06.03.2015 Views

Вип. 26 (2011)

Вип. 26 (2011)

Вип. 26 (2011)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Нешко С.І. ДОСЛІДЖЕННЯ ЛЕКСИЧНИХ ОДИНИЦЬ ЗА ЇХ КОНОТАТИВНИМИ ТА ...<br />

Наукова новизна полягає у висвітленні механізму формування нових<br />

співзначень кореневих основ, та вплив конотативного співзначення на денотативне<br />

значення слова; визначаються причини вживання конотативно<br />

забарвлених афіксів та їх вплив на розвиток і формування словникового<br />

складу англійської мови.<br />

Предметом є значення лексичних одиниць як додаткового засобу<br />

емотивно-експресивного вираження думки.<br />

Об'єктом даного дослідження є конотативно забарвлені словотворчі<br />

елементи.<br />

Метою статті є дослідження денотації та конотації.<br />

Для відтворення повної картини вивчення лексичних одиниць ми вважаємо<br />

необхідним пояснити термін “значення”. Наші позиції сприйняття<br />

терміна “значення” близькі до його трактування Ч. Стівенсоном. На його<br />

думку, терміном “значення” неможливо користуватись правильно, не надавши<br />

йому змісту родового поняття, розподіленого на два види. Перший<br />

вид – емотивне значення, другий – дескриптивне [9, 132]. Згідно з нашою<br />

термінологією емотивне значення відповідає конотативному, а дескриптивне<br />

– денотативному. Для точної передачі позицій Ч. Стівенсона ми будемо<br />

використовувати терміни “емотивне” та “дескриптивне” значення.<br />

На думку вченого, зміст слова значення повинен бути таким, щоб знак<br />

“означав” менше того, з чим він асоціюється. Значення знака повинно бути<br />

відносно постійним, але реакції варіативні й залежні від ситуацій. Спостерігається<br />

спроба розподілу значення на постійне та супроводжуване. Так у<br />

розгляді прикладу Коннектикут відбуватиметься розподіл значення на постійне:<br />

Коннектикут – штат, а для давнього жителя Коннектикут – спогади<br />

та асоціації [9, 132-133]. Ч. Стівенсон виводить закономірність: схильність<br />

знака викликати у слухача реакцію називається значенням [9, 139].<br />

Услід за визначенням значення вчений переходить до пояснення трактування<br />

поняття емотивного значення. “Емотивне значення – це таке значення,<br />

при якому реакцією (з точки зору слухача) або стимулом (з точки зору мовця)<br />

є певна гама емоцій” [там саме, 141]. Далі вказується на те, що емотивне значення<br />

є “видом” значення, оскільки емоції є складовою частиною широкого<br />

класу психологічних реакцій. Учений пропонує класифікувати емотивне значення<br />

залежно від виду емоцій. Такі класифікації запропонував Л. Блумфілд<br />

[3, 154-164]. Вітчизняним ученим, який класифікував групи конотацій за їх<br />

емотивним значенням, є В.І. Говердовський [5].<br />

На думку Ч. Стівенсона, емотивне слово проходить складний процес<br />

формування реакції. Емотивна схильність, за відповідних обставин, дає<br />

слову можливість не тільки виражати додаткове значення, а виконує набагато<br />

більшу дію [9, 142]. Згідно з такою точкою зору слово не обмежене<br />

сигніфікативними функціями, тому недопустимим є однозначний розгляд.<br />

Дескриптивний вид значення розглядався Ч. Стівенсоном як процес<br />

виникнення когнітивного характеру. Термін “когнітивний” трактувався<br />

157

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!