Hazar World - Sayı:28 - Mart 2015
HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE MART 2015 SAYI 28 - MARCH 2015 ISSUE 28 HOCALI İÇİN EMPATİ EMPATHY FOR KHOJALY FİYAT- PRICE 5 TL КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
- Page 3 and 4: www.hazarworld.com ÖNSÖZ / EDITOR
- Page 5 and 6: www.hazarworld.com 12 12 ETKİNLİK
- Page 7 and 8: www.hazarworld.com RUSYA İLE GÜNE
- Page 9 and 10: www.hazarworld.com MART 2015 MARCH
- Page 11 and 12: www.hazarworld.com Haldun Yavaş ko
- Page 13 and 14: www.hazarworld.com da hazırdık. B
- Page 15 and 16: www.hazarworld.com gününü kutlam
- Page 17 and 18: www.hazarworld.com HAZAR WORLD 15
- Page 19 and 20: www.hazarworld.com 01 Rusya Devlet
- Page 21 and 22: www.hazarworld.com Yaptığınız
- Page 23 and 24: www.hazarworld.com HAZAR WORLD 21
- Page 25 and 26: www.hazarworld.com EMPATİ YILINDA
- Page 27 and 28: www.hazarworld.com dır. “Sempati
- Page 29 and 30: www.hazarworld.com en büyük ulusl
- Page 31 and 32: www.hazarworld.com ilk doğum gün
- Page 33 and 34: www.hazarworld.com HAZAR WORLD 31
- Page 35 and 36: www.hazarworld.com İki siyasi lide
- Page 37 and 38: www.hazarworld.com 23 Nisan 2010 ta
- Page 39 and 40: www.hazarworld.com Yunanistan üzer
- Page 41 and 42: www.hazarworld.com HAZAR WORLD 39
- Page 43 and 44: www.hazarworld.com Rusya Federasyon
- Page 45 and 46: www.hazarworld.com HAZAR WORLD 43
- Page 47 and 48: www.hazarworld.com “MUSIC IS A PA
- Page 49 and 50: www.hazarworld.com Ailenizde sizin
- Page 51 and 52: www.hazarworld.com album was “Gam
HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE<br />
MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong><br />
HOCALI İÇİN<br />
EMPATİ<br />
EMPATHY<br />
FOR<br />
KHOJALY<br />
FİYAT- PRICE 5 TL<br />
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
www.hazarworld.com<br />
ÖNSÖZ / EDITORIAL<br />
HALDUN YAVAŞ<br />
<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü<br />
Genel Sekreter<br />
HALDUN YAVAŞ<br />
Caspian Strategy Institute<br />
Secretary General<br />
YÖNETİM / MANAGEMENT<br />
İMTİYAZ SAHİBİ<br />
OWNER<br />
<strong>Hazar</strong> İletişim, Tanıtım ve<br />
Yayıncılık A.Ş. Adına<br />
Haldun YAVAŞ<br />
GENEL YAYIN YÖNETMENİ<br />
EDITOR-IN-CHIEF<br />
Gökhan ÇAY<br />
YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ (SORUMLU)<br />
MANAGING EDITOR<br />
Merve DAMCI<br />
EDİTÖR<br />
EDITOR<br />
Hande YAŞAR ÜNSAL<br />
Tarih boyunca aynı değerleri paylaşmış,<br />
birlikte mücadele vermiş, sevinçleri ve<br />
acıları beraberce yaşamış ‘bir millet iki<br />
devlet’ Azerbaycan ve Türkiye’nin birbirinden<br />
ayrılması mümkün olmayan<br />
iki önemli sorunu vardır.<br />
Biri ortaya atıldığı andan itibaren<br />
sürekli evrim geçirerek günümüze ulaşan<br />
sözde Ermeni soykırımı meselesi,<br />
diğeri ise %20’si Ermenistan tarafından<br />
işgal edilmiş Azerbaycan’ın Karabağ<br />
meselesidir. Dağlık Karabağ’ın etrafındaki<br />
7 rayon 20 yıldır işgal altındadır ve<br />
yakın tarihimizin en acımasız katliamı<br />
Hocalı kasabasında yapılmıştır.<br />
Dergimizin bu sayısında hafızalarımızda<br />
hala tazeliğini koruyan Hocalı<br />
Katliamı’nı kapak konusu yaptık.<br />
Bugünkü adıyla Ermenistan, 100 yılı<br />
aşkın süredir Türkiye ve Azerbaycan’a<br />
karşı birçok terör<br />
saldırıları, katliamlar, sabotajlar, suikastlar<br />
ve işgaller gerçekleştirdi. Sadece<br />
1970 ve 80’lerde Ermeni teröristleri<br />
Türkiye’nin 42 diplomatını katletmişti.<br />
“Ermenistan İşgali Altındaki Karabağ”<br />
temasıyla geçen ay dergimiz tarafından<br />
organize edilen <strong>Hazar</strong> Kısa Film<br />
Yarışması’nı sayfalarımıza taşıdık.<br />
Ayrıca Hocalı Katliamı’nın kurbanlarını<br />
anmak üzere Azerbaycan’ın INDEX<br />
İnsan Sermayesi Gelişim Merkezi tarafından<br />
Ankara’da düzenlenen<br />
“Empathy <strong>2015</strong>” etkinliğine konuk<br />
olduk.<br />
Bu sayımızda Prof. Dr. Mesut Hakkı<br />
Caşın Ukrayna’daki krizin aşılmasında<br />
yapılabilecekleri ve bu konudaki engelleri<br />
detaylı bir şekilde inceledi. İstanbul<br />
Üniversitesi Öğretim Görevlisi Dr. Esra<br />
Özsüer ise Yunanistan’daki seçimleri<br />
tarihsel boyutuyla değerlendirdi.<br />
Nisan sayısında görüşmek dileğiyle…<br />
Azerbaijan and Turkey have shared the<br />
same values, challenges, joy and pain<br />
throughout history. Among many other<br />
common challenges, this “one nation, two<br />
states” is facing two critical issues.<br />
The first is the so-called Armenian genocide<br />
issue, which has been constantly<br />
evolving since the first day it was put forward,<br />
while the second is the Karabakh<br />
issue, where Armenia has illegally occupied<br />
20% of Azerbaijani territories. 7 rayons<br />
surrounding Nagorno Karabakh is<br />
under occupation for 20 years, and the<br />
most violent crime of the recent past<br />
occurred in the town of Khojaly in<br />
Azerbaijan. This unforgettable Khojaly<br />
genocide is the cover story of this issue.<br />
For more than 100 years, Armenia, as<br />
named today, has continued to commit<br />
crimes, such as terrorist attacks, occupation,<br />
sabotage and assassinations, against<br />
the citizens of Turkey and Azerbaijan. 42<br />
Turkish diplomats were brutally killed<br />
only in the 1970s and 1980s.<br />
“Karabakh under Armenian Occupation”<br />
themed Caspian Short Film Contest,<br />
which was organized by <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> last<br />
month is covered in this month’s issue.<br />
Besides, we share our observations from<br />
the “Empathy <strong>2015</strong>” commemoration<br />
event for Khojaly victims, which was held<br />
in Ankara by the Center for Human<br />
Capital Development of Azerbaijan<br />
(INDEX).<br />
In this issue, Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın<br />
thoroughly addresses the steps to be<br />
taken to resolve the crisis in Ukraine and<br />
current handicaps in this regard. Istanbul<br />
University academic member Dr. Esra<br />
Özsüer discusses the elections in Greece<br />
with a particular focus on historical<br />
aspects.<br />
Hope to meet you in April…<br />
HABER EDİTÖRÜ<br />
NEWS EDITOR<br />
Figen AYPEK AYVACI<br />
İNGİLİZCE EDİTÖRÜ<br />
ENGLISH EDITOR<br />
Cansu ERTOSUN<br />
RUSÇA EDİTÖRÜ<br />
RUSSIAN EDITOR<br />
Rufat AGHAYEV<br />
GRAFİK TASARIM<br />
GRAPHIC DESIGN<br />
Hülya ÇETİNOK<br />
FOTOĞRAF EDİTÖRÜ<br />
PHOTO EDITOR<br />
Tarık ÜZGÜN<br />
YAYIN KURULU<br />
PUBLICATION BOARD<br />
Prof. Dr. Mesut Hakkı CAŞIN<br />
Doç. Dr. Bekir GÜNAY<br />
Doç. Dr. Fatih ÖZBAY<br />
Doç. Dr. Fatih MACİT<br />
Dr. Efgan NİFTİ<br />
Emin AKHUNDZADA<br />
Zeynep KAPTAN<br />
BASKI / PRINTING<br />
Bilnet Matbaacılık ve Ambalaj San. A.Ş.<br />
Dudulu Organize Sanayi Bölgesi<br />
1.Cadde No: 16 Esenkent – Ümraniye<br />
34476 İSTANBUL<br />
Tel: 444 44 03<br />
BASKI TARİHİ / PUBLICATION DATE<br />
<strong>Mart</strong> <strong>2015</strong> / March <strong>2015</strong><br />
Yayın Türü / Publication Type<br />
Yaygın Yerel Süreli<br />
Yayın Süresi - Dili<br />
Publication Period - Language<br />
Aylık - Türkçe, İngilizce, Rusça<br />
Monthly - Turkish, English, Russian<br />
ISSN: 2148-4759<br />
İLETİŞİM<br />
MAILING ADDRESS<br />
Maslak Meydan Sokak<br />
Veko Giz Plaza No:3 Kat: 4<br />
Daire 10 Sarıyer, İstanbul, TÜRKİYE<br />
Tel: +90 212 999 66 00<br />
Faks: +90 212 290 40 30<br />
www.hazarworld.com<br />
info@hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
1
IÇINDEKILER<br />
CONTENTS<br />
04<br />
HAZAR’A DAİR<br />
CASPIAN OVERVIEW<br />
04<br />
HOCALI<br />
KATLİAMI’NIN<br />
23. YILI<br />
GENOCIDE’S 23 RD<br />
ANNIVERSARY<br />
KHOJALY<br />
04<br />
05<br />
HAZAR’A DAİR<br />
CASPIAN OVERVIEW<br />
22<br />
EMPATİ YILINDA<br />
ACIYLA YÜZLEŞMEK<br />
FACING AGONY IN THE<br />
YEAR OF EMPATHY<br />
1915 tehciri, sözde Ermeni<br />
soykırımı olarak kabul<br />
görürken Karabağ’da<br />
Azerbaycanlıların yaşadıkları<br />
uluslararası kamuoyunun<br />
gündemine son sıralardan<br />
giriyor. <strong>2015</strong>’te bu çifte<br />
standardı kırmak için<br />
Azerbaycan “empati” diyor.<br />
22<br />
The relocation in 1915 is<br />
accepted as the so-called<br />
Armenian genocide, but the<br />
suffering of Azerbaijani<br />
people in Karabakh is hardly<br />
brought to the world agenda.<br />
To break down this double<br />
standard, Azerbaijan calls<br />
for “empathy” in <strong>2015</strong>.<br />
08<br />
06<br />
05<br />
RUSSIA AND SOUTH OSSETIA<br />
RUSYA İLE GÜNEY OSETYA SINIR<br />
ANLAŞMASI İMZALADI<br />
SIGNED BORDER AGREEMENT<br />
06<br />
HAZAR’A DAİR<br />
CASPIAN OVERVIEW<br />
06<br />
POLICY”<br />
KAZAKİSTAN “AKTİF<br />
GENİŞLEME POLİTİKASINI”<br />
SÜRDÜRECEK<br />
KAZAKHSTAN TO SUSTAIN<br />
ITS “ACTIVE ENLARGEMENT<br />
08<br />
ETKİNLİK / EVENT<br />
HAZAR ÖDÜLLERİ<br />
08<br />
SAHİPLERİNİ<br />
BULDU<br />
CASPIAN AWARD<br />
WINNERS<br />
ANNOUNCED<br />
2<br />
MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
12<br />
12<br />
ETKİNLİK / EVENT<br />
HOCALI KURBANLARI<br />
İÇİN<br />
‘EMPATHY’<br />
‘EMPATHY’ FOR<br />
KHOJALY<br />
VICTIMS<br />
16<br />
GÖRÜŞ / 0PINION<br />
16<br />
UKRAYNA’DA ATEŞKES VE<br />
BARIŞIN ÖNÜNDEKİ<br />
ENGELLER<br />
BARRIERS TO CEASEFIRE<br />
AND PEACE IN<br />
UKRAINE<br />
50<br />
We compiled cultural activities such<br />
50<br />
KÜLTÜR & SANAT<br />
CULTURE & ART<br />
Bölge ile ilgili konser, sergi ve<br />
tiyatro faaliyetlerini sizin için<br />
derledik.<br />
as concerts, exhibitions, and plays<br />
about the region.<br />
50<br />
12<br />
44 16<br />
44<br />
32<br />
32<br />
GÖRÜŞ / 0PINION<br />
32<br />
YUNANİSTAN’DAKİ TARİHİ<br />
“DÉJÀ VU”:<br />
SYRİZA<br />
HISTORIC “DÉJÀ VU”<br />
IN GREECE:<br />
SYRIZA<br />
40<br />
BLOG / BLOG<br />
40<br />
GÜNEY AKIM’IN<br />
GELECEĞİ: UKRAYNA<br />
PERSPEKTİFİ<br />
FUTURE OF SOUTH<br />
STREAM: A VIEW<br />
FROM UKRAINE<br />
44<br />
LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />
44<br />
“MÜZİK BENİM<br />
HAYATIMIN<br />
BİR PARÇASI”<br />
“MUSIC IS A<br />
PART<br />
OF MY LIFE”<br />
HAZAR WORLD<br />
3
HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />
HOCALI<br />
KATLİAMI’NIN<br />
23. YILI<br />
Dağlık Karabağ bölgesindeki<br />
Hocalı kasabasında<br />
Ermenistan’ın<br />
613 Azerbaycanlıyı katletmesine<br />
tepki gösterenler,<br />
Bakü, Viyana ve<br />
İstanbul’da toplanarak<br />
protesto gösterisi gerçekleştirdi.<br />
Göstericiler,<br />
“Hocalı İçin Adalet”<br />
yazılı pankartlar açtı.<br />
Azerbaycan Milletvekili<br />
Sabir Rüstemhanlı 23<br />
yıl önce yaşanan acıyı<br />
unutmayacaklarını dile<br />
getirdi.<br />
KHOJALY<br />
GENOCIDE’S 23 RD<br />
ANNIVERSARY<br />
A protest demonstration<br />
was held in Baku,<br />
Vienna and Istanbul<br />
against the murder of 613<br />
Azerbaijanis by Armenia<br />
in the Khojaly district<br />
of Nagorno Karabakh.<br />
Protesters held “Justice<br />
for Khojaly” banners.<br />
Azerbaijani Deputy Sabir<br />
Rustemhanlı expressed<br />
that they will never forget<br />
the pain Azerbaijanis<br />
went through 23 years<br />
ago.<br />
45 MİLYAR DOLARLIK<br />
DOĞAL GAZ<br />
KORİDORU<br />
Güney Gaz Koridoru Danışma<br />
Kurulu toplantısı Azerbaycan’ın<br />
başkenti Bakü’de düzenlendi.<br />
Toplantıda, TANAP’ın belirlenen<br />
programdan daha hızlı ilerlediğini<br />
kaydeden Enerji ve Tabii Kaynaklar<br />
Bakanı Taner Yıldız, proje kapsamında<br />
boruların tedariki, ihalelerin<br />
yapılması ve kamulaştırmayla<br />
alakalı yol haritasının hazırlanması<br />
süreçlerinin de öngörülenden hızlı<br />
sürdürüldüğüne dikkati çekti.<br />
THE $45 BILLION<br />
NATURAL GAS<br />
CORRIDOR<br />
Southern Gas Corridor<br />
Advisory Council convened<br />
in Azerbaijan’s capital city<br />
Baku. Taner Yıldız, Minister<br />
of Energy and Natural Resources<br />
of Turkey, underlined<br />
that TANAP’s progress is<br />
quite faster than scheduled,<br />
and the processes of purchasing<br />
pipes, holding tenders<br />
and preparing a road map for<br />
expropriation also continue<br />
much faster than projected.<br />
YANUKOVİÇ<br />
UKRAYNA’YA DÖNMEK<br />
İSTİYOR<br />
Kiev’de yapılan Maydan<br />
devrimi ile koltuğunu bırakmak<br />
zorunda kalan Ukrayna<br />
eski Cumhurbaşkanı Viktor<br />
Yanukoviç, Ukrayna’ya dönerek<br />
protesto hareketi başlatmak<br />
istediğini söyledi. Yaşananlardan<br />
Avrupalı ülkeleri sorumlu tutan<br />
Yanukoviç, Kiev’de iktidarı ele<br />
geçirenlerin Maydan’da ateş<br />
edenlerle ilgili gerekli çalışmaları<br />
yapmadığı eleştirisini getirdi.<br />
YANUKOVYCH WANTS<br />
TO RETURN TO<br />
UKRAINE<br />
Viktor Yanukovych, former<br />
president of Ukraine who<br />
had to resign from his office<br />
during the Maidan Revolution<br />
in Kiev, expressed his desire<br />
to return to Ukraine for<br />
igniting a protest movement.<br />
Blaming European countries,<br />
Yanukovych criticized the<br />
Kiev government for not<br />
taking the necessary legal<br />
action against the offenders in<br />
Maidan.<br />
4 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
RUSYA İLE GÜNEY<br />
OSETYA SINIR<br />
ANLAŞMASI<br />
İMZALADI<br />
Rusya Dışişleri Bakanı<br />
Sergey Lavrov ile<br />
Gürcistan’dan tek taraflı<br />
bağımsızlığını ilan eden<br />
Güney Osetya Dışişleri<br />
Bakanı David Sanakoyev<br />
iki ülke arasındaki devlet<br />
sınırına ilişkin anlaşma<br />
imzaladı. Lavrov, anlaşmayla<br />
Güney Osetya’nın Rusya’ya<br />
ilhakı konusundaki<br />
spekülasyonların sona<br />
ereceğini söyledi.<br />
AB’DEN AZERBAYCAN<br />
VE TÜRKMENİSTAN’LA<br />
GAZDA İŞBİRLİĞİ<br />
Avrupa Komisyonu, doğal<br />
gaz ithalat çeşitlendirilmesini<br />
hızlandırmak için Azerbaycan ve<br />
Türkmenistan ile müzakerelere<br />
başlamaya hazırlanıyor. Alman<br />
“Der Spiegel” dergisinde yer alan<br />
habere göre, AB <strong>2015</strong> yılında<br />
Azerbaycan ve Türkmenistan ile<br />
mutabakat zaptı imzalayacak. Bu<br />
belge Avrupa’ya gaz taşımacılığı<br />
sağlanması adına ciddi öneme<br />
sahip olacak.<br />
RUSSIA AND<br />
SOUTH OSSETIA<br />
SIGNED BORDER<br />
AGREEMENT<br />
A border agreement was<br />
signed by Sergey Lavrov,<br />
Minister of Foreign Affairs<br />
of Russia, and David<br />
Sanakoyev, Minister of<br />
Foreign Affairs of South<br />
Ossetia which unilaterally<br />
declared independence from<br />
Georgia. Lavrov stated that<br />
speculations about Russia’s<br />
annexation of South Ossetia<br />
will come to an end.<br />
EU’S GAS COOPERATION<br />
WITH AZERBAIJAN AND<br />
TURKMENISTAN<br />
European Commission is prepared<br />
for negotiations with Azerbaijan<br />
and Turkmenistan in order<br />
to accelerate the diversification of<br />
natural gas imports. According<br />
to German news magazine “Der<br />
Spiegel”, EU will sign a memorandum<br />
of understanding with<br />
Azerbaijan and Turkmenistan in<br />
<strong>2015</strong>. This document will have an<br />
important role for ensuring gas<br />
delivery to Europe.<br />
GÜRCİSTAN’IN<br />
NATO BİLMECESİ<br />
Gürcistan Başbakanı<br />
Irakli Garibaşvili’nin<br />
Danışmanı Zurab<br />
Abaşidze’nin,<br />
“Gürcistan’ın NATO’ya<br />
entegrasyon konusu<br />
Brüksel, Moskova<br />
ve Tiflis’in şimdilik<br />
gündeminde değil”<br />
açıklaması muhalefet<br />
partileri tarafından<br />
tepkiyle karşılandı.<br />
Margvelaşvili, “Gürcistan,<br />
NATO ile entegrasyon<br />
yolundadır ve bu yola<br />
devam edecektir” dedi.<br />
GEORGIA’S NATO<br />
PUZZLE<br />
Georgian Prime<br />
Minister Irakli Garibashvili’s<br />
Advisor Zurab<br />
Abashidze’s statement<br />
“Georgia’s integration<br />
into NATO is not on<br />
the agenda of Brussels,<br />
Moscow and Tbilisi for<br />
now” has sparked reaction<br />
among opposition<br />
parties. Margvelashvili<br />
said, “Georgia is and<br />
will be moving forward<br />
to integration with<br />
NATO.”<br />
HAZAR WORLD 5
HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />
KAZAKİSTAN<br />
“AKTİF GENİŞLEME<br />
POLİTİKASINI”<br />
SÜRDÜRECEK<br />
KAZAKHSTAN TO<br />
SUSTAIN ITS “ACTIVE<br />
ENLARGEMENT<br />
POLICY”<br />
Kazakistan Cumhurbaşkanı<br />
Nursultan Nazarbayev, devlet<br />
sarayı Akorda’da ülkesine akredite<br />
yabancı diplomatik misyon<br />
şefleri ile bir araya geldi.<br />
Kazakistan-Rusya arasındaki<br />
“21. yüzyıl iyi komşuluk ve ittifak”<br />
antlaşmasının yürürlüğe<br />
girdiğini hatırlatan Nazarbayev,<br />
ülkesinin <strong>2015</strong> yılında uluslararası<br />
ilişkileri derinleştiren “aktif<br />
genişleme politikasını” devam<br />
ettireceğini söyledi.<br />
President of Kazakhstan<br />
Nursultan Nazarbayev had a<br />
meeting with accredited foreign<br />
diplomatic mission heads in<br />
the presidential palace Akorda.<br />
Referring to the “Treaty on<br />
Good Neighborhood and<br />
Alliance in the 21st Century”<br />
between Kazakhstan and<br />
Russia, Nazarbayev underlined<br />
that Kazakhstan will sustain<br />
the “active enlargement policy”<br />
in <strong>2015</strong> to further deepen<br />
international relations.<br />
TİKA’NIN<br />
ÖZBEKİSTAN’DAKİ<br />
PROJELERİ<br />
Başbakanlık Türk İşbirliği<br />
ve Koordinasyon Ajansı<br />
Başkanlığı (TİKA), Özbekistan’da<br />
önemli projelere imza atıyor.<br />
TİKA ve Özbekistan Sağlık<br />
Bakanlığı, Moleküler Genetik<br />
Laboratuvarı’nı hayata geçirirdi.<br />
Yeni teknoloji tıbbi alet ve<br />
teçhizatla donatılan merkez,<br />
kemik iliği ihtiyacının yanında<br />
kan nakli ile ilgili olarak da tüm<br />
hastalara hizmet veriyor.<br />
TIKA<br />
PROJECTS IN<br />
UZBEKISTAN<br />
Prime Ministry Turkish<br />
Cooperation and Coordination<br />
Agency (TIKA) is realizing<br />
significant projects in<br />
Uzbekistan. TIKA and Ministry<br />
of Health of Uzbekistan<br />
established the Molecular<br />
Genetics Laboratory. The<br />
center, equipped with<br />
high-technology tools and<br />
appliances, meets the bone<br />
marrow and blood transfusion<br />
needs of all patients.<br />
TÜRKİYE İLE<br />
KIRGIZİSTAN<br />
ARASINDA ASKERİ<br />
SAĞLIK ANLAŞMASI<br />
Türkiye ile Kırgızistan arasında<br />
imzalanan “Askeri Sağlık<br />
Alanında Eğitim ve İşbirliği<br />
Anlaşması” Bakanlar Kurulu<br />
tarafından onaylanarak Resmi<br />
Gazete’de yayımlandı. Bişkek’te<br />
24 Eylül 2014’te imzalanan ve<br />
Dışişleri Bakanlığı’nın yazısı<br />
üzerine onaylanan anlaşma<br />
kapsamında; personel, malzeme,<br />
teçhizat, bilgi ve tecrübe değişimi<br />
hususlarında işbirliği yapılacak.<br />
MILITARY HEALTH<br />
AGREEMENT BETWEEN<br />
TURKEY AND<br />
KYRGYZSTAN<br />
Turkey-Kyrgyzstan “Agreement<br />
on Education and Cooperation<br />
for Military Health” was ratified<br />
by the Council of Ministers and<br />
published in the Official Gazette.<br />
The agreement, signed in Bishkek<br />
on September 24, 2014 and ratified<br />
upon the letter of the Ministry<br />
of Foreign Affairs, will establish<br />
cooperation in the fields of staff,<br />
equipment, materials, information<br />
and experience sharing.<br />
6 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
MART <strong>2015</strong><br />
MARCH <strong>2015</strong><br />
04-05<br />
03-04 KRİTİK ALTYAPILARIN<br />
2. YILLIK CACOGS <strong>2015</strong><br />
FORUMU<br />
3-4 MART <strong>2015</strong><br />
ALMATI - KAZAKİSTAN<br />
International Research Networks tarafından<br />
ikincisi Ritz Carlton Hotel’de<br />
gerçekleştirilecek olan forum, bölgenin<br />
güvenlik alanındaki endişelerini gündeme<br />
taşıyacak. Alanında uzman isimlerin<br />
katılacağı forum Chatham House<br />
kuralları ile yönetilerek katılımcılara<br />
güvenli bir konuşma alanı yaratılmasına<br />
imkan tanıyacak.<br />
2 ND ANNUAL CACOGS <strong>2015</strong><br />
FORUM<br />
3-4 MARCH <strong>2015</strong><br />
ALMATY - KAZAKHSTAN<br />
The forum will be held for the second<br />
time by International Research<br />
Networks in Ritz Carlton Hotel with a<br />
focus on the rising security concerns of<br />
the region. The forum will be subject to<br />
Chatham House rules which will create<br />
a free discussion platform where senior<br />
level experts can share information with<br />
other participants.<br />
KORUNMASI AVRUPA<br />
4-5 MART <strong>2015</strong><br />
LAHEY - HOLLANDA<br />
Avrupa’nın kritik altyapı güvenliğinde<br />
artan tehditler ve çözüm yolları<br />
Lahey’de masaya yatırılıyor. Açılış<br />
konuşmasını Hollanda Güvenlik ve<br />
Adalet Bakanı Ivo Opstelten ve Kritik<br />
Altyapı Koruma Ulusal Merkezi<br />
Genel Müdürü Fernando Sanchez’in<br />
gerçekleştireceği etkinlikte Belçika,<br />
İspanya, Almanya ve Norveç’in aralarında<br />
bulunduğu ülkelerden alanında<br />
uzman isimler bilgi paylaşımında<br />
bulunacak.<br />
CRITICAL INFRASTRUCTURE<br />
PROTECTION AND<br />
RESILIENCE EUROPE<br />
4-5 MARCH <strong>2015</strong><br />
HAGUE - NETHERLANDS<br />
Rising threats and solution offers for<br />
European critical infrastructure security<br />
will be discussed in the Hague.<br />
Ivo Opstelten, Minister of Security<br />
and Justice of the Netherlands, and<br />
Fernando Sanchez, General Director<br />
of the National Center for Critical<br />
Infrastructure Protection will make<br />
keynote speeches. Senior level<br />
experts from countries such as<br />
Belgium, Spain, Germany and<br />
Norway will also give speeches at the<br />
event.<br />
18-19<br />
14. TUROGE KONFERANSI<br />
18-19 MART <strong>2015</strong><br />
ANKARA - TÜRKİYE<br />
Türkiye’nin en geniş katılımlı petrol ve<br />
gaz etkinliklerinden biri olan Türkiye<br />
Uluslararası Petrol ve Gaz (TUROGE)<br />
konferansı, sektörü önemli oyuncularını<br />
bir araya getiriyor. Bu yıl program<br />
kapsamında Güney Gaz Koridoru,<br />
TAP ve TANAP projeleriyle ilgili son<br />
güncellemeler tartışılacak.<br />
14 TH TUROGE CONFERENCE<br />
18-19 MARCH <strong>2015</strong><br />
ANKARA - TURKEY<br />
As a prestigious oil and gas event with<br />
broad participation, Turkey<br />
International Oil and Gas (TUROGE)<br />
Conference is bringing together key figures<br />
of the sector. This year, main discussion<br />
topics of the program are the<br />
latest updates about the Southern Gas<br />
Corridor, TAP and TANAP projects.<br />
HAZAR TAKVİMİ / CASPIAN CALENDAR<br />
MART <strong>2015</strong><br />
AOG ADRİYATİK PETROL VE GAZ<br />
ZİRVESİ<br />
AOG ADRIATIC OIL AND GAS SUMMIT<br />
10-11 <strong>Mart</strong> <strong>2015</strong> / 10-11 March <strong>2015</strong><br />
Budva, Karadağ / Budva, Montenegro<br />
ENERJİ FİYATLARININ GELECEĞİ<br />
IMPLICATION FOR ENERGY PRICES<br />
13 <strong>Mart</strong> <strong>2015</strong> / 13 March <strong>2015</strong><br />
HASEN, İstanbul, Türkiye<br />
HASEN, İstanbul, Turkey<br />
BORU HATTI GÜVENLİĞİ FORUMU<br />
<strong>2015</strong><br />
PIPELINE SECURITY FORUM <strong>2015</strong><br />
25-26 <strong>Mart</strong> <strong>2015</strong> / 25-26 March <strong>2015</strong><br />
İstanbul, Türkiye<br />
İstanbul, Turkey<br />
INTERMODAL ASYA <strong>2015</strong><br />
INTERMODAL ASIA <strong>2015</strong><br />
24-26 <strong>Mart</strong> <strong>2015</strong> / 24-26 March <strong>2015</strong><br />
Şanghay, Çin<br />
Shanghai, China<br />
MARCH <strong>2015</strong><br />
HAZAR WORLD<br />
7
ETKİNLİK / EVENT<br />
Birincilik Ödülü<br />
“Cennetin<br />
Çiçekleri” - Ömer<br />
Miraç Tunç<br />
Grand Prize<br />
“Flowers of<br />
Heaven” - Ömer<br />
Miraç Tunç<br />
İkincilik Ödülü<br />
“Qara Dağlı” -<br />
Reşat Zeynallı<br />
Second Prize<br />
“Qara Dağlı” -<br />
Rashad Zeynallı<br />
Üçüncülük Ödülü<br />
“Qarabağ Turan”<br />
