Zara-Booklet
Zara-Booklet
Zara-Booklet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
من ز ا ر ة لعما ن مع كل ا حلب<br />
From <strong>Zara</strong> to Amman with love<br />
عما ن من -1 9 0 9 9 2 0 0
1909-1919<br />
ربما أجدني من أقدم سكان عمان بينكم، وأتذكرها عندما<br />
كانت قرية، وربما كان من المبالغة وصفها بالمدينة آنذاك،<br />
وكان كل واحد منا يعرف الناس وأرقام هواتفهم والسيارات<br />
العمومية والخصوصية.<br />
ا ملغفو ر له ا مللك ا حلسني بن طال ل<br />
يف ز يا ر ة إ ىل أ ما نة عما ن ا لكرب ى<br />
“Out of all of you, I may be among the earliest residents<br />
of Amman, and have recollections of it when it was<br />
but a village at a time when it would have been an<br />
exaggeration to refer to it as a city....At that time each<br />
one of us knew everyone else, their phone numbers,<br />
and every car in town.”<br />
The Late King Hussein<br />
during a visit to Greater Amman Municipality
1916<br />
1915<br />
إنشاء أول<br />
1909<br />
جملس بلد ية في عمان.<br />
كانت عمان تُدار من قبل مُ ختار<br />
وهيئة اختيارية حتى عام 1905.<br />
أول مدرسه للبنين في عمان<br />
د ا ر ا لنجا ح ا ملكتيب<br />
دُ رِسَ تْ جميع المواد بالتركي<br />
بإستثناء مادة الدين التي<br />
دُ رِسَ تْ باللغة العربية.<br />
Establishment of the first<br />
CITY COUNCIL<br />
in Amman. Prior to that,<br />
Amman was governed by<br />
a ‘Mukhtar’ or ‘Mayor’ and<br />
an elected commission until<br />
1905.<br />
First male school in Amman<br />
DAR AL NAJAH<br />
Instruction was delivered in<br />
Turkish except for religion<br />
which was taught in Arabic.<br />
1918<br />
ألول مرة شاهد أهل القرية<br />
طائرات تهبط في عمان.<br />
First plane landing<br />
witnessed by residents of<br />
Amman.<br />
عمان أصبحت<br />
مد ير ية نا حية<br />
إنشاء أول<br />
طر يق جد يد ة مر صو فة<br />
تصلح لسير العربات من عمان الى السلط الى اريحا، الحقًا الى<br />
القدس.<br />
First<br />
PAVED ROAD FOR CARRIAGES<br />
from Amman leading to Salt and Jericho and later to<br />
Jerusalem.<br />
1914<br />
Amman became a<br />
CITY DISTRICT<br />
CENTER
1920-1929<br />
ليست عمان سوى قرية تنتشر على طول واديين يجرى في<br />
أحداهما جدول ماء لطيف ويُدعى نهر عمان. وكانت أشجار<br />
الحور والصفصاف تظلل ماء الجدول، وكذلك أجمات من<br />
األشجار المثمرة التي تفتحت أزهارها.<br />
ا لر حا لة ا لسيد ة ا ر سكني ا ليت ز ا ر هتا يف آ ذ ا ر سنة 1 9 2 4<br />
Amman at that time was not merely a village spreading<br />
inconsistently. It was spreading uniformly along two<br />
valleys and a riverside named after Amman, shadowed<br />
by Poplar and Willow trees as well as a cluster of<br />
blossoming trees.<br />
The voyager Erskine who visited Amman in March 1924
1928<br />
1927<br />
1926<br />
1925<br />
1924<br />
1922<br />
1921<br />
عمان عاصمة<br />
إل ما ر ة شر ق ا أل ر د ن<br />
AMMAN BECAME<br />
THE CAPITAL OF<br />
TRANSJORDAN<br />
أول مبنى لر ئا سة ا لو ز ر ا ء<br />
في عمان.<br />
Establishment of first<br />
PRIME MINISTRY<br />
BUILDING in Amman.<br />
تشييد بناء ا جلا مع ا حلسيين ا لكبري<br />
بُنيَ على الطراز العثماني بلون الحجر األبيض والوردي.<br />
تشييد<br />
قصر ر غد ا ن ا لعا مر<br />
بناه المغفور له الملك عبداهلل بن<br />
الحسين وروعي في بنائه طراز<br />
العمارة اإلسالمية.<br />
هجوم أفواج هائلة من الجراد<br />
استمر الهجوم حتى 1930<br />
ONSET ATTACK OF<br />
LOCUST (JARAD) -<br />
LASTED UNTIL 1930<br />
بدء االستخدام الرسمي<br />
للعلم<br />
Official use of<br />
JORDAN FLAG<br />
Inaguration of<br />
RAGHADAN PALACE<br />
built by the late King<br />
Abdullah bin Al Hussein in<br />
the traditional style of Islamic<br />
architecture.<br />
أول<br />
مستشفى حكو مي<br />
أسس بالتعاون مع مجلس البلدية<br />
في عمان.<br />
تأسيس<br />
ا ملطبعة ا لو طنية<br />
بإدارة نوري السمان.<br />
Establishment of<br />
NATIONAL PRESS<br />
(AL-WATANIYEH)<br />
The first printing house in<br />
Jordan managed by Nouri Al-<br />
Samman.<br />
أول<br />
مطحنة<br />
بقوة الكاز<br />
بإدارة أحمد الخطيب.<br />
First MILL<br />
POWERED<br />
BY KEROSENE<br />
managed by Ahmad<br />
Al Khatib.<br />
أول صيدلية في عمان<br />
لصاحبها يوسف عصفور.<br />
First PHARMACY in<br />
Amman owned by and named<br />
