05.03.2015 Views

Volume L, No 3, July-September 2012 - Ministry of Foreign Affairs

Volume L, No 3, July-September 2012 - Ministry of Foreign Affairs

Volume L, No 3, July-September 2012 - Ministry of Foreign Affairs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cyprus<br />

TODAY<br />

<strong>Volume</strong> L, <strong>No</strong> 3, <strong>July</strong>-<strong>September</strong> <strong>2012</strong>


Contents<br />

EDITORIAL ....................................................................4<br />

Kypria International Festival <strong>2012</strong> ...................................6<br />

Mapping Cyprus: Crusaders, Traders and Explorers ......14<br />

Maniera Cypria ...............................................................19<br />

4 th Cypriot Film Directors Festival .................................22<br />

4 th International Pharos Contemporary Music Festival ..28<br />

16 th International Festival <strong>of</strong> Ancient Greek Drama .......36<br />

Cyprus Medical Museum ...............................................41<br />

Pafos Aphrodite Festival <strong>2012</strong> ........................................44<br />

Terra Mediterranea-In Crisis ...........................................48<br />

Cypriot Armenian Artists Exhibition .............................52<br />

United States <strong>of</strong> Europe .................................................56<br />

Bokoros “Odos Eleftherias” ............................................63<br />

The World Youth Choir in Cyprus ..................................65<br />

<strong>Volume</strong> L, <strong>No</strong> 3, <strong>July</strong>-<strong>September</strong> <strong>2012</strong><br />

A quarterly cultural review <strong>of</strong> the <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education and<br />

Culture published and distributed by the Press and Information<br />

Office (PIO), <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Interior, Nicosia, Cyprus.<br />

Address:<br />

<strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education and Culture<br />

Kimonos & Thoukydides Corner, 1434 Nicosia, Cyprus<br />

Website: http://www.moec.gov.cy<br />

Press and Information Office<br />

Apellis Street, 1456 Nicosia, Cyprus<br />

Website: http://www.moi.gov.cy/pio<br />

EDITORIAL BOARD<br />

Chairperson:<br />

Pavlos Paraskevas, Director <strong>of</strong> Cultural Services,<br />

<strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education and Culture<br />

Chief Editor:<br />

Jacqueline Agathocleous<br />

jacqueline@gnora.com<br />

GNORA COMMUNICATION CONSULTANTS<br />

(website: www.gnora.com)<br />

Tel: +357 22441922 Fax: +357 22519743<br />

Editorial Supervision:<br />

Miltos Miltiadou (PΙΟ)<br />

E-mail: mmiltiadou@pio.moi.gov.cy<br />

Editorial Assistance:<br />

Maria Georgiou (PΙΟ)<br />

E-mail: mgeorgiou@pio.moi.gov.cy<br />

David A. Porter<br />

E-mail: mm2pcommunications@gmail.com<br />

Design: GNORA COMMUNICATION CONSULTANTS<br />

Printed by: Konos Ltd<br />

Front cover: General view <strong>of</strong> the exhibition Maniera<br />

Cypria: Lemesos, Fabula, Historia, Memoria<br />

Back cover: A scene from Electra & Orestes at the 16 th<br />

International Festival <strong>of</strong> Ancient Greek Drama<br />

PIO 416/<strong>2012</strong> – 10000<br />

ISSN (print) 0045-9429<br />

ISSN (online) 1986-2547<br />

Subscription <strong>No</strong>te: For free subscriptions please contact: iathanasiou@pio.moi.gov.cy. Cyprus Today is also available in electronic form and<br />

can be sent to you if you provide your e-mail. If you no longer wish to receive the magazine, in either print or electronic form, or if you have<br />

changed your address, please let us know at the above e-mail address. Please include your current address for easy reference.<br />

Editor’s <strong>No</strong>te: Articles in this magazine may be freely quoted or reproduced provided that proper acknowledgement and credit is given to<br />

Cyprus Today and the authors (for signed articles). The sale or other commercial exploitation <strong>of</strong> this publication or part <strong>of</strong> it is strictly prohibited.<br />

Disclaimer: Views expressed in the signed articles are those <strong>of</strong> the authors and not necessarily those <strong>of</strong> the publishers.<br />

The magazine can also be found on the Press and Information Office website at www.moi.gov.cy/pio.<br />

3


Editorial<br />

The Cyprus Presidency <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> the European Union in the second half <strong>of</strong> <strong>2012</strong> features strongly<br />

in this issue <strong>of</strong> Cyprus Today, starting <strong>of</strong>f with the KYPRIA <strong>2012</strong> International Festival, which presented<br />

music, theatre and dance events <strong>of</strong> considerable renown throughout the island. The Festival started<br />

<strong>of</strong>f with a concert, Towards a Europe <strong>of</strong> Peace, by the Cyprus Youth Symphony.<br />

The easternmost member <strong>of</strong> the EU, Cyprus, has always been strategically important to foreign powers<br />

wishing to influence or control the Eastern Mediterranean. The exhibition Mapping Cyprus: 1191-<strong>2012</strong><br />

Crusaders, Traders and Explorers, held at the BOZAR Centre for Fine Arts in Brussels, examined a long<br />

period in the turbulent history <strong>of</strong> the island.<br />

Lovers <strong>of</strong> antiquities will enjoy reading about the Maniera Cypria exhibition in Limassol, which presented<br />

archaeological findings unearthed in the district and its vicinity displayed side by side in a fascinating discourse<br />

with contemporary art at the Evagoras Lanitis Centre.<br />

This issue also takes a look at the 4 th Cypriot Film Directors Festival, which presented works by seven<br />

acclaimed film directors. For the first time ever, the screenings took place “under the stars” at the Constantia<br />

Open Air Cinema. The 4 th International Pharos Contemporary Music Festival was dedicated to the<br />

promotion <strong>of</strong> new music, both the established masterpieces <strong>of</strong> the contemporary music literature <strong>of</strong> the 20 th<br />

century and a great number <strong>of</strong> premieres by leading young composers from all over the world who were<br />

commissioned by the Pharos Arts Foundation to write new works especially for the Festival.<br />

In <strong>July</strong>, theatre lovers from around the world attended the 16 th International Festival <strong>of</strong> Ancient Greek<br />

Drama <strong>2012</strong>. The Festival opened with a production <strong>of</strong> Agamemnon’s Children by the Hessian State Theatre<br />

<strong>of</strong> Wiesbaden, Germany, while other works included Electra and Orestes, The Trial; The Eumenides,<br />

and Antigone. Also taking pride <strong>of</strong> place in this issue is the Cyprus Medical Museum, a venture which<br />

few people took seriously some 25 years ago when the Committee <strong>of</strong> the Limassol Medical Association<br />

announced its decision to collect and exhibit antique medical equipment. Thanks to a number <strong>of</strong> valuable<br />

donations from doctors and their families, photographs <strong>of</strong> which are included in this issue, the museum is<br />

now a reality, bringing an enormous collection <strong>of</strong> valuable medical artefacts to the people <strong>of</strong> Cyprus and to<br />

visitors to the island with an interest in medicine.<br />

The 14 th Pafos Aphrodite Festival raised its curtain this year on the Slovak National Theatre’s performance<br />

<strong>of</strong> Verdi’s Otello, at the Medieval Castle <strong>of</strong> Pafos in Pafos Harbour. The adaptation <strong>of</strong> William Shakespeare’s<br />

tragedy was set at the Castle <strong>of</strong> Famagusta in the 15 th century, with Otello serving as the recently<br />

appointed governor <strong>of</strong> Cyprus.<br />

Also featured in this issue is the contemporary art program Terra Mediterranea–In Crisis, which included<br />

a second contemporary art exhibition, [at Maroudia’s], curated by the Re Aphrodite team at the Ethnological<br />

Museum–House <strong>of</strong> Hadjigeorgakis Kornesios.<br />

The Armenian Representative, Vartkes Mahdessian, organised a unique exhibition within the framework<br />

<strong>of</strong> the Cyprus Presidency featuring works by nine Armenian painters and six Armenian photographers. The<br />

Painting and Photography Exhibition by Cypriot Armenian Artists is also featured in this issue.<br />

Do you feel European? Does Mr O’Keeffe in Ireland feel more or less European than Mrs Stylianou in<br />

Cyprus? And if so, why? The United States <strong>of</strong> Europe (U.S.E) project, presented outdoors at Pharos Arts<br />

Foundation, <strong>of</strong>fered various reflections on such questions. In another exhibition related to borders, painter<br />

Christos Bokoros attempted direct conversation with spaces, buildings and roads which are adjacent to or<br />

which lead to the Green Line in Nicosia with a series <strong>of</strong> paintings titled “Odos Eleftherias”.<br />

Finally, for the first time ever in Cyprus, we got the chance to enjoy concerts by the World Youth Choir.<br />

The choir performed three a cappella concerts, in Pedoulas, in Pafos and in Ayia Napa.<br />

4


Kypria International Festival <strong>2012</strong><br />

Right from its inception in 1993, the Kypria<br />

International Festival has provided Cypriots<br />

and visitors alike with a variety <strong>of</strong> cultural events<br />

<strong>of</strong> the highest possible standard. Launched in a period<br />

characterised by a drought <strong>of</strong> important cultural<br />

events, the Kypria International Festival became the<br />

catalyst for the creation <strong>of</strong> an unprecedented cultural<br />

movement. The Cultural Services <strong>of</strong> the <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong><br />

Education and Culture continually seek to improve<br />

and upgrade the Festival, not only the character <strong>of</strong><br />

the programme’s events but also the conception and<br />

future course <strong>of</strong> the Festival.<br />

20 Years <strong>of</strong> History<br />

Throughout its twenty-year history, the Festival has<br />

presented acclaimed Cypriot and foreign artists from<br />

various disciplines to its audience. The selection<br />

committee strives to the greatest possible extent to<br />

make the work <strong>of</strong> Cypriot artists and groups elemental<br />

to the Festival while still maintaining its international<br />

character.<br />

Over the past two decades, the Kypria International<br />

Festival has hosted an array <strong>of</strong> distinguished artists<br />

and ensembles from the fields <strong>of</strong> cinema, dance,<br />

music, theatre and the visual arts. The Festival has<br />

welcomed esteemed international dance companies<br />

to its stages, including the Rhine Ballet, the National<br />

Ballet <strong>of</strong> Cuba, Omada Edafous by Demetris Papaioannou<br />

and the Batsheva Dance Company.<br />

Theatre Performances by Prominent Directors<br />

Theatre performances by prominent directors<br />

featuring distinguished actors and theatre groups<br />

<strong>of</strong> worldwide renown have always been at the<br />

forefront <strong>of</strong> the Festival, including the National<br />

Theatre <strong>of</strong> Greece, the Greek Art Theatre <strong>of</strong><br />

Karolos Koun and Spyros Evangelatos Amphitheatre.<br />

One <strong>of</strong> the Festival´s most recent highlights<br />

was John Malkovich´s outstanding performance<br />

in The Infernal Comedy: Confessions<br />

<strong>of</strong> a Serial Killer in 2011.<br />

William Shakespeare: Pericles<br />

Celebrated Music Ensembles<br />

The Kypria International Festival has also hosted<br />

a number <strong>of</strong> internationally renowned music<br />

ensembles, including the English National Symphony<br />

Orchestra, the Madrigalisti di Venezia,<br />

the European Union Baroque Orchestra, the Philarmonic<br />

Chamber Orchestra <strong>of</strong> Salzburg, the<br />

Popular Orchestra <strong>of</strong> Mikis Theodorakis and the<br />

State Orchestra <strong>of</strong> Greek Music, conducted during<br />

its Kypria Festival appearance by Dionysis<br />

Savvopoulos.<br />

Programme<br />

In <strong>2012</strong> the Cultural Services <strong>of</strong> the <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education<br />

and Culture maintained the Festival’s high<br />

standards by creating the following programme:<br />

Towards a Europe <strong>of</strong> Peace<br />

The Cyprus Youth Symphony Orchestra in collaboration<br />

with the World Youth Choir.<br />

Strovolos Municipal Theatre, Nicosia. 30 and 31<br />

August.<br />

6


Love Songs from Smyrna meet Cyprus Tradition<br />

Moliere: Amphitryon<br />

The National Theatre <strong>of</strong> Greece.<br />

Makarios III Amphitheatre, Strovolos, Nicosia. 7<br />

<strong>September</strong>.<br />

William Shakespeare: Pericles<br />

The National Theatre <strong>of</strong> Greece.<br />

Makarios III Amphitheatre, Strovolos, Nicosia. 8<br />

<strong>September</strong>.<br />

Othello’s Tower in Music: Four Musical Views on<br />

the Shakespearian Drama<br />

Featuring works by Dvořák, Khachaturian, Rossini<br />

and Verdi.<br />

The Cyprus Symphony Orchestra.<br />

Municipal Garden Theatre, Limassol. 13 <strong>September</strong>.<br />

Strovolos Municipal Theatre, Nicosia. 14 <strong>September</strong>.<br />

Mediterranean Express<br />

A joint production <strong>of</strong> the music group En Chordais<br />

and Maria Farantouri.<br />

The performance highlighted the creative evolution<br />

<strong>of</strong> the musical heritage <strong>of</strong> the Mediterranean<br />

and its amalgamation with world music and Ethno-Jazz.<br />

Strovolos Municipal Theatre, Nicosia. 15 <strong>September</strong>.<br />

Rialto Theatre, Limassol. 16 <strong>September</strong>.<br />

Love Songs from Smyrna meet Cyprus Tradition<br />

Giannis Kotsiras and the group Estoudiantina with<br />

the collaboration <strong>of</strong> Michalis Terlikkas. The concert<br />

featured works that herald the beginning <strong>of</strong> “rebetiko”<br />

and which left their mark on the musical culture<br />

<strong>of</strong> the 1920´s.<br />

Makarios III Amphitheatre, Strovolos, Nicosia. 27<br />

<strong>September</strong>.<br />

Rossini Cards and Cantata<br />

A Dance performance by Italy´s largest dance group,<br />

Fondazione Nazionale della Danza Aterballeto.<br />

7


Rossini Cards and Cantata<br />

A Slight Risk<br />

Strovolos Municipal Theatre, Nicosia. 30 <strong>September</strong>.<br />

Municipal Garden Theatre, Limassol. 3 October.<br />

A Slight Risk<br />

A theatre production by Fresh Target Theatre Ensemble<br />

inspired by George Seferis´s poem Staperichora<br />

tis Keryneias (“In the Province <strong>of</strong> Keryneia”).<br />

Skali Aglantzias in Nicosia. 3 and 4 October.<br />

Vasos Argyrides´s Anthology<br />

A presentation <strong>of</strong> the composer´s work from<br />

throughout his 25-year career.<br />

Municipal Garden Theatre, Limassol. 4 October.<br />

Strovolos Municipal Theatre, 5 October.<br />

Michalis Christodoulides´s Porfyromata<br />

A musical performance by the Diastasis Cultural Association<br />

featuring the poetry <strong>of</strong> Hector Patriotis set<br />

to music by Michalis Christodoulides.<br />

Makarios III Amphitheatre, Strovolos, Nicosia. 10<br />

October.<br />

Municipal Garden Theatre, Limassol. 12 October.<br />

The Age <strong>of</strong> <strong>No</strong>w<br />

A concert featuring important Greek and Cypriot<br />

musicians by the group J. Kriste, Master <strong>of</strong> Disguise.<br />

Rialto Theatre, Limassol. 11 October.<br />

Famagusta Gate Moat, Nicosia. 12 October.<br />

Iannis Xenakis: Oresteia-Aeschylus Suite<br />

The Centre <strong>of</strong> Vocal Arts performed the suite, the<br />

final event <strong>of</strong> KYPRIA <strong>2012</strong>. Xenakis drew his inspiration<br />

for the suite from the Aeschylus trilogy <strong>of</strong><br />

the same name.<br />

Makarios III Amphitheatre, Strovolos. 20 October.<br />

Further information regarding the KYPRIA <strong>2012</strong><br />

programme can be found at www.kypria.org.cy.<br />

Towards a Europe <strong>of</strong> Peace<br />

In honour <strong>of</strong> the Cyprus Presidency <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong><br />

the European Union, the Cyprus Youth Symphony<br />

Orchestra’s programme, which was prepared during<br />

its International Summer Academy, juxtaposed<br />

in musical symbolism the catastrophic wars <strong>of</strong> the<br />

European past with the emerging brotherhood <strong>of</strong> nations<br />

and the hopeful future to which the European<br />

Union aspires.<br />

Two evening concerts were given under the direction<br />

<strong>of</strong> Ayis Ioannides and soloists Margarita Elia<br />

(soprano), Vivien Cooksley (mezzosoprano), Kirlianit<br />

Cortes (tenor) and Russi Nik<strong>of</strong>f (baritone).<br />

The concerts took place on 30 and 31 August at<br />

the Strovolos Municipal Theatre in Nicosia. The<br />

first part <strong>of</strong> the programme comprised work by<br />

Gustav Holst (1874-1934), Mars, The Bringer <strong>of</strong><br />

8


War (from The Planets), and Krzyst<strong>of</strong> Penderecki<br />

(1933- ), Lacrimosa (Soprano solo: Margarita Elia).<br />

The second part <strong>of</strong> the concert included Beethoven’s<br />

9 th Symphony in D minor, op. 125 (“Choral”).<br />

The Programme<br />

Gustav Holst (1874-1934): Mars, The Bringer <strong>of</strong><br />

War (from The Planets).<br />

The Planets, a suite for large orchestra with seven<br />

parts, each dedicated to one <strong>of</strong> the planets, is the best<br />

known and most popular work <strong>of</strong> English composer<br />

Gustav Holst. Written between 1914 and 1916, it<br />

begins with quiet march rhythms in the uncommon<br />

measure <strong>of</strong> 5/4 and threatening motifs in the wind;<br />

the composer builds enormous, terrifying climaxes.<br />

Krzyst<strong>of</strong> Penderecki (1933- ): Lacrimosa.<br />

Polish composer Krzyst<strong>of</strong> Penderecki is one <strong>of</strong> the<br />

most important musical figures <strong>of</strong> our age. He wrote<br />

Lacrimosa in 1980 for the unveiling in Gdansk, Poland,<br />

<strong>of</strong> a memorial to the victims <strong>of</strong> the brutal suppression<br />