- Gökalp Yamen<br />
Third Prize<br />
“Karabakh Turan”<br />
- Gökalp Yamen<br />
Jüri Özel Ödülü<br />
“Sönmeyen Ateş<br />
Hocalı” - Zümrüt<br />
Karatekin<br />
Jury Special Prize<br />
“Eternal Flame<br />
Khojaly” - Zümrüt<br />
Karatekin<br />
HAZAR ÖDÜLLERİ SAHİPLERİNİ BULDU<br />
<strong>Hazar</strong> ülkelerini mercek altına alan Türkiye’nin ilk ve tek dergisi <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong>’ün<br />
düzenlediği ‘<strong>Hazar</strong> Kısa Film Yarışması’nın ödülleri sahiplerini buldu. Geceye<br />
Azerbaycan Milletvekili Ganire Paşayeva’nın yaptığı konuşma damgasını vurdu.<br />
CASPIAN AWARD WINNERS ANNOUNCED<br />
<strong>Hazar</strong> <strong>World</strong>, Turkey’s first and only magazine focusing on Caspian<br />
countries, granted awards to the winners of ‘Caspian Short Film Contest’.<br />
Azerbaijani Deputy Ganira Pashayeva’s speech was the most striking<br />
speech of the event.<br />
<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü’nün basılı<br />
yayınlarından <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> dergisinin<br />
organize ettiği yarışmanın ödül<br />
töreni 16 Şubat gecesi Feriye<br />
Sineması’nda gerçekleşti. Ödül törenine<br />
aralarında <strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü Genel<br />
Sekreteri Haldun Yavaş, Ayşenur Arslan,<br />
Ardan Zentürk, Mustafa Karaalioğlu,<br />
<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü Yüksek İstişare<br />
Kurulu Üyesi Eski Büyükelçi Halil<br />
Akıncı’nın da bulunduğu birçok önemli<br />
isim katıldı. Katılımcılar Karabağ sergisini<br />
görme fırsatı bulurken, kokteylde No Land<br />
grubu sahne aldı.<br />
Yarışmada birincilik ödülünü Cennetin<br />
Çiçekleri isimli filmiyle Ömer Miraç Tunç<br />
aldı. Ayrıca SOCAR, dereceye giremeyen<br />
finalistlere son dakika sürprizi yapıp,<br />
1000’er liralık çek hediye etti.<br />
<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü Genel Sekreteri<br />
BİRİNCİLİK<br />
ÖDÜLÜNÜN SAHİBİ<br />
“CENNETİN<br />
ÇİÇEKLERİ” FİLMİYLE<br />
ÖMER MİRAÇ TUNÇ<br />
OLDU.<br />
GRAND PRIZE WAS<br />
AWARDED TO ÖMER<br />
MİRAÇ TUNÇ FOR<br />
HIS FILM “CENNETİN<br />
ÇİÇEKLERİ”<br />
(FLOWERS OF<br />
HEAVEN).<br />
On February 16, Feriye Movie Theater<br />
hosted the award ceremony of the<br />
Short Film Contest organized by<br />
Caspian Strategy Institute’s publication<br />
<strong>Hazar</strong> <strong>World</strong>. Caspian Strategy<br />
Institute Secretary General Haldun Yavaş,<br />
Ayşenur Arslan, Ardan Zentürk, Mustafa<br />
Karaalioğlu, Caspian Strategy Institute<br />
High Advisory Board Member Former<br />
Ambassador Halil Akıncı and many other<br />
key figures attended the ceremony. The<br />
event started with the Karabakh exhibition<br />
and a cocktail accompanied by ‘No<br />
Land’.<br />
Grand prize was awarded to Ömer Miraç<br />
Tunç for his film “Cennetin Çiçekleri”<br />
(Flowers of Heaven). Besides, SOCAR<br />
made a surprise by granting 1000 TL<br />
checks to finalists who could not come out<br />
in the competition.<br />
8 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
Haldun Yavaş konuşmasında, Azerbaycan<br />
ve Türkiye’nin birbirinden ayrılması<br />
imkansız olan iki sorununa değinirken,<br />
yaşananları kısaca şöyle özetledi:<br />
“Azerbaycan ve Türkiye’nin birbirinden<br />
ayrılması mümkün olmayan iki sorunu var.<br />
Birincisi ortaya atıldığı andan itibaren<br />
sürekli evrim geçirerek günümüze ulaşan<br />
Ermeni Meselesi, ikincisi de yüzde 20’si<br />
Ermenistan tarafından işgal edilmiş<br />
Türkiye’de bilinen adıyla Azerbaycan<br />
Karabağ meselesidir. 100 yılı aşkın bir süredir<br />
farklı bahanelerle Türkiye ve<br />
Azerbaycan’a karşı terör saldırıları, işgaller,<br />
katliamlar, sabotaj ve suikastlar gerçekleştirildi.<br />
Bunlardan biri de hafızalarımızda<br />
tazeliğini koruyan Hocalı Katliamı oldu.<br />
Ermeniler 1 gün içinde Hocalı kasabasını<br />
yok ederken yüreklerimize de dindiremediğimiz<br />
bir acı bıraktı.”<br />
PAŞAYEVA: BİZ O SESLERİ HALA<br />
DUYMUYORUZ<br />
“Ermenistan İşgali Altındaki Karabağ”<br />
temalı yarışmanın ödül töreninde bir<br />
konuşma yapan Azerbaycan Milletvekili<br />
Ganire Paşayeva şunları söyledi:<br />
“Son iki gündür hepimiz bir şok yaşıyoruz.<br />
Bir kızımızın, kardeşimizin hunharca, vahşice<br />
katledilmesinin şokunu. Ona Allah’tan<br />
rahmet diliyor, ailesinin acısını paylaşıyoruz.<br />
İki gündür Özgecan’ın gözleri, 23 yıldır<br />
da Hocalı’da tecavüze, şiddete uğrayıp katledilen<br />
kadınlarımızın gözleri, gözümüzün<br />
önünden gitmiyor! Onlarca kadınımız,<br />
Özgecan’ın yaşadıklarını yaşadılar. Biz hiçbir<br />
zaman, dünyanın hiçbir yerinde insanların<br />
öldürülmesine taraftar olan bir top-<br />
01<br />
Gazeteci ve TV programı<br />
yapımcısı Ardan<br />
Zentürk.<br />
01<br />
Journalist and TV<br />
program producer<br />
Ardan Zentürk.<br />
02<br />
Gazeteci Mustafa<br />
Karaalioğlu.<br />
02<br />
Journalist Mustafa<br />
Karaalioğlu.<br />
In his speech, Caspian Strategy Institute<br />
Secretary General Haldun Yavaş pointed out<br />
the two inseparable problems of Azerbaijan<br />
and Turkey by saying:<br />
“Azerbaijan and Turkey have two inseparable<br />
problems. The first one is the Armenian<br />
issue which has been constantly evolving<br />
since the first day it was generated, and the<br />
second one is the Karabakh issue as known<br />
in Turkey, where Armenia illegally occupied<br />
20% of Azerbaijani territories. For more<br />
than a hundred years, Armenians keep<br />
committing crimes such as terrorist attacks,<br />
occupation, sabotage and assassination<br />
against the citizens of Turkey and<br />
Azerbaijan with various excuses. One of<br />
those unforgettable acts of aggression is the<br />
Khojaly Genocide. Armenians destroyed the<br />
entire Khojaly town in a single day, and left<br />
us with an unabated pain in our hearts.”<br />
PASHAYEVA: WE STILL DON’T HEAR THOSE<br />
VOICES<br />
Azerbaijani Deputy Ganira Pashayeva gave<br />
a speech at the ceremony held for the<br />
“Karabakh Under Armenian Occupation”<br />
themed contest. She said:<br />
“We are in a shock in the last two days. We<br />
are shocked by the brutal murder of our sister,<br />
our daughter. God rest her soul. We<br />
share her family’s pain. In the last two days<br />
we are haunted by Özgecan’s eyes, and for 23<br />
years we could never forget the eyes of our<br />
women who were raped and brutally murdered<br />
in Khojaly! Tens of women experienced<br />
such terrible things. Our nation never<br />
supported the murder of a person anywhere<br />
in the world, but the Western leaders pro-<br />
01 02<br />
HAZAR WORLD<br />
9
ETKİNLİK / EVENT<br />
lum olmadık ama Charlie Hebdo için yürüyen<br />
batılı liderler, yüzlerce insan,<br />
Ermenistan askerleri tarafından katledilirken<br />
neden yürüyüş yapmadılar? Neden seslerini<br />
hiç duymadık? Ölenler hangi milletten<br />
olursa olsun önce insandı. Biz hala o<br />
sesleri duymuyoruz! Bu bir insanlık utancıdır!<br />
Biz sadece adalet istiyoruz! O katliamı<br />
yapan insanlar, Ermenistan’da önemli<br />
görevlerdeler. Dünyanın “insan hakları”<br />
diye bar bar bağıran örgütleri, devletleri, 1<br />
milyon insanın kendi evinde yaşama hakkının<br />
Ermenistan tarafından ihlaline çok<br />
sakin bakıyor! Fransa Cumhurbaşkanı<br />
sözde Ermeni soykırımının 100. yılı için<br />
“Erivan’a gideceğim” diyor. Senin babanın<br />
bile görmediği olaylarla gidiyorsun da,<br />
neden her şeyini gördüğün Hocalı için bir<br />
açıklama yapmıyorsun? Sözde Ermeni soykırımı<br />
iddialarıyla, milletimize karşı neler<br />
yapıldığı ortada. Ben böyle bir şeyi hazmetmem,<br />
dedelerime de böyle bir leke vurulmasını<br />
asla kabul etmem.”<br />
ZENTÜRK: BU SİYASİ BİR AHLAKSIZLIKTIR<br />
Jüri adına törende bir konuşma yapan gazeteci<br />
Ardan Zentürk, muhabirlik yaptığı<br />
dönemde canlı tanığı olduğu Karabağ<br />
Savaşı’na dair anılarını paylaştı.<br />
Zentürk’ün, “Karabağ sadece<br />
Azerbaycanlılara değil Ermenilere de<br />
büyük bir tuzaktır. Bir üst akıl onları henüz<br />
1988-89 yılında bağımsızlık mücadelesi<br />
veren komşularına saldırttı. Bu siyasi bir<br />
ahlaksızlıktır. 1989 yılında Berlin Duvarı<br />
yıkıldığında bütün senaryolara hazırdık.<br />
Sovyetler Birliği’nin tarihin ilk ideolojik<br />
imparatorluğu olarak dağılacağını ve bu<br />
dağılma sürecinin bazen kanlı olacağını da<br />
düşünüyorduk. 20 Yanvar gibi katliamlara<br />
PAŞAYEVA: ÖLENLER<br />
HANGİ MİLLETTEN<br />
OLURSA OLSUN<br />
ÖNCE İNSANDI.<br />
PASHAYEVA: THOSE<br />
VICTIMS WERE<br />
HUMAN BEINGS;<br />
THIS IS MORE<br />
IMPORTANT THAN<br />
THEIR NATIONALITY.<br />
testing the Charlie Hebdo attack never said a<br />
word when hundreds of people were murdered<br />
by Armenian soldiers? Why have we<br />
never heard their voices? Those victims<br />
were human beings, this is more important<br />
than their nationality. We still don’t hear<br />
those voices! This is a shame for the humanity!<br />
We ask for justice! Those murderers have<br />
important positions in Armenia.<br />
International organizations, which act quite<br />
passionate about “human rights”, can stay<br />
calm against Armenia’s violation of the right<br />
to live of 1 million people in their homeland!<br />
President of France can tell the world that he<br />
will visit Yerevan on the occasion of the 100 th<br />
anniversary of the so-called Armenian genocide.<br />
They talk about an event which their<br />
father did not even see, but they say nothing<br />
about Khojaly although they saw everything<br />
by their own eyes. So-called Armenian genocide<br />
claims have brought obvious damages<br />
to our nation. I can never tolerate such an<br />
act and will never admit tarnishing our<br />
grandfathers’ honor.”<br />
ZENTÜRK: THIS IS POLITICAL CORRUPTION<br />
Journalist Ardan Zentürk made a speech on<br />
behalf of the jury. He shared his memories<br />
from the Karabakh War when he was working<br />
as a reporter. The audience was moved<br />
by Zentürks words: “Karabakh is a huge<br />
trap not only for Azerbaijanis but also<br />
Armenians. A higher authority made<br />
Armenians attack their neighbors during<br />
their struggle for independence in 1988-89.<br />
This is political corruption. We were ready<br />
for all scenarios when the Berlin Wall collapsed<br />
in 1989. We expected the dissolution<br />
of the Soviet Union as the first ideological<br />
empire of history, and this dissolution pro-<br />
10 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
da hazırdık. Bütün riskleri biliyorduk ama<br />
gafil avlandık. Çünkü üzerinden konuştuğumuz<br />
bütün senaryolarda bir tek şeyi<br />
unuttuk. Kurtuluş mücadelesi veren iki<br />
halktan birinin öbürünün toprağına göz<br />
dikeceğini düşünemedik. Yalnız kaldığımda<br />
unutamadığım bir anım var. Uzağında bir<br />
roket patlayan fakat şarapnelinden yaralanan<br />
o 10 yaşındaki kız çocuğunu hiç unutamıyorum.<br />
Bir tren vagonundan bozma<br />
sahra hastanesinde göğsümde koşarak<br />
yetiştirmiştim” sözleri salonda duygu dolu<br />
anlar yaşattı.<br />
AKINCI: BUGÜN FİLM BİR BELGEDİR<br />
Konuşmasında <strong>Hazar</strong> Kısa Film<br />
Yarışması’nın önemli bir misyonu olduğuna<br />
değinen <strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü Yüksek<br />
İstişare Kurulu Üyesi Eski Büyükelçi Halil<br />
Akıncı ise “Türk tarihine baktığımız zaman<br />
geçmişte dünyada en büyük katliamlara<br />
maruz kalmış milletlerden birisinin de<br />
Türkler olduğunu görürüz. Bizim başımızdan<br />
çok şey geçti fakat anlatamıyoruz. En<br />
nihayetinde anlatmaya başlamışız. Çünkü<br />
bugün film bir belgedir” dedi.<br />
Yarışmada Filmarası Dergisi Genel Yayın<br />
Yönetmeni Suat Köçer Jüri Özel Ödülü’nü,<br />
<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü Yüksek İstişare<br />
Kurulu Üyesi Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın<br />
Üçüncülük Ödülü’nü, gazeteci Mustafa<br />
Karaalioğlu İkincilik Ödülü’nü, Azerbaycan<br />
Milletvekili Ganire Paşayeva ise Birincilik<br />
Ödülü’nü açıkladı. Büyük ödül “Cennetin<br />
Çiçekleri” filmiyle Ömer Miraç Tunç’un<br />
olurken, Jüri Özel Ödülü’nü “Sönmeyen<br />
Ateş Hocalı” filmiyle Zümrüt Karatekin,<br />
Üçüncülük Ödülü’nü “Qarabağ Turan” filmiyle<br />
Gökalp Yamen, İkincilik Ödülü’nü ise<br />
“Qara Dağlı” filmiyle Reşat Zeynallı kazandı.<br />
SOCAR DERECEYE<br />
GİREMEYEN<br />
FİNALİSTLERE<br />
1000’ER LİRALIK ÇEK<br />
HEDİYE ETTİ.<br />
SOCAR GRANTED<br />
1000 TL CHECKS TO<br />
FINALISTS WHO<br />
COULD NOT WIN A<br />
PRIZE.<br />
cess would be brutal. We were also ready for<br />
tragedies such as 20 Yanvar. We knew all<br />
risks but we were blindsided because we forget<br />
one thing in all those scenarios. We could<br />
not imagine that a nation would have a<br />
desire to have another nation’s territories<br />
when both nations were struggling for independence.<br />
I have a memory that I remember<br />
whenever I am alone. I could never forget<br />
that 10 year old girl who was wounded by<br />
shell fragments when a rocket blew out in<br />
the distance. In a rush, I carried her on my<br />
chest to a field hospital made from an old<br />
railway car.”<br />
AKINCI: TODAY FILMS ARE REFERENCES<br />
Caspian Strategy Institute High Advisory<br />
Board Member Former Ambassador Halil<br />
Akıncı underlined that Caspian Short Film<br />
Contest has a mission by saying “Turkish<br />
nation is among those who have faced the<br />
worst tragedies throughout history. We<br />
have so many bad experiences and memories,<br />
but we cannot tell it all. Finally we have<br />
started to share because today, films are references.”<br />
The jury special prize was<br />
announced by Filmarası Magazine Editorin-Chief<br />
Suat Köçer, the third prize by<br />
Caspian Strategy Institute High Advisory<br />
Board Member Prof. Dr. Mesut Hakkı<br />
Caşın, the second prize by journalist<br />
Mustafa Karaalioğlu, and the first prize by<br />
Azerbaijani Deputy Ganira Pashayeva. The<br />
grand prize was awarded to Ömer Miraç<br />
Tunç for “Cennetin Çiçekleri” (Flowers of<br />
Heaven), the jury special prize to Zümrüt<br />
Karatekin for “Sönmeyen Ateş Hocalı”<br />
(Eternal Flame Khojaly), the third prize to<br />
Gökalp Yamen for “Qarabağ Turan”<br />
(Karabakh Turan), and the second prize to<br />
Rashad Zeynallı for “Qara Dağlı”.<br />
HAZAR WORLD<br />
11
ETKİNLİK / EVENT<br />
HOCALI KURBANLARI İÇİN ‘EMPATHY’<br />
‘EMPATHY’ FOR KHOJALY VICTIMS<br />
Azerbaycan’ın Hocalı kasabasında, 23 yıl önce Ermenistan askerleri tarafından<br />
öldürülen 613 kişi için Türkiye ve Azerbaycan işbirliğinde ‘Empathy <strong>2015</strong>’<br />
organizasyonu düzenlendi.<br />
Turkey and Azerbaijan organized the ‘Empathy <strong>2015</strong>’ event as a<br />
commemoration of 613 Azerbaijanis who were murdered by Armenian<br />
forces in Azerbaijan’s Khojaly town 23 years ago.<br />
Azerbaycan’ın önde gelen insan sermayesi<br />
gelişim merkezlerinden<br />
INDEX’in organize ettiği etkinlik<br />
Ankara Congresium’da gerçekleşti.<br />
Azerbaycan ve Türkiye’nin üst düzey devlet<br />
adamları, iş adamları, düşünce kuruluşları,<br />
STK temsilcileri, akademisyenleri ve sanatçılarının<br />
hazır bulunduğu geceye yaklaşık<br />
3000 kişi katıldı. Ermenistan zulmü ve haksız<br />
politikasına karşı farkındalık yaratmak<br />
amacıyla gerçekleştirilen etkinlikte açılış<br />
konuşmasını INDEX İnsan Sermayesi<br />
Gelişim Merkezi Başkanı Reşad Abdullayev<br />
yaptı. Abdullayev, Hocalı Katliamı’nın kurbanlarını<br />
anmak için bir araya geldiklerini<br />
anlattı ve “Bu vahşetten etkilenen on binlerce<br />
insanın acısını paylaşırken, acının hiç<br />
değmediği insanları da bizimle birlikte<br />
empati kurmaya davet ediyoruz” çağrısını<br />
yaptı.<br />
Gecenin en etkileyici konuşmalarından birine<br />
ise katliam günlerinde dünyaya gelen<br />
Reşat Zeynallı imza attı. 24 yıldır doğum<br />
TÜRKİYE VE<br />
AZERBAYCAN 21<br />
ŞUBAT’TA,<br />
ANKARA’DA DÜNYA<br />
ÇAPINDA BİR<br />
ORGANİZASYONDA<br />
BULUŞTU.<br />
TURKEY AND<br />
AZERBAIJAN CAME<br />
TOGETHER FOR A<br />
WORLDWIDE<br />
ORGANIZATION IN<br />
ANKARA ON<br />
FEBRUARY 21.<br />
The event was held by Azerbaijan’s<br />
leading human capital development<br />
center INDEX in Ankara<br />
Congresium. Around 3000 people<br />
attended the event which hosted high-level<br />
government officials, business people,<br />
think-tank and NGO representatives,<br />
academicians and artists from Azerbaijan<br />
and Turkey. Rashad Abdullayev,<br />
Chairman of INDEX Center for Human<br />
Capital Development, made the opening<br />
speech at the event realized with the purpose<br />
of raising awareness about<br />
Armenia’s atrocity and unfair policies.<br />
Abdullayev stated that they gathered to<br />
commemorate the victims of the Khojaly<br />
Genocide, and said “We share the pain of<br />
thousands of people that witnessed this<br />
violence, and we call for empathy from<br />
those who have never felt this pain.”<br />
One of the striking moments of the event<br />
was the speech of Rashad Zeynallı who<br />
was born on the same day with the geno-<br />
12 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
gününü kutlamadığını belirten Zeynallı,<br />
“Ben 17 Şubat’ta doğdum, köyüm işgal edildiği<br />
gün. Babamın, öğrencileriyle birlikte<br />
köyümüzü korumak için son nefesine<br />
kadar savaşıp şehit olduğu gün. O yüzden<br />
ben 24 yıldır doğum günümü kutlamadım.<br />
Arkadaşlarım soruyorlar ‘Hiç kutlamayacak<br />
mısın doğum gününü?’ diye. İnşallah<br />
kutlayacağım, Karabağ’da kutlayacağım”<br />
dedi. Zeynallı yaptığı konuşma sonunda<br />
salondan büyük alkış aldı.<br />
ALİ HASANOV: BU MESELE HEPİMİZİN<br />
MESELESİDİR<br />
Gecede kürsüye çıkan bir diğer isim ise<br />
Azerbaycan Cumhurbaşkanı Yardımcısı Ali<br />
Hasanov’du. Konuşmasında, yaşananların<br />
sadece Azerbaycan’ın meselesi olmadığına<br />
dikkat çeken Hasanov, “Her şey bellidir.<br />
Hayalperest Ermeni politikaları tüm<br />
Avrasya’yı tehdit etmiştir. Bugün bu yaşananlar<br />
Ermeni halkının da hoşuna gitmiyor.<br />
Bunlar siyasetçilerin eseri. Onlar, olmayan<br />
bir soykırımı dünyaya kabul ettirmek için<br />
100 yıldır çalışıyorlar. İnşallah artık başka<br />
devletlerin topraklarından vazgeçecekler.<br />
Dünyada hakkın gücüne inanıyoruz. Bu<br />
mesele sadece Azerbaycan’ın meselesi değil,<br />
hepimizin meselesidir” dedi.<br />
AK Parti Adana Milletvekili, Türkiye-<br />
Azerbaycan Parlamentolar Arası Dostluk<br />
Grubu Başkanı Necdet Ünüvar ise yaptığı<br />
konuşmada şu hususları vurguladı: “100 yıl<br />
öncesinde yaşanmamış olayların peşine<br />
düşenler, sadece 23 yıl önce yaşanmış hadiseyi<br />
görmüyorlar, duymuyorlar. Ama çok<br />
yakında görecekler, duyacaklar. Dünyada<br />
savaşlar artık sadece topla, tüfekle yapılmıyor.<br />
Medyayla, iletişim kanallarıyla yapılıyor.<br />
Bu gece bunun için çok önemli. Bu gece<br />
KALIN: BİZ TÜRKİYE<br />
OLARAK<br />
KAFKASLARDA<br />
BARIŞ, İSTİKRAR,<br />
REFAH VE HUZURU<br />
HERKES İÇİN<br />
İSTİYORUZ.<br />
KALIN: TURKEY<br />
WANTS PEACE,<br />
STABILITY AND<br />
WELFARE FOR<br />
EVERYBODY IN THE<br />
CAUCASUS.<br />
cide. Stating that he has not celebrated his<br />
birthday for 24 years, Zeynallı said “I was<br />
born on February 17, the day my village<br />
was occupied, the day my father and his<br />
students fought to the last drop of their<br />
blood to defend the village and lost their<br />
lives. That’s why I do not celebrate my<br />
birthday. My friends ask “When will you<br />
celebrate your birthday?” I hope I will<br />
make a celebration in Karabakh.” Zeynallı<br />
was vigorously applauded by the audience.<br />
ALİ HASANOV: THIS ISSUE CONCERNS<br />
EVERYBODY<br />
Assistant of the President of Azerbaijan<br />
Ali Hasanov gave a speech at the event.<br />
He underlined that this is not only<br />
Azerbaijan’s concern and said “It is all<br />
obvious. Imaginary Armenian policies<br />
threatened the entire Eurasia. Today,<br />
these experiences disturb the Armenian<br />
population as well. Politicians are responsible<br />
for it all. For 100 years, they are trying<br />
to make the world admit an imaginary<br />
genocide. I hope they give up laying<br />
claims on another state’s territories. We<br />
believe in the power of justice. This is not<br />
only Azerbaijan’s concern, this is everybody’s<br />
concern.”<br />
AK Party Adana Deputy, Head of Turkey-<br />
Azerbaijan Inter-parliamentary<br />
Friendship Group Necdet Ünüvar made<br />
this statement in his speech: “Those who<br />
run after fictitious event of 100 years ago<br />
neither see nor hear the events of just 23<br />
years ago. But they will see and hear everything<br />
soon. Today, wars are not fought<br />
with weapons only. The media and communication<br />
channels are also used.<br />
HAZAR WORLD<br />
13
ETKİNLİK / EVENT<br />
01<br />
düzenlenen sergide, fotoğraflarda Hocalı’yı<br />
gördük, yaşadık. İnşallah çok yakında gerçek<br />
Hocalı’yı da yaşayacağız.”<br />
İBRAHİM KALIN: ERMENİSTAN YÖNETİMİ<br />
BARIŞA HAZIR MI?<br />
Empathy <strong>2015</strong> etkinliğinin kapanış konuşması<br />
için kürsüye davet edilen Türkiye<br />
Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Sözcüsü<br />
İbrahim Kalın’ın Ermenistan’a yaptığı çağrı<br />
gecenin en çok dikkat çeken noktalarından<br />
biriydi.<br />
Kalın, “Biz Türkiye olarak Türkiye,<br />
Azerbaycan, Ermenistan arasında, aynı<br />
şekilde Türkiye, Gürcistan, Azerbaycan arasında<br />
tam bir barış, huzur, istikrar ve refah<br />
ortamı istiyoruz. Bunun için yapılması gerekenler<br />
bellidir. 92’den beri atılan uluslararası<br />
adımlar bellidir, BM Güvenlik Konseyi’nin<br />
aldığı kararlar ortadadır. Burada barıştan<br />
sürekli kaçan Ermenistan yönetimine bir<br />
çağrı yapmak istiyorum. Biz Türkiye olarak<br />
Kafkaslarda barış, istikrar, refah ve huzuru<br />
herkes için istiyoruz. Türkiye hazır,<br />
Azerbaycan hazır. Ermenistan yönetimi<br />
buna hazır mı? İşgale son vererek Karabağ<br />
sorununun çözümüne katkı sunacak dirayeti,<br />
cesareti gösterebilecekler mi?” sözleriyle<br />
dakikalarca alkışlandı.<br />
NİGAR CEMAL’İN SESİYLE HOCALI İÇİN<br />
“EMPATHY”<br />
2011 yılında Eurovision’da Azerbaycan’ı temsil<br />
ederek birincilik kazanan Nigar Cemal,<br />
ülkesinin yalnızlığını anlatan “Talihsiz<br />
Arzular” şarkısını, salonun dev sahnesinde,<br />
‘3D Mapping’ ve ‘Projection Mapping’ teknolojilerinin<br />
kullanıldığı görsel bir sunumla<br />
seslendirdi. 4 ayrı ülkeden 300 kişilik dev bir<br />
ekibin hazırladığı sahne prodüksiyonu<br />
büyük alkış aldı. Dünyada Grammy,<br />
Billboard gibi önemli birkaç ödül töreninin<br />
yayınlarında başvurulan bu teknik,<br />
Türkiye’de ilk kez Empathy <strong>2015</strong>’te kullanıldı.<br />
01<br />
Türkiye Cumhuriyeti<br />
Cumhurbaşkanlığı<br />
Sözcüsü İbrahim<br />
Kalın, AK Parti<br />
Adana Milletvekili,<br />
Türkiye-Azerbaycan<br />
Parlamentolar<br />
Arası Dostluk Grubu<br />
Başkanı Necdet<br />
Ünüvar, Azerbaycan<br />
Cumhurbaşkanlığı<br />
İdaresi Siyasi ve Sosyal<br />
İşler Daire Başkanı Ali<br />
Hasanov ve INDEX İnsan<br />
Sermayesi Gelişim<br />
Merkezi Başkanı Reşad<br />
Abdullayev.<br />
01<br />
Republic of Turkey<br />
Presidential<br />
Spokesperson İbrahim<br />
Kalın; AK Party<br />
Adana Deputy, Head<br />
of Turkey-Azerbaijan<br />
Inter-parliamentary<br />
Friendship Group<br />
Necdet Ünüvar;<br />
Assistant of the<br />
