06.03.2015 Views

Випуск 28 - Главная страница - Одеський Національний ...

Випуск 28 - Главная страница - Одеський Національний ...

Випуск 28 - Главная страница - Одеський Національний ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

62<br />

ЗАПИСКИ З РОМАНО-ГЕРМАНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ. – Вип. <strong>28</strong>. – 2012<br />

У новелі Г. фон Кляйста "Die Marquise von O…" ефект несподіванки виникає<br />

як порушення логічної смислової послідовності:<br />

In M..., einer bedeutenden Stadt im oberen Italien, lie die verwitwete Marquise<br />

von O…, eine Dame von vortrefflichem Ruf und Mutter von mehreren<br />

wohlerzogenen Kindern, durch die Zeitung bekanntmachen, da sie, ohne ihr<br />

Wissen, in andre Umst nde gekommen sei, da der Vater zu dem Kinde, das sie<br />

geb ren w rde, sich melden solle; und da sie, aus Familienr cksichte,<br />

entschlossen w re, ihn zu heiraten (31, 163).<br />

Попередня характеристика головної героїні настроює читача на знайомство<br />

з високодуховною особистістю. Поведінка маркізи становить собою<br />

відхилення від ситуативної норми. Читач зовсім не очікує, що заявлена особа<br />

може потрапити в подібну ситуацію.<br />

Поданий уривок ілюструє явище антиципації – передбачення, прогнозування<br />

подій, складене заздалегідь [26], та експектації – очікування учасників<br />

комунікації щодо подальшого перебігу подій, здатність "передбачити",<br />

що саме буде далі, спираючись на попередній контекст, життєвий досвід,<br />

досвід спілкування. Отримане повідомлення аналізується адресатом, тобто<br />

зіставляється з набором експектацій (очікувань), які вже у нього є. Якщо<br />

повідомлення відповідає певній частині очікувань, то інтерпретується відповідно<br />

до неї, тоді як інші експектації вже не враховуються (спектр очікувань<br />

звужується) [29].<br />

Схоже явище спостерігається у новелі А. Шніцлера "Traumnovelle":<br />

"Vierundzwanzig braune Sklaven ruderten die pr chtige Galeere, die den Prinzen<br />

Amgiad zu dem Palast des Kalifen bringen sollte. Der Prinz aber, in seinen<br />

Purpurmantel geh llt, lag allein auf dem Verdeck unter dem dunkelblauen,<br />

sternbes ten Nachthimmel, und sein Blick" – Bis hierher hatte die Kleine laut<br />

gelesen; jetzt, beinahe pl tzlich, fielen ihr die Augen zu (31, 769).<br />

Початок створює ілюзію того, що події відбуватимуться у далекій заморській<br />

країні, тоді як згодом з'ясовується, що задана тема є результатом<br />

читання книжки маленькою дівчинкою.<br />

Sie stand auf und ging nach ihrer Kammer. Walther w nschte ihr mit einem<br />

Handkusse eine gute Nacht, und sagte: "Edle Frau, ich danke Euch, ich kann mir<br />

Euch recht vorstellen, mit dem seltsamen Vogel, und wie ihr den kleinen<br />

Strohmian f ttert" (31, 85).<br />

Цей уривок з новели Л. Тіка "Der blonde Eckbert" робить можливим ефект<br />

ошуканого очікування лише з огляду на контекст. Треба бути знайомим з<br />

усім текстом новели, щоб дійти висновку, що Вальтер не міг знати ім'я маленького<br />

песика Штроміана. Ця інформація стає несподіванкою для читача,<br />

який вважає, що Вальтер не міг володіти таким знанням. В даному випадку<br />

має місце несподіваний сюжетний хід, поворот, що стався всупереч очікуванням<br />

і передбаченню читача.<br />

Використання стилістичного прийому ошуканого очікування повністю<br />

відповідає інтенціям автора: збудити у читача інтерес до відтворюваних подій,<br />

апелюючи не лише до його розуму, а й до чуттєвої складової, що в свою<br />

чергу сприяє реалізації прагматичної компоненти. Свідоме моделювання<br />

ситуацій "ошуканого очікування" є особливою комунікативною стратегією і<br />

сприяє підвищенню експресивності.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!