05.04.2015 Views

4pQonT

4pQonT

4pQonT

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EZRA POUND 205<br />

having known Pound some five years, I was surprised at how<br />

much of this material continued to reappear during our daily talks.<br />

Perhaps two-thirds of the anecdotes, constitutional points, and<br />

literary references contained therein have been reiterated to me<br />

time and again in Pound's conversation. Some of the material<br />

appears in the Cantos. Consequently, I have selected from the<br />

transcripts available at the Library of Congress those items that are<br />

chiefly of biographical interest.<br />

These transcripts comprise a very incomplete and inadequate<br />

collection of Pound's post-Pearl Harbor broadcasts. On some occasions,<br />

the transcribers failed to tune in until Pound's broadcast<br />

was almost over; on other occasions, poor shortwave reception made<br />

it impossible for them to understand what he was saying. The transcribers<br />

also had considerable difficulty understanding Pound's<br />

delivery, which was basically a Yankee "cracker-barrel" accent,<br />

interspersed with cockney, Flea Market, and other Continental accents.<br />

They seemed to be unfamiliar with artistic and literary<br />

matters—the transcripts are sprinkled with such errors as "money"<br />

for "Monet", "confusion" for "Confucian", and throughout one<br />

entire broadcast on the work of Louis Ferdinand Céline, the transcriber<br />

has put this name down as "Stalin", and even as "Ferdinant<br />

Stalin".<br />

In order to make them readable, I have corrected the numerous<br />

misspellings of the transcribers and have noted where they<br />

occur in brackets. The following excerpts from Pound's broadcasts<br />

will be useful to students of Pound.<br />

December 7, 1941:<br />

"Europe calling. Pound speaking. Ezra Pound speaking, and I<br />

think I am perhaps speaking a bit more to England than to the<br />

United States, but you folks may as well hear it. They say an<br />

Englishman's head is made of wood and the American head made<br />

of watermelon. Easier to get something into the American head but<br />

nigh impossible to make it stick there for ten minutes. Of course,<br />

I don't know what good I am doing. I mean what immediate good,<br />

but some things you folks on both sides of the wretched ocean will<br />

have to learn, war or no war, sooner or later. Now, what I had<br />

to say about the state of mind in England in 1919, I said in Cantos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!