President of Azerbaijan<br />
and Head of Public-<br />
Political Issues<br />
Department Ali<br />
Hasanov, Chairman<br />
of INDEX Center<br />
for Human Capital<br />
Development Rashad<br />
Abdullayev.<br />
Tonight is important in this regard. We<br />
saw Khojaly in the photographs here. I<br />
hope we will see the real Khojaly soon.”<br />
İBRAHİM KALIN: IS ARMENIAN<br />
GOVERNMENT READY FOR PEACE?<br />
Presidential Spokesperson İbrahim Kalın<br />
made the closing statement for the<br />
Empathy <strong>2015</strong> event. In his speech, his call<br />
for Armenia was one of the most striking<br />
moments of the event.<br />
Kalın said “Turkey wants to see peace,<br />
stability and welfare among Turkey,<br />
Azerbaijan and Armenia as well as among<br />
Turkey, Georgia and Azerbaijan. What to<br />
do now and which steps have been taken<br />
since 1992 is obvious. UN Security Council<br />
resolutions are known. At this point, I<br />
want to summon the Armenian government<br />
that has been avoiding peace constantly.<br />
Turkey wants peace, stability and<br />
welfare for everybody in the Caucasus.<br />
Turkey is ready, Azerbaijan is ready. Is<br />
Armenian government ready for this? Do<br />
they have the ability and courage to make<br />
any contribution to solve the Karabakh<br />
issue and end the occupation?”<br />
“EMPATHY” FOR KHOJALY BY NIGAR<br />
JAMAL<br />
Azerbaijani singer Nigar Jamal, winner of<br />
the Eurovision song contest in 2011, pointed<br />
out the isolation of her country in her<br />
song “Broken Dreams”. She performed a<br />
great show using the ‘3D Mapping’ and<br />
‘Projection Mapping’ technologies. The<br />
show, which was prepared by a team of<br />
300 people from 4 countries, was applauded<br />
by the audience with great admiration.<br />
Those technologies were previously used<br />
in prestigious award ceremonies namely<br />
Grammy and Billboard. Empathy <strong>2015</strong><br />
was the first organization to use such a<br />
technique in Turkey.<br />
14 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
15
GÖRÜŞ / OPINION<br />
RUSYA / RUSSIA<br />
UKRAYNA’DA ATEŞKES<br />
VE BARIŞIN ÖNÜNDEKİ<br />
ENGELLER<br />
Ukrayna’daki kanlı iç savaşı sona erdirmek ve mevcut<br />
krizin aşılmasında diplomatik çözüm çabalarının<br />
önünü açmak üzere Normandiya Dörtlüsü olarak<br />
adlandırılan Rusya, Ukrayna, Almanya ve Fransa<br />
liderlerinin Minsk’te bir araya geldiği zirvede, nihayet<br />
ateşkes kararı alındı.<br />
BARRIERS TO CEASEFIRE AND<br />
PEACE IN UKRAINE<br />
Leaders of Russia, Ukraine, Germany, and France,<br />
which are also known as the Normandy Four,<br />
gathered at the Minsk Summit in order to end<br />
the bloody cold war in Ukraine and clear the way<br />
for finding diplomatic solutions to overcome the<br />
current crisis, the ceasefire agreement has been<br />
finally made.<br />
Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin,<br />
15 Şubat Cumartesi gece yarısından itibaren<br />
Ukrayna’nın doğusunda ateşkes<br />
ilan edileceğini deklare etti. Taraflar,<br />
17 saat süren ve çok çetin geçen zirve maratonunda<br />
anlaşma hükümleri gereğince, cephede<br />
konuşlu durumdaki ağır silahların geri<br />
çekilmesi işlemlerinin 17 Şubat’ta başlayıp<br />
iki haftalık sürede tamamlanmasına ve tüm<br />
rehinelerin 19 gün içerisinde teslim edilmesine<br />
karar verdiler. Bu bağlamda, Kiev yönetiminin<br />
ülkenin doğusundaki bölgelere uyguladığı<br />
kısıtlamaları kaldırması ve böylelikle<br />
bu bölgelerde normalleşme sürecinin başlaması<br />
hedef edinildi.<br />
01<br />
Russian President Vladimir Putin<br />
declared ceasefire in Eastern Ukraine<br />
starting from February 15 on Saturday.<br />
At the summit which lasted for 17<br />
hours with an incessant meeting marathon,<br />
they agreed that the heavy weapons stationed<br />
at the fronts shall withdraw in two<br />
weeks starting from February 17, and all<br />
hostages shall be exchanged in 19 days in<br />
accordance with the articles of the agreement.<br />
In this regard, it has been aimed that<br />
all the restrictions which the Kiev government<br />
set in the Eastern part of the country<br />
shall be terminated and the normalization<br />
process shall start in these regions.<br />
PROF. DR. MESUT HAKKI CAŞIN<br />
HASEN DIŞ POLITIKA VE GÜVENLIK<br />
ARAŞTIRMALARI MERKEZI UZMANI<br />
SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />
FOREIGN POLICY AND SECURITY<br />
KRİZİN AŞILMASINDA ALTERNATİF<br />
PLANLARIN ROLÜ<br />
Ukrayna lideri Petro Poroşenko, mevcut krizin<br />
aşılması için sürdürdüğü barış görüşmeleri<br />
esnasında Moskova’nın baskılarını,<br />
“Rusya’nın şartları kabul edilemez” şeklinde<br />
tanımladı. Minsk’te yapılan toplantının<br />
ardından öğlen saatlerinde Brüksel’deki AB<br />
THE ROLE OF ALTERNATIVE PLANS IN<br />
RESOLVING THE CRISIS<br />
During the peace talks, Ukrainian leader<br />
Petro Poroshenko told that Russia’s terms<br />
were unacceptable referring to the pressures<br />
from Moscow. After the meetings in Minsk,<br />
Poroshenko attended a press conference<br />
after the EU Summit in Brussels where he<br />
16<br />
MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
01<br />
Rusya Devlet Başkanı<br />
Vladimir Putin, Fransa<br />
Cumhurbaşkanı<br />
François Hollande,<br />
Almanya Başbakanı<br />
Angela Merkel ve<br />
Ukrayna Devlet<br />
Başkanı Petro<br />
Poroşenko 11 Şubat<br />
<strong>2015</strong>’te Minsk<br />
toplantısına katıldı.<br />
01<br />
Russian President<br />
Vladimir Putin,<br />
President of France<br />
Francois Hollande,<br />
German Chancellor<br />
Angela Merkel and<br />
Ukrainian President<br />
Petro Poroshenko<br />
attend a meeting on<br />
February 11, <strong>2015</strong> in<br />
Minsk.<br />
Zirvesi’ne katılan Poroşenko, zirvenin ardından<br />
düzenlediği basın toplantısında<br />
“Müzakereler çok zor geçti. Kolay bir uygulama<br />
sürecinden geçeceğimizi de düşünmüyoruz”<br />
dedi ve AB’ye teşekkür etti.<br />
Ukrayna, Rusya’nın askeri ve siyasal baskısının<br />
üstünlüğü karşısında AB’den siyasal<br />
destek talebinde bulunurken, mevcut askeri<br />
güç dengesini değiştirmek için Washington<br />
yönetiminden modern silah tedariki isteğini<br />
ısrarla gündeminde tutuyor. Bu gelişmelere<br />
rağmen, ayrılıkçıların Debaltseve şehrinde<br />
Ukrayna ordusunu kuşatma altında tutarak<br />
muhasarayı sürdürmesi, ateşkesin en zayıf<br />
halkasında kopma tehlikesini bünyesinde<br />
muhafaza ediyor.<br />
DEBALTSEVE KUŞATMASI<br />
Rusya, gelişmelerden “ABD-NATO-AB”<br />
troykasını sorumlu tutarken, iç savaşta<br />
Doğu Ukrayna ayrılıkçı güçlerinin toprak ve<br />
daha geniş özerklik taleplerine Rus<br />
Ordusu’nun güvencesi olduğunu savunuyor.<br />
Kırım’ın ilhakının meşruiyet kaynağının bu<br />
told the reporters, “The negotiations were<br />
considerably demanding. We also believe<br />
that the implementation process will not be<br />
easy.” and thanked the European Union.<br />
While requesting political support from the<br />
EU against Russia’s military and political<br />
pressure, Ukraine insistently asks for the<br />
“supply of modern weapon” from<br />
Washington and demands political support<br />
from the EU to shift the current balance of<br />
military power. Despite all these developments,<br />
separatists continue their blockade of<br />
a Ukrainian base in the city of Debaltseve<br />
and this situation raises concerns about<br />
breaking the ceasefire in the weakest link.<br />
THE DEBALTSEVE BLOCKADE<br />
While Russia holds the “USA–NATO–EU”<br />
troika responsible for the recent developments,<br />
it asserts that the territorial and<br />
autonomy demands of the separatists in<br />
Ukraine are to be insured by the Russian<br />
Army. According to Kremlin which argues<br />
that the legitimacy of the annexation of<br />
HAZAR WORLD<br />
17
RUSYA / RUSSIA<br />
bağlamda ele alınmasını öne süren Kremlin’e<br />
göre, Doğu Ukrayna topraklarında ilerleyen<br />
ayrılıkçı güçler, hukuken Kiev yönetiminin<br />
idaresine silahla karşılık veriyorlar. Putin,<br />
krize Batı’nın neden olduğunu öne sürerken,<br />
Batılı ülkelerin NATO’nun genişlememesi<br />
konusundaki taahhütlerini yerine getirmediğinin<br />
ve bazı ülkeleri kendileri ve Rusya arasında<br />
seçim yapmak zorunda bıraktığının<br />
altını çiziyor.<br />
Rusya yanlısı ayrılıkçılar ateşkesin<br />
Debaltseve kenti ve çevresini kapsamadığını<br />
iddia ediyor. Ayrılıkçılar, ateşkese rağmen<br />
önemli bir ulaşım noktası olan<br />
Debaltseve’nin kontrolünün yüzde 80’ini ele<br />
geçirdi. Gelişmeler üzerine Poroşenko BM<br />
ve AB’den Rusya sınırında konuşlandırmak<br />
üzere barışı koruma kuvveti istedi. Ancak<br />
Rusya BM Büyükelçisi Vitali Çurkin bunu<br />
yıkıcı bir girişim olarak değerlendirdi.<br />
İngiltere Savunma Bakanı ise Baltık ülkelerinin<br />
Rus tehdidi altında olduğunu söyledi.<br />
NATO VE ABD TARAFININ KRİZE<br />
YAKLAŞIMLARI<br />
Batı’nın, Rusya’ya ekonomik yaptırımların<br />
ötesinde daha sert askeri seçenekleri masaya<br />
sürmesi, nükleer bir ülke ile krizin tırmandırılması<br />
riskini şiddetlendiriyor. Şüphesiz,<br />
Rusya’nın yeni askeri güvenlik stratejisinde<br />
NATO’yu en büyük tehdit olarak tanımlaması,<br />
bu güven eksikliği ve korkunun iki<br />
taraflı olduğunu ortaya koyuyor. Obama yeni<br />
güvenlik stratejisi doktrini çerçevesinde,<br />
Senato’da “silah yardımı” seçeneğini tartışmaya<br />
açarak, Rusya’ya karşı ekonomik yaptırımların<br />
ağırlaştırılması ve müttefiklerin<br />
bu vagona eklenmelerini savunuyor.<br />
Petrol ve gaz fiyatlarındaki ani düşüş Rus<br />
ekonomisine yaklaşık 160 milyar dolar ve<br />
rublenin dolara karşı yaklaşık yüzde 40<br />
düzeyinde değer kaybına sebebiyet verdi.<br />
AB, Rusya’nın gıda ve tarım ürünleri ambargosundan<br />
21 milyar dolar zarara uğrarken,<br />
Moskova cephesinin zarar hanesindeki 40<br />
milyar dolarlık kayıp giderek artmaya<br />
devam ediyor. Obama, Putin’in Ukrayna’da<br />
“saldırgan eylemlerine” devam etmesi halinde<br />
daha ağır bir bedel ödemek zorunda kalacağını<br />
ifade etti. NATO Genel Sekreteri Jens<br />
Stoltenberg, NATO’da, Ukrayna’nın doğu<br />
bölgelerinde Rusya Federasyonu Silahlı<br />
Kuvvetleri’ne bağlı güçlerin bulunduğuna<br />
dair kanıtların mevcut olduğunu açıkladı.<br />
ABD’nin BM Büyükelçisi Samantha Power<br />
ise “Ayrılıkçıları silahlandırmaya son verin.<br />
Mevcut askerlerinize ek olarak sınır ötesine<br />
yüzlerce ağır silah göndermeye son verin.<br />
02<br />
02<br />
Ukrayna Devlet Başkanı<br />
Petro Poroşenko ve ABD<br />
Başkanı Barack Obama.<br />
02<br />
Ukrainian President<br />
Petro Poroshenko and<br />
US President Barack<br />
Obama.<br />
Crimea should be considered in this context,<br />
the separatists advancing in Eastern<br />
Ukraine are lawfully responding to Kiev<br />
administration’s misconducts. Putin says<br />
that this crisis was created by the West and<br />
that Western countries are not meeting their<br />
commitments regarding non-enlargement of<br />
NATO, and highlights that they are forcing<br />
some countries to choose between them and<br />
Russia.<br />
Pro-Russian separatists claim that the<br />
ceasefire does not cover the strategic<br />
Debaltseve city and its surroundings.<br />
Despite the ceasefire, separatists have seized<br />
the control in 80% of Debaltseve which is a<br />
major transportation point. Upon this development,<br />
Poroshenko demanded UN and EU<br />
peacekeeping forces to defend the Russian<br />
borders. However, Russia’s Ambassador to<br />
the UN Vitaly Churkin regarded this as a<br />
devastating move. Besides, UK Minister of<br />
Defense pointed out that Baltic countries<br />
are under Russian threat.<br />
NATO AND USA’S APPROACH TO THE CRISIS<br />
The risk of aggravating the crisis between<br />
the West and a country with nuclear capabilities<br />
is further increased when Western<br />
countries put harsher military options for-<br />
18<br />
MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
Yaptığınız şeyi yapmıyormuş gibi rol kesmeye<br />
son verin” görüşünü öne sürdü.<br />
İNGILTERE SAVUNMA<br />
BAKANI ISE BALTIK<br />
ÜLKELERININ RUS<br />
TEHDIDI ALTINDA<br />
OLDUĞUNU SÖYLEDI.<br />
UK MINISTER OF<br />
DEFENSE POINTED<br />
OUT THAT BALTIC<br />
COUNTRIES ARE<br />
UNDER RUSSIAN<br />
THREAT.<br />
MASADA VE CEPHEDEKİ FARKLI GERÇEKLER<br />
Minsk ateşkes anlaşmasında, “Ukrayna’daki<br />
iç savaşın önlenmesi” hedefine odaklanıldı.<br />
Ancak sahaya bakıldığında, Rusya-Doğu<br />
Ukrayna sınırının büyük kısmı Rus Silahlı<br />
Kuvvetleri’nin kontrolü altında bulunmaya<br />
devam ediyor. Yaklaşık 25 sınır kapısının<br />
sadece 5’i Avrupa Güvenlik ve İşbirliği<br />
Teşkilatı (AGİT) tarafından gözetimde tutulabiliyor.<br />
Geriye kalan 20 kapıdan Rusya<br />
taraftarı asiler istedikleri gibi silah ve<br />
mühimmat yardımı almaya devam ediyorlar.<br />
Ukrayna ile Rusya arasında sınır güvenliği<br />
meselesinin gelecekte de devam edecek ciddi<br />
bir sorun olması kuvvetle muhtemel görünüyor.<br />
Masada varılan ateşkes uzlaşmasının ardından<br />
gözler ateşkesin uygulanması, yani<br />
silahların susması, tarafların geri çekilmesi,<br />
esirlerin karşılıklı iade edilmesi gibi hususların<br />
hayata geçirilmesi için tüm ilgililerin iyi<br />
niyet ve samimiyet göstergesine çevrildi. Bu<br />
anlaşma sonrasında Rus ordusu, Ukrayna<br />
topraklarındaki askerlerini geri çekecek mi?<br />
İkinci seçenek olarak ise, “Ukrayna’da Rus<br />
askeri yoktur, ancak Doğu Ukrayna toprakward<br />
in addition to the economic sanctions<br />
imposed on Russia. Indeed, this lack of<br />
trust and fear is proved to be bilateral by<br />
Russia identifying NATO as the major<br />
threat in its new military security strategy.<br />
By bringing the “arms aid” issue up for discussion<br />
to the Senate, Obama wants to<br />
impose severer economic sanctions on<br />
Russia within the framework of new security<br />
strategy, and the allies should be included<br />
in this wagon.<br />
The sudden fall of oil and gas prices has<br />
caused a setback worth nearly $160 billion<br />
to the Russian economy and Ruble has lost<br />
as much as 40 per cent of its face value<br />
against U.S. Dollar. The EU, so far, has suffered<br />
nearly $21 billion loss due to Russia’s<br />
embargo on food and agricultural goods<br />
while Russia’s loss of $40 billion is increasing<br />
day by day. Obama, on the other hand,<br />
stated that Russia would have to pay a much<br />
deeper price if they insist on their “aggressive<br />
actions” in Ukraine. NATO Secretary<br />
General Jens Stoltenberg stated that NATO<br />
has evidence about Russia’s military existence<br />
in the Eastern part of Ukraine. Besides,<br />
U.S. Ambassador to the UN Samantha<br />
Power said, “Stop arming the separatists.<br />
Stop sending hundreds of heavy weapons<br />
across the borders in addition to your<br />
troops. Stop pretending you are not doing<br />
what you are doing.”<br />
DIFFERING REALITIES FROM THE TABLE TO<br />
THE FRONT<br />
Minsk Ceasefire Agreement has focused on<br />
the “prevention of civil war in Ukraine”. But<br />
in reality, most of the borders between<br />
Russia and Eastern Ukraine are still under<br />
the control of Russian Armed Forces. Only<br />
5 out of 25 border gates are under the watch<br />
of the Organization for Security and<br />
Cooperation in Europe (OSCE). Pro-<br />
Russian rebellious groups continue getting<br />
weapons and ammunition through the<br />
remaining 20 gates. The matter of border<br />
security appears most likely to be a major<br />
problem between Russia and Ukraine in the<br />
future as well.<br />
After the ceasefire agreement made on the<br />
table, now the focus has been shifted to the<br />
sincerity and goodwill of all the parties for<br />
the implementation of the agreement such<br />
as ending armed conflicts, withdrawal of<br />
the troops, and exchange of hostages. Will<br />
the Russian Army withdraw its troops in<br />
Ukraine after the ceasefire? Or will Russia<br />
maintain its approach “There are no<br />
HAZAR WORLD<br />
19
RUSYA / RUSSIA<br />
larındaki Rus azınlığın haklarını koruyacağız”<br />
yaklaşımını muhafaza edecek mi? Bu<br />
noktada, Donetsk Halk Cumhuriyeti Halk<br />
Konseyi Başkanı Andrey Purgin’in yorumuna<br />
göre, “Minsk Anlaşması, Ukrayna ile<br />
işbirliğinin çerçevesini çiziyor ancak bu siyasi<br />
açıdan Ukrayna’nın parçası olacağımız<br />
anlamına gelmiyor. Benim anladığım kadarıyla<br />
anlaşma, Donetsk ve Lugansk Halk<br />
Cumhuriyetleri’nin Ukrayna’ya siyasi bağlılığını<br />
şart koşmuyor.”<br />
SONUÇ VE OLASI GELİŞMELER<br />
Minsk-II anlaşmasıyla, Ukrayna’da devam<br />
eden krizin şiddetlenerek bölgesel bir savaşa<br />
yol açma riskinin şimdilik aşıldığı, ancak<br />
uzlaşının zor bir zeminde sürdürüldüğü<br />
söylenebilir. Kanaatimizce, Ukrayna’nın toprak<br />
bütünlüğü ve bağımsızlığının muhafazası,<br />
Yalta sonrası Avrupa düzeninin en kritik<br />
köşe taşı olup, Rusya karşısında Kiev’e<br />
güvence veren ABD, AB, NATO’nun siyasi<br />
tarih önündeki en kritik sınavı ile karşı karşıya<br />
olunduğunu söylemek mümkündür.<br />
Son tahlilde; <strong>2015</strong> baharındaki barış çiçeklerinin<br />
yaşatılması, Batı’nın Ukrayna’da namluya<br />
sürdüğü “Rus Ruleti” sınavının tarih<br />
önündeki acil başarısının sorgulanması olarak<br />
karşımıza çıkacağı düşünülüyor.<br />
Karadeniz’de gerginlik ve şiddetin artma<br />
tehlikesi dikkate alındığında önümüzdeki<br />
dönem, gerek Rusya ile askeri tırmanmaya<br />
yol açacak gerekse çatışmayı diplomatik<br />
diyalog yolu ile çözmeyi formülize eden bölgesel<br />
işbirliği alternatiflerini yaşamsal<br />
öneme taşıyacak bir dönem olarak tanımlanabilir.<br />
03<br />
Rus yanlısı ayrılıkçıların<br />
kurduğu Donetsk<br />
Halk Cumhuriyeti’nin<br />
Başbakanı Alexander<br />
Zakharchenko<br />
ve Donetsk Halk<br />
Cumhuriyeti Başbakan<br />
Yardımcısı Andrey<br />
Purgin.<br />
03<br />
Representatives of<br />
the self-proclaimed<br />
People Republic<br />
of Donetsk, Prime<br />
Minister Alexander<br />
Zakharchenko and Vice<br />
Premier Andrei Purgin.<br />
Russian troops in Ukraine but we will protect<br />
the rights of Russian minority in<br />
Eastern Ukraine”? At this point, as the<br />
Donetsk People’s Republic National<br />
Council President Andrey Purgin said,<br />
“Minsk Agreement sets the framework of<br />
cooperation with Ukraine but this does not<br />
mean that we will politically be a part of<br />
Ukraine in the future. As far as I understand,<br />
this agreement does not lay down as<br />
a condition the dependence of the People’s<br />
Republics of Donetsk and Lugansk to<br />
Ukraine.”<br />
CONCLUSION AND POTENTIAL<br />
DEVELOPMENTS<br />
With the Minsk II Agreement, it can be<br />
said that the risk of igniting a regional war<br />
by aggravating the current crisis in Ukraine<br />
is now eliminated but the reconciliation<br />
process will not be easily completed. To our<br />
knowledge, protecting Ukraine’s territorial<br />
integrity and independence is the most critical<br />
milestone of European order after<br />
Yalta; and the USA, EU, and NATO will<br />
face their most crucial exam in the history.<br />
As a result, keeping the flowers of peace<br />
alive is believed to reappear as questioning<br />
the immediate success of the West’s<br />
“Russian Roulette” in Ukraine. Considering<br />
the danger of increasing the tension and<br />
violence around the Black Sea, next months<br />
can be defined as a period which may either<br />
lead to a military conflict with Russia or<br />
attach vital importance to the alternatives<br />
of regional cooperation that will resolve the<br />
clashes through diplomatic dialog.<br />
03<br />
20<br />
MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
21
KAPAK / COVER<br />
HOCALI / KHOJALY<br />
22 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
EMPATİ<br />
YILINDA ACIYLA<br />
YÜZLEŞMEK<br />
Bugün dünya bazı acılara yüzünü dönerken<br />
bazılarına ise sırtını dönüyor. Kimi acılara<br />
sempati duyarken kimilerine karşı empati<br />
bile geliştiremiyor. 1915 tehciri, sözde Ermeni<br />
soykırımı olarak kabul görürken Karabağ’da<br />
Azerbaycanlıların yaşadıkları uluslararası<br />
kamuoyunun gündemine son sıralardan<br />
giriyor. <strong>2015</strong>’te bu çifte standardı kırmak için<br />
Azerbaycan “empati” diyor.<br />
FİGEN AYPEK AYVACI<br />
FACING AGONY<br />
IN THE YEAR OF<br />
EMPATHY<br />
Today the world is facing some tragedies while turning<br />
its back on others. It sympathizes with the pain some<br />
had been through while it cannot even show empathy<br />
to the pain of some others. The relocation in 1915 is<br />
accepted as the so-called Armenian genocide, but the<br />
suffering of Azerbaijani people in Karabakh is hardly<br />
brought to the world agenda. To break down this<br />
double standard, Azerbaijan calls for “empathy” in<br />
<strong>2015</strong>.<br />
HAZAR WORLD<br />
23
HOCALI / KHOJALY<br />
Bir Kızılderili atasözü “Bir insanı anlamak<br />
istiyorsan, gökte üç ay eskiyene<br />
kadar onun ayakkabılarıyla dolaşmalısın”<br />
der. Bir Azerbaycanlıyı anlamak<br />
istiyorsan da acıyla dolmuş hafızasına ve yüreğine<br />
üç ay değil, bir an bile dokunman yeter.<br />
Azerbaycan’ın yaşadığı acı o kadar taze ki hala<br />
alev alev yanıyor. 1991 yılında Ermenistan<br />
tarafından haksız bir şekilde toprakları işgal<br />
edilmeye başlanan Azerbaycan, bütün dünyanın<br />
gözü önünde büyük bir katliama maruz<br />
kaldı. Katliam sırasında hayatını kaybedenlerin<br />
cansız bedenlerine verilen vahşice zararlar<br />
sonucu ortaya çıkan korkunç manzara<br />
Azerbaycanlıların belleğinde hala berraklığını<br />
koruyor. Özellikle 26 Şubat 1992 tarihinde<br />
Karabağ Savaşı sırasında Dağlık Karabağ bölgesindeki<br />
Hocalı kasabasında<br />
Azerbaycanlıların Ermenistan’a bağlı kuvvetler<br />
tarafından toplu şekilde öldürülmesi, İnsan<br />
Hakları İzleme Örgütü tarafından Dağlık<br />
Karabağ’ın işgalinden bu yana gerçekleşen en<br />
kapsamlı sivil katliam olarak nitelendiriliyor.<br />
Bu katliam Azerbaycanlıların hafızasına yalnızca<br />
bir anlatıdan miras değil. Katliam tarihi<br />
o kadar yakın ki bu vahşetin tanıkları hala<br />
aramızda ve tanıklık ettikleri acıların verdiği<br />
ağırlıkla yaşıyor. Avrupa Azerbaycan<br />
Topluluğu (The European Azerbaijan Society-<br />
TEAS) İstanbul Temsilcisi Rena Rzaeva,<br />
“Tarihin her zaman tartışmaya açık olduğu<br />
doğru, ancak 1992’de Hocalı’da olanlar bütün<br />
dünyanın karşısında, hepimizin gözleri önünde<br />
gerçekleşti ve bu dramın acısı bugün hala<br />
devam ediyor” diyor. Bu olayı dünyaya soykırım<br />
yapılmış gibi servis eden Ermenistan,<br />
sözde iddiasıyla kabul görürken Azerbaycan<br />
aynı ilgiyi göremiyor olmanın şaşkınlığını<br />
yaşıyor. Bu nedenle de Azerbaycan İnsan<br />
Sermayesi Gelişimi Merkezi (Index) <strong>2015</strong>’i<br />
“Empati Yılı” ilan ediyor. Sözlükte empati için<br />
şöyle bir açıklama geçiyor: “Olumlu amaçlar<br />
için kullanıldığında işbirliği, üretkenlik, refah<br />
ve mutluluğu arttıran bu yetenek, kötü amaçlar<br />
için kullanıldığında manipülasyonculuk<br />
şeklini alır.” İşte Azerbaycan, yaşadığı acılarla<br />
dünya kamuoyunun empati kurmasını sağlamak<br />
için adımlar atarken, Ermenistan bu işi<br />
manipülasyona vardırmış durumda. Hatta<br />
yarattığı “mağduriyet” psikolojisini Karabağ<br />
