14.03.2015 Views

Erbil: The host city of sports t ournaments - Kurdish Globe

Erbil: The host city of sports t ournaments - Kurdish Globe

Erbil: The host city of sports t ournaments - Kurdish Globe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>The</strong> <strong>Kurdish</strong> <strong>Globe</strong> No. 276, Saturday, October 09, 2010 14<br />

Chopy and an<br />

album in English<br />

Singer Chopy Fattah anne<br />

nounced that she is close<br />

to publishing an album in<br />

English. <strong>The</strong> album conse<br />

sists <strong>of</strong> seven songs, one<br />

<strong>of</strong> which she has videoed<br />

in Beirut. A number <strong>of</strong><br />

British and Dutch compane<br />

nies have invited Chopy<br />

to perform concerts in<br />

their countries, but she<br />

hasn’t replied yet, saying<br />

she is too busy at the prese<br />

ent time with deadlines.<br />

<strong>The</strong> <strong>Kurdish</strong> female<br />

singer said happily: “I had<br />

a year very good. I was<br />

able to finish college and<br />

receive a degree in psyce<br />

chology. I want to conte<br />

tinue studying next year,<br />

and I have dedicated this<br />

year to take some rest and<br />

work on my art; I had dele<br />

layed some <strong>of</strong> my art bece<br />

cause <strong>of</strong> my studies.” Bese<br />

sides the English album,<br />

Chopy is also working on<br />

another album <strong>of</strong> <strong>Kurdish</strong><br />

songs. This album, which<br />

is going to involve 14<br />

tracks, includes a number<br />

<strong>of</strong> <strong>Kurdish</strong> maqams.<br />

Singer and<br />

Peshmarga<br />

Hamajaza<br />

passed away<br />

Paywand Jaff prefers<br />

working behind the camera<br />

Singer Paywand Jaff anne<br />

nounced he would like to<br />

find a job at a <strong>Kurdish</strong> TV<br />

station--not as a presenter,<br />

but behind the camera.<br />

Paywand revealed that the<br />

time has come for him to<br />

think about returning to<br />

Kurdistan after spending<br />

17 years in Europe. But<br />

first he has to find a job.<br />

But he has one condition:<br />

“I cannot do any job that<br />

has no relation to my art.<br />

I don’t know any other<br />

job than art, and I have<br />

spent all my life on it.” He<br />

would like to work at one<br />

<strong>of</strong> the Kurdistan TV state<br />

tions where he can keep<br />

his ties with art. He rejecte<br />

ed the idea <strong>of</strong> working as<br />

a presenter, as “it is hard.”<br />

Instead, he said: “I want<br />

to be behind the cameras<br />

to create programs with<br />

new ideas.” Paywand anne<br />

nounced that he is putting<br />

the final touches on a new<br />

album.<br />

“Scenarists are afraid <strong>of</strong> writing”<br />

Necessity has pushed Naje<br />

jim Hogir to become an<br />

artist with multiple pr<strong>of</strong>esse<br />

sions. Hogir has worked<br />

as an actor <strong>of</strong> theater and<br />

drama, a scenarist, a directe<br />

tor, and also a poet.<br />

“If you notice, you easie<br />

ily see gaps in the fields<br />

<strong>of</strong> art. I have tried to fill<br />

some <strong>of</strong> the gaps,” stated<br />

Hogir, who has nearly 40<br />

years <strong>of</strong> acting experience.<br />

“I always believed that we<br />

shouldn’t remain on the<br />

stage, acting in theaters,<br />

but also needed to have<br />

TV and cinema works. But<br />

there we had a shortage <strong>of</strong><br />

scenarist and directors.”<br />

Concerning scripts, Hoge<br />

gir admits there are compe<br />

petent story writers among<br />

Kurds. But the problem,<br />

he said, is that they do not<br />

dare to write scenes for theae<br />

ater or film. He explained<br />

that stories and novels sell<br />

better and are more pr<strong>of</strong>ie<br />

itable for writers when<br />

printed in books. “I don’t<br />

say I am a good scenarist<br />

or a good director. This is<br />

something people have the<br />

right to decide. But what I<br />

have done is try to fill in<br />

the gaps,” said Hogir.<br />

As a poet, Hogir works<br />

Hamajaza Ali, a super popue<br />

ular <strong>Kurdish</strong> singer, passed<br />

away on October 1 after a<br />

long battle with cancer.<br />

His national and revolute<br />

tionary songs, which still<br />

are remembered, played a<br />

great role in the Peshmarge<br />

ga struggle in the 1970s<br />

and 1980s. “Ho Kaki<br />

Peshmarga…shorishgery<br />

qaraman…nawy pirozi<br />

toya bota wirdi sar zime<br />

man,” a refrain <strong>of</strong> his most<br />

popular song, was chanted<br />

at the funeral in his homete<br />

town <strong>of</strong> Suleimaniya. <strong>The</strong><br />

refrain translates to “Oh<br />

brother Peshmarga…you,<br />

the Brave Revolutionie<br />

ist…your name is always<br />

remembered.”<br />

Hama Jaza had nearly<br />

200 diverse songs, includie<br />

ing national and love songs<br />

as well as Maqams, and<br />

he wrote most <strong>of</strong> his own<br />

lyrics. His albums were<br />

for a different purpose. Alte<br />

though he has written poe<br />

ems since the early 1970s,<br />

none have been printed or<br />

published in newspapers.<br />

His poetry skills appeared<br />

when his lyrics were used<br />

for songs. He said 30 to<br />

35 singers have made 120<br />

songs out <strong>of</strong> his lyrics,<br />

including artists such as<br />

Braym Khayat, Tara Rase<br />

sul, Bahjat Yahya, Adnan<br />

always forbidden by Iraqi<br />

authorities at that time;<br />

however, they quickly<br />

spread around Kurdistan.<br />

<strong>The</strong> funeral was attended<br />

by a large number <strong>of</strong> fans,<br />

artists, and <strong>of</strong>ficials, and<br />

his death dominated all<br />

local newspapers and TV<br />

channels. In <strong>Erbil</strong> on Octobe<br />

ber 3, the KRG Ministry <strong>of</strong><br />

Culture held a special cere<br />

emony to express respect<br />

for Hama Jaza. <strong>The</strong> Minie<br />

istry’s award <strong>of</strong> respect,<br />

this year under the name<br />

“Ho Kaki Peshmarga,”<br />

was awarded to a number<br />

<strong>of</strong> veteran <strong>Kurdish</strong> artists.<br />

Hama Jaza born in 1949<br />

and joined the Peshmarga<br />

at age 18. He continued in<br />

a double job as both Peshme<br />

marga and singer, and left<br />

behind four girls and two<br />

boys.<br />

Karim, Niyan Abdullah,<br />

and Wushiyar Hamasalih.<br />

But practicing his multe<br />

tiple skills simultaneously<br />

brought Najim Hogir more<br />

difficulties than benefits,<br />

he noted.<br />

His recent work includes<br />

a scene for a short film<br />

named “Komak” (or Help),<br />

which tells about the Halae<br />

abja tragedy, and another<br />

short film named “Apora”<br />

(or Crowd), which tells<br />

about a statue a crowd is<br />

gathering around. In one<br />

scene, when removing the<br />

curtain, the statue says:<br />

“With money you have<br />

spent on this ceremony tode<br />

day, you could have served<br />

me while I was alive so as<br />

I could have lived a few<br />

years longer and served<br />

you.”<br />

Contributions to “<strong>The</strong> <strong>Kurdish</strong> <strong>Globe</strong>” entertainment page come from the weekly art section <strong>of</strong> “Hawler Newspaper.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!