after “Yousef Asfour”.<br />
أول سينما في عمان<br />
سينما ا لبرت ا ء<br />
افتتاح<br />
فند ق فيال د لفيا<br />
وهو أول فندق شيد في عمان<br />
من فئة الدرجة األولى.<br />
Opening of<br />
PHILADELPHIA<br />
HOTEL, the first deluxe<br />
hotel in Amman.<br />
تأسيس<br />
املدرسة األهلية للبنات<br />
أول مدرسة بنات في عمان<br />
قامت الجمعية التبشيرية<br />
اإليطالية بتشييد<br />
ا ملستشفى ا إل يطا يل<br />
Establishment of the<br />
ITALIAN HOSPITAL by<br />
the Italian Missionary<br />
Society.<br />
سنة ا هلز ة<br />
الهزة األرضية في تموز .<br />
QUAKE YEAR<br />
Earthquake in July.<br />
تأسيس جر يد ة ا أل ر د ن<br />
Foundtion of<br />
AL URDUN<br />
NEWSPAPER<br />
أ و ل إ صد ا ر و طين للطو ا بع<br />
ISSUANCE OF FIRST<br />
NATIONAL STAMPS<br />
First school for girls in<br />
Amman, AL AHLIYAH<br />
SCHOOL (CMS)<br />
First cinema in Amman<br />
CINEMA AL PETRA<br />
مقهى<br />
بال ط ا لر شيد<br />
مقهى قديم في وسط البلد،<br />
ملك لعائله مهيار.<br />
AL RASHID COURT<br />
One of the oldest coffee<br />
shops in downtown Amman<br />
owned by Mihyar family.<br />
إحصائية<br />
سكانية في عمان<br />
تشير إلى 6,400 نسمة<br />
عام 1921<br />
Inaguration of<br />
THE GRAND HUSSEINI MOSQUE<br />
built in striking pink and white stone.<br />
Foundation of the first<br />
GOVERNMENT<br />
HOSPITAL IN AMMAN<br />
in collaboration with the<br />
City Council.<br />
1923<br />
Census taken shows<br />
population of Amman<br />
standing at 6,400 in<br />
year 1921
1930-1939<br />
وأود ان اقول لكم بان حياة الشعب المستنيرة والنابضة بالحياة<br />
ال يمكن ان تقاس بحياة الفرد الواحد. ان الشخص الناجح هو<br />
الذي يستطيع ان يضع حجر األساس لرفع شأن األمة.<br />
ا ملغفو ر له ا مللك ا حلسني بن طال ل ا ملعظم<br />
I wish to say to you that the life of an enlightened<br />
people and a vibrant nation cannot be measured by<br />
the life of an individual. A successful person is one who<br />
manages to lay down a new stone, a brick that would<br />
help firm up his nation’s existence.<br />
The Late King Hussein bin Talal
1938<br />
1937<br />
1935<br />
1934<br />
1931<br />
1930<br />
أول<br />
عقد إ جيا ر<br />
مسجل في جبل اللويبدة.<br />
إ عال ن أ و ل شعا ر ر مسي<br />
للمملكة األردنية الهاشمية من<br />
قبل مجلس الوزراء.<br />
أول استعمال<br />
للر ا د يو<br />
يشغل على البطارية في قهوة<br />
الشاالتي )سوق مانكو اليوم(.<br />
First public use of RADIO<br />
set operated by batteries at<br />
Shalati Café.<br />
(Souk Mango today)<br />
عقد إيجار للمنطقة التجارية<br />
التي تعرف حتى يومنا هذا<br />
بسو ق ا لسكر<br />
آخر سنة إلستعمال الفانوس<br />
قنديل الكاز إلنارة شوارع عمان<br />
( اللوكس .)<br />
فيضا ن عما ن الشهير<br />
الذي اخترق قلب العاصمة.<br />
Last year for the usage<br />
of 44 kerosene lamps<br />
“Ludhks” ( Lux )in the<br />
streets of Amman.<br />
Lease of AL-SUKKAR<br />
MARKET<br />
The area maintains its name as<br />
Souk Al-Sukkar.<br />
First RECORDED<br />
LEASE CONTRACT in<br />
Jebel Luweibdeh.<br />
BIG FLOOD which<br />
inundated the heart of<br />
Amman.<br />
1939<br />
ميال د ا ملغفو ر له<br />
جاللة امللك حسني املعظم<br />
تأسيس<br />
شركةالكهرباءاألردنية<br />
Establishment of<br />
JORDAN<br />
ELECTRICITY<br />
COMPANY<br />
أصبحت مصلحة البرق والبريد<br />
والهاتف وزارة أطلق عليها اسم<br />
و ز ا ر ة ا ملو ا صال ت<br />
MINISTRY OF<br />
COMMUNICATION<br />
became the Ministry<br />
of telegraph, mail &<br />
telephone.<br />
The birth of HM THE LATE<br />
KING HUSSEIN<br />
DECLERATION OF<br />
JORDAN OFFICIAL<br />
EMBLEM<br />
for the Hashemite Kingdom<br />
of Jordan by the Council of<br />
Ministers.<br />
Did you know<br />
that: The name of<br />
Souk Sukkar is in reference<br />
to the family “Sukkar”, and<br />
not to the “Sugar” commodity?<br />
Jabal Luweibdeh is named after<br />
a herb called “Luweibdeh” that<br />
was heavily planted in that<br />
area?<br />
هل تعلم أن:<br />
تسمية سوق السكر بهذا<br />
االسم كان نسبة إلى اسم عائلة<br />
السكر، وليست إلى سكر الطعام؟<br />
و أن جبل اللويبدة سمي نسبة إلى<br />
عشبة تسمى لويبدة كانت تزرع<br />
بكثرة في تلك المنطقة؟<br />
