15.11.2012 Views

Poznámka - Multi-Contact

Poznámka - Multi-Contact

Poznámka - Multi-Contact

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

MA000 MA231 (de_en) (cz_en)<br />

Montageanleitung<br />

Montážní návod<br />

PV kabelový konektor – samice PV-KBT4/...-UR*<br />

PV kabelový konektor – samec PV-KST4/...-UR*<br />

Obsah<br />

Bezpečnostní pokyny ..................................................................2<br />

Potřebné nástroje ......................................................................3<br />

Příprava kabelu ..........................................................................4<br />

Lisování .....................................................................................4<br />

Kontrola montáže ......................................................................5<br />

Spojování a odpojování kabelového konektoru<br />

– bez bezpečnostního klipu PV-SSH4 .......................................6<br />

– s bezpečnostním klipem PV-SSH4 .........................................6<br />

Kabelový úhel ............................................................................7<br />

* UL fi le E343181<br />

Samice konektoru / Female cable coupler<br />

PV-KBT4/...<br />

MA000 MA231 (de_en) (cz_en)<br />

Assembly instructions<br />

Volitelný / Optional<br />

PV-SSH4<br />

Bezpečnostním klipem / Safety lock clip<br />

(viz / see www.multi-contact.com --> MA252)<br />

PV male cable coupler PV-KST4/...-UR*<br />

PV female cable coupler PV-KBT4/...-UR*<br />

Content<br />

Safety Instructions ......................................................................2<br />

Tools required ............................................................................3<br />

Cable preparation ......................................................................4<br />

Crimping ....................................................................................4<br />

Assembly check ........................................................................5<br />

Plugging and unplugging the cable coupler<br />

– without safety lock clip PV-SSH4 ...........................................6<br />

– with safety lock clip PV-SSH4 ................................................6<br />

Cable routing .............................................................................7<br />

Samec konektoru / Male cable coupler<br />

PV-KST4/...<br />

Technické údaje Technical data<br />

Konektorový systém Connector system Ø 4mm<br />

Jmenovité napětí Rated voltage<br />

1000V DC (IEC)<br />

600V DC (UL)<br />

17A (1,5mm²)<br />

Jmenovité napětí IEC (90°C) Rated current IEC (90°C)<br />

22,5A (2,5mm², 14AWG)<br />

30A (4mm², 6mm², 10AWG)<br />

43A (10mm²)<br />

Jmenovité napětí IEC (85°C) Rated current IEC (85°C)<br />

39A (4mm²)<br />

45A (6mm²)<br />

Testovací napětí Test voltage 6kV (50Hz, 1min.)<br />

-40°C...+90°C (IEC)<br />

Okolní teplota Ambient temperature range<br />

-40°C...+75°C (UL)<br />

-40°C...+70°C (UL: 14AWG)<br />

Maximální teplota Upper limiting temperature 105°C (IEC)<br />

Stupeň krytí, spojeno<br />

Degree of protection, mated<br />

IP68 (1m/1h)<br />

rozpojeno<br />

unmated<br />

IP2X<br />

Kategorie přepětí / stupeň znečištění Overvoltage category / Pollution degree CATIII / 2<br />

Přechodový odpor <strong>Contact</strong> resistance of plug connectors 0,5mΩ<br />

Třída bezpečnosti Safety class II<br />

www.multi-contact.com 1 / 8


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Bezpečnostní pokyny Safety Instructions<br />

Produkty mohou sestavovat a instalovat pouze příslušně kvalifi<br />

kovaní a školení odborníci, kteří řádně dodržují veškeré příslušné<br />

bezpečnostní předpisy.<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (MC) odmítne jakoukoliv odpovědnost v případě,<br />