<strong>of</strong> anti-government riots in 1970. The work<br />

was later included in his Polish Requiem, which is<br />

dedicated to the heroes and victims <strong>of</strong> wars throughout<br />

Polish history.<br />

Ludwig van Beethoven (1770-1827): Symphony no.<br />

9 in D minor, op. 125 (“Choral”)<br />

Beethoven’s 9 th Symphony, completed in 1824, has<br />

become a key point in musical history, and not only<br />

because <strong>of</strong> its universally familiar choral part. In his<br />

last creative period, the composer abandoned the<br />

sharp contrasts typical <strong>of</strong> his middle period. In the 9 th<br />

Symphony, drama dissolves into lyricism and cantabile<br />

melody, with its variations constantly acquiring<br />

greater significance. Truly majestic from every point<br />

<strong>of</strong> view is the first movement, in which Beethoven<br />

makes a giant leap from his previous symphonies.<br />

Through his combination <strong>of</strong> a multitude <strong>of</strong> related<br />

motifs and a highly differentiated use <strong>of</strong> the orchestra,<br />

Beethoven created music <strong>of</strong> previously unknown<br />

texture and rhythmic and structural complexity. For<br />

the last choral movement, Beethoven sets Friedrich<br />

Schiller’s (1759-1805) Ode to Joy, a poem originally<br />

written in 1785 for a plaque in a Masonic lodge in<br />

Dresden, to music. The text is a hymn to the brotherhood<br />

<strong>of</strong> mankind under a heavenly God. Beethoven<br />

brings both universal dimensions and deep mysticism<br />

to Schiller’s text. The thematic first stanza was<br />

adopted in 1972 as the European Anthem.<br />

The Artists<br />

Ayis Ioannides – Artistic Director and Conductor<br />

Ayis Ioannides has conducted a wide spectrum <strong>of</strong><br />

musical genres and has received tremendous critical<br />

acclaim around the world, both as a conductor and<br />

as a composer. He was a conductor at various German<br />

opera houses for 10 years. He has been Chief<br />

Conductor <strong>of</strong> the Vaasa City Orchestra in Finland<br />

and the first Artistic Director <strong>of</strong> the Cyprus State Orchestra.<br />

He has also been a guest conductor in many<br />

European countries, as well as in Australia, Egypt<br />

and the USA.<br />

After first obtaining his doctorate in neurophysiology,<br />

Ioannides studied in London at the Guildhall<br />

School <strong>of</strong> Music and Drama and at the National<br />

Opera Studio, and he participated in master classes<br />

in Austria, the Netherlands and Germany. Especially<br />

important was the experience he gained under the<br />

maestros George Hurst, Vilem Tausky, Helmut Rilling<br />

and Sergiu Celibidache. His compositional activity<br />

developed especially in the late 90’s, and some<br />

<strong>of</strong> his works have been performed in Cyprus, Egypt,<br />

Austria, France (International Pablo Casals Festival),<br />

Germany, Finland, Sweden and the USA.<br />

Ayis Ioannides<br />

9


Vivien Cooksley – Mezzosoprano<br />

Vivien Cooksley studied under mezzo-soprano<br />

Margarita Lilova at the University <strong>of</strong> Music and<br />

Dramatic Arts in Vienna, graduating with a Masters<br />

in Operatic Singing. She has also worked with<br />

Frank Fanning, assistant to Herbert von Karajan;<br />

Walter Berry, baritone; Hans Fuchsberger, head <strong>of</strong><br />

music studies at Vienna National Opera, and famous<br />

voice coach Carol Blaickner-Mayo. Cooksley<br />

has appeared in major roles at the Verdi Theatre <strong>of</strong><br />

Trieste and at the International Festival St. Margarethen.<br />

She has also been very active on the concert<br />

stage, with performances at the Austria National TV<br />

Centre ORF, and she is a regular guest at the “Musica<br />

Sacra” in Salzburg. Her appearances with the<br />

Cyprus Symphony Orchestra include Mozart’s Requiem<br />

and Schoenberg’s Lied der Waldtaube.<br />

Kirlianit Cortes<br />

Margarita Elia<br />

Russi Nik<strong>of</strong>f<br />

Vivien Cooksley<br />

Margarita Elia – Soprano<br />

Moscow-born Cypriot soprano Margarita Elia studied<br />

at the Franz Liszt Academy <strong>of</strong> Music in Debrecen,<br />

Hungary, graduating with a MMus degree in Vocal<br />

Performance and Education – she then continued<br />

her studies in London with New York City Opera<br />

soloist Arlene Randazzo. She was finalist at La Voce<br />

International Lied Competition 2005 in Bayreuth,<br />

Germany. Elia has appeared as an opera soloist and<br />

has performed with renowned orchestras in Hungary,<br />

Bulgaria, Israel and Puerto Rico, the Moscow Virtuosi<br />

under Vladimir Spivakov and the Cyprus Symphony<br />

Orchestra. She has given many world premieres at<br />

major contemporary music festivals.<br />

Kirlianit Cortes – Tenor<br />

Kirlianit Cortes studied singing at the Great Theater<br />

<strong>of</strong> Havana and at the University <strong>of</strong> Antioquia. In<br />

1998 he was awarded the first prize in the National<br />

Arts Competition Universidad del Valle, Mexico.<br />

Cortes continued his studies at the University <strong>of</strong><br />

Music and Performing Arts <strong>of</strong> Vienna, where he<br />

obtained the Magister Artium with mezzo-soprano<br />

Ks. Marjana Lipovsek – he also studied with Ks.<br />

Margarita Lilova and Ks. Francisco Araiza. In 2004<br />

Cortes made his debut at the Vienna Konzerthaus<br />

and Kammeroper. He has performed major roles<br />

at the Opera Festival <strong>of</strong> Schärding (Austria), Teatro<br />

Lirico di Spoleto, Vest <strong>No</strong>rges Opera <strong>of</strong> <strong>No</strong>rway,<br />

Opera Szczecin in Poland, Bunka Kai Kan, Tokyo,<br />

Wiener Musikverein and Vienna Volksoper. In 2009<br />

he won the second prize in the European Tenor<br />

Contest-Jan Kiepura in Poland. Cortes’s repertoire<br />

comprises a wide range <strong>of</strong> sacred and secular choral<br />

masterpieces; his recordings include Rossini’s<br />

Il signor Bruschino and La scala di seta and the J.<br />

Strauss operetta Die Göttin der Venunft.<br />

Russi Nik<strong>of</strong>f – Baritone<br />

Bulgarian baritone Russi Nik<strong>of</strong>f graduated from<br />

the Musical Academy “Pancho Vladigerov” specialising<br />

in Opera Singing. He also worked with<br />

Tamara Gorinova and attended master classes at<br />

the European Opera Center; he also attended master<br />

classes with Renata Scotto, Costas Paskalis and<br />

Gena Dimitrova. Nik<strong>of</strong>f also worked in Vienna,<br />

Austria, where he established a connection with<br />

Pr<strong>of</strong>. Marta Lantieri (producer and vocal pedagogue)<br />

and Ks. Krassimira Stoyanova. During his<br />

second year <strong>of</strong> college Nik<strong>of</strong>f made his debut at the<br />

Burgas Opera, after which he was appointed soloist<br />

at the Opera. In the following years he gained<br />

invaluable experience under the guidance <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>.<br />

Ivan Vulpe. He has interpreted major roles in many<br />

theatres in Germany, Austria, Italy, France, England,<br />

Portugal, Mexico, Hungary, Japan, Egypt and<br />

Bulgaria, as well as at opera festivals such as Tibor<br />

10


Varga, Switzerland, “Sankt Margarethen”, Austria,<br />

and Festival <strong>of</strong> the Aegean, Syros.<br />

Othello’s Tower in Music<br />

The Cyprus Symphony Orchestra - 4 musical views<br />

on the Shakespearian drama: Dvorak, Khachaturian,<br />

Rossini and Verdi<br />

Under the baton <strong>of</strong> Loukas Karytinos, the Cyprus<br />

Symphony Orchestra presented the programme<br />

Othello’s Tower in Music, with four musical views<br />

on the drama: Dvorak, Khachaturian, Rossini and<br />

Verdi.<br />

The programme, which featured soloists Dimitra<br />

Theodossiou (soprano), Angelo Simos (tenor) and<br />

Kyros Patsalides (baritone), included the works: A.<br />

Dvorak, Concert Overture Othello, Op. 93, B. 174;<br />

A. Khachaturian, Suite from the Music to the Film<br />

Othello, Op. 87A, Prologue and Introduction; G.<br />

Rossini, Sinfonia to the Opera Otello, and G. Verdi,<br />

excerpts from the opera Otello. The concert took<br />

place on 13 <strong>September</strong> <strong>2012</strong> at the Municipal Garden<br />

Theatre in Limassol and on 14 <strong>September</strong> <strong>2012</strong><br />

at the Strovolos Municipal Theatre.<br />

TOWER OF OTHELLO<br />

The Legend<br />

The legendary Tower <strong>of</strong> Othello, situated in Famagusta,<br />

is named after Shakespeare’s tragedy Othello<br />

whose events, it is believed, take place there – Shakespeare<br />

himself mentions “a harbour in Cyprus”. The<br />

tower is one among several towers along the imposing<br />

and picturesque walls <strong>of</strong> Famagusta, which the<br />

Venetians built when they took Cyprus in 1489 and<br />

turned Famagusta into their administrative centre<br />

and general headquarters <strong>of</strong> the Eastern Mediterranean.<br />

The winged lion <strong>of</strong> St. Mark, symbol <strong>of</strong> the<br />

Republic <strong>of</strong> Venice, is carved over the Tower’s gate.<br />

In Shakespeare’s play, Othello is a Moorish general<br />

and the commander <strong>of</strong> Cyprus, appointed by<br />

the Republic <strong>of</strong> Venice. The story <strong>of</strong> Othello, who<br />

tragically murders his beautiful and innocent wife,<br />

Desdemona, after being blinded by jealousy through<br />

the machinations <strong>of</strong> the diabolical Iago, has inspired<br />

composers <strong>of</strong> the classical repertoire to write intensely<br />

dramatic music in various genres, such as opera,<br />

soundtracks and orchestral overtures. The Cyprus<br />

Symphony Orchestra, together with distinguished<br />

soloists and maestro Loukas Karytinos, presented<br />

four different musical views inspired by Othello.<br />

Loukas Karytinos – Conductor<br />

Loukas Karytinos studied conducting at the University<br />

<strong>of</strong> Arts <strong>of</strong> West Berlin with H. Alendorf<br />

whilst also attending conducting seminars at the<br />

Mozarteum in Salzburg. Between 1981 and 1985<br />

he worked in Germany as Music Director <strong>of</strong> the<br />

Sharlontenburg Chamber Orchestra, Berlin, and as<br />

Director <strong>of</strong> the Piccolo Teatro Berolino. Since 1985<br />

he has been the Chief Conductor <strong>of</strong> the Greek National<br />

Opera, where he was appointed Music Director<br />

in 1992; he was also the Opera’s Artistic Director<br />

from 1999 to 2005. Karytinos has collaborated<br />

with opera houses worldwide, including houses in<br />

Berlin, Barcelona, Cologne, Monte Carlo, Detroit,<br />

Salzburg, Rome, Catania, Modena and Bilbao. He<br />

has also conducted at international festivals, including<br />

the Athens Festival, Epidaurus, Arena di Verona,<br />

Caracalla in Rome, Puccini “Torre di Lago”, Witten,<br />

Germany and Las Palmas. He has worked with all <strong>of</strong><br />

the orchestras <strong>of</strong> Greece, the London Philharmonia,<br />

Orchestre Philharmonique de Nice, RSO-Berlin,<br />

Loukas Karytinos – Conductor<br />

11


Cyprus Youth Symphony Orchestra<br />

The Age <strong>of</strong> <strong>No</strong>w<br />

Suisse Romande, WDR, Bruckner Orchester Linz,<br />

Oxford Philomusica, Budapest Radio Orchestra and<br />

others. Outside Europe, he has performed in Korea,<br />

the USA, Australia, Turkey, Egypt and Tunisia. He<br />

has received a number <strong>of</strong> honourary prizes, including<br />

the Golden Medal <strong>of</strong> Honour (1989) from the<br />

Athens Municipality for his “excellent services” in<br />

music; the Great Music Prize (2008) from the Union<br />

<strong>of</strong> Greek Critics for Drama and Music for his<br />

general contribution to Opera, and the Apollon Prize<br />

(2010) from the Association <strong>of</strong> the Friends <strong>of</strong> the<br />

Greek National Opera for his overall contribution to<br />

music.<br />

Dimitra Theodossiou – Soprano<br />

The Greek soprano Dimitra<br />

Theodossiou is considered<br />

one <strong>of</strong> the most exciting<br />

and important voices<br />

for Verdi and Belcanto-<br />

Repertoire. The soprano,<br />

who is studying with Birgit Nickl in Munich, continues<br />

to confirm her gift for Verdi and Belcanto interpretation<br />

and her ability to captivate audiences.<br />

Theodossiou has interpreted the roles <strong>of</strong> <strong>No</strong>rma in<br />

Athens, Tokyo, St. Petersburg, Kassel, and many<br />

Italian theatres; Leonora (Il Trovatore) at Teatroalla<br />

Scala in Milan, Teatro dell’Opera in Rome, Teatro<br />

Comunale di Bologna, Maggio Musicale Fiorentino,<br />

Arena di Verona, Opera de Monte Carlo,<br />

Athens, Baltimore and Copenhagen; Desdemona<br />

(Otello) at Teatro Municipal de São Paulo in Brazil,<br />

Gran Teatro La Fenice, Teatro São Carlos in<br />

Lisbon, Herodius Atticus in Athens, Violetta (La<br />

Traviata) in Athens, Teatro dell’Opera in Rome,<br />

Maggio Musicale Fiorentino, and Japan and Seoul<br />

with the Gran Teatro La Fenice. She has worked<br />

with world-renowned conductors, including Riccardo<br />

Muti, Roberto Abbado, Gianluigi Gelmetti,<br />

Marcello Viotti, Valery Gergiev, Riccardo Chailly<br />

and Pinchas Steinberg. The soprano has won important<br />

international competitions, such as “Belvedere”,<br />

“Operalia”, “Viotti” and “Di Stefano”,<br />

and numerous prizes, including Best Soprano <strong>of</strong><br />

the Verdi Centenary Year 2002 in Milan. Theodossiou<br />

has recorded more than 13 operas, including<br />

I Lombardi alla Prima Corciata, La Traviata and<br />

Il Trovatore by Verdi; Anna Bolena and Lucrezia<br />

Borgia by Donizzetti, and <strong>No</strong>rma by Bellini.<br />

Angelo Simos –Tenor<br />

Angelo Simos is the stage<br />

name <strong>of</strong> Vaghelis Chatzisimos,<br />

who was born in Athens,<br />

Greece. Simos started<br />

his musical education at<br />

the Peiraikos Syndesmos<br />

Conservatory, in the singing class <strong>of</strong> Thalia Moira,<br />

and graduated with distinction and 1st prize. After<br />

graduation he attended master classes and private<br />

lessons with Ileana Cotrubas, Luigi Alva, Costas<br />

Paschalis and Arrigo Pola. Since 1995 he has been<br />

a member <strong>of</strong> the Greek National Opera Ensemble.<br />

He collaborates regularly with all the major orchestras<br />

and conductors in Greece (Loukas Karytinos,<br />

12


Byron Fidetzis, Mikis Michaelides, Miltos Logiadis<br />

and Alkis Baltas). Simos appears regularly in European<br />

Opera Houses (Deutsche Oper am Rhein,<br />

Oper Frankfurt, Staatstheater Mannheim and S<strong>of</strong>ia<br />

National Opera). His career highlights include collaboration<br />

with artists such as Anna Tomowa Sintow,<br />

Maria Guleghina and Agnes Baltsa, and with<br />

stage directors such as Dietrich Hillsdorf, Christ<strong>of</strong><br />

Loy, Graham Vick and Giancarlo Del Monaco. Simos<br />

has recorded music by Massenet, Kalomoiris,<br />

Karrer, Samaras, Mitropoulos and Theodorakis.<br />

Since October 2011 he has been the Deputy Stage<br />

Director <strong>of</strong> the Greek National Opera. He teaches at<br />

the Ethnikon Odeion and at the Odeion Athenaeum.<br />

Kyros Patsalides – Baritone<br />

The baritone Kyros Patsalides,<br />

one <strong>of</strong> the most<br />

important Cypriot artists<br />

<strong>of</strong> his generation, enjoys a<br />

distinguished international<br />

career. After completing<br />

studies in Law at the University<br />

<strong>of</strong> Athens, he studied<br />

Singing in Vienna under the guidance <strong>of</strong> baritones<br />

Walter Berry and Gottfried Hornik on a scholarship<br />

awarded by The Music and Fine Arts Foundation <strong>of</strong><br />

Cyprus. Patsalides also studied Lied and Oratorio at<br />

the Music Academy <strong>of</strong> Vienna; he studied operatic<br />

repertoire with Adalberdo Tonini and singing technique<br />

with Arrigo Pola and Simone Badi in Milan<br />

and Modena. In 1995 he won the 1st prize in the International<br />

Song Competition <strong>of</strong> the Budapest State<br />

Opera. Patsalides’s repertoire includes roles from<br />

classical, romantic and contemporary operas and<br />

oratorio, and he regularly appears at major theatres<br />

and international festivals, including Vienna State<br />

Opera, Teatro Filarmonico dell’Arena di Verona,<br />

National Opera <strong>of</strong> Greece, Vienna Musikverein and<br />

Konzerthaus, Berlin Konzerthaus, Athens and Thessaloniki<br />

Megaron Halls, Wiener Festwochen, Due<br />

Mondi-Spoleto, Athens International Festival and<br />

Wratislavia Cantans (Poland). As a soloist he has<br />

collaborated with the Berlin Symphony Orchestra,<br />

St. Petersburg Chamber Philharmonic, Virtuosi di<br />

Moscow, Orchestra dell’Arena di Verona, with all<br />

<strong>of</strong> the important orchestras in Greece and with the<br />

Cyprus Symphony Orchestra. Patsalides has been<br />

honoured by a number <strong>of</strong> political and cultural institutions<br />

for his contribution to musical life in Cyprus.<br />

Cyprus Youth Symphony Orchestra<br />

The Cyprus Youth Symphony Orchestra was founded<br />

in 1987 as Cyprus State Youth Orchestra – since<br />

2007 the Cyprus Youth Symphony Orchestra has<br />

been managed by the Cyprus Symphony Orchestra<br />

Foundation. The Orchestra gives concerts in Cyprus<br />

and abroad and participates regularly at <strong>of</strong>ficial<br />

events and anniversaries. The annual International<br />

Summer Music Academy is an extremely important<br />

part <strong>of</strong> the Orchestra’s activities. It takes place<br />

in Pedoulas village with the participation <strong>of</strong> young<br />

musicians and distinguished pr<strong>of</strong>essors from Cyprus<br />

and abroad. The final concerts <strong>of</strong> the Summer Academy,<br />

in 2007, 2008, 2009 and 2011, were given as<br />

part <strong>of</strong> the International Kypria Festival. In 2010 the<br />

Orchestra participated with great success in the First<br />

International Youth Orchestras Festival in Constantinople,<br />

Cultural Capital <strong>of</strong> Europe 2010.<br />

World Youth Choir<br />

The World Youth Choir (WYC) is original in its<br />

concept. The Choir brings together talented young<br />

singers aged 17-26 from all over the world each<br />

year. Since its establishment in 1989, the WYC has<br />

established itself as one <strong>of</strong> the most remarkable musical<br />

and intercultural experiences <strong>of</strong>fered to young<br />

musicians; the Choir meets annually for intense rehearsals<br />

followed by an international concert tour.<br />

The diversity <strong>of</strong> the Choir’s conductors and its repertoire<br />

reflects the cultural diversity <strong>of</strong> its singers.<br />

The WYC is a project <strong>of</strong> the World Youth Choir<br />

Foundation, which counts among its patrons the International<br />

Federation for Choral Music, the European<br />

Choral Association-Europa Cantat and the Jeunesses<br />

Musicales International. In 1996, UNESCO<br />

honoured the WYC by naming the Choir an Artist<br />

for Peace, recognising the WYC’s success as a platform<br />

for intercultural dialogue through music. The<br />

WYC participated at the <strong>No</strong>bel Peace Prize award<br />

ceremony on 10 December 2011 and the <strong>No</strong>bel<br />

Peace Prize Concert held in Oslo on 11 December,<br />

the annual musical tribute to the year’s <strong>No</strong>bel Peace<br />

Prize laureate.<br />

13


Mapping Cyprus 1191-<strong>2012</strong>:<br />

Crusaders, Traders and Explorers<br />

BOZAR Centre for Fine Arts, Brussels, 22 June – 9 <strong>September</strong> <strong>2012</strong><br />