işgali ve yaptığı katliamlarla bir üst seviyeye<br />
taşımayı başardı. Ve birden bire dünyada<br />
Ermenistan’ın birçok sempatizanı ortaya çıktı.<br />
DÜNYA EMPATİDEN SEMPATİYE DOĞRU YOL<br />
ALIYOR<br />
Çoğu zaman empati ve sempatiyi karıştırırız.<br />
Halbuki aralarında çok önemli bir fark var-<br />
01<br />
01<br />
1992 yılında yaşanan<br />
Hocalı Katliamı 23.<br />
yıl dönümünde çeşitli<br />
şehirlerde anıldı.<br />
01<br />
The 1992 Khojaly<br />
Genocide was<br />
commemorated in<br />
various cities on its<br />
23 rd anniversary.<br />
There is an American Indian proverb that<br />
says, “Don’t judge a man until you have<br />
walked three moons in his shoes.” If you<br />
want to understand an Azerbaijani,<br />
touching his heart and his anguished memory<br />
for a moment will be enough rather than three<br />
moons. Azerbaijan’s wounds are still bleeding.<br />
Armenia’s illegal occupation of Azerbaijani<br />
territories started in 1991 and Azerbaijan was<br />
exposed to a genocide while the entire world<br />
was watching. Azerbaijani people still remember<br />
the terrible scene of the dead bodies which<br />
were brutally damaged after the murder.<br />
Particularly the mass murder of Azerbaijanis<br />
by Armenian forces in the Khojaly district of<br />
the Nagorno-Karabakh region on February<br />
26, 1992 during the Karabakh War is defined<br />
24 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
dır. “Sempati; bir kişi ya da varlığa sevgi beslemek,<br />
yakınlık duymaktır” açıklamasını<br />
getirir psikoloji bilimi. Empati doğru olanı<br />
söylerken sempati ise karşıdakinin duymak<br />
istediğini söyler. İşte bugün dünya,<br />
Ermenistan’ın duymak istediklerini söyleyerek<br />
sempatisini ortaya koyuyor. Bu da<br />
Ermenistan’ı haksız bir başarının sahibi yapıyor.<br />
<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü Genel Sekreteri<br />
Haldun Yavaş, Ermenistan ve Ermeni diasporasının<br />
konu ile ilgili özellikle hukuki yollara<br />
başvurmadığını belirtiyor ve diasporanın<br />
başarılı olmasının nedenini de tehciri Tevrat<br />
ve İncil’deki “Ölüm Yolculuğu” konseptiyle<br />
ilişkilendirmesine bağlıyor. Ve dünya, böyle<br />
bir ideoloji sonucunda söz konusu<br />
AZERBAYCAN’IN<br />
YAŞADIĞI ACI O<br />
KADAR TAZE KI HALA<br />
ALEV ALEV YANIYOR.<br />
AZERBAIJAN’S<br />
WOUNDS ARE STILL<br />
BLEEDING.<br />
by the Human Rights Watch as the most comprehensive<br />
civil massacre that has happened<br />
since the occupation of Nagorno-Karabakh.<br />
This genocide is not just a story that is told<br />
from generations to generations in Azerbaijan.<br />
The genocide happened in the recent past, and<br />
thus the witnesses of this atrocity are still<br />
alive, trying to survive under the heavy burden<br />
of that pain and suffering. The European<br />
Azerbaijan Society (TEAS) Istanbul<br />
Representative Rena Rzaeva said, “History is<br />
always open to discussion, but Khojaly went<br />
through a tragedy in 1992 while the entire<br />
world was watching and the pain of this tragedy<br />
still continues today.” While Armenia is<br />
promoting this tragedy as genocide,<br />
Azerbaijan is surprised to be left aside by the<br />
world. Therefore, Azerbaijan Center for<br />
Human Capital Development of Azerbaijan<br />
(INDEX) announces the year <strong>2015</strong> as the “Year<br />
of Empathy”. Empathy is defined in the dictionary<br />
as follows: “This capacity increases<br />
cooperation, efficiency, welfare and happiness<br />
when used for good purposes, but it leads to<br />
manipulation when used with bad intentions.”<br />
Azerbaijan is taking steps to make the<br />
world show empathy to its pain whereas<br />
Armenia is manipulating the experiences. The<br />
latter has even managed to carry the “victim”<br />
psychology to a higher level with the<br />
Karabakh occupation and massacres. Then all<br />
of a sudden Armenia gained many sympathizers.<br />
THE WORLD SWITCHES FROM EMPATHY TO<br />
SYMPATHY<br />
We usually confuse empathy with sympathy.<br />
But there is a huge difference between them.<br />
In psychology, “Sympathy means loving or<br />
feeling close to a person or entity.” Empathy<br />
tells the truth while sympathy tells what the<br />
person wants to hear. Today the world sympathizes<br />
with Armenia and telling what it wants<br />
to hear. This approach brings an undeserved<br />
success to Armenia.<br />
Caspian Strategy Institute Secretary General<br />
Haldun Yavaş indicated that Armenia and the<br />
Armenian diaspora do not take any legal<br />
action deliberately and pointed out to the success<br />
of the diaspora based on the association<br />
between relocation and the “Death Ride” concept<br />
in the Bible and Torah. As a result of this<br />
ideology, the world is switching from empathy<br />
to sympathy when it comes to Armenia.<br />
Armenia acts in the expectation that its massacres<br />
and illegal occupations will be tolerated<br />
on the grounds of its so-called cause, just like<br />
it expects toleration for its brutal acts against<br />
HAZAR WORLD<br />
25
HOCALI / KHOJALY<br />
Ermenistan olunca empatiden sempatiye<br />
doğru yol alıyor. Ermenistan, sözde davasının<br />
gölgesine sığınarak yaptığı katliamlar ve haksız<br />
işgaller mazur görülecekmiş gibi davranıyor.<br />
Tıpkı Azerbaycan halkına ve topraklarına<br />
yaptıklarının mazur görüleceği yanılsamasına<br />
düştüğü gibi. Ancak Azerbaycan ve<br />
Türkiye bugün bu haksızlığa karşı ortak<br />
hareket ediyor ve bu yıl gerçekleşmekte olan<br />
etkinliklerle aslında empati kurulması gereken<br />
toplumun Azerbaycan olduğu vurgulanıyor.<br />
Öte yandan Haldun Yavaş, “Ermeni<br />
meselesi söz konusu olduğu zaman yabancı<br />
araştırmacıların önem verdiği Osmanlı kaynakları<br />
güvenilir kabul edilmemektedir”<br />
diyerek Ermenistan’a duyulan sempatinin<br />
nasıl bir yanılgıya yol açtığına dikkat çekiyor.<br />
Azerbaycan Tarihi İlimler Akademisi’nden<br />
Prof. Dr. Vasif Qafarov, son 10 yıla kadar dünyadaki<br />
Türk ve Azerbaycan diasporasının<br />
ayrı ayrı çalışmalar yaptığını ama daha sonraki<br />
yıllarda güçlerini birleştirdiklerini belirtiyor<br />
ve iki ülkenin birlikteliğinin önemini vurguluyor:<br />
“Biz birlikteysek güçlüyüz, birlikte<br />
olmazsak her birimizi Ermeni taleplerine<br />
uymaya zorlayacaklar.” Ermenistan’ın işgal<br />
ettiği topraklardan çekilmesi için Birleşmiş<br />
Milletler’in (BM) dört ayrı karar aldığını ve<br />
Ermenistan’ın buna uymadığını da hatırlatan<br />
Qafarov, bir tarihçi olarak şu soruyu soruyor:<br />
“3 milyonluk Ermenistan, BM gibi dünyanın<br />
02<br />
Türkiye Cumhuriyeti<br />
Dışişleri Bakanı<br />
Mevlüt Çavuşoğlu,<br />
Azerbaycan’da Hocalı<br />
Anıtı’nı ziyaret etti.<br />
02<br />
Republic of Turkey<br />
Minister of Foreign<br />
Affairs Mevlüt<br />
Çavuşoğlu visited the<br />
Khojaly Monument in<br />
Azerbaijan.<br />
Azerbaijani people and the illegal occupation<br />
of Azerbaijani territories. However,<br />
Azerbaijan and Turkey acts in cooperation to<br />
end this injustice. In this year’s events organized<br />
with this purpose, it is underlined that<br />
the country which should be empathized with<br />
is Azerbaijan. On the other hand, Haldun<br />
Yavaş pointed out the illusion of such sympathy<br />
by saying, “When it comes to the<br />
Armenian issue, foreign researchers who<br />
have used the sources in the Ottoman<br />
Archives as primary sources, get biased by<br />
not accepting the archives as reliable.”<br />
From the Azerbaijan National Academy of<br />
Sciences, Prof. Dr. Vasif Qafarov indicates<br />
that Turkish and Azerbaijani diasporas made<br />
efforts separately until the last decade, but<br />
then they decided to work in cooperation. He<br />
underlines the importance of the unity of the<br />
two countries in these words: “We are strong<br />
when we act together, but we will be forced to<br />
comply with Armenia’s demands if we do not<br />
collaborate with each other.” Qafarov reminded<br />
that United Nations (UN) adopted four resolutions<br />
on the conditions of Armenia’s withdrawal<br />
from occupied territories and Armenia<br />
did not abide by these resolutions. As a historian,<br />
he asks: “With its 3 million population<br />
how can Armenia stand against the resolutions<br />
of the UN, the largest international<br />
organization in the world?” This brings to<br />
02<br />
26 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
en büyük uluslararası örgütünün kararlarını<br />
nasıl oluyor da kabul etmiyor?” Bu, insanın<br />
aklına başka bir soruyu daha getiriyor:<br />
“Bütün dünya 100 yıl önce olmamış bir olayı<br />
tanımak için kendini zorlarken daha 24 yıl<br />
önce yaşanan acıyı nasıl oluyor da görmüyor?”<br />
ACIYA TANIKLIK ETMEK YETMİYOR<br />
Her kayıp geride kalana bir travma miras<br />
bırakırken Azerbaycanlılar bu travma ile<br />
kendi topraklarından uzakta baş etmeye çalışıyorlar.<br />
Ülkesinde yerinden edilmiş 1 milyonun<br />
üzerinde kişi olan Azerbaycan’da katliamdan<br />
sağ kurtulanların tek isteği ise topraklarına<br />
geri dönebilmek. “Hocalı: Bir Savaş<br />
Suçuna Tanıklık” kitabının yazarı Ian Peart,<br />
“Hocalı’dan kurtulanlar ile röportaj yapabilmek<br />
adına Azerbaycan’da 10 yıl yaşadım. Bu<br />
cesur insanlarla konuşma şansı edindiğimde<br />
anlayışım farklı boyutlara taşındı” derken<br />
Hocalı’da yaşananların yalnızca istatistiki<br />
verilerden ibaret değil, bunların gerçek insanlar<br />
olduğunu gösterebilmeyi amaçladığını<br />
ekliyor. Yani kayıtlara geçen 1 milyon rakamının<br />
aslında “1 milyon acı, 1 milyon hasret, 1<br />
milyon yas” olduğunu söylemek istiyor.<br />
Ardından kitabı okuyup “Bu insanlara adalet<br />
verebilmek için ne yapabileceğinizi kendinize<br />
sorun” diyen Peart, asıl empatinin gerçeklerle<br />
kurulabileceğinin mesajını da veriyor.<br />
Öte yandan Dağlık Karabağ işgalinde<br />
Ermeniler tarafından esir alınan kadınlar<br />
kendilerine yapılanları resmi kayıtlara bile<br />
geçirmeye utanırlarken, Thomas de Waal’in<br />
INDEX İNSAN<br />
SERMAYESI GELIŞIM<br />
MERKEZI BAŞKANI<br />
REŞAD ABDULLAYEV,<br />
HOCALI KATLIAMI ILE<br />
ILGILI ACININ HIÇ<br />
DEĞMEDIĞI<br />
INSANLARI “EMPATI<br />
KURMAYA” DAVET<br />
ETTI.<br />
RASHAD<br />
ABDULLAYEV,<br />
CHAIRMAN OF INDEX<br />
- CENTER FOR<br />
HUMAN CAPITAL<br />
DEVELOPMENT OF<br />
AZERBAIJAN,<br />
CALLED FOR<br />
“EMPATHY” FROM<br />
THOSE WHO IGNORE<br />
THE PAIN OF<br />
KHOJALY VICTIMS.<br />
mind another question: “The entire world is<br />
striving to recognize an event which did not<br />
actually happen 100 years ago, but how can<br />
they ignore the pain of just 24 years ago?”<br />
WITNESSING THE PAIN IS NOT ENOUGH<br />
Each loss causes a trauma for the person that<br />
survives, and Azerbaijani people try to overcome<br />
this trauma away from their homeland.<br />
There are more than 1 million internally displaced<br />
people in Azerbaijan, and the survivors<br />
of this genocide just want to return to<br />
their homeland. Ian Peart, author of the book<br />
“Khojaly: Witness of a War Crime” said, “I<br />
lived in Azerbaijan for 10 years in order to<br />
make interviews with people that survived the<br />
Khojaly genocide. My feelings were further<br />
intensified when I had the chance to talk to<br />
those brave people.” Peart indicated that he<br />
wanted to show the tragedy of real people<br />
rather than just statistical data. 1 million, the<br />
official number of loss in Khojaly, actually<br />
means “1 million pain, 1 million longing and 1<br />
million mourning”. Peart implies in his book<br />
that real empathy is only possible through<br />
facts. He said, after reading the book, “You<br />
should ask yourself what you can do to bring<br />
justice to these people.”<br />
The women who were taken captive by<br />
Armenians during the occupation of Nagorno-<br />
Karabakh are ashamed to tell what they had<br />
been through while Thomas de Waal includes<br />
Armenian President Serzh Sargsyan’s disgraceful<br />
statement in his book “Karabakh”.<br />
Sargsyan, who was previously an Azerbaijani<br />
HAZAR WORLD<br />
27
HOCALI / KHOJALY<br />
“Karabağ” kitabında Ermenistan<br />
Cumhurbaşkanı Serj Sarkisyan’ın insanlığın<br />
yüzünü kızartan bir açıklamasına yer veriliyor.<br />
Bir zamanlar Azerbaycan vatandaşı olan<br />
Sarkisyan, “Hocalı’dan önce, Azerbaycanlılar<br />
bizim şaka yaptığımızı sanıyordu,<br />
Ermenilerin sivil nüfusa karşı el kaldırmayacaklarını<br />
sanıyorlardı. Biz bunu kırmayı<br />
başardık ve olay işte bu” diyerek insanlığın<br />
geldiği noktayı gözler önüne seriyor.<br />
Katliamda eşini kaybeden ve esir alındıktan<br />
sonra sağ kurtulan Valeh Hüseynov’a da<br />
kulak vermek gerekiyor. Hüseynov, sanki bu<br />
acının üzerinden 24 yıl geçmemiş gibi hala o<br />
anları bütün canlılığıyla yaşayarak omuzları<br />
iki yana düşmüş bir şekilde titreyen bir sesle<br />
anlattıkça anlatıyor: “Çocuklara acımadılar,<br />
kadınları dövdüler, yaşlılar bile Ermenilerin<br />
ellerinde acı çekti” diyor ve bir zamanlar birlikte<br />
yaşadıkları Ermenilerin yaptıklarına<br />
inanamıyor. Hüseynov kendisinin esir düştüğü<br />
anlara çok fazla değinmiyor. Sadece<br />
“Ermeniler elinde işkence gördüm” diyor ve<br />
ekliyor: “Gitar çalan bir müzisyen olduğumu<br />
bildikleri için bir daha gitar çalamayayım diye<br />
parmaklarımı kırdılar ve tırnaklarımı söktüler.”<br />
Hüseynov kaçtıkları sırada vurulan eşini<br />
de kaybetmiş ve geride bırakmak zorunda<br />
kalmış. Şimdi onun hafızasında başı kesilen<br />
çocuklar, canlı canlı yakılan insanlar ve kanlar<br />
içinde yitip giden eşi var. Hüseynov gibi<br />
daha birçoğunun zihninde bu acılar yer etti.<br />
Ermenistan’ın haksız eylemleri sonucunda<br />
bugüne kadar 20 bin Azerbaycanlı şehit olurken<br />
100 bin kişi yaralandı ve 50 bin kişi de<br />
sakat kaldı. Zulmün en sistemlisi ise<br />
Hocalı’da yaşandı ve 63 çocuk, 106 kadın,<br />
70’ten fazla yaşlı olmak üzere 613 kişi katledildi.<br />
Bütün bunlar ise sadece birer rakam<br />
değil, hepsi bir canı temsil ediyor.<br />
ONLAR ACIYLA YOĞRULMUŞ TOPRAKLARINA<br />
DÖNMEYİ BEKLİYOR<br />
Bugün Ermenistan işgali altında sadece<br />
Dağlık Karabağ toprakları bulunmuyor.<br />
Bunun dışında Karabağ toprakları üzerinde<br />
bulunan 7 bölge de Ermenistan işgali altında.<br />
Yani Azerbaycan topraklarının yüzde 20’si<br />
Azerbaycan için şu anda hasret bölgesi ve o<br />
bölgelerden çok acı bir şekilde çıkarılan halk<br />
geri döneceği günü bekliyor. Bekleyenler arasında<br />
Hocavend’e bağlı Karadağlı isimli köyü<br />
işgal edilen ve geçtiğimiz ay HASEN’in hazırladığı<br />
<strong>Hazar</strong> Kısa Film Yarışması’nda ikincilik<br />
ödülüne layık görülen Reşat Zeynallı da<br />
var. “Ben 23 senedir doğum günümü kutlamıyorum.<br />
Benim babam son nefesine kadar<br />
savaşıp 17 Şubat’ta şehit oldu” diyen Zeynallı<br />
ERMENISTAN’IN<br />
HAKSIZ EYLEMLERI<br />
SONUCUNDA<br />
BUGÜNE KADAR 20<br />
BIN AZERBAYCANLI<br />
ŞEHIT OLURKEN 100<br />
BIN KIŞI YARALANDI<br />
VE 50 BIN KIŞI DE<br />
SAKAT KALDI.<br />
AS A RESULT OF<br />
ARMENIA’S ILLEGAL<br />
ACTS, 20 THOUSAND<br />
AZERBAIJANIS<br />
WERE KILLED, AND<br />
100 THOUSAND<br />
WERE WOUNDED<br />
AND 50 THOUSAND<br />
SUFFERED LIFE-<br />
ALTERING INJURIES<br />
UNTIL TODAY.<br />
citizen, shows us the level of humanity in<br />
today’s world by saying, “Before Khojaly,<br />
Azerbaijanis thought we were just joking,<br />
they believed that Armenians would not harm<br />
the civil population in Azerbaijan. We managed<br />
to end this belief, that’s it.”<br />
We should also listen to Valeh Huseynov who<br />
lost his wife in the genocide and survived<br />
after being taken captive. Huseynov shares all<br />
those moments with a thrill in his voice and<br />
lives those days like yesterday, not 24 years<br />
ago. He says, “They did not show mercy even<br />
to children, they pitilessly beat women and<br />
elderly people.” He still cannot believe what<br />
Armenians did to Azerbaijanis. Huseynov<br />
does not want to talk much about the days he<br />
was taken captive. He only says “I was tortured<br />
by Armenians” and adds “They knew<br />
that I was a musician and could play the guitar,<br />
they broke my fingers and tore my nails to<br />
prevent me from playing the guitar again.”<br />
Huseynov had to leave his wife behind when<br />
she was shot dead on the escape route. Now<br />
he remembers decapitated children, people<br />
burnt alive and a wife left behind drenched in<br />
blood. There are many others like Huseynov<br />
who has such pain and suffering engraved in<br />
their memories.<br />
As a result of Armenia’s illegal acts, 20 thousand<br />
Azerbaijanis were killed, 100 thousand<br />
were wounded and 50 thousand suffered lifealtering<br />
injuries until today. The most systematic<br />
and brutal crime was committed in<br />
Khojaly where a total of 613 Azerbaijanis,<br />
including 63 children, 106 women and more<br />
than 70 elderly people were murdered. These<br />
are not only numbers; each number represents<br />
a human being who was exposed to<br />
Armenian atrocity.<br />
THEY WISH TO RETURN TO THEIR WAILFUL<br />
HOMELAND<br />
Today Nagorno-Karabakh is not the only<br />
Azerbaijani territory under Armenian occupation.<br />
There are 7 other regions in Karabakh<br />
which are occupied by Armenia. Currently<br />
20% of Azerbaijani territories is under<br />
Armenian occupation and people who had to<br />
leave those regions in agony are longing for<br />
their homeland, waiting for the day they will<br />
be able to return to their villages. Winner of<br />
the second prize in Caspian Short Film<br />
Contest held by HASEN last month and a survivor<br />
from Armenian occupation of the<br />
Qaradağlı village in Khojavend, Rashad<br />
Zeynallı is among those homesick<br />
Azerbaijanis. Zeynallı says, “I have not celebrated<br />
my birthday for 23 years. My father<br />
<strong>28</strong> MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
ilk doğum günü kutlamasını da köyüne geri<br />
döndüğünde yapmayı planlıyor.<br />
Katliamdan sağ kurtulanların ortak hafızası<br />
ortak bir arzuyu dile getiriyor: “Bir gün<br />
doğup büyüdükleri topraklara geri dönebilmek.”<br />
Fakat konuyla ilgili çalışmalarda<br />
mevzu derinlemesine anlatıldıktan sonra son<br />
nokta “Ancak çözüm yakın zamanda gözükmüyor”<br />
diye konuyor. Bu umut kırıcı yaklaşımın<br />
tersine Prof. Dr. Vasif Qafarov yakın<br />
tarihten verdiği bir örnekle umutların canlı<br />
tutulmasını öneriyor: “Günümüzde dünya<br />
19-20. yüzyıllardaki dünya değildir. Mesela<br />
Ağustos 1991’de SSCB’de bir darbe girişimi<br />
oldu. Ama o zaman hiç kimse SSCB’nin 3 ay<br />
içerisinde dağılacağını tahmin edememişti. O<br />
darbe girişimini yapanlar hapsedildi. Fakat 3<br />
ay kadar kısa bir sürede SSCB gibi dünyayı<br />
korkutan bir imparatorluk dağıldı.”<br />
Kuzey Carolina Devlet Üniversitesi’nden<br />
Dilbilimci Prof. Dr. Michael Adams, doğruluk<br />
üzerine “Şu anda ülkede kimin doğrulara,<br />
kimin gerçeklere sahip olduğu konusunda<br />
bir tartışma yürütülmektedir… Doğruları ve<br />
gerçekleri yeniden bir araya getiremediğimiz<br />
sürece pek fazla ilerleme kaydedemeyeceğimiz<br />
bilinmelidir” diyor. Karabağ’da doğru ve<br />
gerçekler bütün dünyanın gözü önünde<br />
yaşanmış olmasına rağmen bir halk ağır<br />
kayıplar veriyor ve topraklarından mahrum<br />
bırakılıyor. Acı dolu bu yürekleri ise bir gün<br />
evlerine geri dönecekleri umudu hayata bağlıyor.<br />
KATLIAMDAN SAĞ<br />
KURTULANLARIN<br />
ORTAK HAFIZASI<br />
ORTAK BIR ARZUYU<br />
DILE GETIRIYOR:<br />
“BIR GÜN DOĞUP<br />
BÜYÜDÜKLERI<br />
TOPRAKLARA GERI<br />
DÖNEBILMEK.”<br />
EVERY PERSON WHO<br />
SURVIVED THE<br />
GENOCIDE SHARE<br />
THE SAME WISH:<br />
“BEING ABLE TO<br />
RETURN TO THEIR<br />
HOMELAND ONE<br />
DAY.”<br />
fought to his last breath and died on February<br />
17.” He is planning to celebrate his birthday<br />
when he returns to his village.<br />
Every person who survived the genocide<br />
shares the same wish: “Being able to return to<br />
their homeland one day.” However the studies<br />
and researches, after thoroughly discussing<br />
the issue, end with a similar statement:<br />
“Ultimate peace remains elusive in the near<br />
future.” Rather than this hopeless approach,<br />
Prof. Dr. Vasif Qafarov gives an example and<br />
recommends us not to give up our hope:<br />
“Today the world is totally different from the<br />
world in the 19 th and 20 th centuries. For<br />
instance, there was a coup d’état attempt in<br />
the USSR in August 1991 but nobody could<br />
anticipate the collapse of the USSR within 3<br />
months. People who attempted the coup d’état<br />
were put in prison. However, the USSR, an<br />
intimidating empire then, collapsed in only 3<br />
months.”<br />
Prof. Dr. Michael Adams, linguist at the North<br />
Carolina State University said, “The national<br />
argument right now is, one, who has got the<br />
truth and two, who has got the facts… Until<br />
we can manage to get the two of them back<br />
together again, we are not going to make<br />
much progress.” The population suffers agony<br />
and is forced to leave their homeland although<br />
the truth and the facts in Karabakh are obvious<br />
to the entire world. Their anguished<br />
hearts holds on to life hoping to return to<br />
their home.<br />
HAZAR WORLD<br />
29
HOCALI / KHOJALY<br />
“Azerbaycan topraklarının yüzde 20’si Ermeni işgali atında. Aynı zamanda Dağlık<br />
Karabağ’ın etrafındaki 7 rayonun her biri işgal edilirken, Ermeniler tarafından Hocalı’dakine<br />
benzer katliamlar yapılmıştır. Fakat Hocalı Katliamı, bunlar arasında en korkuncu ve<br />
gaddarca yapılmış olanıdır. Ve de bu katliamın video görüntüleri gözler önündedir. Ama<br />
dünya bu video görüntülerine, bu fotoğraflara sessiz kalıyor. Hocalı Katliamı’nda yer alan<br />
Rus subaylarından Vladimir Savaliyev’in bu katliamın nasıl gerçekleştirildiği ile ilgili 19<br />
sayfalık raporu var. Ancak bugün bazı Ermeni sitelerinde Hocalı’da katledilen çocukların<br />
resimleri yer alıyor ve bunlar Ermeni soykırımıymış gibi dünya kamuoyuna gösteriliyor.<br />
Güya bunlar Azerbaycanlılar tarafından katliama maruz kalmış Ermenilerdir. Maalesef<br />
onların bu tür propagandaları dünyada karşılık bulabiliyor.”<br />
PROF. DR. VASIF QAFAROV<br />
AZERBAYCAN TARIHI İLIMLER AKADEMISI<br />
AZERBAIJAN NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES<br />
“20% of Azerbaijani territories are occupied by Armenia. 7 rayons surrounding Nagorno-Karabakh<br />
are also under occupation, where Armenians committed the same crimes as in Khojaly.<br />
However, the Khojaly Genocide is the most cruel and brutal act of Armenians. There is video<br />
footage of this tragedy but the world keeps still about the video and photos. Vladimir Savaliyev,<br />
a Russian military officer who was on duty during the Khojaly Genocide prepared a report on<br />
how the massacre was carried out. However, some Armenian websites display the photos of<br />
children murdered in Khojaly as if they were the evidences of Armenian genocide. Those photos<br />
are disclosed to the public as if they were Armenians killed by Azerbaijanis. Unfortunately,<br />
these propagandas get reaction from the world.”<br />
BIR ACININ RESMI TARIHI<br />
Azerbaycan’dan ayrılarak Ermenistan ile birleşmek isteyen<br />
Dağlık Karabağ Özerk Bölgesi’nde yaşayan Ermeniler<br />
