06.03.2015 Views

Вип. 26 (2011)

Вип. 26 (2011)

Вип. 26 (2011)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Лисенко М.О. АБРЕВІАТУРИ ЯК РЕЗУЛЬТАТ ІНФОРМАЦІЙНОЇ КОМПРЕСІЇ<br />

перетворення слова в акронім, прагнучи підкреслити інформативне навантаження<br />

кожного компонента певної абревіатури [13, 154].<br />

У свою чергу алфабетизми АГЕТ утворюють дві підгрупи: власне алфабетизми<br />

та змішані алфабетизми.<br />

Власне алфабетизми, які читаються за алфавітними назвами літер,<br />

становлять 55,6% від усіх скорочень АГЕТ. Більшість з них є дво- та трикомпонентними<br />

одиницями, багатокомпонентні трапляються рідше. Напр.:<br />

WP /'dʌblju'pɪ/ (Water Pollution) – ‘забруднення води’, OW /'əu'dʌblju/ (Office<br />

of Water) – ‘водний центр’, WMD /'dʌblju'em'dɪ/ (Water Management Division)<br />

– ‘підрозділ водного управління’, FWS /'ef'dʌblju'es/ (Fish and Wildlife Service)<br />

– ‘ служба охорони риби та дикої природи’, FWCA /'ef'dʌblju'sɪ'eɪ/ (Fish and<br />

Wildlife Сoordination Act) – ‘документ з урегулювання життя дикої природи<br />

та риби’, NWA /'en'dʌblju'eɪ/ (National Water Alliance) – ‘національний водний<br />

альянс’, WWMMRD /'dʌblju'dʌblju'em'em'ɑ:'dɪ/ (Water and Waste Management<br />

Monitoring Research Division) – ‘підрозділ з управління моніторинговими<br />

дослідженнями води і відходів’.<br />

Змішані алфабетизми утворені шляхом поєднання акроніма та алфабетизма<br />

і навпаки, напр.: RECALLDB /rɪ'kɔ:l'dɪ'bɪ/ (Recall Data Base) –<br />

‘базa даних відгуків’, ALT-SEA /'eɪ'el'tɪ'si:/ (Assembly Line Test and Selelective<br />

Enforcement Audit Data) – ‘збірний лінійний тест і вибіркові дані примусової<br />

ревізії’.<br />

Для алфабетизмів в цілому і сфери АГЕТ зокрема, характерним є наближення<br />

їх до слова зі збереженням суттєвих відмінностей від звичної для<br />

мови фонетичної і графічної структури одиниці [13, 147]. Але більш наближеними<br />

до характеристик і параметрів повнозначного слова вважатимуться,<br />

і не безпідставно, акроніми.<br />

Оскільки найактивніше абревіатури входять у мову саме для поповнення<br />

лексики нових галузей науки і техніки, які стрімко розвиваються, акроніми<br />

часто утворюються і вживаються для позначення особливих спеціальних<br />

понять. Вони широко поширені в різних номенклатурних системах [3; 4].<br />

Окрім того, акроніми зазвичай мають одне значення (називають конкретне<br />

поняття чи предмет) і легко запам’ятовуються (фонетично не відрізняються<br />

від звичайних слів), тому вони достатньо повно відповідають вимогам<br />

АГЕТ.<br />

Акроніми досліджуваної терміносистеми утворюють три підгрупи:<br />

буквену, фрагментарну та еліптичну.<br />

Буквений тип акронімів, до складу яких входять перші літери повнозначних<br />

(іноді також службових) лексичних одиниць терміна, є найпоширенішим<br />

у сучасній англійській мові. В системі скорочень АГЕТ він становить<br />

23%. Напр.: BOD (biochemical oxygen demand) — ‘БСК (біохімічне (або<br />

біологічне) спожи вання кисню)’; GEMS (Global Environmental Monitoring<br />

System) – ‘всесвітня моніторингова система навколишнього середовища’,<br />

145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!