Situated at the crossroads <strong>of</strong> three continents, the<br />

location <strong>of</strong> Cyprus in the Eastern Mediterranean<br />

and the island’s plentiful natural resources have<br />

been a mixed blessing since ancient times. The<br />

easternmost member <strong>of</strong> the European Union, Cyprus<br />

has always been strategically important to foreign<br />

powers wishing to exercise influence or control<br />

over the Eastern Mediterranean. To a greater or<br />

lesser extent, all <strong>of</strong> these powers left their mark on<br />

the island’s political, social and cultural life.<br />

A Long and Turbulent History<br />

The exhibition Mapping Cyprus: Crusaders, Traders<br />

and Explorers examines a long period in the<br />

turbulent history <strong>of</strong> the island <strong>of</strong> Cyprus. The exhibition<br />

begins with the occupation <strong>of</strong> the island by<br />

Richard the Lionheart in 1191 and concludes with<br />

the Cypriot Presidency <strong>of</strong> the EU during the second<br />

half <strong>of</strong> <strong>2012</strong>: the establishment <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong><br />

Cyprus in 1960 and the Republic’s accession to the<br />

EU in 2004 are also featured.<br />

Traditionally Close Ties with Europe<br />

Although Cyprus has had a close connection with<br />

Europe since ancient times, it is nevertheless recognised<br />

that these relations were reinforced and<br />

expanded during the late Byzantine period and<br />

especially during the Middle Ages. The arrival <strong>of</strong><br />

Richard the Lionheart and the occupation <strong>of</strong> the<br />

island by his troops, accidentally or not, changed<br />

the history <strong>of</strong> the island. In addition to the establishment<br />

<strong>of</strong> the Medieval Kingdom <strong>of</strong> Cyprus, the<br />

island played a pivotal role in the introduction <strong>of</strong><br />

Western European civilisation to the Middle East<br />

and beyond.<br />

The period <strong>of</strong> Frankish rule (1191-1489) and the<br />

period <strong>of</strong> Venetian rule that followed (1489-1571)<br />

were important stages in the history <strong>of</strong> the island,<br />

linking it to a flourishing European civilisation<br />

without cutting it <strong>of</strong>f from its Greek, Byzantine<br />

and Eastern roots. During this period, the island<br />

gained its important role as an economic, cultural<br />

and geopolitical bridge between East and West.<br />

Despite the extremely difficult conditions the<br />

people <strong>of</strong> Cyprus endured, the cultural synthesis<br />

that resulted on the island can be seen as an early<br />

expression <strong>of</strong> the European spirit and an authentic<br />

product <strong>of</strong> the Renaissance. The Lusignans and<br />

the Venetians left their mark on the art and soul<br />

<strong>of</strong> the people; this mark was eventually absorbed,<br />

giving the country a more cosmopolitan spiritual<br />

and cultural identity.<br />

Cypriots and the Island’s Local Character,<br />

and Its Connection with Europe<br />

The museological approach <strong>of</strong> this exhibition is<br />

based on two main pillars. The first pillar is the<br />

Cypriot people and the local character <strong>of</strong> the island,<br />

visually expressed through magnificent<br />

Byzantine and post-Byzantine icons, most <strong>of</strong><br />

which will be shown in public for the first time,<br />

and other artefacts. The second pillar is the island’s<br />

deep connection to Europe since 1191.<br />

Rare manuscripts and works <strong>of</strong> art by artists such<br />

as Titian and Teniers are gathered together for the<br />

first time to emphasise their historical and aesthetic<br />

connection to Cyprus.<br />

A Voyage through Time<br />

Mapping Cyprus: Crusaders, Traders and Explorers<br />

is a voyage through time and history, one that<br />

gives visitors the opportunity to learn, to discover<br />

and to revise their perceptions <strong>of</strong> Cyprus. An effort<br />

has been made to implement and connect all five<br />

senses with a sensational trip through the island’s<br />

past. Music from the Lusignan Court <strong>of</strong> Cyprus<br />

underscores the religious, mystical importance<br />

<strong>of</strong> a Byzantine icon, while the aroma <strong>of</strong> an olive<br />

tree takes you deep into the natural beauty and ag-<br />

14


A view <strong>of</strong> the Othello Room installation<br />

The last section <strong>of</strong> the exhibition with the photo and text related to the establishment <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Cyprus<br />

ricultural wealth <strong>of</strong> the island. Visitors to the exhibition<br />

revel in the colours and the icons, in the<br />

photographs and maps that depict and describe the<br />

“Sweet Land <strong>of</strong> Cyprus,” that sing <strong>of</strong> it. As a special<br />

feature, visitors experience the unique character<br />

<strong>of</strong> the art <strong>of</strong> Cyprus and its people through a variety<br />

<strong>of</strong> local publications that have been digitised<br />

and made available on touchscreens throughout the<br />

exhibition.<br />

“Because all is moving and all can be explained,”<br />

as the 15 th century Cypriot chronicler Leontios<br />

Machairas wrote, the Government <strong>of</strong> Cyprus and<br />

the BOZAR Centre for Fine Arts hosted this celebration<br />

<strong>of</strong> the history and culture <strong>of</strong> Cyprus in<br />

Brussels, the heart and administrative centre <strong>of</strong> the<br />

EU, from 22 June to 9 <strong>September</strong> <strong>2012</strong>, at the BO-<br />

ZAR Centre.<br />

Introduction by Curator<br />

“Because all things pass and all things that happen<br />

are recounted...”<br />

The small island <strong>of</strong> Cyprus at the eastern edge <strong>of</strong><br />

the Mediterranean played an important role in the<br />

dissemination, exchange and transfer <strong>of</strong> the civili-<br />

15


16 th century icons from the Venetian period room<br />

sation and products <strong>of</strong> the East to the West, and vice<br />

versa. Since ancient times, the island’s geographical<br />

position has been both a curse and a blessing.<br />

Cyprus has always represented the point where<br />

East and West meet, recognise and measure themselves<br />

against each other and exchange influences.<br />

Those who sought control over the Eastern Mediterranean<br />

first had to gain control <strong>of</strong> the island. And<br />

this is where the history <strong>of</strong> our exhibition begins.<br />

For Cyprus, relations with the Byzantine Empire,<br />

at the administrative level at least, ended in<br />

the late 12 th century when the island’s Governor,<br />

Isaac Comnenus, declared himself Emperor <strong>of</strong><br />

Cyprus, thereby cutting <strong>of</strong>f all administrative ties<br />

with Byzantium. The ostensible chance arrival and<br />

conquest <strong>of</strong> the island by the English king Richard<br />

the Lionheart in 1191 and the subsequent sale <strong>of</strong><br />

Cyprus to Guy de Lusignan took the island’s relations<br />

with Europe into a new dimension. Cyprus<br />

was now <strong>of</strong>ficially the last bastion <strong>of</strong> Europe before<br />

the Middle East, a position it still holds today.<br />

An enormous responsibility<br />

I was fully aware <strong>of</strong> the enormous responsibility<br />

placed on my shoulders by my country and<br />

delighted by the unbelievable persistence <strong>of</strong> the<br />

director <strong>of</strong> the BOZAR Centre, when I chose to<br />

stage an important and unique exhibition about<br />

the island <strong>of</strong> Cyprus within the framework <strong>of</strong> the<br />

Cyprus Presidency <strong>of</strong> the EU. From the very first<br />

moment I felt completely overawed as to how exactly<br />

we were going to present such a wide-spanning<br />

period <strong>of</strong> the island’s history. The exhibition<br />

is a historical retrospective but also an attempt to<br />

present Cyprus and its identity, its history and its<br />

civilisation in Brussels, the heart <strong>of</strong> the administrative<br />

centre <strong>of</strong> the European Union. The exhibition<br />

covers a broad period, beginning with the<br />

Crusades and the conquest <strong>of</strong> the island by Richard<br />

the Lionheart in 1191 and ending with independence<br />

and the accession <strong>of</strong> Cyprus to the great<br />

European family over which it presided from <strong>July</strong><br />

to December <strong>2012</strong>.<br />

It could be said the Orthodox faith and the island’s<br />

Hellenic and Byzantine origins, the Byzantine<br />

and post-Byzantine art <strong>of</strong> Cyprus, as expressed<br />

through the icons <strong>of</strong> the period, are the<br />

key and the common denominator which open<br />

the door onto the diachronic history <strong>of</strong> the island<br />

and the relations and influences <strong>of</strong> western<br />

art in this easternmost corner <strong>of</strong> Europe. Con-<br />

16


sequently, the museological approach focused<br />

on two axes or pillars on which the exhibition<br />

and its journey through time, space and history<br />

were defined and built. On the one hand, the local<br />

element, the Cypriots, is presented through<br />

the most common characteristics which represent<br />

them: their education, mentality and<br />

cultural heritage – a series <strong>of</strong> Byzantine and<br />

post-Byzantine icons express the “poor Cypriotes,”<br />

as the 14 th century Cypriot chronicler Leontios<br />

Machairas describes them. To this end,<br />

between 1191 and the present day, the ecclesiastical<br />

icons represent Cypriot worship and<br />

veneration; they are tangible manifestations <strong>of</strong><br />

religious devotion and the expression <strong>of</strong> local<br />

artists.<br />

Other objects, such as pottery and metalwork, are<br />

exhibited together with information and references<br />

from historical sources, and special reference is<br />

made to the music <strong>of</strong> the medieval kingdom <strong>of</strong><br />

the island through a rare handwritten score which<br />

brings to life the glory and prestige <strong>of</strong> the royal<br />

court <strong>of</strong> the Lusignans. This was the first axis.<br />

A view from the British period room with the collection <strong>of</strong><br />

Lord Kitcheners Trigonometrical map <strong>of</strong> Cyprus, the first<br />

modern map <strong>of</strong> Cyprus<br />

How have Europeans viewed<br />

Cyprus since the Crusades?<br />

The second axis focuses on the European continent<br />

and demonstrates the way in which Europeans<br />

saw Cyprus from the time <strong>of</strong> the Crusades to the<br />

present day. Efforts were made to collect objects,<br />

works <strong>of</strong> art and information which record the perception<br />

Europeans had when they first encountered<br />

Cyprus on the road to Jerusalem; these same Europeans<br />

later conquered and transformed the island<br />

into one <strong>of</strong> the best-known medieval kingdoms <strong>of</strong><br />

Europe. It all began with Melusine, the fairy who<br />

founded the kingdoms <strong>of</strong> Europe and sent her children<br />

to the East to attain wealth and glory and who<br />

later linked the House <strong>of</strong> Lusignan with other royal<br />

families <strong>of</strong> continental Europe. The story is also<br />

unravelled by European chroniclers who pay tribute<br />

to the kingdom and the riches <strong>of</strong> the Lusignans<br />

<strong>of</strong> Cyprus. The last queen <strong>of</strong> the Medieval Kingdom<br />

<strong>of</strong> Cyprus, the daughter <strong>of</strong> Venice, Caterina<br />

Cornaro, was painted and glorified by the greatest<br />

artists <strong>of</strong> her time, while Cyprus, the jewel in the<br />

crown <strong>of</strong> the Most Serene Republic <strong>of</strong> Venice, enjoyed<br />

golden days <strong>of</strong> wealth and glory as recorded<br />

by contemporary historians.<br />

Myths and legends<br />

Myths and legends about the island <strong>of</strong> Cyprus<br />

can be found in the writings <strong>of</strong> foreign travellers<br />

who visited the island and in Shakespeare,<br />

whose hero, Othello, the Moor <strong>of</strong> Venice, spent<br />

time in Famagusta, the fortified port <strong>of</strong> the Most<br />

Serene Republic <strong>of</strong> Venice in Cyprus. The great<br />

war <strong>of</strong> Cyprus, which marked the fall <strong>of</strong> the last<br />

bastion <strong>of</strong> Europe in the Eastern Mediterranean<br />

and its occupation by the Ottoman Empire, the<br />

new force in the region, is uniquely described<br />

by European historians in books and other documents<br />

selected for display in this exhibition.<br />

Finally, during the 17 th and 18 th centuries, the<br />

importance <strong>of</strong> the island was emphasised in the<br />

work <strong>of</strong> European cartographers, while the earliest<br />

photographs <strong>of</strong> Cyprus, taken by photographers<br />

who came to the island at the time <strong>of</strong> the<br />

arrival <strong>of</strong> the British in 1878, record and depict<br />

the European origins <strong>of</strong> the island and its bond<br />

with the continent. These photographs feature<br />

17


castles and fortifications standing side-by-side<br />

with Byzantine chapels, large Gothic churches<br />

(which in Ottoman times, were transformed into<br />

mosques), and the unique wild natural landscape<br />

whose sunburnt workers laboured in its fields.<br />

This is our land, the island <strong>of</strong> Cyprus, the island<br />

<strong>of</strong> Saints, birthplace <strong>of</strong> Aphrodite, host to Melusine...the<br />

island was a refuge. It served as a<br />

springboard for crusaders, traders and explorers.<br />

A recital <strong>of</strong> the sweet land <strong>of</strong> Cyprus<br />

I hope this exhibition will indeed be a “recital<br />

<strong>of</strong> the sweet land <strong>of</strong> Cyprus” and will give the<br />

public an understanding <strong>of</strong> the history <strong>of</strong> my<br />

homeland and its unique artistic expression.<br />

It is a complex and diverse history, a history<br />

which has brought forth, and continues to bring<br />

forth, new ideas. Above all it is a melting-pot<br />

<strong>of</strong> cultures and peoples who, throughout history,<br />

whether as conquerors, traders, kings or<br />

explorers, have <strong>of</strong>fered and received a great<br />

deal. Since ancient times, and up to 1960,<br />

Cyprus has always belonged to someone, to<br />

whomever wanted control over the Eastern<br />

Mediterranean. Despite this, as if by an unbelievable<br />

miracle, our island welcomed foreign<br />

conquerors and, over time, conquered them and<br />

survived without losing its identity, its Greek<br />

and Christian origins. It is not by chance that<br />

our historical exhibition is completed by an exhibition<br />

<strong>of</strong> modern Cypriot paintings. The joy<br />

<strong>of</strong> independence in 1960 was followed by the<br />

bitter events <strong>of</strong> 1963 and 1974 and the current<br />

conditions <strong>of</strong> semi-occupation. The desire <strong>of</strong><br />

Cypriot youth to discover their identity – their<br />

Maps <strong>of</strong> the Venetian period depicted in the Venetian period room<br />

An icon dedicated to St Michael – selected in honour <strong>of</strong> St<br />

Michel patron Saint <strong>of</strong> Brussels - from the Treasure room<br />

patriotism, their anxieties, their thoughts and<br />

their concerns – is evident in the work <strong>of</strong> a new<br />

generation <strong>of</strong> Cypriot artists.<br />

I would like to thank all the directors <strong>of</strong> the museums<br />

who lent us exhibits. Thanks and gratitude are<br />

also due to the Church <strong>of</strong> Cyprus, its primate, Archbishop<br />

Chrysostomos, and in particular the Bishops<br />

who gave their blessing and allowed us to present<br />

Byzantine and post-Byzantine icons <strong>of</strong> such importance<br />

and value. Special thanks and gratitude go to<br />

Porphyrios, Bishop <strong>of</strong> Neapolis, representative <strong>of</strong><br />

the Church <strong>of</strong> Cyprus in the EU, without whose<br />

advice and support none <strong>of</strong> this would have been<br />

achieved, particularly in such a short time.<br />

“Because all things pass and all things that happen<br />

are recounted,” as Leontios Machairas writes, the<br />

BOZAR Centre for Fine Arts and the Republic <strong>of</strong><br />

Cyprus invite you to see and hear the recital concerning<br />

the Sweet Land <strong>of</strong> Cyprus.<br />

Loukia Loizou Hadjigavriel<br />

Curator<br />

18


Maniera Cypria: Lemesos, Fabula, Historia, Memoria<br />

Evagoras Lanitis Centre, Lemesos 29 June – 12 August <strong>2012</strong><br />

The engendering <strong>of</strong> ancient and medieval collective<br />

Cypriot memory into contemporary visual<br />

concepts, materials, forms and media gave rise to<br />

the exhibition ‘Maniera Cypria,’ which was curated<br />

and based on extensive research by Dr Nadia Anaxagorou,<br />

Director <strong>of</strong> the Cultural Services <strong>of</strong> the Municipality<br />

<strong>of</strong> Lemesos (Limassol). Archaeological<br />

findings unearthed in Lemesos and its vicinity, from<br />

the areas <strong>of</strong> Amathus, Pyrgos, Episkopi, Erimi and<br />

Kourion, and Byzantine icons from villages in the<br />

Lemesos district, including Monagri, Koilani, Pelendri,<br />

Amiantos and Arakapas, were displayed side<br />

by side in a fascinating discourse with contemporary<br />

art at the Evagoras Lanitis Centre, Carob Mill,<br />

Lemesos, from 29 June through 12 August <strong>2012</strong>.<br />

Maniera Cypria was organised by the Municipality<br />

<strong>of</strong> Lemesos in collaboration with the Evagoras and<br />

Kathleen Lanitis Foundation, the Department <strong>of</strong> Antiquities<br />

and the Holy Bishopric <strong>of</strong> Lemesos, under<br />

the auspices <strong>of</strong> the Cyprus Presidency <strong>of</strong> the Council<br />