من الوجبات الخاصه التي تصنع في ايام الثلج « السويق« و هي عباره عن مزج الثلج بالدبس و تقديمه بعد الفطور أو بعد الغداء.<br />
عبد الرحمن منيف - سيرة مدينة<br />
A special treat during snow days known as “Suwaiq» was prepared by mixing snow and grape syrup; the treat was<br />
best served after breakfast or lunch.<br />
Abdul Rahman Munif - Story of a city: A childhood in Amman
1940-1949<br />
كان المسيحيون والمسلمون، العرب والشركس، الذين ولدوا هنا<br />
والذين جاؤوا من أماكن أخرى ، يعيشون معًا وبتآخ. وألن المجتمع في<br />
بداية تكوينة، وليس ألحد ميزة أو أفضلية، فأن التفاعل كان أكثر سالمة<br />
وقوة، وهكذا بدأت عملية تفاعل وتداخل وتعاون ال تحدث إال في حاالت<br />
خاصة.<br />
فلو مر سائح في عمان خالل فترة االربعينات – وال شك أن مر الكثيرون<br />
– فإن االنطباع األول الذي يخرج به أن المدينة تعيش في كرنفال دائم<br />
من حيث المالبس واللهجات والعادات ، ألن التعدد الموجود يفوق أي<br />
مكان آخر.<br />
عبد ا لر محا ن منيف , سري ة مد ينة<br />
Christians and Muslims, Arabs and Circassians, who were<br />
born here and who come from different places, live together in<br />
harmony, no one having advantage or preference over the other.<br />
The interaction between people was stronger and more powerful<br />
but within a context of harmony and integration which is rarely<br />
found anywhere else.<br />
Any tourist passing through Amman during the 40’s would agree<br />
that, – and there is no doubt that there were many- , the first<br />
impression would be that city lived in a permanent carnival in<br />
terms of clothing, dialects and customs, because the existing<br />
diversity transgresses any other.<br />
Abdul Rahman Munif, Story of a city: A childhood in Amman
1949<br />
1948<br />
1947<br />
1946<br />
1943<br />
1942<br />
1941<br />
1940<br />
تخريج<br />
ا لفو ج ا أل و ل<br />
من مدرسة المطران.<br />
أول دار سينما صيفية<br />
سينما ا إل ما ر ة<br />
First summer open air<br />
theater called<br />
CINEMA AL EMARA<br />
اندالع حريق كبير فوق دكان<br />
حسين المدني - وسط<br />
المدينة )البنك العربي<br />
اليوم(.<br />
إنشاء<br />
ا ملستشفى ا لعيين<br />
أول عيادة حكومية في شارع<br />
السلط.<br />
ا ستقال ل ا أل ر د ن<br />
انفجار ضخم في مستودع<br />
للبارود في جبل عمان – الدوار<br />
األول، أعتبر الحادث قضاء وقدر.<br />
Huge explosion of caches<br />
of explosives in Jabal<br />
Amman - 1st circle,<br />
incident deemed as<br />
accident.<br />
أصبح المجلس التشريعي يسمى<br />
جملس ا أل مة ا أل ر د ني<br />
بلغ عدد المشتركين في خدمة<br />
الكهرباء في مدينة عمان 438<br />
مشترك. عدد المشتركين في<br />
2008 يقارب 1,200,000 مشترك.<br />
The number of Electricity<br />
service subscribers in<br />
Amman reached 438.<br />
In 2008, it was close to<br />
1,200,000.<br />
The Legislative Council<br />
became known as<br />
the JORDANIAN<br />
NATIONAL<br />
ASSEMBLY<br />
Establishment of<br />
GOVERNMENT<br />
OPHTHALMOLOGICAL<br />
HOSPITAL<br />
The first public clinic in<br />
Amman located on<br />
Al Salt street.<br />
Break of huge fire at<br />
Hussein Madani Shop<br />
in Downtown (currently<br />
Arab Bank location).<br />
FIRST GRADUATING<br />
CLASS of Bishop School.<br />
INDEPENDENCE OF<br />
JORDAN<br />
1944<br />
وصل عدد صناديق البريد في<br />
عمان في ذلك العام إلى 150<br />
Number of post office<br />
boxes reached 150.<br />
1945<br />
صندوقًا.<br />
تركيب أول مقسم نصف آلي<br />
بسعة 1000 رقم<br />
السالم امللكي األردني<br />
كتبه عبد المنعم الرفاعي ولحنه<br />
عبد القادر التنير.<br />
JORDAN NATIONAL<br />
ANTHEM<br />
Written by Abdil Munem Al<br />
Rifai and composed by Abd<br />
Al Kader Al Tineer.<br />
تأسيس<br />
ا ال سال مية<br />
ا لعلمية ا لكلية فند ق حيفا<br />
تم إستئجاره من قبل البريد<br />
المركزي حتى عام 1948 و من<br />
ثم اصبح يعرف بفندق حيفا.<br />
في عام 2001، أجِ ر لممدوح<br />
بشارات - دوق المخيبه بهدف<br />
المحافظه عاى هويه المدينه و<br />
شخصيتها العريقه. حاليًا يعرف<br />
بديوان الدوق.<br />
HAIFA HOTEL<br />
The premises were leased<br />
to the Central post office<br />
until 1948 when it became<br />
Haifa Hotel. In 2001, it<br />
was leased to Mamdouh<br />
Bisharat, the Duke of<br />
Mukheibeh who preserved<br />
it to keep Amman’s<br />
authenticity and character<br />
