DIBËR POPULATION AND HOUSING CENSUS 2011 - INSTAT
DIBËR POPULATION AND HOUSING CENSUS 2011 - INSTAT
DIBËR POPULATION AND HOUSING CENSUS 2011 - INSTAT
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>2011</strong>, në 23 qytete të ndryshme të Shqipërisë.<br />
Programi i trajnimit u organizua në module (njohuri<br />
për procesin e censusit, konceptet e censusit, rolet<br />
dhe detyrat, konfidencialiteti i të dhënave dhe kodi<br />
i sjelljes, puna me hartat, struktura dhe plotësimi<br />
i pyetësorit, udhëzime të veçanta për secilën pyetje,<br />
plotësimi i formave të tjera të censusit), duke<br />
përdorur videon për transmetimin e mesazheve të<br />
rëndësishme për të siguruar konsistencën e informacionit<br />
në të gjitha qendrat e trajnimit.<br />
Materialet e censusit u grumbulluan në paketime<br />
dhe u shpërndanë në terren para fillimit të periudhës<br />
së numërimit në terren të censusit. Transporti i materialeve<br />
për shpërndarjen në terren dhe për kthimin e<br />
tyre në ambientet qendrore të <strong>INSTAT</strong> u bë e mundur<br />
nga mjetet logjistike të ushtrisë shqiptare.<br />
Çdo anketues ishte përgjegjës për numërimin në<br />
një ZC, e cila përfshinte rreth 80-100 NjEF në zonat<br />
urbane dhe rreth 60-80 NjEF në zonat rurale. Një<br />
kontrollor ishte përgjegjës për koordinimin dhe<br />
monitorimin e pesë anketuesve dhe një mbikëqyrës<br />
ishte përgjegjës për ndjekjen e punës së rreth 18<br />
kontrollorëve. Detyra e anketuesve ishte plotësimi<br />
i pyetësorëve të censusit duke vizituar çdo banesë<br />
dhe duke kontaktuar çdo NjEF që ndodhej brenda<br />
ZC-së së tyre. Gjithashtu anketuesit duhej të respektonin<br />
një kod të sjelljes të përcaktuar si dhe konfidencialitetin<br />
e të dhënave.<br />
Sipas rregulloreve anketuesit ishin udhëzuar të<br />
përpiqeshin të kontaktonin me NjEF-të të paktën<br />
tri herë. Në rast të mungesës së NjEF-së anketuesit<br />
linin një njoftim me shkrim poshtë derës së banesës<br />
për çdo vizitë të kryer, duke informuar NjEF-në rreth<br />
procesit të numërimit dhe duke kërkuar mundësi<br />
për një takim. Në rast të pamundësisë për kontakt<br />
me NjEF-në, anketuesit kanë marrë informacion lidhur<br />
me të dhënat bazë të banesës nga fqinjët.<br />
Në rastet kur NjEF-ja apo individi kanë refuzuar të<br />
marrin pjesë në numërim, anketuesit dhe kontrollorët<br />
ishin udhëzuar të shpjegonin për rëndësinë<br />
e informacionit të censusit, si dhe detyrimin e<br />
shprehur në ligjin e censusit, duke nënvizuar konfidencialitetin<br />
e të dhënave statistikore. Përpos<br />
monitorimit të punës në terren nga personeli i IN-<br />
STAT dhe struktura e terrenit kontrollor, mbikëqyrës<br />
dhe koordinatorë të rretheve, një grup ekspertësh<br />
ndërkombëtarë të censuseve asistuan zyrat rajonale<br />
të <strong>INSTAT</strong> në klasifikimin e banesave të vizituara,<br />
ndihmuan me dhënien e këshillave teknike, komunikimin<br />
me autoritetet vendore, vlerësimin e zyrave<br />
të censusit, në monitorim të progresit, në kontrollin<br />
e hartave të ZC-ve, të formave përmbledhëse dhe të<br />
and code of conduct, working with maps, questionnaire<br />
structure and completion, question-byquestion<br />
instructions, completion of other census<br />
forms), with the use of video for the key messages<br />
to ensure consistency across all training centres.<br />
The census materials were assembled into kits and<br />
disseminated to the field prior to the commencement<br />
of the general enumeration.<br />
The transport of materials for the dissemination to<br />
the field and for its returning to <strong>INSTAT</strong> main premises<br />
was assured by the Albanain army.<br />
The total number of enumeration areas in the<br />
country was 11 712. One enumerator was appointed<br />
in each EA. Each enumerator was responsible<br />
for the enumeration in single EA, which included<br />
about 80-100 households in urban areas and<br />
about 60-80 households in rural areas.<br />
A controller was responsible to coordinate and<br />
monitor about 5 enumerators and each supervisor<br />
was responsible for the work of about 18 controllers.<br />
Enumerators were responsible for filling in<br />
census questionnaires; they had to contact each<br />
household and visit each dwelling that was inside<br />
their assigned EA.<br />
They had to respect a code of conduct and data<br />
confidentiality.<br />
Enumerators were instructed to make at least three<br />
attempts to establish contacts with households. In<br />
the case of absence of the household, a notification<br />
letter was left under the door of the dwelling<br />
at each visit, informing the household about the<br />
enumeration and asking for an appointment.<br />
When no contact could be made, basic data on the<br />
dwellings were collected from neighbours.<br />
If households or individuals refused to participate<br />
in the enumeration, enumerators and controllers<br />
were instructed to explain the importance of census<br />
information and the obligations stated in the<br />
census law, emphasizing data confidentiality of<br />
the statistical operation.<br />
In addition to the field monitoring implemented<br />
by controllers, supervisors, district coordinators<br />
and <strong>INSTAT</strong> staff, a group of international experts in<br />
census operations assisted <strong>INSTAT</strong> regional offices<br />
in classifying visited dwellings, providing technical<br />
advice, liaising with local authorities, assessing<br />
census offices, monitoring progress, checking EA<br />
maps, summary forms and completed questionnaires.<br />
After the return and storage at the <strong>INSTAT</strong> premises<br />
of the materials used in the field for data collection,<br />
a post enumeration survey (PES) was con-<br />
10<br />
<strong>CENSUS</strong>I I POPULLSISË DHE BANESAVE <strong>2011</strong><br />
<strong>DIBËR</strong>