<strong>of</strong> the European Union. Mr Efthemios Flourentzou,<br />

the Minister <strong>of</strong> Communications and Works, opened<br />

the exhibition on Friday, 29 June <strong>2012</strong>. 27 Cypriot<br />

visual artists exhibited at Maniera Cypria, including:<br />

Angelos Makrides, Helene Black, Nikos Charalambides,<br />

Savvas Christodoulides, Andreas Chrysochos,<br />

Marianna Constanti, John Corbidge, Christos<br />

Foukaras, Demetrakis Gerokostas, Theodoulos<br />

Gregoriou, Yiota Ioannidou, Elina Ioannou, Kyriakos<br />

Kallis, Lia Lapithi, Maria Loizidou, Antonis<br />

Neophytou, Eleni Nikodemou, Lefteris Olympios,<br />

Stass Paraskos, Kypros Perdios, Christ<strong>of</strong>oros Savva,<br />

George Skotinos, Socratis Socratous, Rinos Stefani,<br />

Lefteris Tapas, Susan Vargas and Panayiotis Vittis.<br />

Comprising paintings, sculptures, ceramics, installations<br />

and video-art, Maniera Cypria explored<br />

the penetrating conversation between contemporary<br />

works that further elaborate and reinterpret<br />

the Maniera Cypria <strong>of</strong> the past and delineate the<br />

Maniera Cypria <strong>of</strong> today. According to the curator,<br />

Dr Nadia Anaxagorou:<br />

“Pagan, mythological and Christian hagiographical<br />

significations, either in the form<br />

<strong>of</strong> ancient ceramic-sculptural idols and vessels<br />

or in the form <strong>of</strong> medieval painterly<br />

representations <strong>of</strong> saints and angels, extend<br />

View <strong>of</strong> the exhibition Maniera Cypria: Lemesos, Fabula, Historia, Memoria. Clockwise from left: Kyriakos Kallis, Bull, mixed<br />

media. Lefteris Olympios, Dei ex Machina, oil on linen, 200x200 cm. George Skotinos, Afternoon Bombing, acrylic, 165x245<br />

cm. Clay figurine representing a warrior, Cypro-Archaic II (600-480 B.C.), from Episkopi-Kaloriziki, 13.8x8 cm. Elina<br />

Ioannou, Everyday objects, composition with stone, wood coated paper on plywood and two drums <strong>of</strong> limestone from Amathus.<br />

Kypros Perdios, Horse, bronze, 52x75x20 cm.<br />

19


Angelos Makrides, Idol-Mother <strong>of</strong> a Missing Person, mixed<br />

media, 15x4x4cm<br />

Antonis Neophytou, Reinterpretation <strong>of</strong> the relief ornamentation<br />

<strong>of</strong> the 13 th century icon <strong>of</strong> Saint Mamas from Amiantos, copper<br />

and silver, 32x27cm<br />

Saints Matthew, Mark and Luke, mid-16 th century, from Panagia Iamatiki, Arakapas, placed next to the work by Angelos Makrides,<br />

Iconostasis: Three Saints, mixed media, 86x38 cm.<br />

the analogies <strong>of</strong> history to the present. In the<br />

modern art pieces selected for presentation,<br />

some or many <strong>of</strong> these analogies are dropped,<br />

and this absence is <strong>of</strong>ten mystified, allowing<br />

us, thus, to perceive historia (history) as a<br />

fabula (fable) at once true and imaginary.<br />

Other analogies are only partially signified,<br />

relieved <strong>of</strong> redundant loads <strong>of</strong> meanings, furnishing<br />

us with the option <strong>of</strong> revisiting and<br />

transcending old notions, <strong>of</strong> making them<br />

fabulous, and <strong>of</strong> going far beyond.”<br />

Through the succinctly masterful reinterpretation<br />

<strong>of</strong> Angelos Makrides, the cross-shaped chalcolithic<br />

idol from Erimi (3500-2800 B.C.) turns into an archetypal<br />

and contemporary child-bearing woman,<br />

a winged creature or the mother <strong>of</strong> a missing person<br />

in a series <strong>of</strong> micro-sculptures that set a landmark<br />

in the evolution <strong>of</strong> Cypriot art. The composite red<br />

vessel <strong>of</strong> the Early Cypriot III (2100-2000 B.C.)<br />

from Pyrgos, an impressive creation by a local ceramist<br />

<strong>of</strong> antiquity bearing scenes with men and<br />

animals at their everyday routines (pressing grapes,<br />

20


working dough for bread, ploughing, etc.), is repeated<br />

after thousands <strong>of</strong> years in the expressive<br />

density <strong>of</strong> naive ceramic compositions by Demetrakis<br />

Gerokostas or the painterly figures by Stass<br />

Paraskos, recorded in static flatness and reduced to<br />

hieratic, featureless entities. In the work <strong>of</strong> Nikos<br />

Charalambides, a Tanagra type <strong>of</strong> figurine from<br />

Amathus (310-30 B.C.), probably an Aphrodite,<br />

is depicted next to Marcel Duchamp, in an oeuvre<br />

that sweeps away the dividing lines between space<br />

and time, blurring Hellenistic art with the 20 th century<br />

avant-garde artistic genres. The tethrippon<br />

(chariot drawn by four horses) <strong>of</strong> the Cypro-Archaic<br />

I-II (650-480 B.C.) from the Sanctuary <strong>of</strong> Apollo<br />

Hylates at Kourion becomes an organic part <strong>of</strong> the<br />

sculptural installation by Maria Loizidou, whose<br />

four horses in mixed media represent a visual metonymy<br />

<strong>of</strong> the stifled speech (ά-λογον) in estranging<br />

modern metropolitan societies.<br />

The 13 th century icon <strong>of</strong> Saint Mamas, from Amiantos,<br />

is juxtaposed with the emblematic reduction<br />

<strong>of</strong> the ‘White Saint’ by Angelos Makrides, which<br />

schematically outlines a half-length, frontal depiction<br />

<strong>of</strong> any saint’s figure, while the relief ornamentation<br />

<strong>of</strong> this icon, with repetitive geometrical patterns,<br />

is reproduced in the drawing <strong>of</strong> Antonis Neophytou,<br />

executed in gesso and plastic and engraved<br />

on silver-plated copper, in a process evocative <strong>of</strong><br />

the Byzantine technique and the ceremonial rituals<br />

associated with Orthodox icon decoration.<br />

According to Dr Maria Hadjicosti, Director <strong>of</strong><br />

the Department <strong>of</strong> Antiquities, which gave permission<br />

for the display <strong>of</strong> all the antiquities as<br />

requested by the curator <strong>of</strong> the exhibition, “It is<br />

very interesting that the same ideas and the same<br />

artistic expressions in the objects <strong>of</strong> our ancient<br />

history reappear today. The exhibition proves that<br />

cultural life in Cyprus has continued throughout<br />

history.” Ms Catherine Nikita, Director <strong>of</strong> the<br />

Evagoras Lanitis Centre, remarked that “due to<br />

the materialisation <strong>of</strong> Dr Nadia Anaxagorou’s<br />

concept, it is the first time that we have shown<br />

such a large number <strong>of</strong> objects from antiquity and<br />

the Byzantine period together with modern objects,<br />

covering different phases <strong>of</strong> Cypriot artistic<br />

creation.” Last but not least, the Mayor <strong>of</strong> Lemesos,<br />

Mr Andreas Christou, stressed that “this exhibition<br />

marks a culmination in the pioneering<br />

contribution <strong>of</strong> the Municipality <strong>of</strong> Lemesos in<br />

the field <strong>of</strong> visual arts.”<br />

An unguentarium <strong>of</strong> plain white ware <strong>of</strong> the Roman period (2 nd -3 rd c. A.D.), from Kourion, Ayios Ermogenis, 12.5 cm., placed in the cube<br />

<strong>of</strong> Theodoulos Gregoriou, Cells IV, cement, minerals, copper, oxide and transparent mirror, 75x75x84 cm.<br />

21


4 th Cypriot Film Directors Festival<br />

27 – 30 <strong>September</strong> <strong>2012</strong><br />

To promote work by Cypriot directors, the<br />

Cyprus Film and Television Directors Association<br />

organised the Cypriot Film Directors<br />

Festival for the fourth consecutive year from 27<br />

to 30 <strong>September</strong>. The Festival presented works by<br />

seven acclaimed film directors. For the first time,<br />

the screenings took place “under the stars” at the<br />

Constantia Open Air Cinema.<br />

The Festival gave audiences the opportunity to enjoy<br />

short and long films by acclaimed film directors<br />

Andreas Constantinides, Michalis Georgiades,<br />

Christos Georgiou, Paschalis Papapetrou, Costas<br />

Yiallourides and Dervis Zaim. The programme for<br />

this year’s festival included the films Souvlakia-<br />

Sheftalia, The Last Mantilaris (Kerchief-maker) <strong>of</strong><br />

Cyprus, Corridors, A Small Crime, Instructions,<br />

Shadows & Faces, Flights, In Unsung Toil and<br />

Akamas.<br />

The festival was inaugurated by the Director <strong>of</strong><br />

Cultural Services <strong>of</strong> the <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education and<br />

Culture, Mr Pavlos Paraskevas, on 27 <strong>September</strong><br />

at the Constantia Open Air Cinema.<br />

On 30 <strong>September</strong>, the last day <strong>of</strong> the festival, the<br />

Cyprus Directors Association honoured Cypriot<br />

Director Andreas Constantinides for his significant<br />

contribution to the industry.<br />

The festival was held under the auspices <strong>of</strong> the<br />

Minister <strong>of</strong> Education and Culture Mr Giorgos<br />

Demosthenous.<br />

Cyprus filmmakers state their presence during<br />

a global economic crisis<br />

Mr Michalis Georgiades, President <strong>of</strong> the Cyprus<br />

Film and Television Directors Association, gave<br />

the following address to open the festival:<br />

“During a global and not just economic crisis, the<br />

filmmakers <strong>of</strong> small Cyprus are stating our presence<br />

through our 4 th Festival. After 38 years <strong>of</strong><br />

the Turkish military occupying half <strong>of</strong> our country,<br />

and efforts to alter our longstanding culture,<br />

Michalis Georgiades and his team in action<br />

22


Souvlakia – Sheftalia (2002)<br />

Cypriot directors are fighting and resisting. In a<br />

country where the artist battles alone – yes, alone<br />

– Cypriot directors continue to create and produce,<br />

both here in our country as well as abroad.<br />

This year, the Cyprus Film and Television Directors<br />

Association is organising the 4 th Cypriot Film<br />

Directors Festival under our summer sky, in our<br />

forgotten open air cinema, like the old days...This<br />

year, we are presenting our long and short films, as<br />

well as documentaries, by incredible young directors,<br />

but also older ones.<br />

This year, it is with great pleasure and emotion that<br />

the Association honours CyBC Director Andreas<br />

Constantinides for his contribution to the art <strong>of</strong> directing.<br />

First <strong>of</strong> all, we thank the <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education<br />

and Culture for co-organising the festival<br />

since the year it was founded and for its financial<br />

and other precious help, without which we would<br />

neither have films produced, nor the festival, nor<br />

seminars and workshops the Association organises<br />

every year. We also thank the CyBC, which helps<br />

project the Festival. We hope this is the beginning<br />

<strong>of</strong> even more substantive support from the CyBC<br />

for Cypriot film making.”<br />

Programme<br />

Paschalis Papapetrou<br />

was born in Nicosia<br />

in 1955. He studied<br />

cinema and television<br />

directing in Germany.<br />

From 1991 until 2002,<br />

he worked at the TV<br />

station “O LOGOS”,<br />

then at “Mega”. He has<br />

directed over 35 documentaries and has collaborated<br />

with the Cultural Services <strong>of</strong> the <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong><br />

Education and Culture, with Greek TV, with the<br />

Anastasios G. Leventis Foundation, with the Cyprus<br />

Tourism Organisation (CTO) and others. He<br />

has run his own production company, Anadysis<br />

Films Ltd, since 2003.<br />

Papapetrou’s films include: Costas Argyrou<br />

(1997), Tilemachos Kanthos (1999), The Roots<br />

23


<strong>of</strong> the Cyprus Wine (2001), By Hand (2002), The<br />

Bread <strong>of</strong> the Cypriots (2006), Miners’ Memories<br />

(2007), Weaving Ladies <strong>of</strong> Cyprus (2008), Excavating<br />

at Salamis in Cyprus 1952-1974, 34 Years<br />

Later (2009), Troodos...ke egeneto Kypros (2009),<br />

Kyprion Elea ke Eleon (2010) and The Lefkaritiko<br />

Embroidery. Before the Memories are Lost (<strong>2012</strong>).<br />

Souvlakia – Sheftalia (2002)<br />

Director: Paschalis Papapetrou<br />

Writer: Charis Pishias, Paschalis Papapetrou<br />

Photography: Nicos Avraamides<br />

Music: Pambos Sakkas<br />

Actors: Pantelis Klitou, Thanos Pettemerides,<br />

Michalis Moustaka, Charis Pishias<br />

Producers: Cinema Advisory Committee, Paschalis<br />

Papapetrou<br />

Production Company: A.B Seahorse Film Productions<br />

Ltd<br />

Thanasis, a young director, works for a TV station<br />

where, during filming, a series <strong>of</strong> unpredictable<br />

events take place.<br />

The Last Kerchief-Maker <strong>of</strong> Cyprus (2004)<br />

Director: Paschalis Papapetrou<br />

Writer: Paschalis Papapetrou<br />

Photography: Nicos Avraamides<br />

Music: Michalis Mozoras<br />

Production Company: Anadysis Films 2004<br />

Among the home industries for which Cyprus<br />

enjoyed great renown in the 18 th and 19 th centuries<br />

was the making and dyeing <strong>of</strong> “pasmades”<br />

(cotton cloths) by Greek and Turkish artisans.<br />

The art <strong>of</strong> the “pasmadjides” was taken over in<br />

later years by “mandilarides” (kerchief-makers).<br />

This film tells the story <strong>of</strong> the very last<br />

The Last Kerchief-Maker <strong>of</strong> Cyprus (2004)<br />

patterned-kerchief workshop, that <strong>of</strong> the Kakollis<br />

brothers, through the testimonies <strong>of</strong> the<br />

artisans themselves. The film also examines the<br />

role and use <strong>of</strong> the kerchief in the everyday life<br />

and customs <strong>of</strong> Cyprus.<br />

Michalis Georgiades<br />

was born in 1956 in occupied<br />

Morfou. After<br />

completing his military<br />

service, he worked at<br />

the Cyprus Broadcasting<br />

Corporation in film<br />

and montage for 10<br />

years.<br />

In 1988, he co-founded<br />

the film production company LUMIERE and LTV,<br />

where he worked as a film director for 12 years;<br />

he has been CEO <strong>of</strong> the film production company,<br />

Mediabox Ltd, since 2001. Many <strong>of</strong> his films, as<br />

producer and director, have received international<br />

acclaim and awards, including the London International<br />

Film Award. In <strong>2012</strong> he received a directing<br />

award at the International Short Film Festival<br />

in Limassol for his film, Corridors.<br />

Georgiades has directed many documentaries: Cyprus,<br />

for the CTO, for which he won the first prize<br />

for photography at an international competition for<br />

tourist films in Italy in 1985; Cyprus Has Always<br />

Been Europe for the PIO in 2006; Cyprus, Where<br />

the Byzantine Lives for the CTO in 2009; A Place in<br />

History: 50 Years <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Cyprus for the<br />

PIO in 2010; Returning to Kyrenia for the Kyrenia<br />

Municipality in 2009; In the Arms <strong>of</strong> Morfou for<br />

Morfou Municipality in 2008; Pilgrimage at Pentadaktylos<br />

for the PIO in 2004; Famagusta, the<br />

Ghost Town for Famagusta Municipality in 2007;<br />

Religious Freedom in Cyprus for the PIO in 2005;<br />

SAVE for the CTO in 2004; Digging the Past, in<br />

Search for the Future for the Elders in 2010, and<br />

CYPRUS SAILS for Esimit Europa 2 in <strong>2012</strong>.<br />

Georgiades is also a member <strong>of</strong> the team that<br />

worked on founding a museum at Vasa Kilaniou<br />

village. He is President <strong>of</strong> the Cyprus Film and<br />

Television Directors Association and a founding<br />

member <strong>of</strong> photography club Fotodos. Georgiades<br />

has taken part in solo and group exhibi-<br />

24


The cast from Corridors Small Crime (2008)<br />

tions in Cyprus and abroad. Along with Anna<br />

Marangou, he published View <strong>of</strong> earth, a photo<br />

album <strong>of</strong> occupied Cyprus. <strong>No</strong>w working as a<br />

freelance pr<strong>of</strong>essional film director and photographer,<br />

Georgiades is the founder <strong>of</strong> the Engomi<br />

Municipality’s film and photo group, where he<br />

gives photography lessons.<br />

Corridors (2009)<br />

Director: Michalis Georgiades<br />

Writer: Charis Pishias<br />

Photography: Vladimir Subotic<br />

Montage: Kyros Papavassiliou<br />

Music: Jean Paul Sacy<br />

Actors: Marinos Hadjivassiliou, Elena Demetriou<br />

Production Company: MEDIABOX LTD<br />

Co-producers: Cyprus <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education and<br />

