ÐипÑÑк 28 - ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа - ÐдеÑÑкий ÐаÑÑоналÑний ...
ÐипÑÑк 28 - ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа - ÐдеÑÑкий ÐаÑÑоналÑний ...
ÐипÑÑк 28 - ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа - ÐдеÑÑкий ÐаÑÑоналÑний ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Олейникова Г.А. ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ...<br />
звезде. Его рассказ об этом полете выглядит как репортаж, в котором указываются<br />
все меньшие и меньшие отрезки времени, отделяющие его от<br />
почти неминуемой гибели:<br />
Twenty four hours to fall …<br />
Six hours to go …<br />
Two hours to go …<br />
Half an hour to fall …<br />
The X force was growing as zero hour approached …<br />
My time was up (14, 261, 267, 269, 271).<br />
Классический финал сюжета в виде смертельной опасности, неумолимо<br />
надвигающейся на героев с каждой минутой, а потом и секундой уходящего<br />
времени, наблюдаем в романе "Sphere". Экспедиция на дно океана завершена,<br />
трое уцелевших члена команды находятся в батискафе, ожидая подъема<br />
на поверхность. Однако выясняется, что батискаф опутан взрывными<br />
устройствами с часовым механизмом, который приведен в действие. По<br />
внутренней связи Норман, главный герой, слышит:<br />
Your attention, please. Terac explosives are now activated. The countdown will<br />
begin now. Mark twenty, and counting. A red display flashed 20.00. Then it began<br />
counting backward (11,340).<br />
Т.е. через 20 минут раздастся взрыв и все погибнут. Единственное спасение<br />
– крохотная субмарина, с помощью которой можно подняться на поверхность,<br />
ускользнув от взрывной волны. Последующие 18 страниц текста<br />
представляют собой описание стремительно меняющихся сюжетных<br />
событий, борьбы, бесконечных препятствий, возникающих перед Норманом,<br />
его душевной сумятицы. На протяжении этих страниц с периодичностью<br />
от нескольких строк до полутора страниц текста появляются темпоральные<br />
сигналы истекающего срока:<br />
Your attention, please. Eighteen minutes, and counting (11,341);<br />
Your attention, please. Seventeen minutes, and counting (11,343).<br />
Чем меньше времени остается у героев, тем чаще в тексте появляются<br />
темпоральные сигналы, т.е. тем стремительнее движется сюжетное действие.<br />
К примеру сигналы о том, что остается семь, шесть, пять, четыре<br />
минуты, располагаются всего на двух страницах. По мере истечения срока<br />
меняется и масштаб темпоральных маркеров: кроме минут, теперь учитываются<br />
и секунды. События последующих двух минут маркированы только<br />
в таком, секундном, масштабе. Героям, наконец, удалось забраться внутрь<br />
субмарины:<br />
"Christ, one minute forty. Do you know how to work this thing?" – 'Yes" …<br />
"One minute thirty seconds. How long did you say to the surface?" "Two<br />
thirty" …<br />
"One minute twenty". There was very little sensation of movement<br />
"Forty seconds. We'll never make it" – "We'll make it" (11,357);<br />
"Twenty seconds. Where are we?" – "Six hundred twenty feet …"<br />
"Ten seconds" Harry said. "Nine …eight … Brace yourself!" The explosion<br />
rocked the submarine lifting it in a giant upward surge (11,358).<br />
105