alive.<br />
Establishment of THE<br />
ISLAMIC SCIENTIFIC<br />
COLLEGE<br />
Installation of first semiautomatic<br />
telephone<br />
switch, 1000 lines
1950-1959<br />
ُ<br />
لماذا أحِ ب عمان وأعود دومًا إليها؟ اإلجابة بسيطة: جمالها الطبيعي<br />
وروعة عمارتها، تاريخها، ثقافتها وحضارتها الحديثة، أهلها وكرم<br />
ضيافتهم، وأيامي السعيدة التي عشتها في عمان.<br />
ال ر س لو ننبا ك<br />
ا لسفري ا لسو يد ي ا لسا بق<br />
Why do I love Amman and keep coming back? Easy: its<br />
natural beauty and architecture splendour, its history, culture<br />
and modern development, its people and their hospitality, my<br />
happy living here.<br />
Lars Lonnbak<br />
Swedish ex-Ambassador to Jordan
1958<br />
1957<br />
1956<br />
1952<br />
1952<br />
1950<br />
1953<br />
البدء ببناء<br />
قصر بسما ن<br />
بدأ العمل بإنشاء قصر بسمان في عهد المغفور له جاللة الملك عبد اهلل األول.<br />
وقد تم تصميمه إلستقبال الضيوف واستيعاب المكاتب العاملة اإلضافية<br />
للديوان الملكي الهاشمي. واشتمل القصر كذلك على جناح خاص للملك عبد<br />
اهلل األول. وفي أوائل عقد الخمسينات من القرن الماضي، إستقل جزء من قصر<br />
بسمان كمسكن خاص لجاللة الملك الحسين قبل أن يصبح مخصصًا بأكمله<br />
للمكاتب العاملة التابعة للديوان.<br />
BASMAN PALACE INAGURATION<br />
The construction of Basman Palace began under the Late<br />
King Abdullah I.It was designed as a guest reception palace<br />
with additional working offices for the Royal Court, as well as<br />
a private wing for King Abdullah I. However, part of Basman<br />
became the private living quarters for His Majesty Late King<br />
Hussein in the early fifties, before it became the working offices<br />
of the Royal Hashemite Court.<br />
أصبحت عمان رسميًا عاصمةاململكةاألردنيةاهلامشية<br />
تويل صاحب اجلاللة امللك<br />
حسني املعظم سلطاته<br />
الدستورية<br />
افتتاح مبنى<br />
ا هلال ل ا أل محر ا أل ر د ني<br />
Opening of JORDANIAN<br />
RED CRESCENT<br />
1955<br />
KING HUSSEIN<br />
ASSUMED HIS<br />
CONSTITUTIONAL<br />
POWERS<br />
أصبح<br />
الدينار األردني<br />
العملة الرسمية المتداول بها.<br />
تأسيس<br />
القيادة العامة للكشاف<br />
األردني )كشافة ومرشدات(.<br />
افتتاح<br />
مستشفى فلسطني<br />
تخريج الفوج األول من الممرضات.<br />
تأسيس<br />
مجعية ا ملهند سني<br />
ا أل ر د نيني<br />
)نقابة المهندسين األردنيين<br />
اليوم( .<br />
Incorporation of<br />
JORDAN ENGINEERS<br />
ASSOCIATION<br />
(syndicate today).<br />
1959<br />
تحطم طائرة فوق منطقة<br />
وادي السير ونجم عنها وفاة 10<br />
أشخاص.<br />
Plane crash above Wadi<br />
Es-Sir 10 people died.<br />
Opening of PALESTINE<br />
HOSPITAL, and<br />
graduation of the first<br />
class of nurses.<br />
HASHEM RESTAURANT<br />
Established by Hashem<br />
Al Turk. One of Amman’s<br />
first communal Falafel<br />
restaurants. To this day,<br />
Hashem still enjoys the<br />
same popularity and is<br />
famous for serving delicious<br />
authentic plates of falafel,<br />
hummus and broad beans.<br />
بدأ<br />
بث اإلذاعة<br />
من عمان في شهر آذار.<br />
RADIO<br />
TRANSMISSION began<br />
from Amman in March.<br />
أول سوق ذو طابع الخدمة<br />
الشخصية<br />
فريد خلف وأبناؤه<br />
مطعم هاشم<br />
أسسه هاشم الترك، ويعد من<br />
اقدم مطاعم عمان الشعبية. ال<br />
يزال مطعم هاشم حتى يومنا<br />
هذا يتمتع بالشعبية والشهرة<br />
منذ تأسيسه لمحافظته على<br />
تقديم اشهى االطباق من الفول<br />
والحمص والفالفل على مر<br />
السنين.<br />
FAREED KHALAF &<br />
SONS<br />
First self-service retail<br />
outlet.<br />
Establishment of<br />
the JORDANIAN<br />
ASSOCIATION FOR<br />
BOY SCOUTS & GIRL<br />
GUIDES<br />
JORDAN DINAR<br />
became the official<br />
currency.<br />
AMMAN officially became CAPITAL OF THE<br />
HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN
1960-1969<br />
أيامًا مشمسة وصافية تنتظرني في كل عودة لي إلى عمان<br />
وتجعل منها عودة حميمة. ضوء القمر األزرق الشاحب يلون<br />
حجارة مبانيها الوردية بسحر خاص. عمان بفضاءاتها المفتوحة<br />
وتاللها وهمسات عرّ افيها وقصورها المنتشرة أضحت بمثابة<br />
وطن ثان لي. وبعد االضطرابات التي لحقت ببيروت إبان<br />
الحرب، وترددي في اختيار واشنطن منفاي االختياري، ورحالتي<br />
عبر آفاق وبازارات مدن الشرق األوسط، كانت عمان األكثر راحة.<br />
