Ðип. 26 (2011)
Ðип. 26 (2011)
Ðип. 26 (2011)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Палівода У.Я. ПРОЯВИ ДВОЇСТОСТІ У КУЛЬТУРІ ТА МИСЛЕННІ НАРОДУ<br />
типові саме для німецької мови парні словосполучення, напр. ‘nicht Rast<br />
noch Ruh’, ‘Lust und Freud’, ‘Arm und Reich’, ‘Geld und Gut’ і т. д., які за їхнім<br />
характером ми теж можемо аналізувати як парні формули. Зрештою, даючи<br />
визначення поняттю парна формула у даному дослідженні, зупинимося на<br />
тому, що це є лексична єдність, що складається з двох синонімів або антонімів,<br />
але сприймається як одне ціле й означає одне поняття в комплексі, подібно<br />
до фразеологічної єдності. До парних формул з двн. можемо зарахувати<br />
„hera duoder“ – ‘hierher [und] dorthin’ (Erster Merseburger Zauberspruch) [27]<br />
як ціле антонімічне сполучення типу ‘тут і там’ (пор. укр. ‘туди-сюди’).<br />
Навіть, прості словосполучення, як от ‘Himmel und Erde’, сприймаються як<br />
одне ціле, коли дієслово після них стоїть в однині, а не у множині, напр.:<br />
„Die beste Zeit im Jahr ist Maien<br />
da singen alle Vögelein<br />
Himmel und Erde ist der voll<br />
viel gut Gesang der lautet wohl“ (Volkslied, XVI. Jh.) [29].<br />
Ілюстративні дані наведені у табл. 3. (Загальний лексичний об’єм проаналізованих<br />
для порівняння українських та німецьких текстів відноситься<br />
як 2:1, що відповідає коректності експерименту [7, 42].)<br />
Таблиця 3<br />
Частотність бінарних явищ у лексиці та в композиції твору на матеріалі текстів<br />
німецького фольклору<br />
Бінарне явище<br />
Парні<br />
формули<br />
Повтори<br />
(також<br />
композиційні)<br />
Подвійні<br />
звертання<br />
Подвійні<br />
імперативи<br />
Кількість словоформ 2 2≤ 2 2<br />
Всього<br />
1.1. Замовляння (Zaubersprüche)<br />
Загальна частота вживання<br />
(раз)<br />
1 3 0 1 5<br />
Відношення словоформ<br />
бінарних явищ до загального<br />
об’єму лексики<br />
0,27% - *** 0 0,27% -***<br />
даних текстів<br />
Кількість текстів, де<br />
зустрічаються<br />
1 2 0 1 4<br />
Відношення до загальної<br />
кількості проаналізованих 6,7% 13,3% 0 6,7% <strong>26</strong>,7%<br />
текстів (%)<br />
Всього текстів 15<br />
Всього словоформ 743<br />
1.2. Народні пісні (Volkslieder)<br />
Загальна частота вживання<br />
65 139 12 23 239<br />
(раз)<br />
177