že se příslušné pokyny nedodrží.<br />

Při práci s produkty je nutné používat pouze součásti a nářadí<br />

stanovené MC. Přípravné a montážní postupy popsané v tomto<br />

dokumentu je třeba striktně dodržovat, protože při intuitivní<br />

montáži není možné zaručit bezpečnost nebo shodu s technickými<br />

specifi kacemi. Produkt se nesmí žádným způsobem<br />

upravovat.<br />

Konektory, které nevyrobila fi rma MC, které je možné spojovat<br />

s prvky MC a které jsou v některých případech označeny<br />

jako „Kompatibilní s MC“, nesplňují požadavky na bezpečné<br />

elektrické konektory s dlouhodobou stabilitou, a proto se nesmějí<br />

s bezpečnostních důvodů s prvky MC používat. Proto<br />

MC nemůže přijmout jakoukoliv odpovědnost za škodu, která<br />

vznikne v důsledku spojení s konektory, jež MC neschválila.<br />

Pracovní činnosti popsané v tomto dokumentu se<br />

nesmějí provádět na součástech pod napětím nebo<br />

nosných prvcích.<br />

Ochranu proti zasažení elektrickým proudem musí<br />

zajistit koncový produkt a jeho uživatel.<br />

Zástrčkové konektory se nesmějí odpojovat při zátěži.<br />

Je povoleno konektory zapojovat a vypojovat<br />

pod napětím.<br />

Zástrčkové konektory jsou vodotěsné v souladu s<br />

třídou ochrany IP. Nejsou však vhodné pro trvalý provoz<br />

pod vodou. Neumisťujte zástrčkové konektory<br />

přímo na střešní vrstvu.<br />

Zástrčkové konektory bez protikusu je třeba chránit<br />

před vlhkostí a nečistotou těsnicí čepičkou (MC4<br />

součást čís. 32.0716 pro zásuvky a 32.0717 pro zástrčky).<br />

K sobě patřící součásti (zástrčky a zásuvky)<br />

se nesmějí spojovat, když jsou znečištěné.<br />

Zástrčkové spojení nesmí být trvale mechanicky<br />

namáhané. Přívodní kabel je třeba připevnit pomocí<br />

kabelových pásků.<br />

Z bezpečnostních důvodů MC zakazuje použití PVC<br />

kabelů, nebo nepocínovaných kabelů typu HO7RN-F<br />

Další technické údaje je možné nalézt v produktovém<br />

katalogu.<br />

Vysvětlení symbolů Explanation of the symbols<br />

Upozornění na nebezpečné napětí<br />

2 / 8 www.multi-contact.com<br />

Warning of dangerous voltages<br />

Upozornění na nebezpečnou oblast Warning of a hazard area<br />

Užitečná rada nebo návod Useful hint or tip<br />

The products may be assembled and installed only by suitably<br />

qualifi ed and trained specialists with due observance of<br />

all applicable safety regulations.<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (MC) declines any liability in the event of failure<br />

to observe these warnings.<br />

Use only the components and tools specifi ed by MC. Do not<br />

deviate from the preparation and assembly procedures described<br />

here, since in this event, in the event of self-assembly,<br />

no guarantee can be given as to safety or conformity with the<br />

technical data. Do not modify the product in any way.<br />

Connectors not made by MC which can be mated with MC<br />

elements and in some cases are also described as ”MC-compatible”<br />

do not conform to the requirements for safe electrical<br />

connection with long-term stability, and for safety reasons<br />

must not be plugged together with MC elements. MC can<br />

therefore accept no liability for damage which occurs as a result<br />

of mating these connectors which lack MC approval with<br />

MC elements.<br />

The work described here must not be carried out<br />

on live or load-carrying parts.<br />

Protection from electric shock must be assured by<br />

the end product and its user.<br />

The plug connections must not be disconnected<br />

under load. Plugging and unplugging when live is<br />

permitted.<br />

The plug connectors are watertight in accordance<br />

with IP protection class. However, they are not suitable<br />

for continuous operation under water. Do not<br />

place the plug connectors directly on the roof membrane.<br />

Unmated plug connectors must be protected from<br />

moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article<br />

No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The<br />

male and female parts must not be plugged together<br />

when soiled.<br />

The plug connection must not be subjected to<br />

continuous mechanical tension. The cable should be<br />

fi xed with cable binders.<br />

For safety reasons MC prohibits the use of either<br />

PVC cables or untinned cables of type H07RN-F.<br />

For further technical data please see the product<br />

catalogue.