olayların fitilini ateşledi. Bu birleşme isteği SSCB tarafından<br />
reddedilince Dağlık Karabağ Özerk Bölgesi’ndeki<br />
Askeran rayonunda iki Azerbaycanlı’nın öldürülmesiyle<br />
gerginlik daha da arttı ve Ermenistan’da yaşayan 250 bin<br />
Azerbaycanlı göçe zorlandı. Ermenistan’da Azerbaycanlılara<br />
karşı gerçekleştirilen zorunlu göç ve etnik temizlik<br />
politikasına SSCB’nin tepkisiz kalması Azerbaycan’daki<br />
bağımsızlık ateşini alevlendirdi ve 17 Ocak’ta Bakü’de 1<br />
milyonun üzerinde kişinin katıldığı bir miting düzenlendi.<br />
19 Ocak günü mitinge katılım doruk noktasına ulaştı.<br />
Bu durum üzerine SSCB yönetimi 20 Ocak’ta Bakü’de<br />
olağanüstü hal ilan etti ve kanlı 20 Ocak Katliamı gerçekleşti.<br />
1991 yılında Dağlık Karabağ’ın işgalinden bu yana en<br />
acımasız olaylar ise 26 Şubat 1992 tarihinde Hocalı’da yaşandı.<br />
Dağlık Karabağ bölgesindeki Hocalı kasabasında<br />
613 kişi katledildi. Bu katliamın ardından Ermenistan 8<br />
Mayıs’ta Şuşa’yı, 18 Mayıs’ta Laçın’ı, 2 Nisan 1993 tarihinde<br />
Kelbecer’i, 23 Temmuz 1993’te Ağdam’ı, 23 Ağustos’ta<br />
Fizuli ve Cebrayıl’ı, 31 Ağustos’ta Gubatlı’yı, 29 Ekim’de<br />
Zengilan’ı işgal etti.<br />
Savaş sırasında 20 bin Azerbaycanlı şehit oldu, 100 bin<br />
kişi yaralandı, 50 bin kişi sakat kaldı. Mülteci ve göçmen<br />
sayısı 1 milyonu aştı. Maddi kayıp ise 320 milyar dolar<br />
oldu.<br />
OFFICIAL HISTORY OF AN AGONY<br />
Armenians living in the Nagorno-Karabakh Autonomous<br />
Region, demanding unification with Armenia, started the<br />
conflict. Two Azerbaijani people were murdered in the<br />
Askeran rayon of the Nagorno-Karabakh Autonomous<br />
Region after the demand for unification was rejected by<br />
the USSR, and 250 thousand Azerbaijanis had to flee from<br />
Armenia. The USSR remained unresponsive to the forced<br />
migration and ethnic cleansing policies carried out against<br />
Azerbaijanis in Armenia. This triggered protests in Baku<br />
regarding national sovereignty, starting on January 17 with<br />
the participation of more than one million people. The protest<br />
reached its peak on January 19. The USSR government<br />
declared a state of emergency in Baku on January 20, and<br />
entered Baku with tanks and 35 thousand Red Army troops,<br />
causing a bloody massacre.<br />
The most brutal event since the occupation of Nagorno-Karabakh<br />
in 1991 took place in Khojaly, on February 26, 1992.<br />
613 people were killed in the Khojaly district of the Nagorno-Karabakh<br />
region. After this massacre, Armenia occupied<br />
Shusha on May 8, Lachin on May 18, Kalbajar on April 2,<br />
1993, Agdam on July 23, 1993, Fuzuli and Cebrayil on August<br />
23, Gubadlı on August 31, and Zengilan on October 29.<br />
During the war, 20 thousand Azerbaijani people were killed,<br />
100 thousand were wounded and 50 thousand were<br />
left with life-altering injuries. The number of refugees and<br />
internally displaced people exceeds 1 million. The financial<br />
value of the loss is $320 billion.<br />
30 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
31
GÖRÜŞ / OPINION<br />
YUNANİSTAN / GREECE<br />
YUNANİSTAN’DAKİ<br />
TARİHİ “DÉJÀ VU”:<br />
SYRİZA<br />
Yunanistan bundan tam 100 yıl önce siyasi<br />
tarihinde önemli bir kırılma yaşadı. 1915<br />
yılında yaşanan bu siyasi kırılmanın baş<br />
aktörleri dönemin Başbakanı Venizelos ve Kral<br />
Konstantinos idi.<br />
HISTORIC “DÉJÀ VU”<br />
IN GREECE: SYRIZA<br />
DR. ESRA ÖZSÜER<br />
İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ ÖĞRETİM<br />
GÖREVLİSİ<br />
LECTURER, ISTANBUL UNIVERSITY<br />
Greece had a significant breakdown in its<br />
political history exactly a hundred year<br />
ago. Prime Minister Venizelos and King<br />
Konstantinos were the main actors of the 1915<br />
political breakdown.<br />
32 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
İki siyasi lider arasında geçen ve adını<br />
Yunan siyasi tarihine “Ulusal Bölünme”<br />
olarak yazdıran bu görüş ayrılığının temelinde<br />
Yunanistan’ın I. Dünya Savaşı’nda<br />
nasıl bir siyasi yörüngeyi takip edeceği konusu<br />
vardı. Kral Konstantinos Almanya tarafındayken,<br />
Başbakan Venizelos da İngiltere,<br />
İtalya ve Fransa tarafında yer alıyordu. Bu<br />
fikir ayrılığının galibi Venizelos oldu. Kral<br />
Konstantinos da bu mağlubiyetin bedelini<br />
ülkeyi terk etmekle ödedi. Venizelos’un bu<br />
kararı hem iç hem dış siyasetinde bir kazanım<br />
olarak geri dönmüştü.<br />
I. Dünya Savaşı’nın galibi olan İtilaf<br />
Devletleri, 1919 yılında imzalanan Sevr<br />
Anlaşması ile “hasta adam” Osmanlı’yı işgal<br />
etmeye başladı. Bu işgalden payını “söz verildiği<br />
üzere” Yunanistan da alacaktı. Bu söz,<br />
Yunanistan’ın ulus-devlet sürecinden beri<br />
hayalini kurduğu Megali İdea fikir mirasının<br />
da hayata geçmesi anlamına geliyordu.<br />
Nitekim Venizelos böyle bir gücün verdiği<br />
cesaret ile tek adam, tek güç olma fikrinin<br />
tam da bu dönemde mümkün olabileceğine<br />
inanarak 1920 yılında seçim kararı aldı.<br />
Ancak gözden kaçan detay, 1912 yılından beri<br />
nefes almaksızın savaşan Yunan halkının<br />
ekonomik ve sosyal yorgunluğuydu.<br />
Diğer taraftan seçim öncesinde muhalif kesimi<br />
temsil eden anti-Venizelosçular ülkeyi terk<br />
eden Kral Konstantinos’u yeniden<br />
Yunanistan’a getirme vaadinde bulunuyordu.<br />
01<br />
Yunanistan’ın eski<br />
Başbakanı Elefterios<br />
Venizelos.<br />
01<br />
Elefterios Venizelos,<br />
Former Prime Minister<br />
of Greece.<br />
The dissent between the two political<br />
leaders, which passed into Greek history<br />
as “National Partition”, was<br />
based on the decision about which<br />
political path to follow in <strong>World</strong> War I.<br />
King Konstantinos was on Germany’s side<br />
while Prime Minister Venizelos was supporting<br />
Britain, Italy and France. Venizelos<br />
won this discord and then, King<br />
Konstantinos had to leave the country upon<br />
this defeat. Venizelos’s decision turned out<br />
to be an advantage both in domestic and<br />
international politics.<br />
The Entente Powers, after winning the<br />
<strong>World</strong> War I, started to occupy the “sick<br />
man” Ottoman Empire in regard to the<br />
Treaty of Sevres signed in 1919. Greece was<br />
to take advantage of this occupation “as<br />
promised”. This promise also meant that<br />
Greece would be able to realize the Megali<br />
Idea goal inherited from the nation-state<br />
era. Encouraged by this power, Venizelos<br />
believed that he can create a one-man government<br />
and went to polls in 1920. But<br />
there was a significant detail that he<br />
missed: The Greek population was financially<br />
and socially exhausted due to the<br />
incessant war since 1912.<br />
On the other hand, the anti-Venizelos section,<br />
which represented the opposition<br />
before the elections were held, wanted<br />
King Konstantinos back in the country.<br />
01<br />
HAZAR WORLD<br />
33
YUNANİSTAN / GREECE<br />
Bu duruma Avrupa rıza göstermiyordu ve<br />
böylesi bir sonucun yaşanması halinde<br />
Avrupa her tür ekonomik ve siyasi desteğini<br />
Yunanistan üzerinden kesecekti. Ancak<br />
Avrupa’nın “oyunuzu verirken dikkatli olun”<br />
şeklinde üstü kapalı tehdidine aldırış etmeyen<br />
Yunan halkı, oyunu anti-<br />
Venizelosçular’ın seçimi kazanması yönünde<br />
kullandı. Avrupa’nın istemediği bu kararın<br />
ağır bedeli, desteğini çektiği Yunanistan için<br />
1922 yılında Küçük Asya Bozgunu olarak<br />
tarihe geçti. Yunanistan’ın bu tarihi tekerrürü<br />
100 yıl sonra <strong>2015</strong> seçimlerinde SYRİZA ve<br />
Avrupa arasında geçen benzer diyalog ile<br />
yeniden gündeme taşındı.<br />
2009’DA SEÇİMLERİN GALİBİ PASOK OLDU<br />
4 Ekim 2009 tarihinde yapılan seçimlerin<br />
galibi, Yunan halkına krizin üstesinden geleceğini<br />
“Paramız var!” vaadiyle duyuran<br />
PASOK oldu. Partinin başında bulunan<br />
Yorgos Papandreu hükümeti kurduktan<br />
hemen sonra ekonomik açıdan önündeki trajik<br />
tabloyla da yüzleşmek zorunda kaldı. Yeni<br />
kurulan hükümetin bu tabloyu değiştirmek<br />
adına aldığı ekonomik önlemler Yunan halkına<br />
ağır geldiğinden ülkede büyük grevler ve<br />
çatışmalar baş gösterdi. Üstelik dış borcunu<br />
ödeyemeyen Yunanistan, Avrupa’dan yeni<br />
borç da sağlayamadı.<br />
02<br />
Eski PASOK lideri ve<br />
Yunanistan’ın eski<br />
Başbakanı Yorgo A.<br />
Papandreu.<br />
02<br />
Yorgo A. Papandreu,<br />
Former PASOK leader<br />
and former Prime<br />
Minister of Greece.<br />
Europe was not in favor of such a move and<br />
announced that it would stop all economic<br />
and political support to Greece if the King<br />
returned to the country. However, the<br />
Greek population ignored Europe’s implicit<br />
warning “be careful who you vote for” and<br />
the anti-Venizelos party won the elections.<br />
Such an election result, which was quite<br />
undesired for Europe, brought a heavy<br />
price to Greece. Consequently in 1922,<br />
Greece had to face the Asia Minor<br />
Catastrophe. This historic recurrence in<br />
Greek politics was brought to the agenda<br />
100 years later in <strong>2015</strong> elections with a similar<br />
dialogue between SYRIZA and Europe.<br />
PASOK WON THE ELECTIONS IN 2009<br />
PASOK won the elections held on October<br />
4, 2009 with a promise to overcome the crisis,<br />
chanting the slogan “We have money!”<br />
Immediately after forming the government,<br />
party leader Yorgos Papandreu had to face<br />
the county’s tragic economic conditions.<br />
The economic measures taken by the new<br />
government to improve the conditions were<br />
intolerable for the population and thus,<br />
mass strikes and conflicts broke out.<br />
Greece, failing to pay its foreign debt, could<br />
not receive any additional support from<br />
Europe.<br />
02<br />
34 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
23 Nisan 2010 tarihinde Papandreu, Meis<br />
adasından yaptığı açıklamayla Yunanistan’ın<br />
ciddi bir ekonomik kriz içinde olduğunu ve<br />
bu krizin ancak IMF, Avrupa Merkez<br />
Bankası ve AB üçlüsünün oluşturduğu troyka<br />
ile aşılabileceğini kamuoyuna duyurdu. 2<br />
Mayıs 2010 tarihinde Papandreu ilk önlem<br />
paketini açıkladığında Atina’da polis ve halk<br />
arasında büyük bir çatışma yaşandı. Bu sürecin<br />
devamında işsizlik arttı, kişi başı milli<br />
gelirde düşüşler oldu ve iflaslar baş gösterdi.<br />
Alınan önlem paketleri ve uygulanan ağır<br />
tedbirler ekonomik göstergelerin başarılı bir<br />
seyir izlemesine katkıda bulunamadı. Böylesi<br />
bir durum troykanın yeni önlem paketlerinin<br />
hayata geçirilmesini istemesiyle sonuçlandı.<br />
Her yeni önlem paketinin açıklanması ve<br />
uygulanması Papandreu’nun başında bulunduğu<br />
PASOK için yeni bir çıkmaz ve kan<br />
kaybı sebebiydi.<br />
Nitekim 6 Kasım 2011 tarihinde Papandreu ve<br />
Nea Dimokratia’nın yeni Başkanı Antonis<br />
Samaras kurdukları ortak koalisyon ile ülke<br />
yönetimini beraber yürütme kararı aldı. Yeni<br />
kurulan bu hükümetin başına da politikanın<br />
dışında yer alan Lukas Papadimos getirildi.<br />
Ancak bu yeni hükümet de ekonomik anlamda<br />
eski tedbirleri aynen uygulamaya devam<br />
etti ve halkı ekonomik düzeyde rahatlatan bir<br />
çözüm üretemedi. Papadimos başkanlığındaki<br />
yeni hükümet 6 Mayıs 2012 tarihinde yeni-<br />
2 MAYIS 2010<br />
TARİHİNDE<br />
PAPANDREU İLK<br />
ÖNLEM PAKETİNİ<br />
AÇIKLADIĞINDA<br />
ATİNA’DA POLİS VE<br />
HALK ARASINDA<br />
BÜYÜK BİR ÇATIŞMA<br />
YAŞANDI.<br />
A VIOLENT CLASH<br />
TOOK PLACE<br />
BETWEEN THE<br />
POLICE FORCES AND<br />
CITIZENS IN ATHENS<br />
ON MAY 2, 2010<br />
WHEN PAPANDREU<br />
ANNOUNCED THE<br />
FIRST CRISIS<br />
MEASURES.<br />
On April 23, 2010 Papandreu made a public<br />
declaration on the Meis Island, stating that<br />
Greece is currently struggling with a financial<br />
crisis and it can only be overcome by a<br />
troika of IMF, European Central Bank and<br />
EU. A violent clash took place between the<br />
police forces and citizens in Athens on May<br />
2, 2010 when Papandreu announced the<br />
first crisis measures. In this process,<br />
unemployment rate and number of bankruptcies<br />
increased, GDP declined. Those<br />
measures could not improve the economic<br />
conditions. Therefore, the troika demanded<br />
the implementation of new financial<br />
measures. Introduction and implementation<br />
of each measure led to a new stalemate<br />
and loss of power for PASOK under the<br />
leadership of Papandreu.<br />
Eventually, Papandreu and Nea<br />
Dimokratia’s new leader Antonis Samaras<br />
formed a coalition on November 6, 2011 and<br />
decided to rule the country together. A<br />
non-political figure, Lukas Papadimos<br />
became the new leader of this coalition<br />
government. However, the coalition government<br />
continued to implement the same<br />
economic measures of the previous government<br />
and failed to develop a relieving<br />
solution for the Greek population. The new<br />
government under the leadership of<br />
Papadimos decided to go to polls on May 6,<br />
HAZAR WORLD<br />
35
YUNANİSTAN / GREECE<br />
den seçime gitme kararı aldı. Halk bu seçimde<br />
troyka ile işbirliği içinde olan tüm partileri<br />
cezalandırıp oylarını düşürmüştü.<br />
Seçimlerde troyka karşıtı politika izleyen partiler<br />
ise oy oranlarını beklenmedik düzeyde<br />
arttırdılar. Bu partilerin başında SYRİZA gelmekteydi.<br />
SYRİZA Başkanı Aleksis Çipras,<br />
Yunanistan’ın AB üyeliğine Avro bölgesinde<br />
kalarak ve uygulanan ağır koşullar olmaksızın<br />
devam etmesini destekleyen bir lider<br />
görüntüsü çiziyordu. Böyle bir görüntü, partinin<br />
bu döneme kadar %2 ile %5 arası değişen<br />
oy oranını bu seçimlerde %17’ye çıkarmıştı.<br />
Bu öngörülmeyen yükseliş, SYRİZA<br />
Partisi’ni ülkede ikinci parti konumuna yükseltti.<br />
Seçimlerden sonra ülkede geçici bir hükümetin<br />
kurulması kararı alındı ve hükümetin<br />
başına Danıştay Başkanı Panagiotis<br />
Pikramenos getirildi. 17 Haziran 2012’de yeniden<br />
seçime giden Yunanistan’da Nea<br />
Dimokratia %30, SYRİZA %27, PASOK %12,<br />
Hrisi Avgi %7, DİMAR %6 oy oranıyla seçimleri<br />
tamamladı. Haziran seçimlerinin asıl galibi<br />
oy oranını %17’den %27’ye çıkaran SYRİZA<br />
Partisi oldu. Bu seçimlerden sonra Nea<br />
Dimokratia, PASOK ve DİMAR partilerinden<br />
oluşan üçlü koalisyon hükümeti kurma görevini<br />
üstlendi ve bu hükümetin yeni<br />
Başbakanı da Antonis Samaras oldu. Ancak<br />
başa geçen her hükümet gibi bu yeni hükümet<br />
de ekonomik kriz ile mücadelede troyka<br />
politikalarından bağımsız hareket edemediği<br />
gibi ülkeyi hem ekonomik hem sosyal bakımdan<br />
iyice dışa bağımlı hale getirdi.<br />
Yunan halkı için ekonomik ve sosyal buhrandan<br />
çıkmanın tek adresi başından beri<br />
Memorandum’a karşı duran SYRİZA<br />
Partisi’ydi. Partinin lideri Aleksis Çipras<br />
troyka ile işbirliği içinde olan siyasi partileri<br />
ihanet ile suçlayarak böylesi bir ekonomik<br />
baskıyı da reddediyordu. Özellikle Yunan<br />
kolektif belleğinde artık “Almanya<br />
İmparatorluğu” olarak görülen Avrupa<br />
Birliği, Yunanistan’ın sadece ekonomik<br />
bağımsızlığını ele geçirmekle kalmıyor aynı<br />
zamanda ülkenin milli onurunu da hiçe sayıyordu.<br />
Almanya eksenli gördüğü Avrupa’ya<br />
karşı Çipras’ın geliştirdiği bu söylem ve karşı<br />
duruş, partinin siyasi hayata geçtiği milat<br />
olan 1989’dan beri ilk büyük başarısını da<br />
beraberinde getirdi. 25 Ocak <strong>2015</strong> seçimlerinde<br />
%36 oy oranı ile 300 meclis sandalyesinden<br />
149’unu alan SYRİZA, seçimi birinci parti<br />
olarak tamamladı.<br />
Hükümeti kurmadan önce Çipras’ın Yunan<br />
halkına verdiği seçim vaadinde ülkenin onurunun<br />
yeniden kazanılması ve Avrupa’nın<br />
YUNAN HALKI İÇİN<br />
EKONOMİK VE<br />
SOSYAL BUHRANDAN<br />
ÇIKMANIN TEK<br />
ADRESİ BAŞINDAN<br />
BERİ<br />
MEMORANDUM’A<br />
KARŞI DURAN<br />
SYRİZA PARTİSİ’YDİ.<br />
SYRIZA WAS THE<br />
ONLY WAY TO GET<br />
OVER THE ECONOMIC<br />
AND SOCIAL CRISIS<br />
AS IT WAS THE ONLY<br />
PARTY THAT ARGUED<br />
AGAINST<br />
MEMORANDUM IN<br />
GREECE.<br />
2012. In this election, Greek people punished<br />
all parties that cooperated with the<br />
troika. Therefore, those parties faced a<br />
steep decline in their vote rates while the<br />
parties following anti-troika policies such<br />
as SYRIZA increased their votes unexpectedly.<br />
SYRIZA leader Alexis Tsipras stood<br />
for sustaining Greece’s EU membership<br />
and presence in the Eurozone without succumbing<br />
to previous harsh conditions.<br />
Such an attitude increased the party’s<br />
votes from 2-5% to 17% in this election.<br />
After this unanticipated rise, SYRIZA<br />
reached to the second rank in the country.<br />
An interim government was formed after<br />
the elections under the leadership of the<br />
Council of State President Panagiotis<br />
Pikramenos. The elections held on June 17,<br />
2012 resulted with the victory of Nea<br />
Dimokratia with 30%, and respectively<br />
SYRIZA 27%, PASOK 12%, Hrisi Avgi 7%<br />
and DİMAR 6%. But the actual winner of<br />
June elections was SYRIZA which<br />
increased its votes from 17% to 27%. After<br />
the elections, Nea Dimokratia, PASOK and<br />
DİMAR established a coalition to form the<br />
government, and Antonis Samaras became<br />
the new Prime Minister. However, like<br />
every other newly-formed government,<br />
this new government failed to act indepen-<br />
36 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
Yunanistan üzerinde kurduğu ekonomik baskının<br />
sona erdirilmesi bulunuyordu. Partinin<br />
seçim sloganı aslında Aleksis Çipras’ın siyasi<br />
hedefini de net olarak göstermekteydi:<br />
“Yunanistan gelişiyor, Avrupa değişiyor,<br />
umut geliyor.” Ancak böyle bir karşı duruş ve<br />
örgütlenme elbette ki Avrupa kanadında<br />
kabul görebilecek bir siyasi adım olamazdı.<br />
Tıpkı 1920 seçimlerinde olduğu gibi ekonomik<br />
ve sosyal açıdan yorgun düşen halk,<br />
seçimden önce Almanya Başbakanı Angela<br />
Merkel’in Yunan halkının sağduyulu bir<br />
seçim yapması konusundaki uyarısını dikkate<br />
almayarak oyunu Avrupa ekonomik kriterlerine<br />
karşı duran SYRİZA ve Aleksis Çipras<br />
yönünde kullandı. Hükümeti ANEL koalisyonu<br />
ile kuran Başbakan Çipras, 25 Ocak<br />
akşamı Atina Üniversitesi bahçesinde yaptığı<br />
balkon konuşmasında halkına şu cümlelerle<br />
seslendi: “Yunanistan yeni bir sayfa açıyor.<br />
Beş yıl süren acımız, boyun eğmemiz sona<br />
ermiş bulunuyor. Umut geliyor ve biz eski<br />
onurumuzu yeniden kazanıyoruz…”<br />
YUNANİSTAN’DA SYRİZA DÖNEMİ<br />
Bugün SYRİZA ile Yunanistan, Avrupa ve<br />
kendi siyasi tarihinde ilk defa radikal sol<br />
parti hükümetinin kurulmasıyla yeni bir<br />
sayfa açtı. SYRİZA, Avrupa’dan yönünü<br />
değiştirmeden ama onun tam güdümünde de<br />
03<br />
Eski Yunanistan<br />
Başbakanı Antonis<br />
Samaras ve<br />
Yunanistan’ın yeni<br />
Başbakanı Aleksis<br />
Çipras.<br />
03<br />
Former Prime Minister<br />
of Greece Antonis<br />
Samaras and new Prime<br />
Minister Alexis Tsipras.<br />
03<br />
dently from troika’s policies and aggravated<br />
the country’s foreign dependence in<br />
financial and social terms.<br />
SYRIZA was the only way to get over the<br />
economic and social crisis as it was the<br />
only party that argued against<br />
Memorandum in Greece. Party leader<br />
Alexis Tsipras charged all political parties<br />
with treason as they cooperated with troika,<br />
and he objected to such economic pressure.<br />
Now Greek people regard the<br />
European Union as a “German Empire”<br />
which not only seizes Greece’s economic<br />
independence but also damages the country’s<br />
national honor. Tsipras’s discourse<br />
and stance against ‘German-centric’<br />
Europe prepared a favorable ground for<br />
the party’s first considerable success since<br />
the party was established and started its<br />
political life in 1989. SYRIZA announced<br />
its victory in the elections held on January<br />
25, <strong>2015</strong> and won 149 out of 300 seats in the<br />
parliament by receiving 36% of the votes.<br />
Before forming the government, Tsipras<br />
promised Greek people that the country<br />
would regain its honor and recover from<br />
Europe’s economic oppression with the<br />
SYRIZA government. Election slogan of<br />
the party was an obvious indication of the<br />
political ambition of Alexis Tsipras:<br />
“Greece is developing, Europe is changing,<br />
hope is coming.” But such an opposition<br />
and organization would not be an acceptable<br />
political move for Europe. As in the<br />
1920 elections, the Greek people were economically<br />
and socially exhausted after the<br />
hectic election period. Therefore, they<br />
ignored Angela Merkel’s warning about<br />
giving votes prudently in the elections, and<br />
voted for SYRIZA under the leadership of<br />
Alexis Tsipras which opposes the economic<br />
criteria of Europe. Forming the government<br />
under the ANEL coalition, Prime<br />
Minister Tsipras made an address to the<br />
nation in the garden of the University of<br />
Athens on January 25, saying: “Greece is<br />
turning a new page. We are recovered from<br />
the pain and submission that we suffered<br />
for the last five years. We are hopeful and<br />
we are regaining our honor…”<br />
SYRIZA ERA IN GREECE<br />
Today, Greece has opened a new page with<br />
SYRIZA which formed a radical leftist government<br />
for the first time in the history of<br />
Greece and Europe. SYRIZA prepared a<br />
party program which does not act under<br />
the full dominance of Europe without<br />
HAZAR WORLD<br />
37
YUNANİSTAN / GREECE<br />
yer almadan bir parti programı oluşturdu.<br />
Hükümetin halka hizmet edeceğine dair verdiği<br />
sözler, sembollerin de başarıyla kullanılması<br />
sonucu Yunan halkının gözünde<br />
Avrupa’nın uyarılarına rağmen doğru bir<br />
karar verildiğini gösteriyor.<br />
25 Ocak <strong>2015</strong> seçimleri ile Yunanistan siyasi<br />
tarihi 100 yıl sonra bir “déjà vu” yaşadı. 1920<br />
ve <strong>2015</strong> seçimlerini Avrupa’ya karşı gelen bir<br />
halk hareketi olarak okumamız mümkün.<br />
Ancak tıpkı 1920 seçimlerinden sonra olduğu<br />
gibi Avrupa’nın desteğini kaybede(bile)cek<br />
bir Yunanistan, yeni bir buhrana da sebep<br />
olabilir. Fakat Aleksis Çipras başkanlığında<br />
kurulan yeni hükümet seçimden sonra<br />
Avrupa’ya karşı olan tutumunu bir anlamda<br />
yumuşatmış durumda. Yunan basınında<br />
“kolotumba” yani ters takla olarak algıya<br />
sunulan bu yeni durumu tarihi tekerrürden<br />
ders çıkaran bir geri adım olarak adlandırmamız<br />
yanlış olmayacaktır. Ancak bu<br />
durum, Yunanistan’ın yeni açtığı sayfadan<br />
devam etmeyeceği yönünde de algılanmamalıdır.<br />
Mevcut durumda sakinleşmiş bir halk,<br />
stabil ekonomik göstergeler ve Avrupa ile<br />
kılıçların çekilmediği bir uzlaşı alanı net olarak<br />
görülmektedir. Böyle bir sükûnet, Merkel<br />
kanadında “yavaş yavaş gerçeği anlamaya<br />
başladılar” yorumuyla karşılık bulsa da,<br />
hükümet, önündeki siyasi programı ortak bir<br />
uzlaşı ve ılımlı bir politika eşliğinde götürme<br />
gayretinde. Böylesi bir siyasi hedefin de<br />
Türkiye ve Yunanistan arasındaki politikayı<br />
olumlu etkileyeceği şüphe götürmez bir<br />
durum.<br />
