The Social Cancer, by José Rizal - Home
The Social Cancer, by José Rizal - Home
The Social Cancer, by José Rizal - Home
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CHAPTER XXXI 150<br />
it off, and cast it into the fire--'"<br />
Having forgotten both his sermon and his rhetoric, Fray Damaso began to be nervous. Ibarra became uneasy<br />
and looked about for a quiet corner, but the church was crowded. Maria Clara neither heard nor saw anything<br />
as she was analyzing a picture, of the blessed souls in purgatory, souls in the shape of men and women<br />
dressed in hides, with miters, hoods, and cowls, all roasting in the fire and clutching St. Francis' girdle, which<br />
did not break even with such great weight. With that improvisation on the preacher's part, the holy-ghost friar<br />
lost the thread of the sermon and skipped over three long paragraphs, giving the wrong cue to the now<br />
laboriously-panting Fray Damaso.<br />
"Who of you, O sinners, would lick the sores of a poor and ragged beggar? Who? Let him answer <strong>by</strong> raising<br />
his hand! None! That I knew, for only a saint like Diego de Alcala would do it. He licked all the sores, saying<br />
to an astonished brother, 'Thus is this sick one cured!' O Christian charity! O matchless example! O virtue of<br />
virtues! O inimitable pattern! O spotless talisman!" Here he continued a long series of exclamations, the while<br />
crossing his arms and raising and lowering them as though he wished to fly or to frighten the birds away.<br />
"Before dying he spoke in Latin, without knowing Latin! Marvel, O sinners! You, in spite of what you study,<br />
for which blows are given to you, you do not speak Latin, and you will die without speaking it! To speak<br />
Latin is a gift of God and therefore the Church uses Latin! I, too, speak Latin! Was God going to deny this<br />
consolation to His beloved Diego? Could he die, could he be permitted to die, without speaking Latin?<br />
Impossible! God wouldn't be just, He Wouldn't be God! So he talked in Latin, and of that fact the writers of<br />
his time bear witness!"<br />
He ended this exordium with the passage which had cost him the most toil and which he had plagiarized from<br />
a great writer, Sinibaldo de Mas. "<strong>The</strong>refore, I salute thee, illustrious Diego, the glory of our Order! Thou art<br />
the pattern of virtue, meek with honor, humble with nobility, compliant with fortitude, temperate with<br />
ambition, hostile with loyalty, compassionate with pardon, holy with conscientiousness, full of faith with<br />
devotion, credulous with sincerity, chaste with love, reserved with secrecy; long-suffering with patience,<br />
brave with timidity, moderate with desire, bold with resolution, obedient with subjection., modest with pride,<br />
zealous with disinterestedness, skilful with capability, ceremonious with politeness, astute with sagacity,<br />
merciful with piety, secretive with modesty, revengeful with valor, poor on account of thy labors with true<br />
conformity, prodigal with economy, active with ease, economical with liberality, innocent with sagacity,<br />
reformer with consistency, indifferent with zeal for learning: God created thee to feel the raptures of Platonic<br />
love! Aid me in singing thy greatness and thy name higher than the stars and clearer than the sun itself that<br />
circles about thy feet! Aid me, all of you, as you appeal to God for sufficient inspiration <strong>by</strong> reciting the Ave<br />
Maria!"<br />
All fell upon their knees and raised a murmur like the humming of a thousand bees. <strong>The</strong> alcalde laboriously<br />
bent one knee and wagged his head in a disgusted manner, while the alferez looked pale and penitent.<br />
"To the devil with the curate!" muttered one of two youths who had come from Manila.<br />
"Keep still!" admonished his companion. "His woman might hear us."<br />
Meanwhile, Padre Damaso, instead of reciting the Ave Maria, was scolding his holy ghost for having skipped<br />
three of his best paragraphs; at the same time he consumed a couple of cakes and a glass of Malaga, secure of<br />
encountering therein greater inspiration than in all the holy ghosts, whether of wood in the form of a dove or<br />
of flesh in the shape of an inattentive friar.<br />
<strong>The</strong>n he began the sermon in Tagalog. <strong>The</strong> devout old woman again gave her granddaughter a hearty slap.<br />
<strong>The</strong> child awoke ill-naturedly and asked, "Is it time to cry now?"