ÐипÑÑк 28 - ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа - ÐдеÑÑкий ÐаÑÑоналÑний ...
ÐипÑÑк 28 - ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа - ÐдеÑÑкий ÐаÑÑоналÑний ...
ÐипÑÑк 28 - ÐÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа - ÐдеÑÑкий ÐаÑÑоналÑний ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
104<br />
ЗАПИСКИ З РОМАНО-ГЕРМАНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ. – Вип. <strong>28</strong>. – 2012<br />
Анализируя темпоральную структуру научно-фантастических произведений,<br />
обращаем внимание на специфику использования маркеров циклического<br />
времени суточного диапазона. Согласно нашим наблюдениям, эти маркеры<br />
нередко берут на себя дополнительную смысловую нагрузку. Кроме<br />
информации о времени описываемых событий, они также служат сигналами<br />
эмоционального напряжения. Враждебность, чужеродность окружающей<br />
среды, в которой находятся действующие лица данных произведений, часто<br />
проявляется с большей интенсивностью в определенное время суток.<br />
Прибыв на чужую планету, экспедиция землян сперва отправляет на поверхность<br />
роботов, которые, несмотря на темноту, делают всю подготовительную<br />
работу, и только потом, с наступлением дня человек может ступить<br />
на враждебную территорию:<br />
Before nightfall the full working force of the robots had set up some machines<br />
… By dawn the last machines were set up … At last it was safe and comfortable<br />
for ordinary men to leave the shelter of the ship (16,184-185).<br />
Здесь и далее маркеры времени выделены жирным шрифтом, маркеры<br />
опасности – подчеркиванием.<br />
Как и на Земле, ночь на других планетах является периодом страха и<br />
опасности. К примеру, на Марсе, как пишет Ф.Пол, это время немыслимо<br />
низкой температуры, что несет смертельную угрозу человеку:<br />
There were caves where the three of us, huddled together might keep each<br />
other alive till morning (15,141).<br />
Ночь на планете Арракис также описывается автором в мрачных тонах,<br />
приход ночи в пустыню сравнивается с нападением ястреба на куропатку:<br />
The night fell upon the desert as the hawk had fallen upon the partridge (12,30).<br />
Мифологическое сознание традиционно трактует ночь (темную часть суток)<br />
как время разгула темных, злых сил, которые, однако, вынуждены отступать<br />
и прятаться с приходом дня. Но в научно-фантастическом мире<br />
любая часть суток может нести в себе угрозу и повышенную опасность для<br />
актанта. Так, к примеру, полдень на Марсе чрезвычайно опасен из-за серных<br />
испарений, испускаемых дымящимися под солнцем деревьями:<br />
We saw a cluster of smoke trees suddenly quiver and begin to emit their clouds<br />
of dense yellow vapour from their branch-tips…The curious gelatinous sulpher<br />
compounds had passed into gas with heat. When that happened, it meant that the<br />
sun was nearly overhead and you do not stay in the open at high noon (15,133).<br />
Таким образом видим, что в научно-фантастической литературе сигналы<br />
циклического времени (суточного диапазона), кроме темпоральной маркировки,<br />
выполняют и специфическую, жанрово-детерминированную функцию<br />
создания эмоционального напряжения.<br />
Использование темпоральных маркеров с дополнительной, кроме временной<br />
маркировки, целеустановкой отмечаем также при разворачивании<br />
автором динамического сюжета, в котором события стремительно движутся<br />
к некоторой временной границе. Тема истекающего срока очень популярна<br />
в прозе жанра action, в детективной прозе, отчасти реализуется и в научно-фантастических<br />
произведениях. Так, например, герой рассказа "Neutron<br />
Star" взялся выполнить смертельно опасную миссию полета к нейтронной