ALEKSİS ÇİPRAS<br />
BAŞKANLIĞINDA<br />
KURULAN YENİ<br />
HÜKÜMET SEÇİMDEN<br />
SONRA AVRUPA’YA<br />
KARŞI OLAN<br />
TUTUMUNU BİR<br />
ANLAMDA<br />
YUMUŞATMIŞ<br />
DURUMDA.<br />
THE NEW<br />
GOVERNMENT<br />
UNDER THE<br />
LEADERSHIP OF<br />
ALEXIS TSIPRAS HAS<br />
SOFTENED ITS<br />
STANCE AGAINST<br />
EUROPE TO A<br />
CERTAIN EXTENT.<br />
drawing away from it. The government’s<br />
promises and the successful use of symbols<br />
indicate that the Greek people made<br />
the right decision despite Europe’s warnings.<br />
The election held on January 25, <strong>2015</strong> was a<br />
“déjà vu” which occurred after 100 years in<br />
the political history of Greece. We can<br />
regard the elections held in 1920 and <strong>2015</strong><br />
as anti-European movements. However, as<br />
in the post-election period in 1920, Greece<br />
may be dragged into a new crisis if it (possibly)<br />
loses Europe’s support. Therefore,<br />
the new government under the leadership<br />
of Alexis Tsipras has softened its stance<br />
against Europe to a certain extent. It would<br />
not be wrong to define this new step,<br />
which is announced as “kolotumba”<br />
(U-turn) in the Greek media, as a retreat by<br />
taking a lesson from recurrent experiences<br />
in history. Nevertheless, this does not<br />
mean that Greece will not follow the route<br />
it has just started. The status quo in Greece<br />
consists of a resettled population, stable<br />
economic indicators and a favorable environment<br />
for reconciliation with Europe.<br />
Such tranquility is interpreted by Merkel<br />
as “they have started to realize the truth<br />
slowly” but the government is planning to<br />
implement its political program in line<br />
with the common reconciliation atmosphere<br />
and a moderate policy. Such a political<br />
goal will certainly have a positive<br />
impact on the politics between Turkey and<br />
Greece.<br />
38 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
39
BLOG / BLOG<br />
GÜNEY AKIM / SOUTH STREAM<br />
GÜNEY AKIM’IN GELECEĞİ:<br />
UKRAYNA PERSPEKTİFİ<br />
FUTURE OF SOUTH STREAM: A<br />
VIEW FROM UKRAINE<br />
Rus yönetimi tüm kararları savaş mantığı çerçevesinde<br />
almaktadır. Devlet Başkanı Vladimir Putin liderliğindeki<br />
Rus Federasyonu, Putin’in Batı karşıtı siyasetinin ilk<br />
kurbanları olan Ukrayna halkına karşı Ukrayna toprakları<br />
üzerinde Batıya (özellikle de Batının lideri konumundaki<br />
ABD’ye) savaş açmıştır.<br />
DR. ROMAN RUKOMEDA<br />
HASEN ENERJI VE EKONOMI<br />
ARAŞTIRMALARI MERKEZI UZMANI<br />
HASEN CENTER ON ENERGY AND<br />
ECONOMY EXPERT<br />
All the steps of Russian political leadership are taken within<br />
the framework of the war logic. Russian Federation headed<br />
by President Vladimir Putin started a war with the West<br />
(especially the USA as its leader) on the Ukrainian territory<br />
against Ukrainian people who became the first victim of<br />
Putin’s anti-Western offensive.<br />
40<br />
MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
Rusya Federasyonu’nun enerji politikası da<br />
bu savaş mantığıyla hayata geçirilmektedir.<br />
Rusya’nın enerji sektöründe, özellikle<br />
gaz alanında ulaşmak istediği başlıca<br />
hedefler, gaz ihracatındaki kayıpları Avrupa ve<br />
çevredeki gaz pazarIarında telafi etmek,<br />
Ukrayna’yı cezalandırmak, Ukrayna gaz iletim<br />
sisteminden geçerek Avrupa’ya ulaşacak gazı<br />
durdurmak ve AB’yi Rusya tarafından belirlenen<br />
kurallara uymaya zorlayarak Gazprom’un<br />
çizdiği güzergah üzerinden Rus gazı satın almaya<br />
mecbur etmektir.<br />
Güney Akım’ın iptali, Üçüncü Enerji Paketi’nde<br />
Kuzey Akım için herhangi bir uzlaşı yolunun<br />
açılmamış olması ve Avrupa Birliği’ne ulaşacak<br />
yeni gaz boru hatları için yeterli maddi kaynağa<br />
sahip olmaması üzerine Putin, Rusya’nın<br />
Ukrayna üzerinden Avrupa’ya gaz ihraç ettiği en<br />
büyük güzergahı hızlı bir şekilde (2019 yılına<br />
kadar) yeniden çizmeye karar vermiştir.<br />
Rusya bu tür bir projeyi gerçekleştirmek için<br />
yeterli maddi kaynağa sahip değildir çünkü en<br />
az <strong>2015</strong> yılının sonuna dek yürürlükte olacak<br />
uluslararası yaptırımlarla boğuşmaktadır ve<br />
herhangi bir şekilde uzlaşma yoluna gitmezse<br />
bu süre daha da uzayacaktır. Aynı zamanda alıcıyla<br />
da herhangi bir anlaşma sağlayamamıştır;<br />
Ukrayna üzerinden Rus gazı satın alan AB, gaz<br />
ihracatını Türkiye-Yunanistan güzergahı üzerinden<br />
gerçekleştirmeye hazır değildir.<br />
Bu durumda ulaşılabilecek tek sonuç Rusya’nın<br />
blöf yapıyor olma ihtimalidir. Rusya, AB’ye yaptığı<br />
gaz ihracatındaki azalmayı durdurmak ve<br />
(üç yıl önce Gazprom için en büyük pazar olan)<br />
Ukrayna pazarında yaşadığı kaybı telafi etmek<br />
için bu şekilde hareket ediyor olabilir. Ancak<br />
AVRUPA BİRLİĞİ VE<br />
RUSYA<br />
FEDERASYONU<br />
UKRAYNA’NIN<br />
SAVAŞA RAĞMEN<br />
GÜVENİLİR BİR GAZ<br />
TRANSİT ÜLKESİ<br />
OLACAĞINI ÇOK İYİ<br />
BİLMEKTEDİR.<br />
THE EUROPEAN<br />
UNION AND THE<br />
RUSSIAN<br />
FEDERATION<br />
PERFECTLY KNOW<br />
THAT UKRAINE WILL<br />
BE A RELIABLE GAS<br />
TRANSIT COUNTRY<br />
DESPITE THE WAR.<br />
Energy policy of Russian Federation is<br />
also implemented under this war<br />
logic. In the energy sector, primary<br />
goals that Russia is trying to reach in<br />
its gas sphere are to compensate its gas<br />
export losses on neighboring and<br />
European gas markets, to punish Ukraine,<br />
and to stop any gas transit to Europe<br />
through Ukrainian gas transportation system,<br />
and also to make EU play in accordance<br />
with Russia’s gas rules by buying<br />
Russian gas through the routes defined by<br />
Gazprom.<br />
It means that Putin, after refusal from the<br />
South Stream and no compromise with EU<br />
on the Third Energy Package for the North<br />
Stream, having no money for any possible<br />
new gas pipelines to European Union,<br />
decided to quickly (until 2019) reshape the<br />
biggest route of Russian gas export to<br />
Europe via Ukraine.<br />
The truth is that Russia has no money for<br />
such a project, it is under international<br />
sanctions which will be in force at least<br />
throughout <strong>2015</strong> and probably later on as<br />
Russia demonstrates no signs of compromise,<br />
and it has no agreement with the<br />
buyer – EU is not ready to change the main<br />
export route for Russian gas from Ukraine<br />
to Turkey-Greece.<br />
The only possible conclusion in such a case<br />
is that Russia is bluffing, trying to stop its<br />
reduction of gas export to EU and complete<br />
loss of Ukrainian market (which was the<br />
biggest for Gazprom just 3 years ago). But<br />
in its bluff, Russia is using Turkey as an<br />
HAZAR WORLD<br />
41
GÜNEY AKIM / SOUTH STREAM<br />
Rusya bu blöfte ABD, AB ve Ukrayna ile oynadığı<br />
siyasi ve bilgilendirme amaçlı oyunlarına<br />
Türkiye’yi alet etmektedir.<br />
Esasen Avrupa Birliği ve Rusya Federasyonu<br />
Ukrayna’nın savaşa rağmen güvenilir bir gaz<br />
transit ülkesi olacağını çok iyi bilmektedir; bu<br />
sebeple Rusya’nın Ukrayna üzerinden gerçekleştirdiği<br />
gaz ihracatındaki azalmanın tek sebebi<br />
Avrupa’da Rus gazı tüketiminin düşmesidir.<br />
Ukrayna üzerinden AB’ye ulaşan Rus gazının<br />
önümüzdeki yıllarda azalmaya devam edecek<br />
olmasının esas sebebi de Avrupa’nın Litvanya,<br />
Polonya, Hırvatistan gibi ülkelerde LNG terminalleri<br />
kurarak, ayrıca diğer AB üye devletlerinde,<br />
özellikle Doğu Avrupa’da enterkonektör ağı<br />
oluşturarak Kuzey-Güney gaz koridorunu geliştiriyor<br />
olmasıdır. Gelecek birkaç yıl içinde<br />
ABD’den gelecek LNG ve Norveç’ten ihraç edilen<br />
gaz, Rus gazı için alternatif olabilir.<br />
Bu sebeple Rus yetkililer Rusya’dan AB’ye ulaşacak<br />
yeni ihracat güzergahının spekülatif etkilerini<br />
en aza indirmeye çalışmaktadır. Bunun<br />
göstergelerinden biri, daha düşük miktarda gaz<br />
ihracatı yapılacağına ilişkin açıklamalardır. İlk<br />
olarak Ukrayna üzerinden 2014 yılında yaklaşık<br />
63 milyar metreküp olarak kaydedilen gaz miktarı<br />
kadar olacağı belirtilmiştir. Şimdi ise bu<br />
miktar 47 milyar metreküpe indirilmiştir çünkü<br />
Gazprom yetkililerinin yaptığı açıklamaya göre<br />
Türkiye fazladan 16 milyar metreküp daha gaz<br />
satın alacaktır.<br />
Rusya gaz ihracatının (2014 yılına göre) yaklaşık<br />
%10’unu kaybederken, AB’ye yapacağı gaz ihracı<br />
2019 yılında büyük ölçüde azalacaktır. Bu tarihe<br />
dek AB, TAP/TANAP boru hatları üzerinden<br />
<strong>Hazar</strong> gazını almaya başlamış olacaktır.<br />
Gazprom ve Putin AB’yi yeni Türkiye-<br />
Yunanistan boru hattı üzerinden Rus gazını<br />
satın almaya ikna edebilir mi? Moskova<br />
Avrupa’yı bu boru hattının inşaatı için para vermeye<br />
zorlayabilir mi? Bu soruların cevabı son<br />
derece belirsiz görünmektedir.<br />
* Makalenin tamamına www.hazar.org sitesindeki<br />
blog sayfasından ulaşabilirsiniz.<br />
RUSYA GAZ<br />
İHRACATININ (2014<br />
YILINA GÖRE)<br />
YAKLAŞIK %10’UNU<br />
KAYBEDERKEN,<br />
AB’YE YAPACAĞI GAZ<br />
İHRACI 2019 YILINDA<br />
BÜYÜK ÖLÇÜDE<br />
AZALACAKTIR.<br />
WHILE RUSSIA IS<br />
LOSING ABOUT 10%<br />
OF ITS GAS EXPORT<br />
(AS IN 2014), THE<br />
VOLUME OF ITS GAS<br />
EXPORT TO EU WILL<br />
SUBSTANTIALLY<br />
DECREASE BY 2019.<br />
instrument for its informational and political<br />
games with the US, EU and Ukraine.<br />
In reality, the European Union and the<br />
Russian Federation perfectly know that<br />
Ukraine will be a reliable gas transit country<br />
despite the war; so the issues of<br />
Russian gas transit reduction via Ukraine<br />
stems only from the reduction of Russian<br />
gas consumption in Europe. And this is the<br />
real answer why the volume of Russian gas<br />
export to EU via Ukraine will fall in next<br />
years just because Europe is developing its<br />
North – South gas corridor with LNG terminals<br />
in Lithuania, Poland and Croatia,<br />
as well as the interconnector network with<br />
all other EU member states and especially<br />
Eastern Europe. The possible alternative<br />
for Russian gas in the next couple of years<br />
could also be LNG from the United States<br />
and increasing gas export from Norway.<br />
That is why the formal Russian representatives<br />
now are trying to reduce the speculative<br />
effect of the proclaimed importance of<br />
the new gas export route from Russia to<br />
EU. One of such signs is the accent on a<br />
smaller amount of gas that could be transported.<br />
At first it was the amount of the<br />
whole Ukraine transit which constituted<br />
about 63 bcm gas in 2014. Now this number<br />
is reduced to 47 bcm as Gazprom officials<br />
claim that Turkey would buy additional 16<br />
bcm gas.<br />
While Russia is losing about 10% of its gas<br />
export (as in 2014), the volume of its gas<br />
export to EU will substantially decrease by<br />
2019. By this time EU will have started to<br />
receive Caspian gas via TAP/TANAP pipelines.<br />
So, can Gazprom and Putin make EU<br />
buy its gas via new Turkey-Greece pipeline?<br />
Can Moscow force Europe to pay for<br />
the construction of such pipeline? It is<br />
quite doubtful.<br />
*For the full text of the article, please visit<br />
www.hazar.org<br />
42 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
43
LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />
İRADE İBRAHİMOVA / IRADE IBRAHIMOVA<br />
“MÜZİK<br />
BENİM<br />
HAYATIMIN<br />
BİR<br />
PARÇASI”<br />
Azerbaycan’da büyük bir dinleyici<br />
kitlesine ve birçok hit şarkıya<br />
sahip olan ünlü sanatçı İrade<br />
İbrahimova ile İstanbul’da<br />
buluştuk. Türk sinema oyuncusu<br />
Nebahat Çehre’nin başrolde<br />
oynadığı, Azerbaycan’ın yakın<br />
tarihini anlatan ‘Kanlı Ocak’<br />
filminin galasına katılan<br />
İbrahimova müziğe olan aşkını ve<br />
yeni projelerini anlattı.<br />
44<br />
MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
“MUSIC IS A PART<br />
OF MY LIFE”<br />
We had the chance to meet Irade Ibrahimova in<br />
Istanbul, who has many hit songs and a great<br />
audience in Azerbaijan. Ibrahimova attended the<br />
premiere of the film ‘Black January’ that tells the<br />
recent past of Azerbaijan with Nebahat Çehre as<br />
the leading actress. Ibrahimova shared her love<br />
of music and her new projects.<br />
MERVE DAMCI<br />
HAZAR WORLD<br />
45
İRADE İBRAHİMOVA / IRADE IBRAHIMOVA<br />
01<br />
Sizi yeniden İstanbul’da görmek çok<br />
güzel. <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> okuyucularının<br />
sizi biraz daha yakından tanıması<br />
için geçmişe gidelim. İrade<br />
İbrahimova nasıl bir çocuktu, mesleğe<br />
nasıl adım attı?<br />
Müziğe olan ilgim çocukluk döneminde başladı.<br />
Şarkılar mırıldanıyordum. Ama müziğe<br />
olan hevesimi aile kararı ile sahnelere taşıyabilmek<br />
için küçük yaştaydım ve benim için<br />
zordu. Muhafazakar bir ailenin çocuğuydum<br />
ve sahneye çıkmam konusunda ailemin<br />
tereddütleri vardı. Ancak bu müziğe olan<br />
sevgimi yok etmedi. Yeteneğimi gördükten<br />
sonra bana çok büyük destek verdiler.<br />
Sahnedeyken ilk başarımı “Umut-95” yarışmasında<br />
kazandım. 2001 yılından beri profesyonel<br />
olarak sahnelerdeyim.<br />
Müzik hayatınıza nasıl girdi?<br />
Müzik benim hayatımın bir parçası oldu.<br />
Daha çocukken müzikle birlikte büyüdüm ve<br />
geliştim. Aile kurduktan ve anne olduktan<br />
sonra sanat hayatıma ara verdim. Aile benim<br />
için her zaman ön sıradadır. Bir annenin<br />
evladı için verebileceği ne varsa onu kızım<br />
İpek’e veriyorum. Artık o da büyüdü ve<br />
okula gitme yaşı geldi. Sanat hayatımdaki<br />
arayı sonlandırmak için birkaç projeye başladım.<br />
Devam ediyor.<br />
01<br />
İrade İbrahimova 2001<br />
yılından beri profesyonel<br />
olarak sahnelerde.<br />
01<br />
İrade İbrahimova is<br />
professionally on the<br />
stage since 2001.<br />
It’s good to see you again in Istanbul.<br />
For <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> readers, let’s go back<br />
to your earlier days. How was Irade<br />
Ibrahimova’s childhood, how did she<br />
start her career?<br />
I had an interest in music when I was a child.<br />
I was humming and singing all the time. But<br />
I was too young to carry this interest to the<br />
stage with my family’s approval, and it was<br />
hard for me because my family was conservative<br />
and they had concerns about seeing me<br />
on the stage. However, it did not discourage<br />
me. They wholeheartedly supported me<br />
when they realized my talent. My first success<br />
on the stage was the “Umut-95” contest.<br />
I professionally get on the stage since 2001.<br />
How did music become a part of your<br />
life?<br />
Music became a part of my life. I grew up<br />
and developed with music. But I made a<br />
break in my music career when I got married<br />
and started a family. After having a baby, I<br />
wanted to give my daughter everything that a<br />
mother can give. Family is always a priority<br />
for me. I should be able to do anything for<br />
my daughter İpek. She has grown up and<br />
now she is at the schooling age. I started a<br />
few projects to resume my career. Those projects<br />
are still ongoing today.<br />
46 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
Ailenizde sizin gibi başka müzisyenler de<br />
var mı?<br />
Ailemde tek müzisyen benim. Üç kardeşiz.<br />
Ablam Nigar İbrahimova makyajla ilgileniyor.<br />
İşinin ustasıdır ve benim kadar o da<br />
ülkemizde çok tanınıyor. Benim sanat hayatına<br />
atılmamda, önüme çıkan engelleri<br />
aşmamda ablam Nigar’ın büyük desteği<br />
olmuştur.<br />
Kendinizle baş başa kaldığınızda en çok<br />
hangi müzisyen ya da albümleri dinlemekten<br />
hoşlanırsınız?<br />
Müzik güzel ve kaliteliyse müzisyenleri kimliğine<br />
göre ayırmıyorum. Sesi ve müzik zevki<br />
güzel olan herkesi büyük bir keyifle dinliyorum.<br />
Türkiye, Azerbaycan ya da dünyanın<br />
herhangi bir yerinde size ünlü bir sanatçıyla<br />
beraber şarkı söyleme fırsatı verilse<br />
kiminle sahne almak isterdiniz?<br />
Fatih Erkoç ve Sıla’yı beğendiğim için aynı<br />
sahneyi paylaşmayı çok isterdim.<br />
FATIH ERKOÇ VE<br />
SILA’YI BEĞENDIĞIM<br />
IÇIN AYNI SAHNEYI<br />
PAYLAŞMAYI ÇOK<br />
ISTERDIM.<br />
I WOULD LIKE TO<br />
SHARE THE SAME<br />
STAGE WITH FATIH<br />
ERKOÇ AND SILA; I<br />
REALLY LIKE THEIR<br />
TASTE.<br />
Is there any other musician in your family?<br />
I am the only musician in the family. We are<br />
three siblings. My elder sister Nigar<br />
Ibrahimova is in the make-up business. She is<br />
very skilled and she has a reputation in the<br />
country like as much as I do. My sister Nigar<br />
had a great contribution in my launching into<br />
the music career and overcoming all the<br />
handicaps.<br />
Which musicians or albums do you listen<br />
the most when you are alone?<br />
If the music is of high- quality and sounds<br />
nice to me, I do not discriminate the musicians.<br />
I have great pleasure in listening to all<br />
musicians that has a nice sound and a taste in<br />
music.<br />
Which artist would you like to share the<br />
stage with in Turkey, Azerbaijan or any<br />
other country in the world?<br />
I would like to share the same stage with<br />
Fatih Erkoç and Sıla; I really like their taste.<br />
Müzik sizin için ne anlam ifade ediyor?<br />
Müzikten vazgeçebilmem mümkün değil.<br />
Her insanın hayatında müzik vardır. Sadece<br />
kimisi az kimisi de çok sever.<br />
What does music mean for you?<br />
I cannot do without music. Everybody lives<br />
with music in some part of their lives. Some<br />
love music, some do not like music that much.<br />
HAZAR WORLD<br />
47
İRADE İBRAHİMOVA / IRADE IBRAHIMOVA<br />
Müzikle uğraşmanın en güzel yanı da<br />
seyahat edebiliyor olmak. Siz şimdiye<br />
kadar hangi ülkelere gittiniz? Nerelerde<br />
konser verdiniz?<br />
Birçok ülkeyi görme fırsatım oldu. Gittiğim<br />
yerlerde özel günlere ve devletlerin organize<br />
ettiği konsere katıldım. 2004 yılında<br />
Azerbaycan’ın en büyük konser salonlarından<br />
olan Haydar Aliyev Sarayı’nda ilk solo<br />
konserimi vermiştim.<br />
Bugüne kadar hangi albümleri çıkardınız?<br />
Yeni albüm projeleri var mı?<br />
Yeni single’ım hazırlık aşamasında. Şimdiye<br />
kadar birçok albüm çıkardım. İlk albümüm<br />
2002 yılında “Gam Kalesi” ismiyle çıktı.<br />
Benim için şarkı sözü yazan müzisyenler de<br />
yaratıcılığımda önemli yer tutuyor.<br />
Sık sık İstanbul-Bakü arası seyahat ettiğinizi<br />
biliyoruz. İstanbul sizin için ne<br />
anlam ifade ediyor?<br />
İstanbul artık benim ikinci vatanım. Beni<br />
şehre bağlayan bir ailemin, eşimin, kızımın,<br />
eşimin ailesinin ve dostlarımın olmasıdır.<br />
İstanbul da benim için ‘huzur’u simgeliyor.<br />
Nebahat Çehre’nin başrolünü oynadığı,<br />
Azerbaycan’ın yakın tarihine ışık tutan<br />
“Kanlı Ocak” filmini izleme fırsatı buldunuz.<br />
Film hakkında neler söyleyebilirsiniz?<br />
Vahid Mustafayev’in yönetmenliğini üstlendiği<br />
film bağımsızlık mücadelesini konu alıyor.<br />
Film bir halkın haykırışını ve vatan uğruna<br />
nasıl savaşılması gerektiğini öğretiyor. Herkes<br />
gibi ben de filmi heyecanla izledim.<br />
Hocalı Katliamı’nın 23. yıl dönümü. Siz<br />
Azerbaycan’ın değerli bir sanatçısı olarak<br />
bu acıyı yaşayan ve Karabağ topraklarının<br />
işgali gibi bölgedeki sorunlara çözüm<br />
bulmaya çalışan insanlara nasıl bir mesaj<br />
vermek istersiniz?<br />
Hocalı Katliamı, Azerbaycan vatandaşlarının<br />
asla unutmayacağı bir faciadır. Bu faciayı tüm<br />
dünyaya tanıtmak, günahsız insanların bir<br />
gecede acımasızca öldürüldüğünü duyurmak<br />
herkesin insanlık borcudur. Karabağ’ı işgalden<br />
kurtarmaya çalışanlara Allah’tan güç ve<br />
kuvvet diliyorum. İnanıyorum ki, toprakların<br />
işgalden kurtarılması sevincini hepimiz birlikte<br />
yaşayacağız.<br />
Türkiye’ye geldiğinizde en çok ne yapmaktan<br />
hoşlanıyorsunuz?<br />
Azerbaycan’dayken İstanbul’da olduğumdan<br />
çok daha farklıyım. Oradayken iş yoğunlu-<br />
İSTANBUL ARTIK<br />
BENIM IKINCI<br />
VATANIM.<br />
ISTANBUL IS MY<br />
SECOND HOMELAND<br />
NOW.<br />
The best part of the music career is<br />
being able to travel a lot. Which countries<br />
have you been since today? Where<br />
have you given concerts?<br />
I had the chance to visit many countries. I<br />
participated in special days and state-organized<br />
concerts. I gave my first solo concert in<br />
2004 in the Heydar Aliyev Palace,<br />
Azerbaijan’s largest concert hall.<br />
Which albums have you released until<br />
today? Do you have new album projects?<br />
We are working on my new single. I have<br />
released several albums up to now. My first<br />
48 MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
album was “Gam Kalesi” in 2002. I am highly<br />
inspired by the musicians who write lyrics<br />
for me.<br />
We know that you travel between<br />
Istanbul and Baku quite frequently.<br />
How do you feel in Istanbul?<br />
Istanbul is my second homeland now. I feel<br />
attached to this city as my family, husband,<br />
daughter, friends and my husband’s family<br />
live in Istanbul. It is the symbol of ‘peace’<br />
for me.<br />
You have watched the film “Bloody<br />
January” which tells Azerbaijan’s<br />
recent past with Nebahat Çehre as the<br />
leading actress. What can you say about<br />
the film?<br />
The film, directed by Vahid Mustafayev,<br />
tells the story of the struggle for independence.<br />
It reveals the cry of a nation and<br />
teaches how to fight for the sake of the<br />
nation. The film carried me away like all<br />
other viewers.<br />
ğum daha fazla ve işlerimle meşgul oluyorum.<br />
Ama İstanbul’a geldiğimde rahat oluyorum.<br />
İstanbul’dayken evimin hanımı olmaktan<br />
zevk alıyorum, ev işleri ile uğraşıyorum.<br />
Aynı zamanda sanatımla ilgili birçok işte<br />
Türkiye’deki uzmanlarla beraber çalışıyorum.<br />
Türkiye ve Azerbaycan iki kardeş ülke.<br />
İki ülkenin müzik endüstrisini nasıl<br />
değerlendiriyorsunuz?<br />
Her iki ülkenin müziği de zevkle dinleniliyor<br />
ve seviliyor. İyi müzik ve iyi şarkıcı hangi<br />
ırktan geldiğine ya da hangi dilden konuştuğuna<br />
bakılmadan her yerde benimseniyor.<br />
İLK ALBÜMÜM 2002<br />
YILINDA “GAM<br />
KALESI” ISMIYLE<br />
ÇIKTI.<br />
MY FIRST ALBUM<br />
WAS “GAM KALESI”<br />
IN 2002.<br />
It is the 23rd anniversary of the Khojaly<br />
massacre. As a precious Azerbaijani<br />
artist, would you like to give a message<br />
to people who feel this pain and try to<br />
find a solution to the problems in the<br />
region such as the occupation of<br />
Karabakh?<br />
The Khojaly massacre is an unforgettable<br />
tragedy for Azerbaijani people. We are<br />
obliged to tell to the world how those innocent<br />
people were brutally killed in a night. I<br />
wish strength and power for all who strive<br />
to end the occupation in Karabakh. I believe<br />
we will share the joy when the illegal occupation<br />
ends in these territories.<br />
What is your favorite pastime in<br />
Turkey?<br />
I feel quite different in Istanbul than in<br />
Azerbaijan. I always have a busy schedule<br />
in Azerbaijan and I have to work hard. But<br />
I can relax in Istanbul. As a wife and mother,<br />
I do the housework with pleasure. At the<br />
same time, I work with senior artists in<br />
Turkey.<br />