Culture<br />

Pavlos and Maria have been married for a few<br />

years. After experiencing difficulties having a<br />

child the natural way, they resort to extracorporeal<br />

fertilisation, but it fails and becomes a strain, psychologically<br />

and financially, and the most severe<br />

consequences concern their interpersonal relationships.<br />

At some point they decide to adopt, and<br />

hence begins a new battle.<br />

Christos Georgiou<br />

Christos Georgiou was born in London in 1966 to<br />

Cypriot parents – he was raised and completed his<br />

basic education in Cyprus. Georgiou studied Film<br />

and Literature at the University <strong>of</strong> Warwick in England<br />

(Bachelor <strong>of</strong> Arts Joint Honours), Directing at<br />

the <strong>No</strong>rthern Film School in Leeds, England (Master<br />

<strong>of</strong> Arts) and Directing, Producing and Writing<br />

at the National Film School in Lodz, Poland, on a<br />

European scholarship (Tempus). He has worked in<br />

the film and cinema industry in Greece, Cyprus and<br />

England. His first long film won him the Prix De<br />

Montreal, the best film award in the 2001 Montreal<br />

World Film Festival. Small Crime is his second<br />

long film. His other films include Under the stars<br />

(2001) and Children <strong>of</strong> the Riots (2011).<br />

Small Crime (2008)<br />

Director: Christos Georgiou<br />

Writer: Christos Georgiou<br />

Photography: George Giannelis<br />

Montage: Isabel Meier<br />

Costumes and Set Designer: Michalis Samiotis<br />

Music: Thanasis Papaconstantinou, Constantis Papaconstantinou<br />

Actors: Aris Servetalis, Vicky Papadopoulou, Rania<br />

Economidou, Antonis Katsaris, Eleni Kokkidou,<br />

Vangelio Andreaki, Errikos Litsis, Dimitris<br />

Drosos.<br />

Producers: Thanasis Karathanos, Constantinos<br />

Moriatis, Christos Georgiou<br />

Production Companies: Twenty-Twenty Vision,<br />

Lychnari Productions, Bad Movies S.A.<br />

Leonidas, who has just graduated from the Police<br />

Academy, is transferred to a beautiful yet isolated<br />

island in the Aegean. His pr<strong>of</strong>essional challenges<br />

are initially restricted to placing “<strong>No</strong> Nudism”<br />

25


Small Crime (2008) Instructions (2008)<br />

signs on the island’s deserted beaches, but when<br />

he discovers the dead body <strong>of</strong> old Zacharias below<br />

a cliff, duty spurs him into action. Was it an accident<br />

or, as his instincts tell him, things are not<br />

that simple? In his effort to find answers, Leonidas<br />

will follow an unorthodox investigation, meet all<br />

the island’s residents and fall in love. He will develop<br />

a very special relationship with the island, a<br />

relationship that will eventually help him solve the<br />

mystery surrounding Zacharias’s death.<br />

Costas Yiallourides studied<br />

Cinematography at<br />

the <strong>No</strong>rthern Film School<br />

in Leeds, England. He<br />

graduated with the short<br />

surrealistic film Ink Control,<br />

which was entered<br />

in many international film<br />

festivals and shown on the<br />

BBC Film Network.<br />

His next film, Instructions, received significant acclaim,<br />

including first prize at the Cyprus Short Film<br />

and Documentary Festival, the Greek Association<br />

<strong>of</strong> Film Critics Award at the Drama Festival and<br />

international awards at the Trieste, Tangier and Damascus<br />

festivals. He has also participated in the <strong>of</strong>ficial<br />

programme <strong>of</strong> many important international<br />

film festivals and was pr<strong>of</strong>iled on the French television<br />

programme Cine Cinecourts. He also participated<br />

in the seventh talent campus <strong>of</strong> the Berlin<br />

Festival. His films include: The 5 th Floor (2006),<br />

Ink Control (2006) and Instructions (2008).<br />

Instructions (2008)<br />

Director: Costas Yiallourides<br />

Writer: Andrew Yerlett<br />

Photography: Zita Karath<br />

Montage: Dimitris Tolios<br />

Set designer: Olga Leontiadou<br />

Sound: Dimitris Rallis, Yiannis Photiades<br />

Music: Giorgos Christianakis<br />

Actors: Alexandros Logothetis, Stefania Yiolioti,<br />

Stephanos Laopodis<br />

Producers: Diomides Nikitas, SEKIN, Greek Film<br />

Centre.<br />

A new modular bed brings two very different people<br />

together, a man enclosed in an invisible square<br />

box and a woman who lives in a room at the centre<br />

<strong>of</strong> town. The woman will use her ingenuity to<br />

communicate with the man.<br />

Andreas Constantinides<br />

was born in 1944. He<br />

graduated from Kykkos<br />

Pancyprian Gymnasium<br />

and left Cyprus for Athens<br />

to study Cinematography,<br />

Theatre and Radio Studies,<br />

with a specialisation<br />

in directing for television.<br />

While studying he worked as a member <strong>of</strong> the di-<br />

26


ector’s crew on several Greek productions. Constantinides<br />

returned to Cyprus and, after the completion<br />

<strong>of</strong> his military service, he was hired by the<br />

CyBC productions department for TV, where he<br />

worked for 34 years.<br />

Constantinides has directed a great number <strong>of</strong><br />

TV programmes, documentaries, theatre plays<br />

and TV series. Many <strong>of</strong> his documentaries regarding<br />

the Cyprus Problem have been used by<br />

the state for educational purposes, and some<br />

<strong>of</strong> his TV series have enjoyed great success,<br />

namely The Teacher, The Grey Sky, Peter A’,<br />

Krisos and the Artist, The Church <strong>of</strong> Cyprus,<br />

History and Civilization, and Argaki, A Cypriot<br />

Village Before and After the Turkish Invasion.<br />

Several <strong>of</strong> his films were <strong>of</strong>ficial entries from<br />

Cyprus in a number <strong>of</strong> international festivals:<br />

Constantinides won the Bronze Agrino Award<br />

at the Commonwealth Movie Festival for Akamas,<br />

and Cyprus, the Island That <strong>No</strong>body Forgets,<br />

won the Prize <strong>of</strong> the Nations at both the<br />

Rome and London Movie Festivals.<br />

Constantinides was one <strong>of</strong> the founding members<br />

and the President <strong>of</strong> the Cyprus Movie Club, the<br />

Nicosia Movie Club and the Cyprus Film Library.<br />

He is a member <strong>of</strong> the Film Classification Board<br />

and was also a member <strong>of</strong> the Sciences, Arts and<br />

Letters Committee. In 2004 he was appointed<br />

by the Council <strong>of</strong> Ministers as a member <strong>of</strong> the<br />

Cyprus Radio Television Authority. He teaches<br />

History <strong>of</strong> Cinema at the Vladimiros Kafkaridis<br />

Drama School.<br />

Flights (1969)<br />

Director: Andreas Constantinides<br />

Writer: Andreas Constantinides, Dimitris Andreou<br />

Photography: Doros Partasides<br />

Montage: Andrew Trillides<br />

Sound: Thrassos Malas<br />

Actors: Spyros Stavrinides, Dimitris Andreou,<br />

Laika, Totos<br />

An experimental film about the environment and its<br />

destruction, Flights shows the extent <strong>of</strong> the destruction<br />

<strong>of</strong> beaches as a result <strong>of</strong> the erection <strong>of</strong> apartment<br />

buildings. The film combines cartoons with cinematic<br />

images. The late painter, Mikis Phinikarides, designed<br />

the graphics and wrote the screenplay.<br />

In Unsung Toil (1992)<br />

Director: Andreas Constantinides<br />

Writer: Andreas Constantinides<br />

Photography: Evangelos Hadjikyriakos<br />

Montage: Yiannakis Ioannides<br />

Sound: Charis Mylonas<br />

Music: Eleni Karaindrou<br />

Script interviews: Costis Achniotis<br />

Narrator: Andreas Koukkides<br />

Special Adviser: Pantelis Varnava<br />

A documentary dedicated to the unsung strangers<br />

who sacrificed themselves for our country’s<br />

workers’ conquests. The film’s subtitle is Before<br />

May Day.<br />

Akamas (1988)<br />

Director: Andreas Constantinides<br />

Writer-Narrator: Michalis Attalides<br />

Photography: Dimitris Pavlides<br />

Montage: Yiannakis Ioannides<br />

Sound: Andros Chrysostomou<br />

Music: Ross Daly<br />

Special adviser: Symis Shukuroglu<br />

A documentary about the Akamas Peninsula,<br />

the last natural haven <strong>of</strong> Cyprus. The film aspires<br />

to portray the ecological significance <strong>of</strong><br />

the area. It also examines the villages <strong>of</strong> Akamas<br />

and the difficulties and problems faced by<br />

their residents.<br />

Flights (1969)<br />

27


4 th International Pharos Contemporary Music Festival<br />

9 – 29 <strong>September</strong> <strong>2012</strong><br />

he Festival had an impressively interna-<br />

outlook and provided a rare op-<br />

«Ttional<br />

portunity to sample contemporary composition<br />

beyond the well-trodden paths.»<br />

Tim Rutherford-Johnson (Guardian, Tempo, The<br />

Rambler)<br />

Having established itself as one <strong>of</strong> the most cuttingedge<br />

and innovative annual events in the Eastern<br />

Mediterranean, the International Pharos Contemporary<br />

Music Festival is now in its fourth year. The<br />

Festival is dedicated to the promotion <strong>of</strong> new music,<br />

both the established masterpieces <strong>of</strong> the contemporary<br />

music literature <strong>of</strong> the 20 th century and a<br />

great number <strong>of</strong> premieres by leading young composers<br />

from all over the world who have been commissioned<br />

by the Pharos Arts Foundation to write<br />

new works especially for the Festival. The Festival<br />

provides a forum for composers and performers<br />

to advance and develop new projects and explore<br />

new worlds <strong>of</strong> sound in chamber music settings. Its<br />

other objective is to bring contemporary music to<br />

general audiences in Cyprus and elsewhere, as this<br />

is the music <strong>of</strong> our times – it is directly linked to<br />

many forms <strong>of</strong> visual and creative arts, and science.<br />

It is intimate with the modern human spirit.<br />

The 4 th International Pharos Contemporary Music<br />

Festival was a thrilling experience. It presented a<br />

number <strong>of</strong> exciting events, from 9 until 29 <strong>September</strong><br />

<strong>2012</strong>, including a seldom heard repertoire<br />

for strings, winds, voice, percussion and harp. Six<br />

<strong>of</strong> the finest contemporary ensembles in the world<br />

presented classical contemporary masterpieces<br />

by composers such as Schönberg, Stockhausen,<br />

Xenakis and Ligeti while joining forces with more<br />

than 20 young, internationally acclaimed composers<br />

from all over the world. Each <strong>of</strong> these composers<br />

wrote a newly-commissioned work that was<br />

given its world premiere during the Festival.<br />

There were concerts by the Arirang Wind Quintet<br />

& Marios Nicolaou/percussion; Quartetto Prometeo;<br />

The Nieuw Ensemble; Ensemble Aleph; El<br />

Perro Andaluz, and the Kairos String Quartet. A<br />

screening <strong>of</strong> Towards <strong>of</strong> Beyond was <strong>of</strong>fered, and<br />

the Kairo String Quartet and El Perro Andaluz<br />

hosted workshops.<br />

The Venues<br />

The Shoe Factory is situated in Old Nicosia, near<br />

the UN buffer zone. With the Shoe Factory, the<br />

Pharos Arts Foundation is revitalising this beautiful<br />

and historic section <strong>of</strong> the capital by attracting<br />

a wide and diverse younger audience. All concerts<br />

at the Shoe Factory are characterised by a unique<br />

intimacy, and the music is performed in an exceptionally<br />

inspiring setting. The Shoe Factory is a<br />

modern venue decorated with contemporary art by<br />

mainly local artists and <strong>of</strong>fers audiences the unique<br />

opportunity to sit within an amazing proximity to<br />

world famous artists and experience performances<br />

in a space like no other.<br />

28


The Olive Grove is a world-class, open-air concert<br />

venue. It is relaxed and informal, promoting<br />

a palpable intimacy between the artists and the<br />

audience. The venue is surrounded by the idyllic<br />

forest <strong>of</strong> Delikipos and is adorned with wooden<br />

decks, shallow pools <strong>of</strong> water, Zen landscaping and<br />

uniquely atmospheric lighting. Audience members<br />

can relax on chairs, blankets and pillows and enjoy<br />

a glass <strong>of</strong> wine while listening to world class<br />

musical performances. The Foundation’s vision for<br />

the Olive Grove is to make contemporary art less<br />

intimidating by creating innovative events that are<br />

fun and appealing without compromising the quality<br />

and vision <strong>of</strong> the musical performances.<br />

Arirang Wind Quintet<br />

Leonie Wolters / flute<br />

Jörg Schneider / oboe<br />

Steffen Dillner / clarinet<br />

Sebastian Schindler / horn<br />

Christoph Knitt / bassoon<br />

& Marios Nicolaou / percussion<br />

Established ten years ago, Arirang Wind Quintet is<br />

a product <strong>of</strong> the Junge Deutsche Philharmonie, one<br />

<strong>of</strong> Germany’s leading orchestras. The orchestra<br />

comprises more than 100 <strong>of</strong> the finest international<br />

musicians selected from more than 25,000 students<br />

in the 24 music conservatories in Germany. The<br />

orchestra maintains its high performance standards<br />

through rigid auditions.<br />

Arirang Wind Quintet’s repertoire includes classical,<br />

romantic and contemporary music, as well<br />

as several works that were given their world premiere<br />

by the Quintet. After a successful debut at<br />

the Bochum theatre, Arirang Wind Quintet was<br />

selected by Jeunesses Musicales Germany from<br />

amongst a great many chamber music ensembles<br />

to represent Germany in the International Showcase<br />

<strong>of</strong> Young Musicians 2004 in Croatia. The<br />

Quintet’s performances have included the <strong>No</strong>rthern<br />

Lights Festival/Tromsø, Semanas Musicales<br />

de Frutillar/Chile, the Vendsyssel Festival in Denmark,<br />

the Bach Fest Leipzig and the Festival Aixen-Provence.<br />

Having been awarded 2 nd prize at the International<br />

Chamber Music Competition Schwerin in 2004,<br />

the Quintet was invited on a concert tour to Vienna,<br />

Brünn and Prague (Prague Spring Festival). In<br />

2005, the Quintet was awarded 2 nd prize at the International<br />

Wind Quintet Competition Henri Tomasi<br />

in Marseille and 2 nd prize at the Osaka International<br />

Chamber Music Competition. After its successful<br />

participation in the German Music Competition<br />

in 2007, Arirang Wind Quintett won a Deutscher<br />

Arirang Wind Quintet<br />

29


Quartetto Prometeo<br />

Kairos String Quartet<br />

Musikrat scholarship. Having received an invitation<br />

from the Goethe Institute, Arirang Wind Quintet<br />

has given concerts in <strong>No</strong>rth and South America,<br />

Pakistan, Yemen, Latvia, Angola, India, Dubai,<br />

Kuwait and Azerbaijan. The Quintet’s members<br />

are also members <strong>of</strong> major symphony orchestras in<br />

Germany and Switzerland.<br />

Marios Nicolaou was born in Limassol in 1974. He<br />

studied at the Athens Conservatory (class <strong>of</strong> D. Marinakis)<br />

and at the Hochschulefür Musik Köln with C.<br />

Caskel and C. Tarcha, graduating with “Auszeichnung.”<br />

Nicolaou has also worked with P. Sadlo and<br />

Rainer Seegers in master classes and private lessons.<br />

In 2005 he took part in the International Ensemble<br />

Modern Academy (Schwaz/Austria). He has also<br />

been a holder <strong>of</strong> the “Alexandra Trianti” scholarship<br />

<strong>of</strong> the “Friends <strong>of</strong> Music Society.”<br />

In 2000 Nicolaou appeared as a soloist on the Timpani<br />

with the Cyprus State Orchestra, performing<br />

the Concertino for Timpani, Percussion and Strings<br />

by A. Panufnik. He has worked with many orchestras<br />

in Germany, such as the Gürzenich Orchester-<br />

Kölner Philharmoniker, the Neues Rheinisches<br />

Kammerοrchester and the Kölner Jugendorchester.<br />

Since 2003 he has been collaborating with most <strong>of</strong><br />

the orchestras <strong>of</strong> Greece (Athens State Orchestra,<br />

Radio Symphony Orchestra, Camerata, and Orchestra<br />

<strong>of</strong> Colors). As a chamber musician, Nicolaou<br />

has worked with H. Lachenmann, P. Eötvös,<br />

F. Ollu, D. Bouliane, the Ensemble neue music<br />

Koln and the Ensemble disson Art. He has taken<br />

part in festivals such as the Pierre Boulez zum `75<br />

(in Cologne Philharmony) and at the Minimal Music<br />

Kassel, and he performed the Sonata for two<br />

Pianos and Percussion by B. Bartók at the Klavier<br />

Festival Ruhr. Since 2009 he has been a member <strong>of</strong><br />

the Ergon Ensemble.<br />

Programme<br />

Karlheinz Stockhausen (1928 – 2007) Zyklus for<br />

solo percussion (1959)<br />

Christian Mason’s World Premiere<br />

Ioannis Xenakis (1922 – 2001) Rebonds for solo<br />

percussion (1989)<br />

Interval<br />

Peteris Vasks “Bläserquintett <strong>No</strong>.2” Music for a<br />

Deceased Friend (1982)<br />

Isang Yun (1917 – 1995) Woodwind Quintet<br />

Gyorgy Ligeti (1923 – 2006) Six Bagatelles for<br />

wind quintet (1953)<br />

Quartetto Prometeo<br />

Giulio Rovighi / violin<br />

Aldo Campagnari / violin<br />

Massimo Piva / viola<br />

Francesco Dillon / cello<br />

Quartetto Prometeo performed a musical dramatisation<br />

<strong>of</strong> Dante’s Divine Comedy featuring twelve<br />

30


world premieres by composers from all over Europe,<br />

the result <strong>of</strong> a collaboration between the San<br />

Fedele Foundation and the Pharos International<br />

Contemporary Music Festival. Dante Alighieri –<br />

Italian poet, prose writer, literary theorist, moral<br />

philosopher, and political thinker – is best known<br />

for the monumental epic poem La commedia, later<br />

named La divina commedia. The Divine Comedy,<br />

one <strong>of</strong> the great works <strong>of</strong> medieval literature,<br />

is a pr<strong>of</strong>ound Christian vision <strong>of</strong> man’s temporal<br />

and eternal destiny. On its most personal level, it<br />

draws on the poet’s own experience <strong>of</strong> exile from<br />

his native city <strong>of</strong> Florence; on its most comprehensive<br />

level, it may be read as an allegory, a journey<br />

through hell, purgatory and paradise.<br />

Quartetto Prometeo won the 50 th Prague Spring<br />

International Music Competition in May 1998, as<br />

well as the competition’s Special Bärenreiter prize<br />

for Best Performance <strong>of</strong> Mozart’s Quartet K.590<br />

(according to the original score), the City <strong>of</strong> Prague<br />

prize as best quartet and the Pro Harmonia Mundi<br />

prize. Quartetto Prometeo was designated resident<br />

group at the Britten Pears Academy (1998) in Aldeburgh<br />

and was awarded the Thomastik Infeld<br />

prize at the Internationale Sommer Akademie Prag-<br />

Wien-Budapest 1999 for outstanding performance<br />

<strong>of</strong> a chamber music work; the Quartet also won<br />

the second prize at the Concours International de<br />

Quatuors in Bordeaux. In 2000, the Quartetto Prometeo<br />

was awarded the Special Bärenreiter Prize<br />

at the renowned ARD Münich Competition. Since<br />

its inception, the Quartet has received important<br />

scholarships from the Scuola di Musica <strong>of</strong> Fiesole<br />

and from the Accademia Chigiana <strong>of</strong> Siena, where<br />

in August 1995 it won the prestigious diploma <strong>of</strong><br />

honour. Beginning in 2013 through 2015, Quartetto<br />

Prometeo will be quartet-in-residence at the<br />

prestigious Accademia Filarmonica Romana.<br />

Quartetto Prometeo’s brilliant international career<br />

includes performances at some <strong>of</strong> the most important<br />

music festivals and venues in the world, including<br />

Concertgebouw, Wigmore Hall, Aldeburgh<br />

Festival, Wexford Festival, Prague Spring Festival,<br />

Accademia di Santa Cecilia in Roma, Théâtre in<br />

Bordeaux, Auditorium Musée d’Orsay in Paris and<br />

tours in South America and in the Netherlands.<br />

One <strong>of</strong> the characteristics <strong>of</strong> Quartetto Prometeo is<br />

