The Social Cancer, by José Rizal - Home

The Social Cancer, by José Rizal - Home The Social Cancer, by José Rizal - Home

qcpujoserizal.geo.do
from qcpujoserizal.geo.do More from this publisher
17.11.2012 Views

CHAPTER LXIII 300 are constructed. nito: A climbing fern whose glossy, wiry leaves are used for making fine hats, cigar-cases, etc. novena: A devotion consisting of prayers recited on nine consecutive days, asking for some special favor; also, a booklet of these prayers. oy: An exclamation to attract attention, used toward inferiors and in familiar intercourse: probably a contraction of the Spanish imperative, oye, "listen!" pakó: An edible fern. palasán: A thick, stout variety of rattan, used for walking-sticks. pandakaki: A low tree or shrub with small, star-like flowers. pañuelo: A starched neckerchief folded stiffly over the shoulders, fastened in front and falling in a point behind: the most distinctive portion of the customary dress of the Filipino women. papaya: The tropical papaw, fruit of the "melon-tree." paracmason: Freemason, the bête noire of the Philippine friar. peseta: A silver coin, in value one-fifth of a peso or thirty-two cuartos. peso: A silver coin, either the Spanish peso or the Mexican dollar, about the size of an American dollar and of approximately half its value. piña: Fine cloth made from pineapple-leaf fibers. proper names: The author has given a simple and sympathetic touch to his story throughout by using the familiar names commonly employed among the Filipinos in their home-life. Some of these are nicknames or pet names, such as Andong, Andoy, Choy, Neneng ("Baby"), Puté, Tinchang, and Yeyeng. Others are abbreviations or corruptions of the Christian names, often with the particle ng or ay added, which is a common practice: Andeng, Andrea; Doray, Teodora; Iday, Brigida (Bridget); Sinang, Lucinda (Lucy); Sipa, Josefa; Sisa, Narcisa; Teo, Teodoro (Theodore); Tiago, Santiago (James); Tasio, Anastasio; Tiká, Escolastica; Tinay, Quintina; Tinong, Saturnino. Provincial: Head of a religious order in the Philippines. querida: Paramour, mistress: from the Spanish, "beloved." real: One-eighth of a peso, twenty cuartos. sala: The principal room in the more pretentious Philippine houses. salabat: An infusion of ginger. salakot: Wide hat of palm or bamboo and rattan, distinctively Filipino. sampaguita: The Arabian jasmine: a small, white, very fragrant flower, extensively cultivated, and worn in chaplets and rosaries by the women and girls--the typical Philippine flower.

CHAPTER LXIII 301 santol: The Philippine sandal-tree. sawali: Plaited bamboo wattle. sinamay: A transparent cloth woven from abaka fibers. sinigang: Water with vegetables or some acid fruit, in which fish are boiled; "fish soup." Susmariosep: A common exclamation: contraction of the Spanish, Jesús, María, y José, the Holy Family. tabí: The cry of carriage drivers to warn pedestrians. talibon: A short sword, the "war bolo." tapa: Jerked meat. tápis: A piece of dark cloth or lace, often richly worked or embroidered, worn at the waist somewhat in the fashion of an apron: a distinctive portion of the native women's attire, especially among the Tagalogs. tarambulo: A low weed whose leaves and fruit pedicles are covered with short, sharp spines. teniente-mayor: Senior lieutenant, the senior member of the town council and substitute for the gobernadorcillo. tikas-tikas: A variety of canna bearing bright red flowers. tertiary brethren: Members of a lay society affiliated with a regular monastic order, especially the Venerable Tertiary Order of the Franciscans. timbaín: The "water-cure," and hence, any kind of torture. The primary meaning is "to draw water from a well," from timba, pail. tikbalang: An evil spirit, capable of assuming various forms, but said to appear usually in the shape of a tall black man with disproportionately long legs: the "bogey man" of Tagalog children. tulisan: Outlaw, bandit. Under the old régime in the Philippines the tulisanes were those who, on account of real or fancied grievances against the authorities, or from fear of punishment for crime, or from an instinctive desire to return to primitive simplicity, foreswore life in the towns "under the bell," and made their homes in the mountains or other remote places. Gathered in small bands with such arms as they could secure, they sustained themselves by highway robbery and the levying of blackmail from the country folk. zacate: Native grass used for feeding livestock. NOTES [1] Quoted by Macaulay: Essay on the Succession in Spain. [2] The ruins of the Fuerza de Playa Honda, ó Real de Paynavén, are still to be seen in the present municipality of Botolan, Zambales. The walls are overgrown with rank vegetation, but are well preserved, with the exception of a portion looking toward the Bankal River, which has been undermined by the currents and has fallen intact into the stream.

CHAPTER LXIII 300<br />

are constructed.<br />

nito: A climbing fern whose glossy, wiry leaves are used for making fine hats, cigar-cases, etc.<br />

novena: A devotion consisting of prayers recited on nine consecutive days, asking for some special favor;<br />

also, a booklet of these prayers.<br />

oy: An exclamation to attract attention, used toward inferiors and in familiar intercourse: probably a<br />

contraction of the Spanish imperative, oye, "listen!"<br />

pakó: An edible fern.<br />

palasán: A thick, stout variety of rattan, used for walking-sticks.<br />

pandakaki: A low tree or shrub with small, star-like flowers.<br />

pañuelo: A starched neckerchief folded stiffly over the shoulders, fastened in front and falling in a point<br />

behind: the most distinctive portion of the customary dress of the Filipino women.<br />

papaya: <strong>The</strong> tropical papaw, fruit of the "melon-tree."<br />

paracmason: Freemason, the bête noire of the Philippine friar.<br />

peseta: A silver coin, in value one-fifth of a peso or thirty-two cuartos.<br />

peso: A silver coin, either the Spanish peso or the Mexican dollar, about the size of an American dollar and of<br />

approximately half its value.<br />

piña: Fine cloth made from pineapple-leaf fibers.<br />

proper names: <strong>The</strong> author has given a simple and sympathetic touch to his story throughout <strong>by</strong> using the<br />

familiar names commonly employed among the Filipinos in their home-life. Some of these are nicknames or<br />

pet names, such as Andong, Andoy, Choy, Neneng ("Ba<strong>by</strong>"), Puté, Tinchang, and Yeyeng. Others are<br />

abbreviations or corruptions of the Christian names, often with the particle ng or ay added, which is a<br />

common practice: Andeng, Andrea; Doray, Teodora; Iday, Brigida (Bridget); Sinang, Lucinda (Lucy); Sipa,<br />

Josefa; Sisa, Narcisa; Teo, Teodoro (<strong>The</strong>odore); Tiago, Santiago (James); Tasio, Anastasio; Tiká, Escolastica;<br />

Tinay, Quintina; Tinong, Saturnino.<br />

Provincial: Head of a religious order in the Philippines.<br />

querida: Paramour, mistress: from the Spanish, "beloved."<br />

real: One-eighth of a peso, twenty cuartos.<br />

sala: <strong>The</strong> principal room in the more pretentious Philippine houses.<br />

salabat: An infusion of ginger.<br />

salakot: Wide hat of palm or bamboo and rattan, distinctively Filipino.<br />

sampaguita: <strong>The</strong> Arabian jasmine: a small, white, very fragrant flower, extensively cultivated, and worn in<br />

chaplets and rosaries <strong>by</strong> the women and girls--the typical Philippine flower.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!