Turkey and Azerbaijan have fraternity<br />
bonds. Can you say a few words about<br />
the music industry in these countries?<br />
People love Azerbaijani and Turkish music.<br />
High-quality music and good singers with a<br />
music taste are always appreciated regardless<br />
of their nationality and language.<br />
HAZAR WORLD<br />
49
KÜLTÜR&SANAT / CULTURE&ART<br />
FİLM / FILM<br />
YÖNETMEN: ÖZHAN EREN<br />
DIRECTOR: ÖZHAN EREN<br />
SON MEKTUP<br />
Oyuncular: Tansel Öngel,<br />
Nesrin Cavadzade, Hüseyin<br />
Avni Danyal, Bülent Şakrak<br />
Gönüllü olarak Çanakkale’ye<br />
giden ve orada tanışan<br />
Tayyareci Yüzbaşı Salih Ekrem<br />
ile Nihal Hemşire, bir yandan<br />
savaşın zorlu şartlarında<br />
koştururken, diğer yandan<br />
da Fuat isminde kimsesiz bir<br />
çocuğu korumak için birlikte<br />
mücadele etmeye başlarlar.<br />
İngilizlerin bir hava baskınında<br />
Salih Yüzbaşı’nın yardımı<br />
sayesinde kurtulan kimsesiz<br />
çocuk Fuat, Nihal Hemşire’nin<br />
kanatları altına sığınarak,<br />
onların daha da yakınlaşmasına<br />
vesile olur.<br />
THE LAST LETTER<br />
Cast: Tansel Öngel, Nesrin<br />
Cavadzade, Hüseyin Avni<br />
Danyal, Bülent Şakrak<br />
Pilot Lieutenant Salih<br />
Ekrem volunteers to fight in<br />
Çanakkale and meets Nurse<br />
Nihal there. They work<br />
under the harsh conditions<br />
of war and at the same time<br />
they try to protect an orphan<br />
child named Fuat. That little<br />
orphan manages to survive<br />
an air raid by the British<br />
forces thanks to Lieutenant<br />
Salih and seeks shelter beside<br />
Nurse Nihal. Fuat will get<br />
Lieutenant Salih and Nurse<br />
Nihal closer to each other.<br />
SERGİ / EXHIBITION<br />
TARİH: 2 AĞUSTOS <strong>2015</strong>’E KADAR YER: İSTANBUL MODERN<br />
DATE: UNTIL AUGUST 2 VENUE: İSTANBUL MODERN<br />
MAGNUM - KONTAKT<br />
BASKILAR<br />
“Magnum - Kontakt Baskılar” sergisi, dünyanın<br />
en prestijli fotoğraf ajanslarından Magnum<br />
Photos’un geçtiğimiz yüzyıldan bu yana görsel<br />
kültürde iz bırakan fotoğraflarının yaratım süreçlerini<br />
kontakt baskılar üzerinden keşfe çıkıyor.<br />
Sergi, Magnum’un dünyaca tanınan üyelerinin<br />
birinci ağızdan hikayelerini de aktararak, fotoğrafçıların<br />
karar alma süreçlerini açık bir şekilde<br />
görme ve kavrama imkanı sağlıyor.<br />
MAGNUM - CONTACT<br />
SHEETS<br />
“Magnum - Contact Sheets” is a major<br />
exhibition that takes the contact sheet as the<br />
basis for exploring the creative process behind<br />
some of the world’s most iconic photographs<br />
from the Magnum Photos agency. The<br />
exhibition gives audiences remarkable<br />
access and insight into the decision-making<br />
processes of many of Magnum’s famous<br />
members through the inclusion of first-person<br />
accounts.<br />
50<br />
MART <strong>2015</strong> SAYI <strong>28</strong> - MARCH <strong>2015</strong> ISSUE <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
KİTAP / BOOK<br />
YAZAR: MİHAİL BULGAKOV ÇEVİRMEN: TUĞBA BOLAT YAYINEVİ: TÜRKİYE İŞ BANKASI KÜLTÜR YAYINLARI<br />
AUTHOR: MIKHAIL BULGAKOV TRANSLATOR: TUĞBA BOLAT PUBLISHER: İŞBANK CULTURAL PUBLICATIONS<br />
GENÇ BİR DOKTORUN<br />
ANILARI<br />
Kara kışı aratmayacak kadar soğuk, kasvetli<br />
bir eylül günü, tıp fakültesinden yeni<br />
mezun olmuş bir doktor, şehirde çoktan<br />
unutulmuş geleneklerin ve boş inançların<br />
hüküm sürdüğü uzak bir kasabaya gelir.<br />
Devrim, büyük şehirlerin merkezlerinde<br />
hayatı ve zihniyetleri altüst ederken, bu<br />
genç doktor ülkenin ücra bir bölgesinde<br />
kadercilikle ve batıl inançlarla zorlu bir<br />
mücadeleye girişir. Genç doktorun gündelik<br />
hayatında karşılaştığı bütün zorlu<br />
sınavlar, Bulgakov’un elinde olağanüstü<br />
güçlü bir anlatımla, dram sınırlarında gezinen<br />
öykülere dönüşüyor.<br />
A YOUNG DOCTOR’S<br />
NOTEBOOK<br />
On a cold and dreary winter day in<br />
September, a young doctor who has<br />
just graduated from the Medical<br />
School comes to a distant town<br />
where long-forgotten traditions and<br />
superstitions prevail. While the<br />
revolution is messing up the lives<br />
and mentalities in city centers, this<br />
young doctor is struggling with<br />
fatalism and superstitious beliefs.<br />
All challenges that he encounters<br />
in his daily life turn into dramatic<br />
stories with Bulgakov’s impressive<br />
expression.<br />
TİYATRO / THEATER<br />
TARİH: 14 MART <strong>2015</strong> YER: ORTAKÖY AFİFE JALE SAHNESİ<br />
DATE: 14 MARCH <strong>2015</strong> VENUE: ORTAKÖY AFİFE JALE STAGE<br />
HASRETİNDEN<br />
PRANGALAR<br />
ESKİTTİM<br />
Ülkemiz şiirinin önde gelen<br />
şairlerinden Ahmed Arif,<br />
Tiyatro Kumpanyası’yla<br />
yeniden can bulacak.<br />
Tiyatroda, Kemal Kocatürk<br />
şairin tüm şiirlerini yaşam<br />
öyküsüyle harmanlayarak<br />
şairi yeniden görünür<br />
kılmayı hedefliyor. Kemal<br />
Kocatürk, “Terk etmedi<br />
sevdan beni”, “Uğruna<br />
ölümlere gidip geldiğim”<br />
dediği sevdasıyla,<br />
memleketiyle, aşkı,<br />
mahpusluğu ve sürgünleriyle<br />
Ahmed Arif’i ilk kez sahneye<br />
taşıyor.<br />
HASRETİNDEN<br />
PRANGALAR<br />
ESKİTTİM<br />
Ahmed Arif, one of the<br />
leading poets in Turkey, will<br />
be revived with the Theater<br />
Company. Kemal Kocatürk<br />
intends to blend all his works<br />
with his life story and bring<br />
him to life in theater. Owner<br />
of the verses “Terk etmedi<br />
sevdan beni” (Your love<br />
never left me) and “Uğruna<br />
ölümlere gidip geldiğim”<br />
(The love that’s worth dying<br />
for), Ahmed Arif and his<br />
love, imprisonment, exile<br />
and love of country will be<br />
represented on stage for the<br />
first time.<br />
BALE / BALLET<br />
TARİH: 27-29 MART <strong>2015</strong> YER: TİM SHOW CENTER<br />
DATE: 27-29 MART <strong>2015</strong> VENUE: TİM SHOW CENTER<br />
COPPELIA<br />
Rus balesinin en seçkin<br />
bale topluluklarından<br />
biri olan Moskova Devlet<br />
Akademik Klasik Bale<br />
Tiyatrosu ölümsüz eser<br />
“Coppelia” ile TİM Show<br />
Center’da sahne alıyor.<br />
İstanbullu bale severlerle<br />
Coppelia koreografisiyle<br />
buluşacak olan Moskova<br />
Devlet Akademik<br />
Klasik Tiyatrosu’nun<br />
repertuarında Romeo<br />
ve Juliet, Kuğu Gölü,<br />
Don Kişot, Cinderella,<br />
Fındıkkıran, Spartaküs,<br />
Kamelyalı Kadın, Uyuyan<br />
Güzel gibi 20’den fazla<br />
dünyaca ünlü eser yer<br />
alıyor.<br />
COPPELIA<br />
Moscow State Academic<br />
Theater of Classical Ballet,<br />
one the most prestigious<br />
ballet companies in Russia,<br />
will take the stage in TİM<br />
Show Center. Moscow<br />
State Academic Theater<br />
of Classical Ballet will<br />
meet the ballet-lovers in<br />
Istanbul with the immortal<br />
work of art “Coppelia”.<br />
They have Romeo and<br />
Juliet, Swan Lake, Don<br />
Quixote, Cinderella, The<br />
Nutcracker, Spartacus,<br />
The Lady of the Camellias,<br />
Sleeping Beauty and<br />
several other worldfamous<br />
works of art in<br />
their repertoire.<br />
HAZAR WORLD<br />
51
ROTA / ROUTE<br />
STABESI PUBLIS IS? NOS SUL / UASTABESI PUBLIS IS? NOS SUL<br />
КРАТКОЕ<br />
ИЗЛОЖЕНИЕ
www.hazarworld.com<br />
Есть два совершенно неотделимых друг от друга вопроса,<br />
терзающих народы Азербайджана и Турции, народы,<br />
которые на протяжении веков разделяли одни ценности,<br />
сражались бок о бок и находились рядом друг с другом,<br />
как в минуты радости, так и в минуты горя, которые<br />
жили как «один народ на две страны».<br />
ХАЛДУН ЯВАШ<br />
Каспийский<br />
Стратегический Институт<br />
Генеральный Секретарь<br />
Один - это развивающаяся с момента её появления и<br />
дошедшая до наших дней идея о якобы имевшем место<br />
геноциде армян, другой - оккупация Арменией 20% территорий<br />
азербайджанского Карабаха. 7 районов вокруг<br />
Нагорного Карабаха на протяжении 20 лет находятся в<br />
оккупации, а самая жестокая резня в современной истории<br />
была совершена в городе Ходжалы. Поэтому в этом<br />
выпуске нашего журнала темой обложки мы сделали<br />
ещё свежую в нашей памяти ходжалинскую резню.<br />
Страна, называемая сегодня Арменией, на протяжении<br />
более 100 лет осуществляет террористические атаки,<br />
устраивает массовые убийства, практикует саботаж,<br />
совершает заказные убийства и захватывает земли<br />
Турции и Азербайджана. Только в 70-х и 80-х годах<br />
армянские террористы лишили жизни 42 турецких<br />
дипломата.<br />
Мы перенесли на свои страницы организованный нашим<br />
журналом на тему «Оккупированный Арменией<br />
Карабах» Каспийский фестиваль короткометражного<br />
кинематографа. Также мы приняли участие в качестве<br />
гостей на мероприятии «Empathy <strong>2015</strong>», организованном<br />
в Анкаре Азербайджанским Центром Развития<br />
Человеческого INDEX в память о жертвах ходжалинской<br />
резне.<br />
В этом номере Проф. Др. Месут Хаккы Джашин проводит<br />
детальный анализ способов преодоления кризиса на<br />
Украине и препятствий, возникающих в этом процессе.<br />
Преподаватель Стамбульского Университета Др. Эсра<br />
Озсюэр даёт оценку в историческом ракурсе выборам,<br />
прошедшим в Греции.<br />
До встречи в апрельском номере...<br />
HAZAR WORLD<br />
53
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
НАГРАЖДЕНИЯ ХАЗАР НАШЛИ СВОИХ ОБЛАДАТЕЛЕЙ<br />
В рамках первого и единственного журнала Турции Caspian <strong>World</strong> который<br />
пишет о Прикаспийских странах, был организован конкурс короткометражных<br />
фильмов Хазар, они нашли своих обладателей. Также на вечере был отмечен речь<br />
Азербайджанского депутата Ганира Пашаева.<br />
шоке. Один из наших дочерей, наша сестра в<br />
жестоко и зверски была убита. Мы желаем<br />
Божей милости над ним, мы разделяем<br />
скорбь семьи. Уже два дня глаза<br />
Озгеджана, и уже 23 года глаза изнасилованых<br />
женщин в Ходжале не уходят из нашего<br />
поля зрения, они пережили все что пережила<br />
Озгеджан.<br />
Церемония награждения конкурса, организованного<br />
журналом Caspian <strong>World</strong> в<br />
печатных изданиях Каспийского<br />
Стратегического Института состоялось в<br />
кинотеатре Feria, 16 Февраля. Среди обладателей<br />
награждений был Генеральный секретарь<br />
Каспийского Стратегического<br />
Института Халдун Яваш, Айшенур Арслан,<br />
Ардан Зентюрк, Мустафа Караалиоглу,<br />
член консультативного совета Каспийского<br />
Стратегического Института, бывший посол<br />
Халил Акинчи а также и другие важные<br />
люди были на вечере. Участники нашли возможность<br />
увидеть выставку Карабах, а коктейл<br />
был в сопровождении с группой No<br />
Land на сцене.<br />
Генеральный секретарь Каспийского<br />
Стратегического Института Халдун Яваш, в<br />
своем вступлении дал значении на неразлучный<br />
связт меджу Азербайджаном и<br />
Турцией:<br />
«Азербайджан и Турция имеет двух проблем,<br />
котороые не могут быть отделены<br />
друг от друга. Первая армянский вопрос<br />
дошедший до нашего времени, второй карабахский<br />
вопрос как известно в Турции , 20<br />
% этой территории Азербайджана, оккупирована<br />
Арменией. Уже более чем 100 лет<br />
проводит теракты против Турции и<br />
Азербайджана. Один из них был Ходжалы,<br />
который остался в нашей памяти.»<br />
ПАШАЕВА : МЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ<br />
СЛЫШИМ ТЕХ ГОЛОСОВ!<br />
На церемонии награждения депутат<br />
Азербайджана Ганира Пашаева выступила с<br />
тематической речью «Оккупированный<br />
Арменией Нагорный Карабах» она сказала:<br />
«Последние два дня мы все еще живем в<br />
ЗЕНТЮРК: ЭТО ПОЛИТИЧЕСКАЯ<br />
КОРРУПЦИЯ<br />
Выступая на церемонии от жюри журналист<br />
Ардан Зентюрк поделился воспоминаниями<br />
о карабахской войне, как он оказался<br />
живым свидетелем в то время работая корреспондентом.<br />
Я не могу забыть одно когда остаюсь наедине.<br />
Я не могу забыть 10- летнюю девочку<br />
который вдали от нее взорвался рокета но<br />
от взрыва шрапнели, она была ранена. Я<br />
побежал держав ее в мой грудь на полевую<br />
больницу из вагон железнодорожных<br />
поездов,»его речь произвол в зале моментов<br />
полных чувств.<br />
АКЫНДЖИ: НЫНЧЕ ФИЛИМ –ОДИН<br />
ДОКУМЕНТ<br />
В своем выступлении; член консультативного<br />
совета Каспийского Стратегического<br />
Института, бывший посол Халил Акынджи,<br />
отметил важную миссию конкурса<br />
“Каспийский Краткий Фильм.”<br />
На конкурсе Главный редактор киножурнала<br />
Фильмарасы Суат Кочер поручил<br />
Специальный приз жюри, член консультативного<br />
совета Каспийского<br />
Стратегического Института Проф. Др.<br />
Месут Хаккы Джашын получил третье<br />
место, журналист Мустафа Караалиоглу<br />
получил второе место, депутат<br />
Азербайджана Ганира Пашаева получила<br />
первое место. Если обладателем главного<br />
приза оказался фильм Омар Мирач Тунча<br />
“Цветы Рая”, то Специальный приз жюри<br />
получил Зюмрют Атеш фильмом<br />
«Неугасимый огонь Ходжалы». Третья премия<br />
достался Гокалп Ямену фильмом<br />
“Карабах Туран”, а второе место получил<br />
фильм Рашад Зейналова “Кара-Даг” .<br />
54 МАРТ <strong>2015</strong> ВЫПУСК <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
ЭМПАТИЯ ЖЕРТВАМ<br />
ХОДЖАЛЫ<br />
В районе Ходжалы Азербайджана был<br />
проведен мероприятие «Эмпати <strong>2015</strong>»<br />
в честь 613 жертв Азербанджанцев 23<br />
года назад, организаторами являлись<br />
Турция и Азербайджан<br />
Деятельность состоялось в Конгрессе<br />
Анкары. Организовал мероприятие<br />
один из ведущий Центр По Развитию<br />
Людских Ресурсов Азербайджана<br />
«ИНДЕКС» .Участниками были старшие<br />
государственные деятели Азербайджана и<br />
Турции, бизнесмены, консультативные организации,<br />
академики и художественные деятели,<br />
представители НПО. В мероприятии приняли<br />
участие около 3000 человек.<br />
Вступительная речь на мероприятии, сделал<br />
президент Центра «ИНДЕКС» развития человеческого<br />
капитала Рашад Абдуллаев. Он<br />
говорил о несправедливой политике, а также<br />
о жертвах Ходжалы, что собрались вместе,<br />
чтобы почтить память жертв резни и вызвал<br />
участников на эмпатию.<br />
Самую впечатляющую речь вечера сделал<br />
Рашад Зейналлы. Он рассказал как уже 24<br />
лет не празднует дня рождения; «Я родился<br />
17 февраля, в тот день был захвачен мое село.<br />
Мой отец, до последнего вздоха боролся,<br />
чтобы защитить наше село, и был убит в тот<br />
день. С тех пор я не праздную мое день рождения,<br />
24 лет.<br />
АЛИ ХАСАНОВ: ЭТО ПРОБЛЕМА<br />
КАСАЕТСЯ КАЖДОМУ ИЗ НАС<br />
А также в этот вечер на трибуне выступил<br />
свой речь вице-президент Азербайджана Али<br />
Гасанов. В своем выступлении, он отметил,<br />
что этот вопрос касается не только<br />
Азербайджану. Гасанов: «Все ясно. Не обоснованная<br />
армянская политика поставили под<br />
угрозу весю Евразию. То что происходит<br />
сегодня не нравится армянскому народу.<br />
В своем выступлении Президент Турецко-<br />
Азербайджанской межпарламентской группы<br />
дружба Недждет Унувар, депутат Аданы от<br />
партии Справедливости и развития Турции,<br />
коснулся на следующие пункты: «говоря о<br />
прошлых событиях 100 лет назад, они не<br />
видят инцидент прошедший всего лишь 23<br />
года назад. Но очень скоро они будут видеть и<br />
слышать.<br />
ИБРАХИМ КАЛЫН: ГОТОВ ЛИ<br />
ПРАВИТЕЛЬСТВО АРМЕНИИ К<br />
МИРУ?<br />
Также еще одно замечательное выступление<br />
сделал пресс-секретарь президента Турецкой<br />
Республики Ибрагим Калын, своей заключительной<br />
речью мероприятий “Эмпати <strong>2015</strong>”,<br />
его смелый призыв к Армении был впечатляющим.<br />
Калын сказал; «Мы, как Турция, между<br />
Азербайджаном и Армении, аналогично<br />
Турция между Грузией и Азербайджаном<br />
живем в мирно, мы хотим стабильности и<br />
процветания. Что нужно сделать для этого<br />
ясно. Все знают международные шаги с<br />
1992 года , решения принятые от Совета<br />
Безопасности ООН очевиден. Я хочу сделать<br />
призыв к властям Армении постоянно<br />
ускользающей от мира. Мы имеем мир на<br />
Кавказе, Турция имеет стабильность, мы<br />
хотим мира и процветания для всех. Турция<br />
готова, Азербайджан готов. Готовы ли<br />
армянские власти к этому? Оккупация в<br />
конечном итоге дает мудрость, чтобы внести<br />
свой вклад в решение нагорно-карабахского<br />
конфликта, смогут ли проявить мужество?»<br />
аплодировано его слово залом в течение<br />
нескольких минут.<br />
«ЭМПАТИЯ» К ХОДЖАЛЫ ОТ<br />
НИГАРА ЖДЕМАЛ<br />
Участница от Азербайджана, победителница<br />
на “Евровидение 2011” года Нигяр Джамал<br />
исполнила песню «Несчастный Желание»об<br />
одиночестве своей страны, большой сцене<br />
зала, оснащенной «3D Mapping» и используя<br />
с визуального представления технологии<br />
«Проекция Отображения”. Сцена подготовленный<br />
коллективом 300 человек из 4 разных<br />
стран, получила огромные внимание и аплодисменты.<br />
В мире такая система пользуется<br />
в мероприятиях как Гремми, упоминаются в<br />
публикациях нескольких важных наград,<br />
таких как Billboard, был впервые использован<br />
в Турции на вечере “Эмпатия <strong>2015</strong>” года.<br />
HAZAR WORLD<br />
55
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
ПРЕКРАЩЕНИЕ<br />
ОГНЯ В УКРАИНЕ<br />
И ПРЕПЯТСТВИЯ<br />
ПЕРЕД<br />
УСТАНОВЛЕНИЕМ<br />
МИРА<br />
Для завершения кровопролитной<br />
гражданской войны в Украине и для<br />
создания условий для преодоления<br />
нынешнего кризиса дипломатическими<br />
усилиями, на саммите лидеров России,<br />
Украины, Германии и Франции, названном<br />
“нормандской четверкой”,<br />
состоявшимся в Минске, наконец, было<br />
принято решение о прекращении огня.<br />
ПРОФ. ДР. МЕСУТ ХАККЫ ДЖАШЫН<br />
Президент России Владимир Путин заявил,<br />
что на востоке Украины с полуночи<br />
15 февраля объявляется прекращение<br />
огня. Стороны, в соответствии<br />
с положениями соглашения, приняли<br />
решение, что отвод тяжелых вооружений с<br />
линии столкновения должен быть завершен<br />
в течение двух недель, начиная с 17 февраля,<br />
и в течение 19-ти дней должны быть<br />
освобождены все заложники. В этом контексте,<br />
руководство Киева отменяет все<br />
ограничения, введенные на Востоке страны,<br />
и, тем самым, намечается начало процесса<br />
нормализации в этом регионе.<br />
РОЛЬ АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ПЛАНОВ В<br />
ПРЕОДЕЛЕНИИ КРИЗИСА<br />
Президент Петр Порошенко, во время переговоров<br />
о перемирии в целях преодоления<br />
кризиса, характеризуя своё отношение к<br />
позиции Москвы, заявил, что “условия<br />
России неприемлемы”. Украина попросила<br />
политическую поддержку со стороны ЕС<br />
против сильного военного и политического<br />
давления России, а для изменения нынешнего<br />
баланса военных сил настойчиво просит<br />
руководство Вашингтона о поставках<br />
современного оружия. Продолжающаяся<br />
сепаратистами осада города Дебальцево<br />
представляет опасность для разрыва соглашения<br />
о прекращении огня.<br />
ОСАДА ДЕБАЛЬЦЕВО<br />
Россия утверждает, что за создавшуюся<br />
ситуацию ответственна тройка “США-<br />
НАТО-ЕС”, а требования сепаратистских<br />
сил в гражданской войне на востоке<br />
Украины в предоставлении территории и<br />
более широкой автономии поддерживаются<br />
российской армией.<br />
Пророссийские сепаратисты считают, что<br />
в зону прекращения огня не входят стратегический<br />
город Дебальцево и прилегающие<br />
к нему районы, продолжают атаки в регионе.<br />
Сепаратисты заявили, что Дебальцево,<br />
являющийся важным транспортным узлом,<br />
на 80% перешло под их контроль. В дополнение<br />
к этому критическому военному<br />
событию сепаратисты окружили около 8<br />
тысяч солдат Украины, что является наиболее<br />
сложной проблемой продолжающегося<br />
конфликта.<br />
ПОДХОДЫ К КРИЗИСУ НАТО И США<br />
Рассмотрение Западом, после применения<br />
экономических санкций в отношении<br />
56 МАРТ <strong>2015</strong> ВЫПУСК <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
России, более жесткого варианта, а именно<br />
- военного, усугубляет риск эскалации<br />
кризиса со страной, обладающей ядерным<br />
оружием. Без сомнения, определение<br />
НАТО в новой стратегии военной<br />
безопасности России, как самой большой<br />
угрозы, показывает отсутствие доверия<br />
и присутствие страха в обеих сторонах.<br />
Обама, в контексте новой доктрины<br />
стратегии безопасности, начав обсуждение<br />
в Сенате варианта “помощи вооружением”,<br />
выступает за ужесточение экономических<br />
санкций против России.<br />
Резкое падение цен на нефть и газ привело<br />
к потере экономикой России примерно<br />
160 млрд. долларов и обесцениванию<br />
рубля по отношению к доллару около 40<br />
%. ЕС от эмбарго пищевой и сельскохозяйственной<br />
продукции в Россию потеряло<br />
21 млрд. долларов, а потери Москвы<br />
превысили 40 млрд. долларов и продолжают<br />
расти. Обама заявил, что в случае<br />
продолжения Путиным по отношению к<br />
Украине “агрессивных действий” ,<br />
России придется заплатить более высокую<br />
цену. Генеральный секретарь НАТО<br />
Йенс Столтенберг заявил, что НАТО<br />
имеет доказательства присутствия в<br />
Восточных регионах Украины вооруженных<br />
формирований, связанных с<br />
Вооруженными Силами России. Посол<br />
США в ООН Саманта Пауэр заявила:<br />
“Прекратите поставки вооружения сепаратистам.<br />
Прекратите поставки через<br />
границу сотен единиц тяжелого вооружения<br />
в дополнение к существующим<br />
там вашим войскам. Перестаньте отрицать,<br />
что вы не делаете того, что вы<br />
делаете”.<br />
РАЗЛИЧИЕ ФАКТОВ НА ПЕРЕДОВОЙ<br />
И ЗА СТОЛОМ ПЕРЕГОВОРОВ<br />
В Минском соглашении о прекращении огня<br />
была поставлена цель “предотвращения<br />
гражданской войны в Украине”. Однако<br />
большая часть границы между Россией и<br />
Восточной Украиной продолжает находиться<br />
под контролем Российских Вооруженных<br />
Сил. Велика вероятность того, что вопрос<br />
пограничной безопасности между Россией и<br />
Украиной будет оставаться серьезной проблемой<br />
и в будущем.<br />
Реализация соглашения о прекращения огня,<br />
подписанного за столом переговоров, а именно:<br />
молчание пушек, отвод сторон от линии<br />
столкновения, обмен пленными и т.д., зависит<br />
от доброй воли и искренности всех<br />
участников событий.<br />
РЕЗУЛЬТАТЫ И ВОЗМОЖНОЕ<br />
РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ<br />
Можно сказать, что в настоящее время, благодаря<br />
2-му Минскому соглашению, снизился<br />
риск перерастания кризиса в Украине в<br />
региональную войну. По нашему мнению,<br />
территориальная целостность и сохранение<br />
независимости Украины является наиболее<br />
важным краеугольным камнем в здании<br />
Европы, построенного на основе Ялтинского<br />
соглашения. США, ЕС и НАТО, которые<br />
обнадежили Киев против России, ожидает<br />
самый сложный экзамен в истории политики.<br />
Предстоящий период, учитывая опасность<br />
увеличения напряженности и насилия в<br />
Черноморском регионе, является жизненно<br />
важным для выбора альтернативы: либо<br />
военной эскалации с Россией, либо регионального<br />
сотрудничества для разрешения<br />
конфликта путем дипломатического диалога.<br />
HAZAR WORLD<br />
57
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
В ГОД ЭМПАТИИ -<br />
ВСТРЕЧА ЛИЦОМ К<br />
ЛИЦУ С ГОРЕМ<br />
Сегодня мир поворачиваясь к одним бедам лицом,<br />
продолжает поворачиваться спиной к другим. На<br />
фоне проявления искреннего сочувствия к чьейто<br />