the research they devote to putting together their<br />

repertoire, which includes the new musical expressions<br />

<strong>of</strong> our time. Their close collaboration<br />

with the acclaimed composer Salvatore Sciarrino<br />

inspired him to dedicate two pieces to the Quartet,<br />

Esercizi di trestili and his latest, Quartet <strong>No</strong>.8,<br />

which was commissioned by the Società del Quartetto<br />

Milan, MaerzMusik Festival Berlin, Ultima<br />

Festival Oslo and Aldeburgh Festival; Quartet<br />

<strong>No</strong>. 8 was recently recorded, along with his latest<br />

works for string quartet. Since performing the Italian<br />

premiere <strong>of</strong> Târ, Quartetto Prometeo continues<br />

its collaboration with Ivan Fedele, and in 2011<br />

they premiered Moiroloja Kai Erotikafor string<br />

quartet and voice, which was commissioned by<br />

Accademia Filarmonica Romana for the Quartet.<br />

The Quartetto Prometeo performance included 12<br />

world premieres: Vito Zuraj (Slovenia), Manuel<br />

Rodriguez (Spain), Antonin Servière (France),<br />

Carlo Ciceri (Italy), Franco Venturini (Italy), Aurélien<br />

Dumont (France), Mirtru Escalona (Venezuela/<br />

France), Antonio Covello (Italy), Roberto Vetrano<br />

(Italy), Vittorio Montalti (Italy) Evis Sammoutis<br />

(Cyprus) and Pasquale Corrado (Italy).<br />

Kairos String Quartet<br />

Wolfgang Bender / violin<br />

Stefan Häussler / violin<br />

Simone Heilgendorff / viola<br />

Claudius von Wrochem / cello<br />

Berlin’s Kairos Quartet was founded in 1996 and<br />

debuted at the Darmstadt International Holiday<br />

Courses. The Quartet promotes new music from<br />

the second half <strong>of</strong> the 20 th century to the present,<br />

thus landmark compositions since the 1950s and<br />

world premieres are at the heart <strong>of</strong> the Quartet’s<br />

activity, which also includes samples <strong>of</strong> the Western<br />

musical tradition, music from non-Western cultures,<br />

and compositions created with other media<br />

(electronics, video and speech).<br />

Kairos (Caerus - Καιρός) is the god <strong>of</strong> the auspicious<br />

moment in Ancient Greek mythology. He was recognised<br />

as the youngest son <strong>of</strong> Zeus by the poet Ion<br />

<strong>of</strong> Chios (490 - 421 B.C.). Depicted by the sculptor<br />

Lysippos as a youth with winged shoes and a long<br />

31


lock <strong>of</strong> hair hanging in front <strong>of</strong> his forehead, he symbolises<br />

opportunity. The juxtaposition <strong>of</strong> Kairos with<br />

Chronos (measured time - Χρόνος) illustrates a concept<br />

<strong>of</strong> time that is intimately linked to human experience.<br />

As a musician, one can feel “Kairos” when<br />

perfect harmony is achieved. These rare and magical<br />

moments are the ultimate goal <strong>of</strong> all artists.<br />

The Kairos Quartet takes great care in the selection<br />

and combination <strong>of</strong> pieces, sometimes curating even<br />

their own concert series, as was the case with the<br />

concert and conversation series Five Windows onto<br />

the String Quartet Since 1950, which took place at<br />

the Kulturbrauerei Berlin in 2001 and 2002 – the<br />

Quartet presented composers such as Ferneyhough,<br />

Lachenmann and Lucier. The Quartet has also developed<br />

close pr<strong>of</strong>essional relationships with the<br />

composers Haas (Austria), Estrada (Mexico), Netti<br />

(Italy), Newski (Germany/Russia) and Lim (Australia).<br />

The Kairos Quartet reaches out to music<br />

students and the general public through workshops,<br />

master classes and lectures on new music and performance<br />

practice as part <strong>of</strong> festivals or at music<br />

schools. These workshops, master classes and lectures<br />

have so far taken place in Austria, Germany,<br />

Mexico, <strong>No</strong>rway, Poland and Switzerland.<br />

The Quartet has been invited to numerous international<br />

festivals, including Ultraschall and MaerzMusik<br />

(both in Berlin), Eclat Stuttgart, Huddersfield,<br />

Berliner Festwochen, Wien Modern, Salzburger<br />

Festspiele, Klangspuren/TransArt, Warsaw<br />

Autumn, Ljubliana Festival, Festival d’Automne<br />

and the Festival de Cervantino. Kairos Quartet has<br />

been recorded live by most major German radio<br />

stations and by the BBC, DRS, ORF and RAI. The<br />

Quartet’s CDs have populated various best-<strong>of</strong> lists<br />

and the German Record Critic’s Award (1/2005).<br />

In 2001, Kairos was the first ensemble to become<br />

fellows at the Academy Schloss Solitude.<br />

The many artistic partners <strong>of</strong> the Kairos Quartet<br />

include baritone Dietrich Henschel, Mayumi Miyata<br />

(sho), the sound poets Valeri Scherstjanoi and<br />

Michael Lentz, actress Martina Gedeck, the Schlagquartett<br />

Köln and the Vokalsolisten <strong>of</strong> the SWR.<br />

Programme<br />

Toshio Hosokawa (b. 1955) Landscape I (1992)<br />

Ioannis Xenakis (1922 – 2001) ST/ 4 (1962)<br />

Giacinto Scelsi String Quartet <strong>No</strong>.3 (1963)<br />

Interval<br />

Evis Sammoutis (b.1979) Rhymes<br />

Georg Friedrich Haas (b.1953) String Quartet <strong>No</strong>.<br />

2 (1998)<br />

A workshop with the Kairos String Quartet with<br />

the participation <strong>of</strong> young Cypriot instrumentalists<br />

and composers included a demonstration <strong>of</strong> extended<br />

instrumental techniques for strings as they<br />

appear in innovative key repertoire works for string<br />

quartet. The workshop was aimed at composers<br />

and performers and was jointly presented with the<br />

Goethe Institute Cyprus.<br />

Towards and Beyond - A screening <strong>of</strong> Barrie<br />

Gavin’s documentary about the British Composer<br />

Jonathan Harvey<br />

Born in 1939, composer Jonathan Harvey studied<br />

with Erwin Stein in Cambridge, after whose<br />

death he studied composition and analysis with<br />

Hans Keller, obtaining a PhD. At Cambridge, he<br />

was preoccupied with mystical ideas while becoming<br />

acquainted with procedures in medieval and<br />

renaissance music that later influenced his own<br />

compositions. During the 1960s Harvey composed<br />

freely, responding to a wide variety <strong>of</strong> musical and<br />

religious experiences in his settings <strong>of</strong> medieval<br />

texts. Schoenberg, Berg, Messiaen and Britten<br />

were also early influences, and Hans Keller helped<br />

to broaden Harvey’s list <strong>of</strong> influences. In 1964 Harvey<br />

joined the Music Department <strong>of</strong> Southampton<br />

University. It was at this time that the power <strong>of</strong><br />

Stockhausen’s music first had a pr<strong>of</strong>ound effect<br />

on Harvey, inspiring him to explore and develop<br />

his own complex and personal musical language<br />

– he later came into contact with Milton Babbit.<br />

In the early 1980s, Harvey was invited by Boulez<br />

to work at IRCAM, a position that has resulted in<br />

many new commissions in recent years. Harvey’s<br />

works are now being increasingly played all over<br />

the world. The transcendental quality <strong>of</strong> his music<br />

does not lose its force when he focuses on the more<br />

intimate genre <strong>of</strong> chamber music.<br />

British Director Barrie Gavin studied history at the<br />

University <strong>of</strong> Cambridge from 1954 to 1957 and<br />

32


British Composer Jonathan Harvey<br />

Nieuw Ensemble<br />

joined the BBC as an assistant film editor in 1961,<br />

where his fascination with contemporary music<br />

brought him into contact with Pierre Boulez. Over<br />

the next 40 years they collaborated on a series <strong>of</strong><br />

analytical documentaries on the founding fathers<br />

<strong>of</strong> 20 th century music: Schönberg, Berg, Webern,<br />

Bartók, Stravinsky, Ives, Varese, Messiaen and, <strong>of</strong><br />

course, Boulez himself. From the 1970s until the<br />

end <strong>of</strong> the 20 th century Gavin specialised in portraits<br />

<strong>of</strong> contemporary composers: Berio, Luigi<br />

<strong>No</strong>no, Stockhausen, Takemitsu, Birtwistle, Peter<br />

Maxwell Davies, Mark-Anthony Turnage and<br />

many others. In 1977 Gavin was invited to Germany<br />

to make a film about Kurt Weill. This marked<br />

the beginning <strong>of</strong> a long association with German<br />

television, resulting not only in many adventurous<br />

documentaries but also in a new area <strong>of</strong> work for<br />

Gavin, directing concerts for television. To date he<br />

has been responsible for some 250 televised productions<br />

<strong>of</strong> concerts and operas.<br />

The vast majority <strong>of</strong> Gavin’s work has been about<br />

music, but he also produced a series on classic<br />

film directors in 1967 and a number <strong>of</strong> films about<br />

literature and the visual arts, including Sir William<br />

in Search <strong>of</strong> Xanadu (Award <strong>of</strong> Montreal Festival<br />

<strong>of</strong> Films on Art, 1984) and Images - A History <strong>of</strong><br />

Early Photography (Award <strong>of</strong> New York Festival<br />

<strong>of</strong> Films on Art, 1989).<br />

Nieuw Ensemble<br />

Ernest Rombout / oboe<br />

Ernestine Stoop / harp<br />

Angel Gimeno / violin<br />

Frank Brakkee / viola<br />

Jeroen den Herder / cello<br />

The Nieuw Ensemble was founded in 1980 in<br />

Amsterdam. It has a unique instrumental structure,<br />

combining plucked instruments such as mandolin,<br />

guitar and harp with wind, string and percussion.<br />

The lack <strong>of</strong> literature for this group makes it dependent<br />

upon composers, as composers have always<br />

been upon musicians. The Nieuw Ensemble<br />

has thus set out to build its own repertoire, encouraged<br />

by continuous contact with composers from<br />

different cultures, countries and generations, and<br />

by long-term workshops for young composers.<br />

More than 500 pieces have been written for the<br />

ensemble. Ed Spanjaard has been its principal conductor<br />

since 1982.<br />

The Ensemble has been widely praised for its innovative<br />

programming. Its programmes have been<br />

those dedicated to the work <strong>of</strong> a single composer,<br />

33


such as Berio, Boulez, Carter, Donatoni, Ferneyhough,<br />

Kagel, De Leeuw, Kurtág, Loevendie and<br />

<strong>No</strong>no. The Ensemble has initiated festivals such<br />

as Complexity (1990); Rules & Games (1995);<br />

Improvisations (1996); the Multi-Cultural Festival<br />

<strong>of</strong> Plucked Instruments (1998); The Refined Ear<br />

(2003), on microtonality; Inspired Time (2004),<br />

on rhythm; Open Music (2005-2006) on computer<br />

aided composition, and Orientations (2006-2007)<br />

on western and non-western instruments.<br />

In 1998 the Nieuw Ensemble and its artistic director,<br />

Joël Bons, were awarded the Prince Bernhard<br />

Fund Music Prize for their “markedly lively and<br />

adventurous programming, which can be described<br />

as ground-breaking, both in the literal and figurative<br />

senses <strong>of</strong> the word.” Since 1991, programmes<br />

featuring new works written especially for the ensemble<br />

by Chinese composers such as Tan Dun,<br />

Qu Xiaosong, Xu Shuya, Chen Qigang and Guo<br />

Wenjing have attracted wide attention. In 1997,<br />

2008 and 2010 the group performed concerts in<br />

Shanghai, Hong Kong and Beijing.<br />

The Nieuw Ensemble now enjoys a firm international<br />

standing – the Ensemble has performed in festivals<br />

such as the Venice Biennale, Settembre Musica, Ars<br />

Musica in Brussels, Donaueschinger Musiktage, Musica<br />

Strasbourg, Holland Festival, Warsaw Autumn,<br />

Huddersfield Festival, Agora, Stockholm New Music,<br />

the Festival d’Automne à Paris, Lincoln Center<br />

Festival and Sadler’s Wells in London.<br />

The Ensemble has released compact discs <strong>of</strong> Donatoni,<br />

Carter, Ferneyhough, Gerhard, Loevendie,<br />

Poulenc, Honegger, Guo Wenjing, Kagel, Tsoupaki<br />

and Chinese composers, and has produced documentary<br />

films about Boulez Eclat and about five<br />

Chinese composers. The Nieuw Ensemble also<br />

participates in the Atlas Ensemble, a unique chamber<br />

orchestra uniting thirty brilliant musicians from<br />

the East, the Near East and Europe.<br />

Programme<br />

Tasos Stylianou World Premiere<br />

Arnold Schönberg (1874 – 1951) String Trio, Op.<br />

45 (1946)<br />

Musheng Chen World Premiere<br />

Interval<br />

Anton Webern (1883 – 1951) String Trio, Op. 20<br />

Ensemble Aleph<br />

(1927)<br />

Jonathan Harvey (b. 1939) Death <strong>of</strong> Light/Light <strong>of</strong><br />

Death for oboe, harp, violin, viola, cello (1998)<br />

Ensemble Aleph<br />

Dominique Clément / clarinet<br />

Sylvie Drouin / piano<br />

Monica Jordan / vocals<br />

Christopher Roy / cello<br />

Created in 1983, Ensemble Aleph is a collective <strong>of</strong><br />

associated soloists, a set <strong>of</strong> performers and composers,<br />

a formation <strong>of</strong> variable geometry in search<br />

<strong>of</strong> new possibilities in relationships between sound<br />

and text, movement and music.<br />

With nearly 250 creations, Ensemble Aleph has established<br />

itself as a major relay <strong>of</strong> musical innovation.<br />

A laboratory dedicated to creation, Ensemble<br />

Aleph invites eligible young composers to benefit<br />

from its experience in a spirit <strong>of</strong> sharing and exchange,<br />

particularly through the International Forum<br />

for Young Composers, a project selected in<br />

2000 by the European Commission Program “Culture<br />

2000”, with 61 composers from 26 countries<br />

(the 7 th Forum will take place in 2014).<br />

Ensemble Aleph enriches its practice by working<br />

with jugglers, VJ’s, choreographers, directors, writers<br />

and actors. For almost 30 years, the Ensemble<br />

has been developing collective projects, pooling<br />

efforts and sharing practices across more than 900<br />

concerts. In 2008, Ensemble Aleph created LIEU,<br />

34


El Perro Andaluz<br />

European Instrumental Laboratory, which brings<br />

together musicians, ensembles and composers<br />

around musical creation. This will become a platform,<br />

“Live in Lieu,” in 2013.<br />

Programme<br />

Christina Athinodorou World premiere<br />

Dominique Clément (b. 1959) Poème incorrect II<br />

for voice, clarinet and piano(1988)<br />

Tomi Raisanen World premiere<br />

Ioannis Xenakis (1922 – 2001) <strong>No</strong>mos Alpha for<br />

cello (1966)<br />

Interval<br />

Evis Sammoutis (b. 1979) Ghost Shadows for<br />

soprano and piano<br />

Helmut Lachenmann (b. 1935) Allegro Sostenuto<br />

for clarinet, cello and piano (1986-1988)<br />

John Cage (1912 – 1992) Aria, solo for voice (1958)<br />

El Perro Andaluz<br />

Albrecht Scharnweber / clarinet<br />

Yuri Matsuzaki / flute<br />

Torsten Reitz / piano<br />

Seong-Ryeom Lee / percussion<br />

Emily Yabe / violin<br />

Jakob Andert / cello<br />

Lennart Dohms / conductor<br />

Arising out <strong>of</strong> a 2007 project with composer Brian<br />

Ferneyhough in Dresden, the ensemble El Perro Andaluz<br />

quickly became one <strong>of</strong> Germany’s most exciting<br />

young ensembles for contemporary music. The<br />

Ensemble is famed for the cultural background <strong>of</strong><br />

its members and for its partnerships with composers<br />

such as H. Lachenmann, R. Saunders, A. Hölszky,<br />

V. Tarnopolski, H. Hellstenius, G. Katzer and others.<br />

The Ensemble’s vision, to emphasise the position<br />

<strong>of</strong> New Music in society, is pursued through a wide<br />

range <strong>of</strong> musical activity, including installations, opera<br />

productions, concerts and educational projects.<br />

El Perro Andaluz was awarded the Kulturförderpreis<br />

<strong>of</strong> the city <strong>of</strong> Dresden in 2011. Alongside its projects<br />

in Germany, <strong>2012</strong> has seen the Ensemble invited<br />

to Spain, England and Austria, where this season it<br />

holds the position <strong>of</strong> Ensemble in residence at the<br />

University Mozarteum Salzburg.<br />

Programme<br />

Ivan Fedele (b. 1953) Immagini da Escher (2005)<br />

Sophia Serghi World premiere<br />

Ioannis Xenakis (1922-2001) Plekto for sextet (1993)<br />

Interval<br />

Thomas Simaku (b. 1958) A2 for violin & cello<br />

(2008)<br />

Brian Herrington World premiere<br />

Nicolaus A. Huber (b. 1939) La force du vertige<br />

for flute, clarinet, violin, cello & piano (1985)<br />

Pharos Arts Foundation<br />

Tel.: +35722663871<br />

www.pharosartsfoundation.org<br />

35


16 th International Festival <strong>of</strong> Ancient Greek Drama<br />

As it does every year, the month <strong>of</strong> <strong>July</strong><br />

welcomed theatre friends from around the<br />

world to the Pafos Ancient Odeon, the Curium<br />

Ancient Theatre in Limassol and the Makarios<br />

III Amphitheatre in Nicosia for the 16 th International<br />

Festival <strong>of</strong> Ancient Greek Drama <strong>2012</strong>.<br />

The Festival was presented under the auspices<br />

<strong>of</strong> the Cyprus Presidency <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> the<br />