فيها انطلقت روحي تناجي وتتغذى وتطور نفسها. حضارة<br />
عمان، شاعريتها وصدقها ستجذبني دومًا للعودة إليها.<br />
نو ر ا بستا ني / كا تبة صحفية ، جر يد ة ا لو ا شنطن بو ست<br />
The clear, sun-bathed days waiting for me always made<br />
coming back to Amman a special homecoming. But even<br />
the pale blue moonlight over its pink stone houses has its<br />
own magic for me. The city with its open spaces and hills,<br />
whispering fortune tellers and sprawling palaces became<br />
my second home. After the turmoil of Beirut in wartime,<br />
the uncertainties of Washington as a chosen exile and my<br />
travels across the obscure medinas and bazaars of the<br />
Middle East, Amman is where I felt most comfortable. It<br />
is where my spirit was able to roam freely and wander to<br />
feed itself. Its modernity, romance and truth will always<br />
draw me back.<br />
Nora Boustany / Columinist، The Washington Post
1968<br />
1966<br />
1964<br />
1962<br />
1961<br />
1960<br />
تأسيس<br />
بنك القاهرة عمان<br />
Establishment of CAIRO<br />
AMMAN BANK<br />
خمبز صالح الدين<br />
المميز بكعك السمسم<br />
و الخبز.<br />
بناء<br />
جامع أبو درويش<br />
Building of<br />
ABU DARWISH<br />
MOSQUE<br />
in Al-Ashrafiyeh.<br />
جبل األشرفية.<br />
تأسيس<br />
اجلامعة األردنية<br />
عدد الملتحقين بالجامعة في<br />
عامها األول 167 طالبًا<br />
Establishment of<br />
JORDAN UNIVERSITY<br />
Number of students<br />
enrolled in the first year<br />
was 167 students.<br />
1963<br />
تأسيس عا لية ا خلطو ط ا مللكية ا أل ر د نية<br />
Foundation of JORDAN NATIONAL CARRIER<br />
ALIA / ROYAL JORDANIAN NATIONAL AIRLINES today.<br />
افتتاح فندق انرتكونتيننتال األردن<br />
أول فندق خمس نجوم<br />
بدء تفعيل البنك المركزي<br />
األردني.<br />
Central Bank of Jordan<br />
commenced operations.<br />
زيارة البابا بولص السادس إلى<br />
عمان.<br />
Pope Paul VI visit to<br />
Amman.<br />
1965<br />
بداية زراعة أشجار الزينة في<br />
شوارع عمان.<br />
افتتاح<br />
سوقاجلملةاملركزي<br />
للخضار والفواكه )من قبل أمانة عمان(.<br />
Opening of FRUITS AND VEGETABLES<br />
CENTRAL WHOLESALE MARKET (By Amman<br />
Municiplaity).<br />
THE ROYAL SOCIETY FOR THE<br />
CONSERVATION OF NATURE<br />
اجلمعيةامللكيةحلمايةالطبيعة<br />
فالفلالقدس الدوار األول.<br />
أول<br />
بث تلفز يو ني<br />
من ستديو رقم واحد حيث<br />
استغرق البث مدة ثالث<br />
ساعات )باألبيض واألسود(<br />
FIRST TELEVISION<br />
TRANSMISSION<br />
in Jordan from studio 1,<br />
for a duration of 3 hours of<br />
programming in black and<br />
white.<br />
1969<br />
بناء<br />
مدينة احلسني للشباب<br />
Building of<br />
HUSSEIN YOUTH<br />
CITY<br />
AL QUDS FALAFEL RESTAURANT - First Circle<br />
عام 1966<br />
كان عدد الطالب<br />
الملتحقين بالمدارس<br />
يصل إلى ربع سكان<br />
ا لمملكة<br />
Number of students at<br />
schools was one quarter<br />
of the population of<br />
the Kingdom. 1966<br />
Tree planatation in streets<br />
of Amman for decorative<br />
purposes.<br />
Opening of INTERCONTINENTAL JORDAN<br />
HOTEL first 5-star hotel in Jordan.<br />
SALAHELDEEN<br />
BAKERY<br />
Amman’s favourite sesame<br />
loaves or “Ka’ek”.
1970-1979<br />
عما ن يف ا لقلب<br />
عمان في القلب أنت الجمر والجاه ...<br />
ببالي عودي مري مثلما اآله<br />
لو تعرفين وهل إالك عارفة ...<br />
هموم قلبي بمن بروا وما باهوا<br />
من السيوف ان اهوى بنفسجة ...<br />
خفيفة الطول يوم الشعر تياه<br />
سكنت عينيك يا عمان فألتفتت ...<br />
إلي من عطش الصحراء امواه<br />
وكأس ماء أوان الحر ما فتئت ...<br />
ألذ من قبل تاهت بمن تاهو<br />
غنتها ا لسيد ة فري و ز مبنا سبة إ حتفا ال ت ا ليو بيل ا لفضي
1979<br />
1978<br />
1977<br />
1975<br />
1974<br />
1973<br />
1972<br />
1970<br />
أول محطة تلفزيون في<br />
المنطقة تبث على قناتين.<br />
تأسيس<br />
مدينة احلسني الطبية<br />
بدأ التلفزيون األردني البث<br />
باأللوان .<br />
Jordan TV started<br />
transmission in full colors<br />
using the PAL-B system.<br />
أعطيت المرأة حق االنتخاب وحق<br />
المشاركة في االنتخابات العامة.<br />
Universal suffrage giving<br />
women the right to vote<br />
and run in general public<br />
elections.<br />
Establishment of KING<br />