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

CHROM - VANADIUM<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Potřebné nástroje Tools required<br />

(ill. 1)<br />

Odizolovácací kleště PV-AZM...<br />

včetně vestaveného břitu a šestihranného<br />

šroubováku 2,5mm<br />

Průřez vodiče: 1,5 / 2,5 / 4 / 6mm²<br />

Typ: PV-AZM-1.5/6<br />

Objednací číslo: 32.6029-156<br />

Průřez vodiče: 4 / 6 / 10mm²<br />

Typ: PV-AZM-4/10<br />

Objednací číslo: 32.6027-410<br />

(ill. 2)<br />

Lisovací nástroj PV-CZM... obsahuje<br />

lokátor se zabudovanou lisovací<br />

vložkou.<br />

Lisovací rozpětí:<br />

1,5 / 2,5 / 4mm² (14 / 12AWG)<br />

Typ: PV-CZM-18100<br />

Objednací číslo: 32.6020-18100<br />

Lisovací rozpětí:<br />

2,5 / 4 / 6mm² (12 / 10AWG)<br />

Typ: PV-CZM-19100<br />

Objednací číslo: 32.6020-19100<br />

Lisovací rozpětí: 4 / 10mm² (12AWG)<br />

Typ: PV-CZM-20100<br />

Objednací číslo: 32.6020-20100<br />

(ill. 3)<br />

Montážní klíč na dotahování PV-MS,<br />

1 set = 2ks,<br />

Objednací číslo: 32.6024<br />

(ill. 4)<br />

PV-WZ-AD/GWD Nástrčný klíč pro<br />

dotažení<br />

Objednací číslo: 32.6006<br />

(ill. 5)<br />

PV-SSE-AD4 Nástrčný klíč pro<br />

zajištění<br />

Objednací číslo: 32.6026<br />

(ill. 6)<br />

Testovací banánek PV-PST<br />

Objednací číslo: 32.6028<br />

(ill. 7)<br />

Otevřený klíč 15mm<br />

(ill. 8)<br />

Momentový klíč 12mm<br />

(ill. 1)<br />

Stripping pliers PV-AZM... incl.<br />

built-in blade as well as hexagonal<br />

screwdriver A/F 2,5mm.<br />

Cable cross section: 1,5 / 2,5 / 4 / 6mm²<br />

Type: PV-AZM-1.5/6<br />

Order No. 32.6029-156<br />

Cable cross section: 4 / 6 / 10mm²<br />

Type: PV-AZM-4/10<br />

Order No. 32.6027-410<br />

(ill. 2)<br />

Crimping pliers PV-CZM... incl. Locator<br />

and built-in crimping insert.<br />

Crimping range:<br />

1,5 / 2,5 / 4mm² (14 / 12AWG)<br />

Type: PV-CZM-18100<br />

Order No. 32.6020-18100<br />

Crimping range:<br />

2,5 / 4 / 6mm² (12 / 10AWG)<br />

Type: PV-CZM-19100<br />

Order No. 32.6020-19100<br />

Crimping range: 4 / 10mm² (12AWG)<br />

Type: PV-CZM-20100<br />

Order No. 32.6020-20100<br />

(ill. 3)<br />

Open-end spanner PV-MS,<br />

1 Set = 2 pieces<br />

Order No.: 32.6024<br />

(ill. 4)<br />

PV-WZ-AD/GWD socket wrench<br />

insert to tighten<br />

Order No. 32.6006<br />

(ill. 5)<br />

PV-SSE-AD4 socket wrench insert<br />

to secure<br />

Order No. 32.6026<br />

(ill. 6)<br />

Test plug PV-PST<br />

Order No. 32.6028<br />

(ill. 7)<br />

Open-end spanner A/F 15mm<br />

(ill. 8)<br />

Torque screwdriver A/F 12mm<br />

www.multi-contact.com 3 / 8


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Tab. 1<br />

b: Kontrolní rozměr<br />

b: Control dimension<br />

6 - 7,5mm<br />

A<br />

A<br />

4 / 8 www.multi-contact.com<br />

b<br />

b<br />

9<br />

Průřez vodiče<br />

Conductor cross section<br />

10<br />

11<br />

Příprava kabelu Cable preparation<br />

Mohou být použity kabely třídy 5 a 6.<br />

Je výhodné použít pocínované vodiče.<br />

Upozornění:<br />

Nepoužívejte holé nebo již zoxidované<br />

vodiče. Je výhodné používat<br />

pocínované vodiče. Veškeré<br />

solární kabely MC jsou vysoce<br />

kvalitní pocínované vodiče.<br />

(ill. 9, Tab. 1)<br />

Zkontrolujte rozměry A a b v souladu s<br />

vyobrazením 9 a tabulkou 1.<br />

Cables with a strand construction of<br />

classes 5 and 6 can be connected.<br />

Attention:<br />

Use no uncoated or already<br />

oxidised conductors. It is recommended<br />

to use tinned conductors.<br />

All MC solar cables have<br />

high-quality, tinned conductors.<br />

(ill. 9, Tab. 1)<br />

Check dimensions A and b in accordance<br />

