Ðип. 26 (2011)
Ðип. 26 (2011)
Ðип. 26 (2011)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Записки з романо-германської філології. – ВИП. <strong>26</strong>. – <strong>2011</strong> р.<br />
ми спостерігаємо мовну реалізацію конотації і денотації на прикладах<br />
афіксального словотвору англійської мови. Цілісність вивчення денотації і<br />
конотації у змісті слова й афікса залежить від об’єднання різних точок зору<br />
– раціональної й емоційної.<br />
Мовні засоби вираження емоцій координовані, тобто емотивність є семантикою<br />
мовної одиниці, яка закріплена в підсвідомості мовного колективу,<br />
тоді як, на думку О.О. Потебні, “спільним між мовцем і слухачем є тільки<br />
звуки”[8]. Таким чином, значення слова залишається абстрактним, поки не<br />
буде проведено свідомий/підсвідомий конотативний і денотативний аналіз<br />
інтерпретації. Первинний аспект – денотація – дає просте, зрозуміле пояснення<br />
слова, такого типу описи доступні у словниках. Візьмемо, наприклад,<br />
іменник footsy – ніжка. Його пряма денотація – частина людського тіла,<br />
вторинна – мала нога. Однак конотація слова заключається в наступному. Як<br />
показало опитування інформантів, асоціації чоловіків на слово footsy такі:<br />
материнські слова. Жіночі асоціації – пестливе зменшення. Не виключено,<br />
що можливе і нейтральне сприйняття слова footsy. Отже, конотативне значення<br />
слова значною мірою залежить від індивідуальності мовця. Конотація<br />
заключає в собі емотивні і когнітивні асоціації, що доповнюють просте<br />
денотативне значення. Можна зробити висновок, що денотація і конотація<br />
відображають зв'язок між означенням і його ознаками. Конотація також залежить<br />
від персональних асоціацій. Зароджене на основі соціального сприйняття<br />
в процесі мовлення набуває індивідуального характеру, де останнє є<br />
головним в інтерпретації слова.<br />
У результаті критичного аналізу підходів до вивчення конотації у<br />
лінгвістиці з’ясовано, що: конотативний аспект значення слів слід розглядати<br />
у системному порядку: афікс, слово, словосполучення/фразеологізм,<br />
речення, текст.<br />
На сучасному етапі вивчення слова розглядаються два його компоненти<br />
значення: граматичний і лексичний. У межах лексичного компонента значення<br />
досліджується не тільки понятійний зміст, а й співзначення, що його<br />
супроводжують. Конотативне значення потребує окремого дослідження,<br />
оскільки єдине денотативне значення потенційно може викликати декілька<br />
асоціацій.<br />
Денотація і конотація, як два складових компоненти складного значення<br />
слова, слід брати за основу у вивченні асоціативних співзначень.<br />
Багатозначність не є різновидом конотативних значень; за основу конотативних<br />
досліджень слід брати фіксоване значення.<br />
При дослідженні конотативних значень слід брати до уваги перехід від<br />
соціального сприйняття до індивідуального.<br />
Конотативні асоціації пов'язані з емотивно-експресивним настроєм мовця,<br />
що завжди вказує на умови та сферу функціонування вживаної лексики.<br />
Сфера використання – це стилістична характеристика висловлювання. Повне<br />
декодування інформації зумовлює підсвідомий стилістичний аналіз.<br />
160