European Union and was organised by the Cyprus<br />

Centre <strong>of</strong> the International Theatre Institute<br />

in cooperation with the Cultural Services <strong>of</strong> the<br />

<strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education and Culture and the Cyprus<br />

Tourism Organisation. The Festival programme<br />

was selected by the Festival Selection<br />

Committee.<br />

Agamemnon’s Children<br />

The Festival opened with a production <strong>of</strong> Agamemnon’s<br />

Children by the Hessian State Theatre<br />

<strong>of</strong> Wiesbaden, Germany. The adaptation combined<br />

Euripides’ Iphigeneiain Aulis, Orestes and<br />

Iphigeneia in Tauris, and Sophocles’ Electra into<br />

a single storyline. The synthesis <strong>of</strong> these four<br />

plays narrates the lives <strong>of</strong> Agamemnon’s children<br />

from different points <strong>of</strong> view. Their actions<br />

and their destinies make them both perpetrators<br />

and victims in the vicious cycle <strong>of</strong> violence endemic<br />

to Atreides’ myth.<br />

Direction: Konstanze Lauterbach<br />

Set design: Karen Simon<br />

Costumes: Hannah Hamburger<br />

Music: Achim Gieseler<br />

Cast: Doreen Nixdorf (Iphigenia), Sybille Weiser<br />

(Electra), Michael von Bennigsen (Orestes), Susanne<br />

Bard (Clytaemnestra), Michael Günther Bard<br />

(Agamemnon, Thoas), Michael von Burg (Pylades),<br />

Uwe Kraus (Menelaus), Jörg Zirnstein (Servant,<br />

Messenger, Phrygian, Apollo, Arcas), Magdalena<br />

Höfner (Hermione)<br />

Chorus: Evelyn M. Faber, Magdalena Höfner, Franziska<br />

Werner<br />

Agamemnon’s Children<br />

Electra and Orestes, the Trial<br />

Electra and Orestes, the Trial<br />

The Cyprus Theatre Organisation’s production,<br />

Electra and Orestes, the Trial, is an adaptation based<br />

on Sophocles’ Electra, Euripides’ Orestes and Aeschylus’<br />

Eumenides. Both the adaptation and the direction<br />

are by Israeli stage director Hanan Snir and<br />

are based on the technique <strong>of</strong> a “play within a play”.<br />

The outer play deals with Electra and Orestes on trial<br />

at the Supreme Court for the crime <strong>of</strong> matricide. In<br />

court, the events that led to the murderous act are<br />

presented against the backdrop <strong>of</strong> a contemporary<br />

refugee camp.<br />

Translation: Vayos Liapis<br />

Adaptation/Direction: Hanan Snir<br />

Set Design-Costumes: Melita Couta, Harris Kafkarides<br />

Music: Demetris Zavros<br />

36


Bacchae<br />

Choreography: Fotis Nicolaou<br />

Lighting Design: Giorgos Koukoumas<br />

Assistant Director: Egli Spyridaki<br />

Cast: Thanasis Drakopoulos (Herald), Andreas<br />

Tsouris (Farmer), Lea Maleni (Electra),<br />

Nektarios Theodorou (Orestes), Andreas Tselepos<br />

(Pylades), Niovi Charalambous (Chrysothemis),<br />

Andreas Vasileiou (Pedagoge), Annita<br />

Santorineou (Clytemnestra), Neoklis Neokleous<br />

(Aegisthus), Giorgos Mouaimis (Apollo),<br />

Stela Firogeni (Athena)<br />

Chorus: Anna Yiagiozi, Niki Dragoumi, Elena Efstathiou,<br />

Iliana Kakkoura, Zoe Kyprianou,<br />

Ermina Kyriazi, Andri Kyriakou, Mara Constantinou,<br />

Christiana Larkou, Anna Papageorgiou, Kynthia<br />

Pavlidou, Christina Christ<strong>of</strong>ia<br />

Musicians: Alkis Agathocleous, Korina Vasiliou,<br />

Petros Giorkatzis, Evripides Dikeos, Mitko Topalov<br />

Bacchae<br />

With the production <strong>of</strong> Euripides’ Bacchae, the Mitos<br />

Theatre Group, Cyprus, concluded its innovative<br />

work on Euripides’ Bacchae that began in <strong>July</strong> 2009.<br />

The Group examined the conflict between King<br />

Pentheus and Dionysus and used the reality <strong>of</strong> our<br />

current situation to contextualise it. Poor Pentheus:<br />

his disrespect toward Dionysus and his punishment<br />

for it makes him a prominent figure among the<br />

tragic figures <strong>of</strong> Greek mythology. This new King<br />

<strong>of</strong> Thebes stands for moderation and self-restraint, in<br />

juxtaposition with Dionysus, who protects the vital<br />

acceptance <strong>of</strong> instinct. The Chorals were interpreted<br />

in ancient Greek and followed the rules <strong>of</strong> Prosody.<br />

Direction: Lucas Walewski<br />

Adaptation/Dramaturgy: Elena Agathokleous and<br />

Rania Iacovou<br />

Observer: Spyros Charalambous<br />

Voice couching in open space: Diomedis Koufteros<br />

Couching classical Indian music: Ravi Saundankar<br />

Choir leader: Lefkios Demosthenous<br />

Movement: Lucas Walewski<br />

Set construction: Giorgos Mavrogenis, Menelaos<br />

Papagiorgis<br />

Cast: Elena Agathokleous (Pentheus, Agaue, Messenger),<br />

Lucas Walewski (Leader <strong>of</strong> the Chorus,<br />

Cadmus), Diomedis Koufteros (Tiresias, Attendant,<br />

37


Messenger)<br />

Chorus: Nikolas Arkadiou, Giorgos Onisiforou,<br />

Ravi Saundankar, Lefkios Demosthenous, Konstantinos<br />

Melides<br />

The Festival presented two more productions connected<br />

to the legend <strong>of</strong> the Atridae which were not<br />

adaptations, Sophocles’ Electra and Aeschylus’ The<br />

Eumenides.<br />

Electra<br />

Electra was presented by the Greek Theatre Company<br />

‘Morphes Ekphrasis’. The performance paid<br />

homage to Dimitris Rondiris on the occasion <strong>of</strong> the<br />

30th anniversary <strong>of</strong> the passing <strong>of</strong> the great director<br />

and teacher. Electra strives to continue her life after<br />

her mother murders her father, but she is obsessed<br />

with taking revenge. Her brother Orestes and his<br />

friend Pylades return to Argos to avenge Agamemnon’s<br />

murder. Orestes kills his mother, Clytaemnestra,<br />

and her lover, Aegisthus.<br />

Translation: Ioannis Griparis<br />

Direction: Thomas Kindinis<br />

Set design-Costumes: Anna Sevasti Tzima<br />

Music: Pan Kaperneka, Constantinos Roumelis<br />

Cast: Thomas Kindinis (Tutor to Orestes), Giannis<br />

Costaras (Orestes),Constantinos Roumelis (Pylades),<br />

Zoi Nalmpanti (Electra), Vlasia Ververi and<br />

Kleoniki Karachaliou (Chrysothemis), Elena Orfanidou,<br />

S<strong>of</strong>ia Lymperi (Clytaemnestra), Thomas<br />

Kindinis (Aegisthus)<br />

Chorus: Anna Sevasti Tzima, Vlasia Ververi, Kleoniki<br />

Karachaliou, Nancy Klampatsa, Evgenia Papadaki,<br />

Elena Orfanidou, Mikaela Zannou, Polina<br />

Lamprianidou, S<strong>of</strong>ia Lymperi, Angeliki Pardalidou,<br />

Eleana Finokalioti, Chrisi Gerardi, Foteini Kapellaki,<br />

Chrysa Pyli, Asteropi Charitidou, Paraskevi Politi<br />

The Eumenides<br />

The Ruth Kanner Theatre Group, an Israeli company,<br />

presented The Eumenides, by Aeschylus, based<br />

on the magnificent translation by poet Ted Hughes.<br />

The Eumenides is the third play in the trilogy Oresteia:<br />

the first two are Agamemnon and Libation Bearers.<br />

Supernatural powers, the Furies, chase Orestes,<br />

who has killed his mother. He takes refuge in the<br />

temple <strong>of</strong> the goddess Athena, who founds the first<br />

court <strong>of</strong> justice. Orestes is acquitted <strong>of</strong> the murder<br />

<strong>of</strong> his mother, Clytaemnestra, who had murdered<br />

his father, Agamemnon, and the vindictive Furies<br />

are convinced to give up their pursuit <strong>of</strong> vengeance.<br />

The danger <strong>of</strong> inflamed violence is real and aweinspiring<br />

in context <strong>of</strong> our modern world. Athena’s<br />

warnings are particularly relevant, as if they had<br />

been uttered today: “Do not madden our young men,<br />

with the hiss <strong>of</strong> the whetstone, and the dream <strong>of</strong> the<br />

plunging blade…”<br />

Director: Ruth Kanner<br />

Music: Mika Danny<br />

Lighting Design: Shaked Vax<br />

Cast: Ronen Babluki (Orestes), Assaf Degani (Apollo),<br />

Milli Ravid (Athena), Sharron Harnoy (The<br />

ghost <strong>of</strong> Clytaemnestra), Neta Nadav (Priestess)<br />

Chorus <strong>of</strong> the Furies: Shirley Gal Segev, Tali Kark,<br />

Adi Meirovitch, Sharron Harnoy, Neta Nadav<br />

Musician: Avshalom Ariel<br />

The Assembly Women<br />

Two comedies by Aristophanes, The Assembly<br />

Women and Frogs, blew a fresh breeze toward festival<br />

goers who came to enjoy ancient Greek comedy<br />

under the starry Cyprus sky. The Assembly Women<br />

was presented by the Neos Cosmos Theatre, Greece;<br />

the performance was based on a free translation <strong>of</strong><br />

the original text by Vassilis Mavrogeorgiou. What<br />

would happen in a city if all citizens had communal<br />

property rights and a “communal bed”? Would a law<br />

which demands that no man may sleep with a pretty<br />

young woman, unless he first sleeps with an ugly old<br />

one, be fair? The women <strong>of</strong> Athens, under the leadership<br />

<strong>of</strong> Praxagora, certainly thought so! Disguised<br />

as men, they appear in the Assembly, where they<br />

support the transfer <strong>of</strong> power to women. They win,<br />

and hence everything seems possible!<br />

Direction: Vangelis Theodoropoulos<br />

Free Translation: Vasilis Mavrogeorgiou<br />

Music: Thanos Mikroutsikos<br />

Set Design-Costumes: Angelos Mentis<br />

Choreography: Angeliki Stellatou<br />

Lighting design: Sakis Birbillis<br />

Music instruction: Thanasis Apostolopoulos<br />

Cast: Daphne Lamprogianni (Praxagora), Kostas<br />

Koklas (Blepyrus), Giorgos Pyrpasopoulos (Young<br />

38


The Eumenides<br />

Antigone<br />

man), Pantelis Dentakis (Chremes), Nikos Kardonis<br />

(First man), Stratos Christou (Second man), Georgia<br />

Georgoni (Young woman)<br />

Chorus: Mary Saousopoulou, Ntini Renti, Polyxeni<br />

Aklidi, Eirini Georgalaki, Maria Georgiadou, Georgia<br />

Georgoni, Andri Theodotou, Katerina Maoutsou,<br />

Sotiria Rouvoli, Eirini Fanarioti, Elena Hatjiafxenti<br />

The Frogs<br />

The Frogs was presented by Magdalena Zira and<br />

Fantastic Theatre, her theatre company. Zira adapted<br />

the play using Vayos Liapis’s new translation and<br />

combined innovative and traditional elements with<br />

music by Lefteris Moumtzis. Using the text as a<br />

foundation and inspired by the similarities between<br />

the play’s social framework and that <strong>of</strong> modern society,<br />

the direction and adaptation recasts The Frogs<br />

to reflect our current reality. The Frogs is a delightful<br />

comedy in which the god <strong>of</strong> drama himself, Dionysus,<br />

appears.<br />

Translation: Vaios Liapis<br />

Direction/Adaptation: Magdalena Zira<br />

Set Design: Demetris Alithinos<br />

Costumes: Elena Katsouri<br />

Composer: Lefteris Moumtzis<br />

Choreography: Chloe Melidou<br />

Music supervision: Sophronis Sophroniou<br />

Cast: Valentinos Kokkinos (Dionysus), Demetris<br />

Antoniou (Xanthias, Aeschylus), Michalis<br />

Sophocleous (Heracles, Pluto), Marinos Konsolos<br />

(Leader <strong>of</strong> the Chorus, Aeacus, Maid), Marina<br />

Vronti (Charon, Euripides, Plathani)<br />

Chorus <strong>of</strong> Frogs: Demetris Antoniou, Michalis Sophocleous,<br />

Marinos Konsolos, Marina Vronti, Andrea<br />

Demetriou, Marcos Ioulios Droushiotis, Maritsa<br />

Elia<br />

Antigone<br />

The Festival closed with Tommaso Traetta’s opera,<br />

Antigone, presented by Skull <strong>of</strong> Yorick Productions,<br />

UK. Antigone was directed by Zamira Pascieri and<br />

Kassandra Dimopoulou. Based on Sophocles’ tragedy,<br />

the work <strong>of</strong> the Italian composer Tommaso<br />

Traetta is presented in a new, groundbreaking production.<br />

Traetta’s music is delivered in a contemporary<br />

performance that blends modern sounds with<br />

Baroque music and the music <strong>of</strong> the ancient world.<br />

Antigone represents an innovative step for opera by<br />

combining traditional, classical and electronic instruments.<br />

Creon, king <strong>of</strong> Thebes, prohibits the burial <strong>of</strong> Polynices,<br />

who rose against Thebes, the city <strong>of</strong> his birth,<br />

and tried to conquer it. His sister, Antigone, convinced<br />

to follow divine law rather than arbitrary<br />

state law, secretly buries her brother and is sentenced<br />

to death. <strong>No</strong>t even Haemon, the son <strong>of</strong> Creon, who<br />

loves Antigone and protests against his father’s decree,<br />

manages to save her.<br />

Directors: Zamira Pasceri – Kassandra Dimopoulou<br />

Costumes/Set Design: ARTLUXE<br />

Orchestration: Philip Modinos<br />

Cast: Jenny Drivala (Antigone), Philip Modinos<br />

(Creon), Kassandra Dimopoulou (Iseme), Louisa<br />

Petais (Haemon),Marios Andreou (Priest/Guard)<br />

Chorus: Depi Mavropoulou (leader), Panikos Loizou,<br />

Marios Fylakoudias, Andreas Fylakoudias, Andreas<br />

Stylianou, Konstantinos Stylianou, Dimitris<br />

Nikoloulopoulos, Panagiotis Nikoloulopoulos, Frixos<br />

Nikoloulopoulos, Antonis Eyripidou, Giorgos Proto-<br />

39


papas, Kostas Konstantinou, Aris Giannakas, Giannis<br />

Buhayar, Argyris Makris, Antreas X Stefanou,<br />

Giannos Xrist<strong>of</strong>i, Giorgos Charalambous, Andreas<br />

Vasileiadis, Nikolas Ne<strong>of</strong>ytou, Andreas Kestas, Stella<br />

Kyriakidou, Anthi Kyriakidou, Eirini Charalambous,<br />

Natassa Athanasiou, Sabrina Leonidou, Ceca Varda<br />

Launch <strong>of</strong> the International<br />

Festival <strong>of</strong> Ancient Greek Drama<br />

By Neophytos Neophytou<br />

The launch <strong>of</strong> the International Festival <strong>of</strong> Ancient<br />

Greek Drama 16 years ago was a decision by the<br />

Board <strong>of</strong> Directors <strong>of</strong> the Cyprus Centre <strong>of</strong> the International<br />

Theatre Institute (I.T.I.), following a suggestion<br />

by then director Nicos Shafkalis. The motivation<br />

was to give ancient Greek drama a wider presence in<br />

the theatrical activities <strong>of</strong> the island. What has established<br />

the Festival as a distinct cultural event is its<br />

international character. The performances, many <strong>of</strong><br />

which are original in their approach, cover the whole<br />

month <strong>of</strong> <strong>July</strong> every year now, but when the Festival<br />

commenced 16 years ago at the Pafos Ancient Odeon,<br />

it lasted one week. At the time, the Festival was<br />

organised by the Cyprus Centre <strong>of</strong> the I.T.I. and was<br />

subsidised by the <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education and Culture’s<br />

Cultural Services, with support from the Pafos<br />

Municipality. Today the Festival is co-organised by<br />

the Cyprus Centre <strong>of</strong> the I.T.I., the Cultural Services<br />

<strong>of</strong> the <strong>Ministry</strong> <strong>of</strong> Education and Culture and the Cyprus<br />

Tourism Organisation, with additional support<br />

from the Pafos Municipality and some other small<br />

organisations. The Festival now takes place at the<br />

Pafos Ancient Odeon, at the Curium Ancient Theatre,<br />

Limassol, and at the Makarios III Amphitheatre,<br />

Nicosia.<br />

The performances project the uniqueness <strong>of</strong> ancient<br />

Greek drama but also bear the intense colouring <strong>of</strong><br />

the culture <strong>of</strong> the country they come from. Thus the<br />

audiences, which are international, as they comprise<br />

not only Cypriots but foreign visitors as well,<br />

have the unique opportunity <strong>of</strong> experiencing ancient<br />

Greek drama from different cultural perspectives<br />

– this affirms both its specificity and its universality.<br />

All foreign language performances are subtitled<br />

in English and Greek, and all Greek performances<br />

have English subtitles.<br />

The Centre has always believed that ancient Greek<br />

Electra Morfes Ekfrasis<br />

drama, which is the wellspring <strong>of</strong> contemporary European<br />

drama and a core element <strong>of</strong> the world’s cultural<br />

heritage, has direct relevance to today’s world.<br />

Rapid technological development makes it even<br />

more crucial for us to find ways <strong>of</strong> using the capabilities<br />

presented by the open Ancient Greek mind to<br />

reflect on our current reality.<br />

The International Festival and the International Symposium<br />

on Ancient Greek Drama and their combined<br />

international repute strengthen the position <strong>of</strong><br />

Cyprus on the global cultural map and contribute to<br />

intercultural dialogue. This dialogue helps preserve<br />

cultural identity and promotes respect for diversity,<br />

both <strong>of</strong> which are threatened by globalisation.<br />

The philosophy behind these activities comprises<br />

three goals: (a) the study <strong>of</strong> ancient drama as text<br />

and discussion <strong>of</strong> stage approaches to ancient drama<br />

in the context <strong>of</strong> contemporary reality; (b) the stage<br />

performance <strong>of</strong> ancient drama, and (c) ancient drama<br />

as a vehicle for theatre education.<br />

The first <strong>of</strong> these goals has been achieved by the International<br />