with illustration 9 and table 1.<br />

A: Ø-rozměr kabelu mm<br />

A: Ø range of cable mm<br />

3 – 6 5,5 – 9<br />

mm mm² AWG Typ / Type<br />

~ 3 1,5 – 2,5 14 PV-K...T4/...2,5l PV-K...T4/...2,5II<br />

~ 5 4 – 6 12 / 10 PV-K...T4/...6I PV-K...T4/...6II<br />

~ 7,2 10 – – PV-K...T4/...10II<br />

(ill. 10)<br />

Stáhněte izolaci z vodiče.<br />

Odstraňte 6mm až 7,5mm izolace od<br />

konce kabelu.<br />

Upozornění:<br />

Neporušte žilky vodiče při odholování<br />

Poznámka:<br />

Návod na užití lemovacích kleští<br />

PV-AZM… a výměnu nožových sad je<br />

k dispozici v provozní příručce MA267<br />

na www.multi-contact.com<br />

Lisování Crimping<br />

(ill. 11)<br />

Rozevřete svorku (K) a podržte ji<br />

rozevřenou. Vložte kontakt do rozsahu<br />

příslušného průřezu.<br />

Otočte lisovací patky vzhůru. Uvolněte<br />

svorku (K). Kontakt je upevněn.<br />

(ill. 10)<br />

Strip cable insulation.<br />

Remove 6mm to 7,5mm of insulation<br />

from the end of the cable.<br />

Attention:<br />

Do not cut individual strands at<br />

stripping<br />

Note:<br />

For directions on the operation of<br />

stripping pliers PV-AZM... and changing<br />

blade sets, see operating instruction<br />

MA267 at<br />

www.multi-contact.com<br />

(ill. 11)<br />

Open the clamp (K) and hold. Place<br />

the contact in the appropriate crosssection<br />

range.<br />

Turn the crimp lugs upwards. Release<br />

the clamp (K). The contact is fi xed.


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

(ill. 12)<br />

Tiskněte kleště jemně k sobě, až se<br />

lisovací patky dostanou do správného<br />

místa v lisovací matrici.<br />

(ill. 13)<br />

Vložte izolace zbavený konec kabelu<br />

tak daleko, až se izolace dostane proti<br />

lisovací vložce. Úplně stiskněte lisovací<br />

kleště.<br />

(ill. 14)<br />

Vizuálně zkontrolujte lem.<br />

Poznámka:<br />

Návod na užití lemovacího nástroje<br />

je k dispozici v provozní příručce<br />

MA251 na www.multi-contact.com<br />

(ill. 12)<br />

Press the pliers gently together until<br />

the crimp lugs are properly located<br />

within the crimping die.<br />

(ill. 13)<br />

Insert the stripped cable end until the<br />

insulation comes up against the crimp<br />

insert. Completely close the crimping<br />

pliers.<br />

(ill. 14)<br />

Visually check the crimp.<br />

Note:<br />

For directions on the operation of<br />

the crimping tool, please see operating<br />

instructions MA251 at<br />

www.multi-contact.com<br />

Kontrola montáže Assembly check<br />

(ill. 15)<br />

Vložte nalisovaný kontakt do izolantu<br />

zasouvací nebo zásuvné spojky, až<br />

zaklapne do správné polohy. Jemně<br />

zatáhněte za vodič a zkontrolujte, že je<br />

kovová část správně zapadlá.<br />

(ill. 16)<br />

Spojte testovací nástroj s opačnou<br />

stranou konektoru, samec či samice a<br />

uveďte ho do koncové pozice.<br />

Jestli je konektor správně nalisován,<br />

bílá značka na testovacím pinu musí<br />

být stále viditelná.<br />

(ill. 15)<br />

Insert the crimped-on contact into the<br />

insulator of the male or female coupler<br />

until it clicks into place. Pull gently on<br />

the lead to check that the metal part is<br />

correctly engaged.<br />

(ill. 16)<br />

Insert the appropriate end of the test<br />

pin into the male or female coupler as<br />

far as it will go. If the contact is correctly<br />

located, the white mark on the<br />

test pin must still be visible.<br />

www.multi-contact.com 5 / 8


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

s PV-MS<br />

with PV-MS<br />

rukou<br />

by hand<br />

6 / 8 www.multi-contact.com<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

