Season of Giving - Zurich Airport
Season of Giving - Zurich Airport Season of Giving - Zurich Airport
air 8 airport news winter 2009/2010 Jetzt neu What’s new NEUES GLOBI-BUCH «GLOBI AM FLUGHAFEN» NEW GLOBI BOOK «GLOBI AT THE AIRPORT» Die beliebte Kinderbuchfigur Globi hat nun auch den Flughafen Zürich erobert. Am 3. März 2010 erscheint das neue Globi-Buch «Globi am Flughafen». Darin erlebt der lustige Vogel 46 spannende Abenteuer am Flughafen Zürich, unter anderem als Pilot und als Mitarbeiter der Pistenkontrolle. Das neue Buch und das Hörspiel können ab März 2010 am Flughafen Zürich erworben werden. Globi, the famous Swiss children’s book character, has now taken over Zurich Airport. Coming to stores on March 3, 2010, the new book «Globi at the Airport» features the fun loving bird as a pilot and air traffic controller in 46 exciting adventures at the airport. Both the book and audio version will be available at Zurich Airport from March 2010. ANDACHTSRÄUME FÜR STILLE MOMENTE CHAPELS FOR QUIET MOMENTS Fluggäste jeder Religion und Weltanschauung haben die Möglichkeit, sich in die Kapelle beim Check-in 2 (zwischen Ankunft und Abflug) auf der Landseite und in den Andachtsraum in der Transferzone D auf der Luftseite zurückzuziehen. In der Kapelle finden regelmässig Gottesdienste statt. In den Andachtsräumen liegt Literatur zum Meditieren auf. www.flughafenpfarramt.ch Open to believers of all faiths, a chapel and prayer room are available at Zurich Airport. The chapel is located at Checkin 2 on the landside between arrival and departure, and the prayer room can be found in Transfer Zone D on the airside. Christian services at the chapel are held regularly. Literature is also available for personal meditation. www.flughafenpfarramt.ch WELLNESSCENTER BE RELAX AM FLUGHAFEN ZÜRICH WELLNESS CENTRE BE RELAX AT ZURICH AIRPORT Seit November bietet das Wellnesscenter Be Relax neben dem Airside Center seine Verwöhnkünste an. Das Angebot umfasst Massage, Aromatherapie, Gesichtsbehandlungen und Maniküre. Die Behandlungen dauern nur 10-60 Minuten, und die Gäste können ohne Terminabsprachen empfangen werden. www.berelax.com Since November, the wellness centre Be Relax has been offering its services next to the Airside Center. Treatments include massages, an oxygen bar, manicures, and facials. The treatments last from ten minutes to an hour and no appointments are required. www.berelax.com
FONDUE IN DER BARACCA ZERMATT FONDUE AT BARACCA ZERMATT Von November 2009 bis März 2010 vermittelt die Baracca Zermatt gemütliche Gastlichkeit am Flughafen Zürich. Beim romantischen Cheminéefeuer werden Zermatter Wurst- und Käse-Spezialitäten, feine Käsefondues, Fondue Chinoise und sündige Desserts serviert. Öffnungszeiten: Mi–Fr 11.30-14.00 Uhr und Mo–So 17.30-23.00 Uhr. Reservation: Tel. +41 43 816 60 72 From November 2009 to March 2010, Baracca Zermatt is offering warm hospitality at Zurich Airport. Sausage and cheese specialities from Zermatt, delicious cheese fondues, Chinese fondues and sinful desserts are served in front of a fireplace. Wed-Fri 11.30 a.m.-2.00 p.m. Mon-Sun 5.30 p.m. until 11.00 p.m. Reservation: Phone +41 43 816 60 72 WELTMARKEN BEI WORLD OF WELLNESS & COLOURS GLOBAL BRANDS AT WORLD OF WELLNESS & COLOURS Ab 18. Dezember 2009 finden Sie im World of Wellness & Colours im Airside Center, Level 2, Weltmarken der Perfume- & Cosmetics Branche. Zu attraktiven Tax Free- Preisen sind unter anderem Produkte von L’Occitane, Korres, BodyShop, Swissdent, Skincode und MAC erhältlich. Starting December 18, 2009 you will find leading global perfume & cosmetics brands at the World of Wellness & Colours located in the Airside Centre, Level 2, at Zurich Airport. L’Occitane, Korres, BodyShop, Swissdent, Skincode and MAC wellness products will be available tax free. DER FLUGHAFEN ZÜRICH ERSTRAHLT IN NEUEM LICHT ZURICH AIRPORT SHINES IN A NEW LIGHT Funkelnde Kronleuchter und Lichterketten aus Abertausenden von Lämpchen verwandeln den Flughafen Zürich in der Adventszeit in eine verträumte Weihnachtslandschaft. Lassen Sie sich von der festlichen Atmosphäre verzaubern und nutzen Sie die Gelegenheit für einen entspannten Einkauf im Airport Shopping und dem Airside Center. Shimmering chandeliers and thousands of twinkling lights will transform Zurich Airport into a dreamy Christmas landscape. Let yourself be carried away by the festive atmosphere and take the opportunity to go on a relaxing stroll through the Airport Shopping and Airside Center at Zurich Airport. airport news winter 2009/2010 9
