutes les courses même celles <strong>de</strong> courte durée et/ou <strong>de</strong><br />
courte distance.<br />
•• Enclencher son taximètre en début <strong>de</strong> course ou à l’heure précise<br />
du ren<strong>de</strong>z-vous pour une course commandée lorsque le taximan<br />
doit attendre son client.<br />
•• Afficher sa carte d’i<strong>de</strong>ntification au dos <strong>de</strong> l’appuie-tête du siège.<br />
Vous y trouverez un numéro et la photo i<strong>de</strong>ntifiant le chauffeur.<br />
•• Afficher l’affichette <strong>de</strong>s tarifs en vigueur au dos <strong>de</strong> l’appuie-tête du<br />
siège.<br />
•• Délivrer systématiquement au client un reçu imprimé en fin <strong>de</strong><br />
course.<br />
•• Accepter <strong>de</strong> transporter les clients accompagnés <strong>de</strong> chiens<br />
d’aveugles ou d’assistance ou <strong>de</strong>s petits chiens pouvant être tenus<br />
sur les genoux.<br />
•• Deman<strong>de</strong>r à son client s’il peut écouter <strong>de</strong> la musique pendant la<br />
course taxi.<br />
•• Ai<strong>de</strong>r les personnes âgées et à mobilité réduite à embarquer et à<br />
débarquer du taxi.<br />
•• Ai<strong>de</strong>r les clients à charger et décharger leurs bagages.<br />
•• Rester à la disposition du client chargé jusqu’à ce qu’il le souhaite<br />
(le taximètre reste toutefois enclenché).<br />
•• Porter une tenue vestimentaire correcte.<br />
Le taximan ne peut pas fumer dans le taxi<br />
4. De <strong>Brussel</strong>se taxi’s streng gereglementeerd<br />
en gecontroleerd een belangrijk<br />
visitekaartje voor onze bezoekers!<br />
Wist u dat?<br />
De taxichauffeur moet:<br />
•• Alle ritten aanvaar<strong>de</strong>n, zelfs die van korte duur en/of korte afstand.<br />
•• Zijn taximeter aanzetten aan het begin van <strong>de</strong> rit of op het exacte<br />
tijdstip van <strong>de</strong> afspraak voor een rit die wordt besteld wanneer hij<br />
op zijn klant moet wachten.<br />
•• Aan <strong>de</strong> achterkant van <strong>de</strong> hoofdsteun van zijn stoel zijn<br />
i<strong>de</strong>ntificatiekaart, met daarop zijn i<strong>de</strong>ntificatienummer en zijn foto,<br />
aanbrengen.<br />
•• De lijst met <strong>de</strong> gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> tarieven aan <strong>de</strong> achterkant van <strong>de</strong><br />
hoofdsteun van zijn zetel aanbrengen.<br />
•• Aan het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> rit <strong>de</strong> klant automatisch een afgedrukt<br />
ontvangstbewijs bezorgen.<br />
•• Klanten met blin<strong>de</strong>ngelei<strong>de</strong>hon<strong>de</strong>n of assistentiehon<strong>de</strong>n of kleine<br />
hon<strong>de</strong>n, die op <strong>de</strong> schoot kunnen wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n, aanvaar<strong>de</strong>n.<br />
••<br />
Zijn klant vragen of hij muziek mag beluisteren tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> rit.<br />
•• Bejaar<strong>de</strong>n of mensen met beperkte mobiliteit helpen bij het in- en<br />
uitstappen<br />
•• De klanten helpen hun bagages aan te nemen en nadien terug te geven.<br />
•• Ter beschikking blijven van een klant zolang <strong>de</strong>ze laatste dat wil<br />
(<strong>de</strong> taximeter blijft toch lopen).<br />
••<br />
Gepaste kledij dragen.<br />
De taxichauffeur mag niet roken in <strong>de</strong> taxi<br />
4. A taxi service which is highly regulated<br />
and supervised in <strong>Brussel</strong>s – an important<br />
business card for our visitors!<br />
Did you know?<br />
A taxi driver must:<br />
••<br />
Accept all taxi journeys, even if these are for a short journey or for a<br />
short distance.<br />
••<br />
Activate his taximeter at the start of the journey or at the exact time<br />
of the appointment for a booked fare when the driver has to wait for<br />
his customer.<br />
•• Display his i<strong>de</strong>ntification card on the back of the headrest of the<br />
driver’s seat. You will find the driver’s number and i<strong>de</strong>ntification<br />