(ill. 17)<br />

Montáž těsnící části konektoru, ručně,<br />

pomocí nástroje PV-MS<br />

nebo montáž těsnící části konektoru,<br />

pomocí nastrojů PV-WZ-AD/GWD a<br />

PV-SSE-AD4<br />

V obou případech:<br />

Kroutící moment (síla) musí být přispůsobený<br />

použitému solárnímu kabelu.<br />

Typické hodnoty jsou v rozmezí: Od<br />

2,5Nm do 3Nm.<br />

Spojování a odpojování kabelového<br />

konektoru bez bezpečnostního<br />

klipu PV-SSH4<br />

Spojení<br />

(ill. 18)<br />

Zasuňte části kabelové spojky současně,<br />

až zaklapnou do správné polohy.<br />

Zkontrolujte, že do sebe správně<br />

zapadly tím, že zatáhnete za kabelovou<br />

spojku.<br />

Rozpojení<br />

(ill. 19)<br />

K rozpojení kontaktů stiskněte současně<br />

západky (X) buď rukou, nebo<br />

pomocí nástroje PV-MS, a odtáhněte<br />

půlky kabelové spojky od sebe<br />

Spojování a odpojování kabelového<br />

konektoru s bezpečnostním<br />

klipem PV-SSH4<br />

Spojení<br />

(ill. 20)<br />

Stecken Sie die Kabelkupplung zusammen<br />

bis zum Einrasten. Kontrollieren<br />

Sie das korrekte Einrasten durch<br />

Ziehen an der Kabelkupplung.<br />

Rozpojení<br />

Zasuňte části kabelové spojky současně,<br />

až zaklapnou do správné polohy.<br />

Zkontrolujte, že do sebe správně<br />

zapadly tím, že zatáhnete za kabelovou<br />

spojku.<br />

(ill. 17)<br />

Screw up the cable gland hand-tight<br />

with the tools PV-MS<br />

or<br />

tighten the cable gland with the tools<br />

PV-WZ-AD/GWD and PV-SSE-AD4.<br />

In both cases:<br />

The tightening torque must be appropriate<br />

for the solar cables used.<br />

Typical values are between 2,5Nm and<br />

3Nm.<br />

Plugging and unplugging the<br />

cable coupler without safety<br />

lock clip PV-SSH4<br />

Plugging<br />

(ill. 18)<br />

Plug the parts of the cable coupler together<br />

until they click in place. Check<br />

that they have engaged properly by<br />

pulling on the cable coupler.<br />

Unplugging<br />

(ill. 19)<br />

To disconnect the contacts, press the<br />

latches (X) together either by hand<br />

or with the tool PV-MS and pull the<br />

halves of the cable coupler apaart.<br />

Plugging and unplugging the<br />

cable coupler with safety<br />

lock clip V-SSH4<br />

Plugging<br />

(ill. 20)<br />

Plug the parts of the cable coupler together<br />

until they click in place. Check<br />

that they have engaged properly by<br />

pulling on the cable coupler.<br />

Unplugging<br />

The cable coupler can be disconnected<br />

only with the tool PV-MS.<br />

Press the latches (X) together with the<br />

tool PV-MS and pull the halves of the<br />

coupler apart.


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

20mm 20mm<br />

Kabelový úhel Cable routing<br />

V místě ohybu se nesmí vytvořit The forces must not create a visible<br />

viditelné deformace v uzavřené části deformation in the sealing portion of<br />

izolace.<br />

the insulation.<br />

Zjistěte od výrobce kabelu minimální Refer to cable manufacturers specifi -<br />

radius ohybu použitého kabelu. cation for minimum bending radius.<br />

20mm 20mm<br />

www.multi-contact.com 7 / 8


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Notes:<br />

alterations<br />

to Subject / vyhrazeny Změny – Communications Global l, Index 06.2012, – MA231 –<br />

Výrobce/Producer:<br />

Switzerland<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> AG<br />

AG,<br />

Stockbrunnenrain 8<br />

CH – 4123 Allschwil<br />

Tel. +41/61/306 55 55<br />

Fax +41/61/306 55 56<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />

mail basel@multi-contact.com<br />

by<br />

www.multi-contact.com ©

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!