- Page 1: air Flughafen Zürich - Lifestyle &
- Page 4 and 5: air inhalt ��������
- Page 6 and 7: air impressions 4 winter 2009/2010
- Page 8 and 9: air impressions 6 winter 2009/2010
- Page 12 and 13: air 10 airport news winter 2009/201
- Page 14 and 15: air taste Whisky 12 winter 2009/201
- Page 16 and 17: air trends Kaschmirschal/ Cashmere
- Page 18 and 19: air 16 interview Ivan Engler: winte
- Page 20 and 21: air 18 interview winter 2009/2010
- Page 22 and 23: air 20 interview Martin Rapold und
- Page 24 and 25: air 22 discovering switzerland wint
- Page 26 and 27: air 24 discovering switzerland wint
- Page 28 and 29: air 26 design winter 2009/2010 Ball
- Page 30 and 31: air 28 design winter 2009/2010 Blic
- Page 32 and 33: air 30 airport world «Zürich 2010
- Page 34 and 35: air 32 airport world «The Circle»
- Page 36 and 37: air portrait 34 winter 2009/2010 Ai
- Page 38 and 39: air Preise ohne Gewähr • Prices
- Page 40 and 41: air 38 art of shopping Glitzertasch
- Page 42 and 43: air 40 Kappe/Hood by Accessoires ar
- Page 44 and 45: air Preise ohne Gewähr • Prices
- Page 46 and 47: air vip pass 44 winter 2009/2010 Sa
- Page 48 and 49: air trend destination 46 winter 200
- Page 50 and 51: air 48 trend destination ©Uros Hoc
- Page 52 and 53: air 50 gourmet winter 2009/2010 Fon
- Page 54 and 55: air 52 culture Books winter 2009/20
- Page 56 and 57: air 54 shop & catering list Landsei
- Page 59 and 60: «Türler has been Zürich Airport
FONDUE IN DER BARACCA ZERMATT<br />
FONDUE AT BARACCA ZERMATT<br />
Von November 2009 bis März 2010 vermittelt die Baracca<br />
Zermatt gemütliche Gastlichkeit am Flughafen Zürich.<br />
Beim romantischen Cheminéefeuer werden Zermatter<br />
Wurst- und Käse-Spezialitäten, feine Käsefondues, Fondue<br />
Chinoise und sündige Desserts serviert. Öffnungszeiten:<br />
Mi–Fr 11.30-14.00 Uhr und Mo–So 17.30-23.00 Uhr.<br />
Reservation: Tel. +41 43 816 60 72<br />
From November 2009 to March 2010, Baracca Zermatt is<br />
<strong>of</strong>fering warm hospitality at <strong>Zurich</strong> <strong>Airport</strong>. Sausage and<br />
cheese specialities from Zermatt, delicious cheese fondues,<br />
Chinese fondues and sinful desserts are served in front <strong>of</strong> a<br />
fireplace. Wed-Fri 11.30 a.m.-2.00 p.m. Mon-Sun 5.30 p.m.<br />
until 11.00 p.m. Reservation: Phone +41 43 816 60 72<br />
WELTMARKEN BEI WORLD OF<br />
WELLNESS & COLOURS<br />
GLOBAL BRANDS AT WORLD OF<br />
WELLNESS & COLOURS<br />
Ab 18. Dezember 2009 finden Sie im World <strong>of</strong> Wellness<br />
& Colours im Airside Center, Level 2, Weltmarken der<br />
Perfume- & Cosmetics Branche. Zu attraktiven Tax Free-<br />
Preisen sind unter anderem Produkte von L’Occitane,<br />
Korres, BodyShop, Swissdent, Skincode und MAC erhältlich.<br />
Starting December 18, 2009 you will find leading<br />
global perfume & cosmetics brands at the World <strong>of</strong><br />
Wellness & Colours located in the Airside Centre, Level<br />
2, at <strong>Zurich</strong> <strong>Airport</strong>. L’Occitane, Korres, BodyShop,<br />
Swissdent, Skincode and MAC wellness products will<br />
be available tax free.<br />
DER FLUGHAFEN ZÜRICH<br />
ERSTRAHLT IN NEUEM LICHT<br />
ZURICH AIRPORT SHINES IN A NEW LIGHT<br />
Funkelnde Kronleuchter und Lichterketten aus Abertausenden<br />
von Lämpchen verwandeln den Flughafen Zürich in der<br />
Adventszeit in eine verträumte Weihnachtslandschaft. Lassen<br />
Sie sich von der festlichen Atmosphäre verzaubern und nutzen<br />
Sie die Gelegenheit für einen entspannten Einkauf im<br />
<strong>Airport</strong> Shopping und dem Airside Center.<br />
Shimmering chandeliers and thousands <strong>of</strong> twinkling lights<br />
will transform <strong>Zurich</strong> <strong>Airport</strong> into a dreamy Christmas<br />
landscape. Let yourself be carried away by the festive<br />
atmosphere and take the opportunity to go on a relaxing<br />
stroll through the <strong>Airport</strong> Shopping and Airside Center at<br />
<strong>Zurich</strong> <strong>Airport</strong>.<br />
airport news<br />
winter 2009/2010<br />
9