photo there.<br />
•• Display the current rates list on the back of the headrest of the seat.<br />
•• Automatically issue the customer with a printed receipt at the end<br />
of the journey.<br />
•• Agree to transport customers accompanied by gui<strong>de</strong> dogs for the<br />
blind or assistance dogs, or small dogs that can be kept on the<br />
passenger’s lap.<br />
••<br />
Ask his customer whether he can listen to music during the journey.<br />
•• Help el<strong>de</strong>rly and disabled passengers to get into and out of the taxi.<br />
•• Help customers to load and unload their lugagge.<br />
•• Remain at the customer’s disposal for as long as the customer<br />
wishes (with the taximeter activated).<br />
•• Wear proper attire.<br />
The taxi driver can’t smoke in the taxi<br />
16 17
Il est interdit notamment :<br />
De fumer dans les taxis bruxellois.<br />
D’entrer dans un taxi en étant en état <strong>de</strong> malpropreté<br />
évi<strong>de</strong>nte.<br />
D’ouvrir les portes du taxi lorsqu’il est en mouvement.<br />
De souiller le taxi ou <strong>de</strong> le dégra<strong>de</strong>r.<br />
De prendre un taxi en état manifeste d’ivresse.<br />
Het is verbo<strong>de</strong>n om:<br />
In <strong>de</strong> <strong>Brussel</strong>se taxi’s te roken.<br />
In dui<strong>de</strong>lijk vuile toestand <strong>de</strong> taxi te betre<strong>de</strong>n.<br />
De <strong>de</strong>uren van een taxi te openen tij<strong>de</strong>ns het rij<strong>de</strong>n.<br />
De taxi vuil te maken of te beschadigen.<br />
In een dui<strong>de</strong>lijk dronken toestand een taxi te nemen.<br />
It is forbid<strong>de</strong>n to:<br />
Smoke in <strong>Brussel</strong>s taxis.<br />
Get into a taxi in a state of obvious uncleanliness.<br />
Open the taxi doors when it is in motion.<br />
Soil or damage the taxi.<br />
Take a taxi in a state of obvious intoxication.<br />
18
« Tous droits réservés, Ministère <strong>de</strong> la Région <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> »<br />
Editeur responsable : Michaela Popescu,<br />
Directrice – Direction <strong>de</strong>s Taxis<br />
Comité <strong>de</strong> rédaction : Caroline Docquiert, Anne Laurent<br />
En collaboration avec Monsieur Rodolphe Van Weyenbergh,<br />
Secrétaire Général <strong>de</strong> la <strong>Brussel</strong>s Hotels Association (BHA)<br />
Adresse postale : Ministère <strong>de</strong> la Région <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong><br />
Direction <strong>de</strong>s Taxis – CCN – Rue du Progrès 80/1 – 1030 <strong>Bruxelles</strong><br />
“Alle rechten voorbehou<strong>de</strong>n, Ministerie van het <strong>Brussel</strong>s Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest”<br />
Verantwoor<strong>de</strong>lijke uitgever: Michaela Popescu,<br />
Directrice – Directie Taxi’s<br />
Redactiecomité: Caroline Docquiert, Anne Laurent<br />
In samenwerking met Dhr Rodolphe Van Weyenbergh,<br />
Secretaris Generaal van <strong>de</strong> <strong>Brussel</strong>s Hotels Association (BHA)<br />
Postadres: Ministerie van het <strong>Brussel</strong>s Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest<br />
Directie Taxi’s – CCN – Vooruitgangsstraat 80/1 – 1030 <strong>Brussel</strong><br />
“All rights Reserved, Ministry of the <strong>Brussel</strong>s-Capital Region”<br />
Editor: Michaela Popescu, Director – Taxis Department<br />
Editorial team: Caroline Docquiert, Anne Laurent,<br />
In cooperation with Mr Rodolphe Van Weyenbergh,<br />
Secretary General of the <strong>Brussel</strong>s Hotels Association (BHA)<br />
Postal address: Ministry of the <strong>Brussel</strong>s-Capital Region<br />
Taxis Department CCN – Rue du Progrès 80/1 – 1030 <strong>Brussel</strong>s<br />
Website : www.bruxellesmobilite.irisnet.be<br />
www.mobielbrussel.irisnet.be<br />
Réalisation : Image Plus - communication corporate<br />
Grafische vormgeving en uitvoering : Image Plus - corporate communicatie<br />
Produced by Image Plus - corporate communication