16.11.2012 Views

Judgment Day - Almeida Theatre

Judgment Day - Almeida Theatre

Judgment Day - Almeida Theatre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8<br />

Horvath in a radio interview on<br />

Bayrischer Rundfunk, 6 April 1932<br />

Since you received the Kleist Prize,<br />

newspapers and literary journals have<br />

been brimming with opinions about you,<br />

in fact I think it fair to say that no other<br />

modern playwright has enflamed the<br />

hearts and minds of the critics and<br />

divided them in quite the same way as<br />

you have. So it’ll be interesting to hear<br />

your opinions first hand.<br />

I can give you my opinions. And to save<br />

you the trouble of the first question, I’ll<br />

cut straight to telling you when and<br />

where I was born and whether I’m a<br />

thoroughbred German writer or merely<br />

some strange mixture.<br />

When asked if I’m German I can only<br />

reply: my cultural identity is<br />

undoubtedly German for the simple<br />

reason that German is my mother<br />

tongue. As far as I’m concerned, this is<br />

the determining element. Only then I<br />

would add the fact that I spent crucial<br />

years of my development in Germany, in<br />

Southern Bavaria and Austria. My name<br />

is Hungarian, I have Hungarian blood,<br />

Czech and Croatian too, so I’m a typical<br />

Austrian – Hungarian melange. But let<br />

me point out that the products of such<br />

racial mixing needn’t be the worst. It’s<br />

well known that many individuals of<br />

mixed race have been identified by later<br />

generations as the truest and greatest<br />

representatives of German culture.<br />

For example Nietzsche.<br />

Yes, he was half Polish for instance.<br />

And the painter and poet Albrecht<br />

Dürer was half Hungarian. But let me<br />

descend from these dizzying historical<br />

heights and get back to talking about<br />

myself. Let’s straighten this out: I<br />

frequently read articles describing me<br />

as a Hungarian writer. That’s utter<br />

nonsense of course. I’ve never written<br />

anything in Hungarian (apart from at<br />

school), only in German. That makes<br />

me a German writer.<br />

Anybody who is familiar with your work<br />

will be aware of your German, very<br />

Southern German style – even though<br />

you’re not a German national. Perhaps<br />

you could tell us where you were born?<br />

I was born thirty years ago in Fiume on<br />

the Adriatic coast. When I was thirteen<br />

I went to Munich and attended school<br />

there.<br />

Were you a successful student?<br />

Well, more or less. Actually, less.<br />

That was during the first years of the war.<br />

Yes, the war started while I was at<br />

school. When I think back on it today it<br />

seems I don’t remember the time<br />

before the war. I really have to<br />

concentrate to remember things from<br />

the peacetime before. I believe you<br />

and others of our generation will know<br />

what I mean.<br />

Yes, I certainly do.<br />

The World War darkened our youth<br />

and robbed us of our childhood<br />

memories. But let’s move on.<br />

Yes, let’s talk about the arts. Tell us Herr<br />

Horvath, how did you become a writer?<br />

In 1920 I was a student at the<br />

university of Munich and was as they<br />

say ‘interested in the arts’, but had<br />

never actually been artistically active in<br />

any way. Outwardly that is. Inwardly I’d<br />

been playing with the thought for a<br />

while and said to myself: why don’t<br />

you try to be a writer? You like going to<br />

the theatre, you’ve experienced a lot,<br />

you like to contradict, and above all<br />

you have this strange urge to write<br />

down the things you see and<br />

experience and the things you imagine<br />

others to see and experience. You also<br />

believe that you should never make<br />

concessions, and you’ve never been<br />

worried about what others say about<br />

you. And here we have all the<br />

trappings of what more flamboyant<br />

souls might call ‘the realisation of a<br />

poetic mission.’<br />

By chance I met the composer<br />

Siegfried Kallenberg one evening here<br />

in Munich in 1920. Kallenberg<br />

suddenly asked me: wouldn’t I like to<br />

write a pantomime for him. I was<br />

naturally somewhat puzzled since I<br />

couldn’t imagine why he should<br />

approach me of all people – I was not<br />

an author at all and had never in my<br />

life written anything. He must have<br />

confused me with someone else, I<br />

thought, and at first I wanted to<br />

correct him, but then I thought about<br />

it differently: why not have a go at<br />

writing a pantomime. So I agreed to it,<br />

got to work and wrote the pantomime.<br />

Later it was performed. I received my<br />

first review, I think you wanted to know<br />

about this?<br />

Indeed.<br />

It was devastating and started with the<br />

words ‘It’s a disgrace’ and continued<br />

in that vein. But I didn’t really take it to<br />

heart.<br />

So you decided to pursue writing as a<br />

career?<br />

Ah! I tried all sorts of more<br />

conventional jobs first, but I wasn’t<br />

suited to any of them. I must be<br />

destined to be a writer after all, I<br />

thought.<br />

Would you say your plays have a satirical<br />

element?<br />

I’m a big friend of satire. I can’t help it.<br />

I’d be interested in your thoughts on<br />

parody.<br />

I expressly reject parody as a dramatic<br />

form. Parody has nothing to do with<br />

art and is nothing but very cheap<br />

entertainment.<br />

Herr Horvath, let’s talk about our<br />

mutual passion: <strong>Theatre</strong>. I assume you<br />

will agree with me that the theatre will<br />

survive the present dire economic<br />

circumstances.<br />

<strong>Theatre</strong> as an art form cannot die, for<br />

the simple reason that people need it.<br />

For me this is a self evident and<br />

obvious fact. The theatre dreams on<br />

behalf of the spectator, and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!