HUSSEIN MEDICAL<br />
CITY<br />
First television station in<br />
the region to transmit in<br />
two channels.<br />
تركيب<br />
أ و ل إ شا ر ة ضو ئية<br />
على تقاطع جبري - عزيزية في<br />
مركز المدينة.<br />
افتتاح أول مطعم للمأكوالت<br />
الصينية في عمان – مطعم<br />
الصين المشهور<br />
مبطعم أ بو خليل<br />
احتفاالت العاصمة والمملكة<br />
باليوبيل الفضي<br />
لجاللة الملك الراحل الحسين<br />
بن طالل<br />
SILVER JUBILEE<br />
Celebrations for the late<br />
King Hussein’s reign<br />
witnessed all over the<br />
capital and the Kingdom.<br />
شا و ر ما ر يم<br />
لصاحبها الراحل أحمد علي<br />
سليمان.<br />
تأسيس<br />
مؤسسة الضمان<br />
االجتماعي<br />
أسست<br />
اجلمعية امللكية للفنون<br />
اجلميلة<br />
في عمان ، وقد قامت الجمعية<br />
بتأسيس المتحف الوطني<br />
األردني للفنون الجميلة الحقًا.<br />
THE ROYAL SOCIETY<br />
OF FINE ARTS founded<br />
in Amman. Later on the<br />
organization established<br />
the Jordan National Gallery<br />
of Fine Arts.<br />
Establishment of<br />
SOCIAL SECURITY<br />
CORPORATION<br />
Opening of first Chinese<br />
restaurant in Amman<br />
- Restaurant China also<br />
known as ABU-KHALIL<br />
1976<br />
FIRST TRAFFIC<br />
LIGHTS installed at<br />
the crossroad of Jabri-<br />
Izayaiyyeh at the city center.<br />
CAFETERIA REEM<br />
Owned by the late Ahmad<br />
Ali Suleiman.<br />
إنشاء صر ح ا لشهيد<br />
Establishment of<br />
MARTYR’S MEMORIAL<br />
مركز هيا الثقايف<br />
Inauguration of HAYA<br />
CULTURAL CENTER<br />
1971<br />
تأسيس<br />
جريدة الرأي<br />
Establishment of<br />
AL-RAI NEWSPAPER
1980-1989
1989<br />
1985<br />
1983<br />
1981<br />
1980<br />
1986<br />
مؤمتر القمة العربي<br />
احلادي عشر<br />
أول مؤتمر قمة عربي تستضيفه<br />
األردن يعقد في عمان.<br />
THE ELEVENTH<br />
ARAB SUMMIT<br />
the first Arab summit hosted<br />
in Amman.<br />
حارة أبو عواد<br />
مسلسل كوميدي أردني،<br />
يعتبر أحد أشهر المسلسالت<br />
األردنية وقد أنتج عام 1981. القى<br />
المسلسل نجاحًا هائال في<br />
األردن وفي العالم العربي.<br />
« الكالم ما قل ودل<br />
كل مشكلة وإلها حل<br />
لو بدي أحكي الصحيح<br />
من كالمي الكل بنعل »<br />
الملك الحسين يفتتح<br />
مطار امللكة علياء<br />
الدويل<br />
Inauguration of<br />
QUEEN ALIA<br />
AIRPORT<br />
by the Late King Hussein.<br />
قهوه ابو صاحل<br />
اول عربة صغيرة تدفع في<br />
شوارع عمان. حتى يومنا، مازال<br />
ابو صالح يقدم القهوه والشاي<br />
على زاويه الطريق كل صبا ح.<br />
املعهد الوطين للموسيقى<br />
NATIONAL MUSIC<br />
CONSERVATORY<br />
ABU SALEH’S<br />
COFFEE<br />
First cart pushed down<br />
Amman’s morning<br />
streets. To this day, Abu<br />
Saleh gives Amman<br />
a welcome boost by<br />
serving coffee and tea<br />
from the roadside.<br />
HARET ABU AWWAD<br />
A Jordanian comedy<br />
series produced in 1981.<br />
Considered to be the most<br />
successful TV series in<br />
Jordan and the Arab world<br />
at that time.<br />
تشييد<br />
ضريح املغفور هلا امللكة علياء املعظمة<br />
يشرف الضريح على وادي االردن ويبعد مسافة 17 كلم عن عمان،<br />
يقع الضريح على هضبة بالقرب من القصور الملكية. يحتوي على<br />
قاعة تتسع لخمسمائة مصلي، يعلوها قبة وسطية كبيرة يحيط<br />
بها اربع مباني جانبية يعلو كل منها قباب صغيرة. يقع ضريح<br />
الملكة الراحلة على يمين المدخل وهو من الرخام االسود.<br />
Foundation of<br />
QUEEN ALIA MAUSOLEUM<br />
Overlooking the Jordan valley and 17km from Amman,<br />
the site lies atop a prominent hill not far from the Royal<br />
Palaces. The prayer hall, which accommodates 500<br />
person, is covered with a large central dome and the four<br />
lateral areas are covered with smaller ones. To the right<br />
of the main entry is placed the black marble sarcophagus<br />
of the late Queen.<br />
إنشاء املتح ف الوطين للفنون اجلميلة<br />
بناء مسجد امللك عبد اهلل المؤسس )أكبر مسجد في عمان(، وقد أمر المغفور له الملك حسين<br />
ببنائه تكريمًا لجده.<br />
Building of KING ADULLAH MOSQUE (the largest in Amman) by the late King<br />
Hussein in honor of his grandfather.<br />
مدينه اجلبيهه الرتفيهيه اكبر مدينه ترفيهيه في عمان.<br />
JUBEIHA AMUSEMENT PARK the biggest amusement park in Amman.<br />
في 1987 تم<br />
اكتشاف الغاز في<br />
