Ðип. 26 (2011)
Ðип. 26 (2011)
Ðип. 26 (2011)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Лисенко М.О. АБРЕВІАТУРИ ЯК РЕЗУЛЬТАТ ІНФОРМАЦІЙНОЇ КОМПРЕСІЇ<br />
перетворення слова в акронім, прагнучи підкреслити інформативне навантаження<br />
кожного компонента певної абревіатури [13, 154].<br />
У свою чергу алфабетизми АГЕТ утворюють дві підгрупи: власне алфабетизми<br />
та змішані алфабетизми.<br />
Власне алфабетизми, які читаються за алфавітними назвами літер,<br />
становлять 55,6% від усіх скорочень АГЕТ. Більшість з них є дво- та трикомпонентними<br />
одиницями, багатокомпонентні трапляються рідше. Напр.:<br />
WP /'dʌblju'pɪ/ (Water Pollution) – ‘забруднення води’, OW /'əu'dʌblju/ (Office<br />
of Water) – ‘водний центр’, WMD /'dʌblju'em'dɪ/ (Water Management Division)<br />
– ‘підрозділ водного управління’, FWS /'ef'dʌblju'es/ (Fish and Wildlife Service)<br />
– ‘ служба охорони риби та дикої природи’, FWCA /'ef'dʌblju'sɪ'eɪ/ (Fish and<br />
Wildlife Сoordination Act) – ‘документ з урегулювання життя дикої природи<br />
та риби’, NWA /'en'dʌblju'eɪ/ (National Water Alliance) – ‘національний водний<br />
альянс’, WWMMRD /'dʌblju'dʌblju'em'em'ɑ:'dɪ/ (Water and Waste Management<br />
Monitoring Research Division) – ‘підрозділ з управління моніторинговими<br />
дослідженнями води і відходів’.<br />
Змішані алфабетизми утворені шляхом поєднання акроніма та алфабетизма<br />
і навпаки, напр.: RECALLDB /rɪ'kɔ:l'dɪ'bɪ/ (Recall Data Base) –<br />
‘базa даних відгуків’, ALT-SEA /'eɪ'el'tɪ'si:/ (Assembly Line Test and Selelective<br />
Enforcement Audit Data) – ‘збірний лінійний тест і вибіркові дані примусової<br />
ревізії’.<br />
Для алфабетизмів в цілому і сфери АГЕТ зокрема, характерним є наближення<br />
їх до слова зі збереженням суттєвих відмінностей від звичної для<br />
мови фонетичної і графічної структури одиниці [13, 147]. Але більш наближеними<br />
до характеристик і параметрів повнозначного слова вважатимуться,<br />
і не безпідставно, акроніми.<br />
Оскільки найактивніше абревіатури входять у мову саме для поповнення<br />
лексики нових галузей науки і техніки, які стрімко розвиваються, акроніми<br />
часто утворюються і вживаються для позначення особливих спеціальних<br />
понять. Вони широко поширені в різних номенклатурних системах [3; 4].<br />
Окрім того, акроніми зазвичай мають одне значення (називають конкретне<br />
поняття чи предмет) і легко запам’ятовуються (фонетично не відрізняються<br />
від звичайних слів), тому вони достатньо повно відповідають вимогам<br />
АГЕТ.<br />
Акроніми досліджуваної терміносистеми утворюють три підгрупи:<br />
буквену, фрагментарну та еліптичну.<br />
Буквений тип акронімів, до складу яких входять перші літери повнозначних<br />
(іноді також службових) лексичних одиниць терміна, є найпоширенішим<br />
у сучасній англійській мові. В системі скорочень АГЕТ він становить<br />
23%. Напр.: BOD (biochemical oxygen demand) — ‘БСК (біохімічне (або<br />
біологічне) спожи вання кисню)’; GEMS (Global Environmental Monitoring<br />
System) – ‘всесвітня моніторингова система навколишнього середовища’,<br />
145