06.03.2015 Views

Вип. 26 (2011)

Вип. 26 (2011)

Вип. 26 (2011)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Записки з романо-германської філології. – ВИП. <strong>26</strong>. – <strong>2011</strong> р.<br />

вченим як поєднання розумової діяльності з набутим досвідом. “Дескриптивне<br />

значення знака – це його диспозиція впливати на пізнання за умов,<br />

що диспозиція створена на основі складного процесу формування реакції,<br />

що супроводжує значення знака в процесі спілкування, і за умов, що диспозиція<br />

конкретизується завдяки мовленнєвим правилам” [там саме, 145].<br />

До винятків віднесено неологізми.<br />

Так, дескриптивне значення (згідно з нашою термінологією – денотація)<br />

передає просте значення лексичної одиниці без урахування емоцій мовця.<br />

Теорія розподілу значення слова на денотативне і конотативне, якої дотримуємось<br />

ми, перегукується з теорією Ч. Стівенсона.<br />

Одним із перших вітчизняних лінгвістів, який розглядав слово за межами<br />

денотативного значення, був О.О. Потебня. У книзі “Думка і мова” намічено<br />

план вивчення слова. Так, тезис: “слово тільки в устах іншого може стати<br />

зрозумілим для мовця…” [8, 12] можна трактувати як нашарування конотації,<br />

тобто особистих асоціацій іншого, на денотативне значення лексичної<br />

одиниці. О.О. Потебня вважав, що зміст слова може рости і змінюватись.<br />

В.І. Говердовський на основі емпіричного матеріалу декількох мов<br />

показав, як змінюється конотативне значення слова, а ріст змісту пояснив<br />

нашаруванням конотацій і конотем, тобто конотативних морфем. Ним було<br />

проаналізовано взаємостосунки конотації і денотації на рівні морфем [5]<br />

В.В. Виноградов висловлював думку, що “…одиниці мови, зокрема в<br />

емоційному мовленні, виступають водночас і знаком думки мовця, і ознакою<br />

всіх інших психологічних переживань, які входять в задачу і наміри повідомлення”<br />

[4, 19]. Інакше кажучи, емоційне мовлення одночасно відображає<br />

мислення й емоції. Таким чином, поєднавши раціональне – денотацію й<br />

емоційне – конотацію, можна аналізувати значення лексичної одиниці значно<br />

ширше.<br />

На сучасному етапі вивчення слова розглядаються два компоненти<br />

значення: граматичний і лексичний. У межах лексичного компонента значення<br />

досліджується не тільки понятійний зміст, а й співзначення, що його<br />

супроводжують. Так конотація змісту слова розглядається М.Г. Комлєвим<br />

як сума компонентів значення. Учений вказує на необхідність находження<br />

структури значення і її типологізацію, для упорядкування вживання слів та<br />

підвищення семантичної точності лексичних понять. На думку М.Г. Комлєва,<br />

конотація не є елементом матеріальної структури слова-знака. Вона<br />

формується шляхом багаторазового вживання словоформ, що сприяє створенню<br />

нових компонентів сприйняття слів-знаків. На сприйняття значення<br />

слова впливають такі конотації: уявлення, почуття, культурний компонент,<br />

компонент поля, рівень знань, світогляд [7].<br />

Лексичне значення кожного окремого лексико-семантичного варіанта<br />

визнається І.В. Арнольд складним узагальненим елементом. Пропонується<br />

ділити мовленнєву інформацію на предмет повідомлення, не пов’язаний з<br />

актом комунікації, та інформацію, пов’язану з умовами й учасниками кому-<br />

158

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!