األردن<br />
اندماج اإلذاعة األردنية<br />
والتلفزيون األردني تحت اسم<br />
مؤسسة اإلذاعة والتلفزيون.<br />
Jordan Radio and Jordan<br />
Television merged to<br />
form Jordan Radio and<br />
Television Corporation.<br />
1987<br />
أول رسم كاريكاتوري منشور<br />
لعماد حجاج في جامعة اليرموك.<br />
First cartoon published for<br />
Emad Hajjaj at Yarmouk<br />
University.<br />
مدينةعمان الصناعية<br />
AMMAN INDUSTRIAL<br />
ESTATE<br />
ّ 1987 Gas was<br />
discovered in<br />
Jordan<br />
Foundation of<br />
JORDAN NATIONAL GALLERY OF FINE ARTS
The vision of <strong>Zara</strong> Investment in offering a first class<br />
hospitality company is homegrown and stems from the<br />
richness of the product it has to offer, namely Jordan.<br />
Headquartered in Amman with two of its major 5-star<br />
hotels situated there, what better place is there for <strong>Zara</strong><br />
to showcase than a city considered one of the oldest<br />
continuously inhabited cities in the world that hosted a<br />
series of civilizations that shaped the world as we know it?<br />
Today, we host people from all over the world coming from<br />
different walks of life. Some are familiar with Amman and<br />
they are always eager and happy to be back. Others who<br />
are first-time visitors are always stunned and pleasantly<br />
surprised by what this city and its people are all about.<br />
We welcome people with one guiding principle always in<br />
mind: once in Amman, you are among family.<br />
1990-1999
1999<br />
1998<br />
1995<br />
1994<br />
1991<br />
االنتهاء من أعمال ترميم<br />
المسرح الموسيقي وقاعة<br />
المسرح قرب المدرج الروماني.<br />
Completion of the<br />
restoration of the odeum<br />
music and theater hall near<br />
the Roman amphitheater.<br />
1993<br />
بدء البث للقناة الفضائية<br />
األردنية.<br />
أول شبكة خطوط هواتف نقالة،<br />
أسستها فاست لينك.<br />
First GSM network --<br />
Introduction of mobile phone<br />
services in Jordan by Fastlink.<br />
تأسيس<br />
مؤسسة هنر األردن<br />
قهوة BOOKS@CAFÉ<br />
ملتقى الجيل االردني الجديد، و<br />
المكان األول الذي اتاح الفرصه<br />
لتوصية كتب حسب الطلب.<br />
BOOKS@CAFÉ<br />
Focal point for Jordan’s Youth<br />
and first place to offer book order<br />
service to Jordan.<br />
Establishment of<br />
JORDAN RIVER<br />
FOUNDATION<br />
تأسيس<br />
شركة<br />
ز ا ر ة لإل ستثما ر<br />
جلوس جاللة امللك عبداهلل الثاني على العرش<br />
Establishment of<br />
ZARA<br />
INVESTMENT<br />
(HOLDING)<br />
COMPANY<br />
H.M. KING ABDULLAH II ACCESSION TO<br />
THE THRONE<br />
إنشاء بيت الِ شعر<br />
Jordan Satellite Channel<br />
commenced transmission.<br />
افتتاح فند ق جر ا ند حيا ة عما ن و ا ملو فنبيك ا لبحر ا مليت<br />
OPENING OF GRAND HYATT AMMAN &<br />
MÖVENPICK RESORT & SPA DEAD SEA<br />
يعتبر بيت الشعر أحد منجزات أمانة عمّ ان الكبرى الحضارية ورافدًا مميزًا من روافد الفعل الثقافي، حيث عملت أمانة عمّ ان<br />
الكبرى على تخصيص أحد بيوت عمّ ان القديمة وهو بيت األمير نايف بن علي المطً ل على المدرج الروماني والساحة الهاشمية<br />
وعلى جبل القلعة، ليكون بيتا للشعر وداعماَ مستمراَ لإلبداع والمبدعين، ومنارة إشعاع ثفافي وحضاري يعُ م أرجاء الوطن حيثُ<br />
يقوم بيت الشعر بإقامة األُمسيات الشٍ عرية والفنية للمبدعيين األردنيين والعرب، وقد قامت األمانة بشراء المبنى سنة 1994م<br />
وبدأت بأعمال الترميم والصيانة المطلوبة<br />
Opening of THE HOUSE OF POETRY<br />
Considered one of the major cultural attractions of Amman, and situated on Jabal al Qal’ah<br />
overlooking the Roman Amphitheatre, the House of Poetry occupies one of Amman’s oldest<br />
houses: the former residence of Prince Ali bin Nayif. Greater Amman Municipality purchased the<br />
house in 1994, and in August 1999 began the restoration and remodeling project of the place<br />
thus preserving its original architectural identity. The House was then dedicated as a meeting<br />
place for local and Arab poets and poetry enthusiasts from all over the country.<br />
والدة شخصية أ بو حمجو ب<br />
رسم كاريكاتوري لعماد حجاج.<br />
افتتاح جا لري ي ز ا ر ة Opening of ZARA GALLERY<br />
The birth of<br />
ABU-MAHJOOB<br />
cartoon by Emad Hajjaj.