боли, отсутствует проявление эмпатии к горю<br />
других. При мировом признании депортации<br />
1915-го, называемой геноцидом армян, среди<br />
вопросов на повестке дня обсуждаемых мировой<br />
общественностью в самую последнюю очередь<br />
включается пережитое азербайджанцами в<br />
Карабахе. И для того, чтобы развенчать этот<br />
двуличный стандарт в <strong>2015</strong> году Азербайджан<br />
заявляет об «Эмпатии».<br />
ФИГЕН АЙПЕК АЙВАДЖЫ<br />
У<br />
индейцев есть пословица: «Если<br />
хочешь узнать человека, походи в<br />
его обуви пока три луны не сменятся<br />
в небе». А для того, чтобы понять<br />
азербайджанца, не нужно три месяца,<br />
достаточно одного касания к его памяти и<br />
душе, наполненными болью и горем.<br />
Страдания, перенесенные Азербайджаном<br />
так свежи, что до сих пор горят в их сердцах<br />
словно огнем. В 1991 году в<br />
Азербайджан, на земли которого было<br />
совершено незаконное вторжение Армении,<br />
на глазах всего мира было совершено великое<br />
зверство – этническая чистка. Ужасная<br />
картина изуродованных тел, над которыми<br />
дико измывались перед тем как убить во<br />
время этой бойни, до сих пор очень ясно и<br />
четко отпечатана в памяти азербайджанцев.<br />
Так, свершившиеся во время войне в<br />
Карабахе 26 февраля 1992 года события,<br />
когда войсками Армении были вырезаны<br />
поголовно все азербайджанцы в поселении<br />
Ходжалы в Нагорном Карабахе, до сих пор<br />
признаны Организацией по контролю за<br />
осуществлением прав человека как самый<br />
масштабный актом массового убийства<br />
гражданского населения из произошедших<br />
во время войны в Нагорном Карабахе.<br />
Эта бойня не наследство памяти, описанное<br />
и дошедшее до наших дней. Дата этой катастрофы<br />
так близка к «сегодня», что живые<br />
свидетели и сейчас живут среди нас, и<br />
живут они с тяжестью боли, свидетелями<br />
которой они стали. Представитель<br />
Европейского Азербайджанского Общества<br />
в г. Стамбул (The European Azerbaijan<br />
Society-TEAS) Рена Рзаева говорит:<br />
«Это верно, что споры вокруг достоверности<br />
исторических событий не прекращаются,<br />
но произошедшие в поселении<br />
Ходжалы в 1992 году события, реальны и<br />
совершились на глазах у всего мира, на глазах<br />
у всех нас, до сих пор жива и свежа<br />
боль драмы тех дней.» И вызывает искреннее<br />
недоумение тот факт, что на фоне признания<br />
миром спорного, представленного<br />
Арменией как геноцид против своего народа,<br />
переселения, это реальное событие, про-<br />
58 МАРТ <strong>2015</strong> ВЫПУСК <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
изошедшее в Азербайджане, не заслуживает<br />
такого же внимания общественности. В<br />
связи с этим, Азербайджанский Центр<br />
Развития Человеческого Капитала (INDEX)<br />
объявляет <strong>2015</strong> год «Годом Эмпатии».<br />
Понятие «эмпатии» в словарях описывается<br />
следующим образом: «Это свойство во<br />
благих намерениях укрепляет и развивает<br />
сотрудничество, производительность, увеличивает<br />
благосостояние и счастье, а при<br />
использовании во зло – превращается в<br />
манипулирование». И пока Азербайджан<br />
пытается сформировать в глазах мировой<br />
общественности эмпатию в отношении<br />
пережитого им горя, Армения уже давно<br />
перевела это дело в форму манипуляции.<br />
Более того, созданная психология «виктимизации»,<br />
позволила затмить важность и<br />
смысл совершенных ими Карабахского<br />
вторжения и массовых убийств. Вдруг, ни с<br />
того, ни с сего, проявилось множество симпатизирующих<br />
и сострадающих Армении.<br />
МИР ДВИЖЕТСЯ В ПРАВИЛЬНОМ<br />
НАПРАВЛЕНИИ ОТ СИМПАТИИ К<br />
ЭМПАТИИ<br />
Мы очень часто путаем понятия «симпатии»<br />
и «эмпатии» между собой. На самом<br />
деле между ними существует очень серьезная<br />
разница: так, в психологической науке<br />
понятие «Симпатия» описано как - «нежные,<br />
любовные чувства к кому-либо или<br />
чему-либо, чувство эмоциональной близости».<br />
И если при эмпатии говорят то, что<br />
является правдой, под действием чувства<br />
симпатии говорят то, что желает услышать<br />
другая сторона. Вот и сегодняшний мир<br />
постоянно повторяя то, что хочет слышать<br />
Армения, проявляет таким образом к ней<br />
симпатию. Что позволяет Армении добиться<br />
незаслуженного несправедливого успеха.<br />
Генеральный Секретарь Каспийского<br />
Стратегического Института Халдун Яваш в<br />
частности заявляет, что Армения и армянская<br />
диаспора не обратились к правовым<br />
средствам защиты своих прав, и связывает<br />
причину успеха диаспоры в этом вопросе<br />
исключительно с формированием ассоциативного<br />
восприятия переселения с концепцией<br />
«Дороги Смерти», описанной в Торе и<br />
Библии. Весь мир, в результате такой вот<br />
идеологии, когда речь заходит об Армении,<br />
переключается от эмпатии к проявлению<br />
симпатии.<br />
Армения, найдя укрытие в тени этого<br />
спора, ведет себя так, как будто уже оправдана<br />
этим за все совершенные массовые<br />
убийства и незаконное вторжение на чужие<br />
территории. Точно так, как та иллюзия,<br />
которую они питают, в том что и со стороны<br />
Азербайджана непременно будут оправданы<br />
за совершенное против азербайджанского<br />
народа и азербайджанских земель. Но<br />
сегодня Азербайджан и Турция совместными<br />
усилиями выступают против этой<br />
несправедливости, и в рамках мероприятий,<br />
которые будут проведены в этом году, особое<br />
внимание будет акцентировано на том<br />
факте, что общество, нуждающееся в эмпатии<br />
мировой общественности – это прежде<br />
всего Общество Азербайджана. С другой<br />
стороны, Халдун Яваш заявляя, что «Когда<br />
речь заходит об Армянском вопросе,<br />
Османские источники, которым придают<br />
особое значение иностранные исследователи<br />
и специалисты, не признаются, как<br />
надежные», привлекает наше внимание к<br />
тому, к какому великому заблуждению<br />
привела симпатия, проявляемая по отношению<br />
к Армении.<br />
HAZAR WORLD<br />
59
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
Профессор Доктор наук Азербайджанской<br />
Академии исторических наук Васиф<br />
Кафаров отмечает, что в течение последних<br />
10 лет турецкая и азербайджанская<br />
диаспоры мира сначала по отдельности, а<br />
потом и объединенными усилиями вели<br />
серьезную научную работу в рамках данной<br />
темы, и особо он подчеркивает именно объединение<br />
двух стран: «Мы сильны вместе,<br />
и если мы не будем держаться вместе нас<br />
по отдельности принудят соответствовать<br />
требованиям Армении». Организацией<br />
Объединенных Наций (ООН) было принято<br />
четыре разных решения, предписывающих<br />
Армении покинуть и освободить территории,<br />
оккупированные ею, и господин<br />
Кафаров, как историк, напоминающий, что<br />
Армения не выполнила эти решения, спрашивает:<br />
«Как случилось, что 3 милионная<br />
Армения не признает решения самой крупной<br />
международной организации –<br />
Организации Объединенных Наций?» А<br />
этот вопрос рождает в умах людей вполне<br />
закономерный следующий: «Как может<br />
весь мир, заставивший себя признать<br />
сомнительное по реальности событие 100<br />
летней давности, не замечать того ужаса,<br />
который пережил один народ всего 24 года<br />
назад?»<br />
СВИДЕТЕЛЕМ БЕДЫ БЫТЬ НЕ<br />
ДОСТАТОЧНО<br />
Каждая потеря оставляет живущим горькое<br />
наследство, азербайджанцы с этой<br />
душевной травмой пытаются справиться в<br />
одиночку вдали от родной земли. В<br />
Азербайджане, в стране, в которой более 1<br />
миллиона человек выселены со своих родных<br />
мест, единственное чего хотят оставшиеся<br />
в живых в той бойне – возможности<br />
вернуться на родину. Писатель Ян Пирт,<br />
автор книги «Ходжалы: Очевидцы о военных<br />
преступлениях» рассказывает: «Для<br />
того, чтобы сделать полноценный репортаж<br />
со спасшимися из Ходжалы, я прожил<br />
в Азербайджане 10 лет. Получив возможность<br />
беседовать с этим смелыми людьми,<br />
выжившими после Ходжалы, мое понимание<br />
вопроса приобрело совершенно другие<br />
масштабы», говоря это он стремится показать<br />
не только статистические данные о<br />
жителях Ходжалы, но то, что это были<br />
совершенно реальные люди. То есть, регистрируя<br />
в записях цифру 1 миллион на<br />
самом деле он хочет сказать « 1 миллион<br />
горюющих, 1 миллион тоскующих по дому,<br />
1 миллион живущих в трауре». Господин<br />
Пирт говорит: прочитав книгу «спросите,<br />
себя – что вы можете сделать для того,<br />
чтобы восторжествовала справедливость<br />
для этих людей», так он призывает нас к<br />
формированию эмпатии к реальности.<br />
Тогда когда женщины, взятые в плен армянами<br />
во время войны в Нагорном Карабахе,<br />
стыдясь пересказывать и принародно объявлять<br />
о пережитом ими, Томас де Вал в<br />
книге «Карабах» дает описание, способное<br />
пристыдить и заставить покраснеть<br />
Президента Армении Серж Саркисьяна.<br />
Слова бывшего одно время гражданином<br />
Азербайджана господина Саркисьян «До<br />
Ходжалы азербайджанцы думали, что мы<br />
шутим, считали что армяне никогда не поднимут<br />
руку на гражданское население. Мы<br />
сломали этот стереотип, и это факт» во<br />
всей красе показывают всю сущность и<br />
степень его человечности.<br />
Потерявший в том массовом убийстве жену<br />
и взятый в плен, но выживший Валех<br />
Хусейнов тоже заслуживает, чтобы его<br />
60 МАРТ <strong>2015</strong> ВЫПУСК <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
выслушали. Хусейнов, будто и не было<br />
этих 24 лет вспоминает пережитое со<br />
всеми горькими подробностями, и описывает<br />
события опустив плечи словно под тяжким<br />
грузом горя, дрожащим от слез голосом.<br />
«Детей не пожалели, женщин били,<br />
даже старики и те от армян настрадались»-,<br />
говорит он, и не верит в то, что сотворили<br />
армяне, с которыми они жили рядом, вместе.<br />
Не особо рассказывает Хусейнов о<br />
пережитом им в плену. Говорит только :<br />
«Когда был в руках у армян – пытали», и<br />
добавляет «узнали, что я музыкант и играю<br />
на гитаре, и чтобы больше никогда в жизни<br />
не играл, сломали пальцы на руках, а ногти<br />
вырвали». Хусейнов был вынужден бросить<br />
жену, раненую в момент их побега. В<br />
памяти его -обезглавленные дети, люди,<br />
сжигаемые заживо, и окровавленная потерянная<br />
жена. Также как у Хусейнова, еще<br />
у многих и многих в сознании жива эта<br />
боль.<br />
До сегодняшнего дня в результате незаконных<br />
действий Армении зарегистрировано<br />
20 тысяч погибших азербайджанцев, 100<br />
тысяч человек раненых и 50 тысяч ставших<br />
инвалидами. Самое крупное системное<br />
этническое преследование имело место в<br />
Ходжалы, там было истреблено 63 ребенка,<br />
106 женщин, более 70 стариков, всего 613<br />
человек. И все это не просто цифра на<br />
бумаге , это - жизни.<br />
ОНИ ЖДУТ ВОЗВРАЩЕНИЯ НА<br />
ЗЕМЛЮ ПРОПИТАННУЮ<br />
СТРАДАНИЯМИ<br />
На сегодняшний день Арменией захвачены<br />
не только земли Нагорного Карабаха.<br />
Кроме этого, еще 7 регионов, расположенных<br />
на территории Карабаха, тоже находятся<br />
в руках Армении. То есть 20 %<br />
земель Азербайджана – сейчас для<br />
Азербайджана недоступные родные районы,<br />
воплощение тоски по родине, и народ,<br />
жестоким образом выдворенный из этих<br />
краев, сейчас только и ждет дня возвращения.<br />
Среди ожидающих и Решат Зейналлы,<br />
выходец из захваченной деревушки под<br />
названием Карадаглы в Ходжавенском районе,<br />
который был удостоен второго приза<br />
Конкурса Короткометражных фильмов<br />
Каспийского Региона, проведенного в прошлом<br />
месяце Каспийским Стратегическим<br />
Институтом. «Я не праздную свой день<br />
рождения 23 года. Мой отец, сражаясь до<br />
последнего вздоха, погиб 17 февраля»,<br />
говорит Зейналлы, и планирует свой первый<br />
день рождения отпраздновать по возвращении<br />
в свою родную деревню.<br />
Он высказывает общие чаяния объединенных<br />
одной памятью всех, кому удалось<br />
выжить после того массового убийства:<br />
«Однажды, вернуться на земли, где родились<br />
и выросли.» Но, после повествования<br />
о глубине проблемы, являющейся предметов<br />
серьезных изучений и исследований,<br />
подводит не утешительный итог «Но только<br />
вот решение видится мне не скоро». В<br />
противовес этого пессимистического взгляда<br />
на ситуацию Профессор Доктор наук<br />
Васиф Кафаров наоборот, приводя пример<br />
недавних событий, рекомендует не терять<br />
надежды: «Сегодняшний наш мир это уже<br />
не мир 19-20 веков. Например, в августе<br />
1991 года в СССР была совершена попытка<br />
государственного переворота. Никто в то<br />
время даже предположить не мог, что<br />
СССР развалится за 3 месяца. Те, кто предпринял<br />
попытку переворота были посажены<br />
в тюрьму. Но в невероятно короткое<br />
время, за 3 месяца, такая держава как<br />
СССР, пугающая своей мощью весь мир,<br />
перестала существовать».<br />
Профессор Филологии, Доктор наук<br />
Государственного Университета Северной<br />
Каролины Майкл Адамс справедливо заметил:<br />
«Сейчас в стране ведутся споры и<br />
обсуждения относительно того, кто владеет<br />
правдой, а кто в курсе реального положения<br />
вещей... И нужно знать, что пока мы<br />
соединим правду и истину воедино, никаких<br />
продвижек вперед ожидать не приходится».<br />
Несмотря на то, что правда и истина событий<br />
в Карабахе, реально пережиты на виду<br />
у всего мира, до сих пор один народ земли<br />
несет серьезные потери и лишен своей<br />
родины. Полные болью и горем души<br />
живут только надеждой на то, что однажды<br />
они вернутся в свой родной дом.<br />
HAZAR WORLD<br />
61
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
ИСТОРИЧЕСКОЕ «ДЕЖАВЮ”<br />
В ГРЕЦИИ: СИРИЗА<br />
Ровно 100 лет назад Греция пережила<br />
значительный перерыв в своей политической<br />
истории. Главными актерами этого<br />
политического кризиса в 1915 году, были<br />
премьер-министр Венизелос и король<br />
Константин.<br />
ДР. ЕСРА ОЗСЮЛЕР<br />
Король Константин симпатизировал<br />
Германии, когда премьер-министра<br />
Венизелос был сторонником<br />
Великобритании, Италии и Франции.<br />
С другой стороны представители оппозиции<br />
–анти Венизелосники до выбора обещали<br />
вернуть в Герцию короля<br />
Константина покинувщего страну. Европа<br />
не соглашалась на такое обстоятельство,<br />
если такое возможное концовка реализовалась<br />
бы, то Европа прекратила бы давать<br />
всякую экономическую и политическую<br />
поддержку в Грецию. Однако, народ<br />
Греции дал свой голос в пользу оппозиции.<br />
Тяжелая цена за не желанного результата<br />
Европы, для Греции без поддержки 1922<br />
году остался в истории как «Разгромленная<br />
Маленькая Азия». Этот исторический<br />
повтор Греции после 100 лет был повестке<br />
дня, в выборах <strong>2015</strong> года, диалог меджу<br />
Сиризой и Европы был аналогичным.<br />
Для народа Греции единственным выходом<br />
из экономического и социального кризиса<br />
был, партия Сиризы противостоявший<br />
самого начала за Меморандум. Выборах 25<br />
января <strong>2015</strong> года СИРИЗА завершил<br />
первую партию получив из 300 парламентских<br />
мест 149, это составило 36% долю<br />
голосов.<br />
Предвыборнон обещание Чипразпа до<br />
собрания правительства заново вернул<br />
веру народа и это была находкой для завершения<br />
экономического давления Европы на<br />
Грецию. Однако, такая оппозиция и организованность<br />
не был бы одобренным политическим<br />
шагом под крылом Европы.<br />
ВРЕМЯ СИРИЗЫ В ГРЕЦИИ<br />
Сегодня Греция и СИРИЗА в Европе и<br />
своей политической истории открыл новую<br />
страницу впервые создав правительства<br />
из радикальной левой партии. После 100 лет<br />
с выбором 25 января <strong>2015</strong> года, политическая<br />
история Греции почувствовал «дежавю».<br />
Выборы 1920 и <strong>2015</strong> года можно рассмотреть<br />
как движение народа против<br />
Европы.Однако, возможно это может быть<br />
новой причиной для Греции который потеряет<br />
поддержку Европы так, как когда то<br />
выборах 1920 года. Но после выборах нового<br />
правительства в главе Алексис Чипраз<br />
смягчил свою позицию по отношению<br />
Европе.Однако, такой ход Греции не должно<br />
восприниматься так как будто они не<br />
продолжать по направлению новой страницы.<br />
В нынешней ситуации хорошо видно<br />
спокойного общества, стабильных экономических<br />
показателей и согласование с<br />
Европой не откидывая мечей.Политическая<br />
программа правительства перед общими<br />
усилиями стремиться внести примирение<br />
это сопровождается умеренной политикой.<br />
Такая ситуация не вызывает сомнения на<br />
положительное влияние в политике между<br />
Турцией и Грецией.<br />
62 МАРТ <strong>2015</strong> ВЫПУСК <strong>28</strong>
www.hazarworld.com<br />
БУДУЩЕЕ ЮЖНОГО ПОТОКА: ПЕРСПЕКТИВА УКРАИНЫ<br />
Правительство России принимает все решения в рамках военной логики.<br />
Лидерство президента Владимира Путина в России, анти-западная политика Путина<br />
объявил войну и его позиции в отношениях с Западом и особенно с США указывая<br />
первой жертвой Украину, против народа Украины на территории Украины.<br />
ДР. РОМАН РУКОМЕДА<br />
Энергетическая политика Российской<br />
Федерации осуществляется с этой<br />
военной логикой. Особенно один из<br />
главных целей России в энергетическом<br />
секторе добиться успехов в газовой<br />
сфере, чтобы компенсировать потери в экспорте<br />
газа. Россия хочет продовать свой газ<br />
в Европу и в ее округах, для этой цели надо<br />
было наказать Украину, чтобы прекратить<br />
доступ газотранспортную систему газа через<br />
Украины в Европы и ЕС , и установить<br />
свою правилу, правилу России, заставляя<br />
купить российский газ по маршруту<br />
Газпром.<br />
Оценивая ситуации на отмену Южного<br />
Потока, на отсутствие соглосованных путей<br />
для Северного Потока в Третьем энергетическом<br />
пакете и на наличия не достаточных<br />
финансовых ресурсов для соглосования<br />
выхода нового газопровода на Европейский<br />
Союз, Владимир Путин решил немедленно<br />
и заново рассмотреть самый большой путь<br />
экспортируемого газа Росии через Украину<br />
в Европу до 2019 года.<br />
Россия не имеет достаточно средств для<br />
такого проекта, потому что они не имееют<br />
для этого достаточного материального<br />
источника, также с конца <strong>2015</strong> года изо всех<br />
сил борются за дополнительные международные<br />
санкции, и если не найдут выход на<br />
соглашение то и на этот раз будет продлиться.<br />
России все еще не удалось добиться<br />
какого-либо соглашения. Покупатель российского<br />
газа через Украину, ЕС не готов<br />
выполнить маршрута экспорта газа через<br />
Турцию и Грецию.<br />
Единственный вывод, который может быть<br />
достигнут в этом случае, вероятно, Россия<br />
будет блефовать. Хотя в этом блефе играя<br />
с Украиной, США и ЕС политических и<br />
информационных целях Россия пользует и<br />
Турцию как свой инструмент.<br />
Причиной снижения экспортного российского<br />
газа в ЕС через Украину, является<br />
создание терминалов ЕС в таких странах<br />
как Литва, Польша, Хорватия, а также в<br />
других государствах-членах ЕС, в частности,<br />
создания сети “enterkonekt” в<br />
Восточной Европе развития газовых коридоров<br />
Север-Юг. Альтернативой российскому<br />
газу ближайших нескольких лет, могут<br />
быть приход СПГ через США и норвежского<br />
газа.<br />
Таким образом, российские власти пытаются<br />
минимизировать последствия спекулятивных<br />
новых экспортных маршрутов для ЕС<br />
от России. Один из показателей этого заявления<br />
является сделанные сообщения об<br />
уменьший количества экспортного газа.<br />
* Полный текст статьи вы можете читать в<br />
блогах на сайте в www.hazar.org<br />
HAZAR WORLD<br />
63
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
МУЗЫКА – ЧАСТЬ МОЕЙ<br />
ЖИЗНИ<br />
Мы поговорили с Ирадой Ибрагимовой,<br />
посетившей гала-премьеру фильма «Кровавый<br />
Январь» с турецкой актрисой Небахач Чехре<br />
в главной роли, повествующего о недавней<br />
истории Азербайджана, о ее любви к музыке и<br />
новых проектах.<br />
МЕРВЕ ДАМДЖИ<br />
Каким ребенком была Ирада<br />
Ибрагимова, как она пришла в эту профессию?<br />
Мой интерес к музыке проявился в детстве.<br />
Я была ребенком консервативной семьи, и<br />
у моей семьи имелись сомнения относительно<br />
моего выхода на сцену. Но, увидев мои способности,<br />
они оказали мне очень большую поддержку.<br />
Первым моим сценическим успехом<br />
была победа на конкурсе «Умид-95». С 2001<br />
года я профессионально выступаю на сцене.<br />
Как музыка вошла в Вашу жизнь?<br />
Музыка стала частью моей жизни. Еще будучи<br />
ребенком, я росла и развивалась в окружении<br />
музыки. После создания своей семьи и рождения<br />
ребенка я сделала перерыв в своей творческой<br />
деятельности. Для того чтобы положить<br />
конец этому перерыву, я в последнее время<br />
начала несколько проектов. Они продолжаются.<br />
Когда Вы остаетесь наедине с собой, кого из<br />
музыкантов, или какие из альбомов Вам<br />
больше всего нравится слушать?<br />
Если музыка красивая и качественная, я не разделяю<br />
музыкантов по именам. Я с большим<br />
удовольствием слушаю всех, у кого прекрасный<br />
голос и музыкальный вкус.<br />
Какие альбомы Вы выпустили на сегодняшний<br />
день? Есть ли проекты новых альбомов?<br />
Готовится к выпуску мой новый сингл. До сего<br />
дня я выпустила несколько альбомов. Мой первый<br />
альбом под названием «Гам Калеси»<br />
вышел в 2002 году.<br />
Мы знаем, что вы часто путешествуете<br />
между Стамбулом и Баку. Что значит для<br />
Вас Стамбул?<br />
Теперь Стамбул – моя вторая родина. Меня<br />
привязывает к этому городу то, что здесь моя<br />
семья, мой муж, моя дочь, семья моего мужа и<br />
мои друзья. Стамбул символизирует для меня<br />
“покой”.<br />
Вы имели возможность посмотреть фильм<br />
«Кровавый Январь» с турецкой актрисой<br />
Небахач Чехре в главной роли, проливающий<br />
свет на недавнюю историю<br />
Азербайджана. Что вы можете сказать о<br />
фильме?<br />
Фильм, снятый режиссером Вахидом<br />
Мустафаевым, рассказывает о борьбе за независимость.<br />
Фильм повествует о протесте<br />
народа и учит, как нужно сражаться во имя<br />
родины. Я, как и все, смотрела этот фильм с<br />
волнением.<br />
23-я годовщина Ходжалинской резни. Вы,<br />
как значимый артист Азербайджана, какое<br />
сообщение хотели бы послать людям, переживающим<br />
эту боль и пытающимся найти<br />
решение проблемам региона, таким как<br />
захват Карабахских земель?<br />
Ходжалинская резня – это трагедия, которую<br />
граждане Азербайджана не забудут никогда. И<br />
рассказать об этой трагедии всему миру, поведать,<br />
как множество невинных людей были<br />
зверски убиты за одну ночь – человеческий<br />
долг каждого. Я прошу у Аллаха сил и стойкости<br />
для всех, кто пытается спасти Карабах<br />
от оккупации. Я верю, что однажды мы все<br />
вместе разделим радость от избавления этих<br />
земель от оккупации.<br />
Турция и Азербайджан - две братские страны.<br />
Как вы оцениваете музыкальные индустрии<br />
обеих страны?<br />
Музыку обеих стран слушают с удовольствием<br />
и любят. Хорошая музыка и хороший<br />
певец будут приняты везде, независимо от<br />
расы и языка, на котором они говорят.<br />
64 МАРТ <strong>2015</strong> ВЫПУСК <strong>28</strong>