2000-2009<br />
Amman has changed from the days when we used to have<br />
the “hara” as an essential part of our extended family. To<br />
say that I wish it remained the same would be unrealistic<br />
at best, and selfish at worst. All I can say is that no matter<br />
how it changes, Amman remains the darling of many of<br />
us who grew up knowing it as a village. We might feel<br />
protective over it and in the process resist much needed<br />
change. No matter what happens, Amman to me is like<br />
a kid, I might have a burning desire to discipline it out of<br />
concern, but at the end of the day I can never turn my<br />
back on it. It is deeply and so dearly engraved in me.<br />
Anonymous
2006<br />
2003<br />
2002<br />
2000<br />
حد ا ئق ا حلسني<br />
AL-HUSSEIN<br />
NATIONAL PARK<br />
مر كز ا حلسني ا لثقا يف<br />
عما ن عا صمة ا لثقا فة<br />
ا لعر بية<br />
AMMAN - THE ARAB<br />
CULTURAL CAPITAL<br />
إنشاء<br />
بيت ا لفن ا أل ر د ني<br />
AL-HUSSEIN<br />
CULTURAL CENTER<br />
Foundation of<br />
KING HUSSEIN BIN TALAL MOSQUE<br />
Opening of<br />
ROYAL AUTOMOBILE<br />
MUSEUM<br />
The Royal Automobile Museum,<br />
located in The Hussein National<br />
Park, is the first public automotive<br />
museum in the Arab region.<br />
Inaugurated by His Majesty King<br />
Abdullah II, it serves as a tribute to<br />
the late King Hussein.<br />
زيارة قداسة البابا يوحنا<br />
بولص الثاني لعمان<br />
عملت أمانة عمّ ان الكبرى على تخصيص<br />
أحد بيوت عمّ ان التراثية ليكون بيتًا<br />
للفن األردني بمفرداتة المتعددة، وقد<br />
قامت األمانة بشراء المنزل القديم الذي<br />
بني عام 1926م والعائد لعائلة السخن.<br />
إفتتاح<br />
متحف ا لسيا ر ا ت ا مللكي<br />
يقع متحف السيارات الملكي ضمن حدائق<br />
الحسين، وهو اول متحف من نوعه يفتح<br />
للعموم في العالم العربي.<br />
قام بافتتاحه جاللة الملك عبد اهلل الثاني<br />
ويضم سيارات جاللة الملك الراحل الحسين<br />
بن طالل.<br />
جسر عبد و ن<br />
معلمًا مميزًا يربط مدينة عمان من<br />
الشرق الى الغرب.<br />
2008<br />
2007<br />
ا هليئة ا مللكية ا أل ر د نية<br />
لأل فال م<br />
تأسست بهدف تطوير صناعة أفالم<br />
أردنية قادرة على التنافس عالميًا<br />
و تعزيز الثقافة السينمائية في<br />
المملكة.<br />
مبادرةمدرسيت<br />
MADRASATI INITIATIVE<br />
بناء<br />
جامعامللكحسنيبنطالل<br />
ِEstablishment of the ROYAL FILM COMMISSION<br />
The goal of the RFC is twofold; advance Jordan’s creative economy and<br />
to put Jordan on the map as a venue for international filmmakers.<br />
Foundation of<br />
THE HOUSE OF ART<br />
came as a result of GAM<br />
wishes to dedicate one of<br />
Amman’s heritage houses as<br />
a center for Jordanian arts.<br />
For that purpose, it purchased<br />
and restored a house that was<br />
built in 1926.<br />
POPE JOHN PAUL II<br />
VISIT TO AMMAN<br />
ABDOUN BRIDGE<br />
A remarkable landmark linking<br />
Amman from east to west.<br />
إفتتاح متحف ا أل طفا ل<br />
Opening of THE<br />
CHILDREN MUSEUM<br />
RAGHADAN FLAG POLE<br />
126.8 m, the 3rd highest<br />
flag pole in the world.<br />
سارية رغدان<br />
126.8 م. ثالث أعلى سارية علم في<br />
العالم.
Congratulations and many happy returns<br />
We at <strong>Zara</strong> are delighted to be taking part in this<br />
wonderful centennial celebration. On behalf of all of<br />
our employees, we would like to extend our warmest<br />
and heartfelt wishes to our beloved home and city of<br />
Amman.<br />
This booklet was prepared and researched by<br />
members of our staff, namely Marianne Sahouri and<br />
Abeer Goussous. The little discoveries made along<br />
the way were a constant reminder to all of us why we<br />
are so fond of Amman.<br />
This booklet is not intended for educational purposes.<br />
It is also not intended to offer any documentary<br />
account of Amman.<br />
We would like to thank each and every person<br />
who contributed to the production of this work. In<br />
particular, we would like to thank The Royal Court, our<br />
dear friend Zohrab, Father Jean-Michel de Tarragon،<br />
Dr. Nayef Goussous / Jordan Ahli Bank-Numismatic<br />
Museum and Greater Amman Municipality.<br />
كل عا م و أ نتِ بأ لف خري<br />
نحن سعداء في شركة زارة لإلستثمار بمشاركتنا المتواضعة<br />
في إحتفاالت مئوية أمانة عمان الكبرى، وبالنيابة عن موظفي<br />
الشركة فاننا نتقدم باحر التهاني واالمنيات القلبية الصادقة<br />
الى مدينتنا/عاصمتنا الحبيبة عمّ ان متمنين لها الدوام<br />
واالزدهار.<br />
ان هذا الكتيب هو نتاج بحث وكتابة قامت بها مجموعة من<br />
موظفي الشركة، ماريان ساحوري و عبير قسوس ، وكل ما<br />
صادفناه من اكتشافات مهما كانت صغيرة، اكدت سبب<br />
شغفنا بهذه المدينة الطيبة.<br />
ان هذا الكتيب لم يصمم الغراض تعليمية وهو ال يمثل اي<br />
توثيق مرجعي لمدينة عمان.<br />
وفي الختام فاننا في شركة زارة نود ان نتقدم بالشكر الجزيل<br />
لكل من ساهم في انجاز هذا العمل، وباالخص نتوجه بالشكر<br />
الى الديوان الملكي الهاشمي العامر ، الصديق العزيز زهراب،<br />
االب جان ميشيل دي طاراغون، د.نايف القسوس – متحف<br />
البنك األهلي األردني للنمً يات و أمانة عمان.<br />
comments@zaraholding.com
www.centennialparade.jo