Symposium on Ancient Greek Drama,<br />

which was first established in 1990, but symposia<br />

are restricted to a limited number <strong>of</strong> people – one<br />

must be equipped with special qualifications to attend<br />

them. Dramatic texts, however, valuable though<br />

they may be as literature, cannot fulfil their purpose<br />

completely unless they reach the wider public. And<br />

this can be achieved only if they are translated during<br />

stage performances. Therefore, the need to make<br />

ancient drama accessible to the wider public was<br />

fulfilled with the establishment <strong>of</strong> the International<br />

Festival <strong>of</strong> Ancient Greek Drama.<br />

Our goal is to continuously upgrade the Festival<br />

to bring our audiences performances <strong>of</strong> the highest<br />

quality.<br />

40


The Cyprus Medical Museum<br />

A dentist in the old days<br />

Reconstruction <strong>of</strong> child birth<br />

25 years <strong>of</strong> Planning and the First Donations<br />

When the Committee <strong>of</strong> the Limassol Medical Association<br />

announced its decision to create a medical<br />

museum 25 years ago, not many people took<br />

it seriously. It was well known that such a project<br />

required a significant effort, and it was believed<br />

few doctors were very enthusiastic about historical<br />

medicine and old fashioned equipment.<br />

So we were surprised to receive our first valuable<br />

donations from doctors and their families in<br />

Nicosia. These donations were soon followed by<br />

donations from the families <strong>of</strong> well known physicians<br />

in Limassol, some <strong>of</strong> whom had preserved<br />

heavy and complicated equipment left behind by<br />

the deceased. Soon thereafter, we received obsolete<br />

equipment and instruments from practicing physicians,<br />

which they donated to our museum, rather<br />

than disposing <strong>of</strong> it. We were ultimately able to accumulate<br />

an enormous collection <strong>of</strong> valuable medical<br />

artefacts.<br />

A Difficult Road<br />

The construction <strong>of</strong> the museum was approved in<br />

2001, and it was <strong>of</strong>ficially registered in 2003. The<br />

road to the success <strong>of</strong> the museum was a difficult<br />

one, however, and there were many obstacles. It<br />

was difficult to find storage space, and efforts to<br />

convince both state and municipal authorities to<br />

provide us with an appropriate location to establish<br />

the museum failed. A notable example is the famous<br />

abandoned Trit<strong>of</strong>tidis Clinic at the centre <strong>of</strong><br />

Limassol, which was eventually demolished, while<br />

other buildings were used by the Limassol municipality<br />

for the establishment <strong>of</strong> other museums.<br />

In the midst <strong>of</strong> our frustration and disappointment,<br />

the mayor <strong>of</strong> Kato Polemidia, George Georghiou,<br />

informed us his council was willing to <strong>of</strong>fer us a<br />

unique old building in the historical sector <strong>of</strong> Polemidia<br />

which was slated for renovation under<br />

the supervision <strong>of</strong> the Department <strong>of</strong> Antiquities.<br />

We were delighted by and thankful for Mayor<br />

41


Georghiou’s generosity, and we were quite pleased<br />

that the age <strong>of</strong> the building was in harmony with<br />

most <strong>of</strong> our exhibits.<br />

Important decisions by the Committee<br />

The Museum Committee immediately made a<br />

number <strong>of</strong> decisions. First, the exhibits were going<br />

to be grouped in eight entities <strong>of</strong> related specialties.<br />

With the use <strong>of</strong> lighted platforms and life-sized<br />

models, we would bring the operating, delivery<br />

and examining rooms <strong>of</strong> the previous century to<br />

life. Well known architect and set designer George<br />

Papadopoulos undertook this project.<br />

Another important decision was the creation<br />

<strong>of</strong> an electronic infrastructure, a database and<br />

a website. We decided to install touch screens<br />

throughout the museum, so that visitors could<br />

access information about each exhibit, including<br />

the period, the location where the items in the<br />

exhibit were used, how the items were used and<br />

who donated them to the collection. This project<br />

was undertaken by surgeon Marios Karaiskakis,<br />

whose hobbies include electronic structuring<br />

and Web design.<br />

Finally, the selection, transfer and description<br />

<strong>of</strong> the museum’s exhibits was overseen by Chris<br />

Messis, who was assisted by Michalis Korais. The<br />

translation <strong>of</strong> all museum information into English<br />

will soon be available on the website.<br />

The Museum’s Contents<br />

The Cyprus Medical Museum today houses 160<br />

exhibits donated by 32 doctors and their families.<br />

The exhibits are grouped in eight units, all <strong>of</strong> them<br />

supported by touch screens.<br />

Some <strong>of</strong> the special items on exhibit in the<br />

museum include medical equipment used<br />

for the first time in Cyprus. This includes an<br />

electrocardiograph belonging to the late Mikis<br />

Constantinides from Nicosia (1940) and the<br />

first haemodialysis machine that was used privately<br />

by Greek and Turkish Cypriot patients<br />

in Limassol around 1970. Other impressive exhibits<br />

feature the delivery and care <strong>of</strong> a baby in<br />

1930, surgery with general anaesthesia in 1950,<br />

ENT surgery in 1950 and orthopaedic surgery<br />

in 1960.<br />

The museum also features an impressive exhibit<br />

devoted to the outpatient performance <strong>of</strong> radiological<br />

procedures in the 1940s, including all<br />

the necessary protection used by the physician<br />

and the patient and film development equipment.<br />

Another interesting section <strong>of</strong> the museum<br />

comprises neurological equipment used on<br />

the island in the 1960s for electroencephalography<br />

(EEG), Electromyography (EMG) and<br />

electroconvulsive (ECT) treatment. Antiquated<br />

dentistry equipment, from the 1950s, is accompanied<br />

by a caricature by dentist and artist Stathis<br />

Economides.<br />

Former Health Minister Stavros Malas inaugurates the<br />

Cyprus Medical Museum<br />

Head <strong>of</strong> the Cyprus Medical Association, Dr Andreas<br />

Demetriou<br />

42


Mr Kyriakos Yiannopoulos Secretary <strong>of</strong> the Cyprus Medical<br />

Museum<br />

Dr Christodoulos Messis the museum’s Vice President, shows<br />

Stavros Malas the exhibits<br />

Database, Touch Screens and Website<br />

A wealth <strong>of</strong> information is available on the museum’s<br />

website, www.cyprus-medical-musem.<br />

org, including photographs from medical meetings<br />

from all over Cyprus going back 60 years and videos<br />

from congresses and other events going back<br />

40 years. Photos <strong>of</strong> our donors with their exhibits<br />

and photos from a number <strong>of</strong> functions held prior<br />

to the completion <strong>of</strong> the museum are also available<br />

on our website.<br />

Library<br />

Our collection <strong>of</strong> books and other writings on Cypriot<br />

medicine are meticulously preserved in the<br />

museum’s small library, although protocols and<br />

other historic documents are on exhibit at the entrance<br />

to the museum.<br />

Botanical Garden with Medicinal Plants<br />

A small botanical garden in the museum yard is<br />

home to medicinal plants used in Cyprus for therapeutic<br />

purposes. The garden was created with love<br />

by Dr John Ioannides.<br />

Antiquities<br />

Unfortunately, our initial desire to include ancient<br />

medical equipment found at various excavations in<br />

Cyprus, or identical copies, has gone unfulfilled, as<br />

our request was denied by the Department <strong>of</strong> Antiquities.<br />

We hope this decision will change in the<br />

near future, so our visitors will have the opportunity<br />

to compare 19 th and 20 th century medicine to<br />

that practiced millennia ago.<br />

Cost and Further Needs<br />

Thanks to volunteer work undertaken by members<br />

<strong>of</strong> the Cypriot medical community, we were able to<br />

establish the museum for approximately €100.000.<br />

We received generous contributions from physicians,<br />

pharmaceutical companies and other<br />

sources. We are expecting financial support from<br />

the state and elsewhere, so that we can expand and<br />

enrich our educational programs.<br />

Visitors<br />

We are welcoming pr<strong>of</strong>essionals and students<br />

from the medical and paramedical sector, as<br />

well as primary and secondary school students.<br />

We also hope to welcome people from all over<br />

Cyprus to visit a unique museum where they<br />

can learn about the history <strong>of</strong> Cypriot medicine<br />

and the progress <strong>of</strong> medical technology, where<br />

they can compare the practice <strong>of</strong> medicine in<br />

the 19 th and 20 th centuries to the medicine <strong>of</strong><br />

the 21 st .<br />

Dr Marios Philippou MD<br />

(President <strong>of</strong> the Museum Committee)<br />

and Dr Chris Messis MD<br />

(Vice President and Curator <strong>of</strong> the Museum)<br />

43


Pafos Aphrodite Festival <strong>2012</strong><br />

The 14 th Pafos Aphrodite Festival raised its curtain<br />

this year on the Slovak National Theatre’s<br />

performance <strong>of</strong> Verdi’s Otello. The Festival was<br />

held on 7, 8 and 9 <strong>September</strong> at the Medieval Castle<br />

<strong>of</strong> Pafos, in Pafos Harbour. The performance<br />

was supertitled in Greek and English.<br />

The Plot<br />

An adaptation <strong>of</strong> one <strong>of</strong> William Shakespeare’s<br />

four great tragedies, Otello is set at the Castle <strong>of</strong><br />

Famagusta in the 15 th century, where Othello, governor<br />

<strong>of</strong> Cyprus, returns victorious from the war<br />

unaware that two <strong>of</strong> his men, Iago and Rodrigo,<br />

are plotting to destroy him. Iago, wishing to satisfy<br />

his own ambitions, defames Otello’s wife, Desdemona,<br />

convincing Otello that she was unfaithful to<br />

him with his Captain, Cassio. Blinded by jealousy,<br />

Otello kills Desdemona, but he soon finds out the<br />

truth <strong>of</strong> Iago’s treachery. Unable to bear the burden<br />

<strong>of</strong> her murder, he stabs himself and dies.<br />

Cyprus Presidency <strong>of</strong> the Council<br />

<strong>of</strong> the European Union<br />

Due to the symbolic connection <strong>of</strong> this opera with<br />

the occupied city <strong>of</strong> Famagusta, coupled with continued<br />

international acknowledgment <strong>of</strong> the Pafos<br />

Aphrodite Festival, this year’s Festival was held<br />

under the auspices <strong>of</strong> the Cyprus Presidency <strong>of</strong> the<br />

Council <strong>of</strong> the European Union, which enhanced<br />

the prestige <strong>of</strong> the Festival and brought it extra recognition.<br />

Pafos Aphrodite Festival Cyprus –<br />

A Historical Overview<br />

The Company Pafos Aphrodite Festival Cyprus<br />

was founded in 1998 by the Municipality <strong>of</strong> Pafos,<br />

the Municipality <strong>of</strong> Geroskipou, the Municipality<br />

<strong>of</strong> Pegeia, the Pafos Chamber <strong>of</strong> Commerce and<br />

Industry and the Cyprus Hoteliers Association (Pafos<br />

District Committee). These five organisations<br />

formed the Company to promote Pafos as an international<br />

centre for high pr<strong>of</strong>ile cultural events and<br />

to contribute to the international promotion and<br />

advancement <strong>of</strong> Cyprus in the cultural and tourist<br />

sectors. The Company is a non-pr<strong>of</strong>it organisation<br />

that organises and manages the Pafos Aphrodite<br />

Festival and other cultural events in Pafos District.<br />

A Success, Despite Being Deemed Unfeasible<br />

Prior to 1998 it was considered unfeasible for Cyprus<br />

to host a world renowned opera festival. Today,<br />

thanks to the hard work <strong>of</strong> people with vision<br />

and a passion for cultural development, as well as<br />

the decisive support <strong>of</strong> the state and the public and<br />

private sectors, the Pafos Aphrodite Festival has<br />

emerged as an institution <strong>of</strong> international scope,<br />

44


one that occupies a significant place on the European<br />

cultural map. Even more important is the<br />

confidence the Cypriot public has in the Festival,<br />

combined with the number <strong>of</strong> foreign visitors who<br />

return year after year to attend the performances.<br />

After 14 years <strong>of</strong> contributing to the cultural development<br />

<strong>of</strong> Cyprus, the Festival has helped to increase<br />

awareness <strong>of</strong> the arts and has contributed to<br />

shaping Cyprus into a vibrant melting pot <strong>of</strong> people<br />

and cultures. This goal was achieved after painstaking<br />

efforts to promote the Festival abroad as a<br />

tourist destination via tourism trade fairs; partnerships<br />

with overseas tour operators; advertisements<br />

in the international press and on radio and TV stations;<br />

press conferences; direct invitations to government<br />

<strong>of</strong>ficials in various countries, and contacts<br />

with global opera companies, as well as outreach<br />

to embassies and institutions in Cyprus and abroad.<br />

Up until three years ago, the number <strong>of</strong> foreigners<br />

attending the Festival outnumbered Cypriot attendees<br />

60 to 40. The increased participation <strong>of</strong> Cypriot<br />

soloists in the productions, and the publication <strong>of</strong><br />

programmes and the implementation <strong>of</strong> supertitles<br />

in Greek and English, has helped draw more Cypriots<br />

to the Festival.<br />

The Pafos Aphrodite Festival is already in search<br />

<strong>of</strong> the next producer and in consultation with various<br />

agencies, as proper planning is essential to cooperation<br />

with world renowned opera companies.<br />

Fortunately for the Festival, many famous directors<br />

<strong>of</strong> large production houses have been inspired by<br />

the breathtaking setting <strong>of</strong> the Medieval Castle <strong>of</strong><br />

Pafos. Although every year the Festival encounters<br />

a number <strong>of</strong> difficulties arising from staging a large<br />

production in the open area <strong>of</strong> the square, it is a<br />

unique performance space, one that draws opera<br />

companies from all over Europe.<br />

The organisation <strong>of</strong> the Festival is a flurry <strong>of</strong> yearround<br />

activity, including design (cultural policy,<br />

strategy, structure and function); enrichment <strong>of</strong><br />

the product; sourcing and managing sponsorships;<br />

marketing and public relations, and the overall organisation<br />

<strong>of</strong> all activities related to the Festival.<br />

The Pafos Aphrodite Festival Company evaluates<br />

statistical data, delivers measurable results and<br />

assesses the company and its operations once the<br />

Festival has concluded – the Company undertakes<br />

analysis and prediction, including market research<br />

and evaluation, in tandem with product development<br />

and design.<br />

An underlying objective <strong>of</strong> the Pafos Aphrodite<br />

Festival Cyprus is to increase cultural awareness<br />

in Cyprus, thus the Company directly associates its<br />

activities with education and training and plans to<br />

Act 1 <strong>of</strong> the performance at Pafos Castle<br />

45


Act 4 <strong>of</strong> the performance at Pafos Castle (past <strong>September</strong>)<br />

fold workshops, seminars, school lectures, master<br />

classes and music competitions into its programme<br />

going forward. The Company is also looking to<br />

stage co-productions, both in Cyprus and abroad,<br />

with renowned lyrical organisations.<br />

Funding<br />

The Company is largely and mainly supported by<br />

state sponsorship, by private sponsors and by ticket<br />

sales. Unfortunately, private sponsorships are an<br />

inconsistent source <strong>of</strong> funding, as private companies<br />

are always subject to national and international<br />

economic conditions.<br />

The path the Festival has taken has resulted in<br />

its significant presence on the contemporary arts<br />

scene. Its success speaks for the continued growth<br />

<strong>of</strong> the Festival and its contribution to contemporary<br />

artistic creation. Developments in the international<br />

arena, as well as modern approaches to cultural<br />

events, require the Pafos Aphrodite Festival Company<br />

to continually adjust its trajectory and develop<br />

new structures. It is crucial for the Company to<br />

remain true to its vision and strategic goals.<br />

Synopsis <strong>of</strong> the Opera<br />

Act One<br />

The people <strong>of</strong> Cyprus anxiously watch as a storm<br />

rages on the sea and the ship carrying Otello, the<br />

hero <strong>of</strong> the military expedition against the Turks,<br />

desperately tries to make it into port. The storm settles,<br />

the ship anchors safely and cheering Cypriots<br />

welcome the hero (Otello’s triumphant ‘Esultate!’).<br />

Only Ιago, the ensign, does not cheer. Since Otello<br />

promoted Cassio to captain over Iago, Iago hates<br />

Otello and plots revenge. Iago encourages Cassio<br />

to court Otello’s wife, Desdemona, and urges him<br />

to drink (Iago’s ‘brindisi Qua, ragazzi, del vino!’).<br />

Cassio gets drunk and engages in a quarrel with<br />

the former Cypriot governor, Montano. Otello arrives<br />

and recalls Cassio’s recent promotion. Night<br />

descends, and Otello and Desdemona recall their<br />

courtship under the starry sky.<br />

Act Two<br />

Iago suggests that Cassio ask Desdemona to talk<br />

to her husband about his demotion, in the hope<br />

46


y defending Cassio. Iago tricks Cassio into<br />

speaking with him while Otello, hidden nearby,<br />

listens, and Iago manipulates the conversation<br />

in a way that convinces Otello <strong>of</strong> Desdemona’s<br />

guilt. Otello has no doubts about Desdemona’s<br />

guilt once he sees Cassio with Desdemona’s<br />

handkerchief – he doesn’t know Iago tossed<br />

it through a window into the room prior to his<br />

meeting with Cassio.<br />

Otello is in deep despair. An envoy arrives<br />

from Venice. The Doge has summoned Otello<br />

to Venice and appointed Cassio as general.<br />

Otello is enraged. He insults Desdemona in<br />

front <strong>of</strong> the assembled court and collapses to<br />

the ground. Everyone leaves the room. Iago<br />

puts his heel to Otello’s forehead in triumph.<br />

Τhe performance at Pafos Castle showing Otello and Desdemona<br />

that Cassio’s conversation with Desdemona will<br />

make Otello jealous. Iago’s desire to destroy<br />

Otello is devilish; his creed is the essence <strong>of</strong><br />

malice and nihilism. With cunning intrigue, he<br />

succeeds in convincing Otello that Desdemona<br />

and Cassio have become lovers.<br />

One <strong>of</strong> Iago’s tricks is to obtain Desdemona’s<br />

handkerchief, which had been a gift to Desdemona<br />

from Otello – Iago acquires the handkerchief<br />

with the help <strong>of</strong> his wife, Emilia, Desdemona’s<br />

attendant, who is unaware <strong>of</strong> her husband’s<br />

plan. Otello’s jealousy is inflamed, and<br />

Desdemona’s pleas on Cassio’s behalf only enrage<br />

him. To fan the flames, Iago insinuates that<br />

he once heard Cassio speak lovingly <strong>of</strong> Desdemona<br />

in his sleep. He then produces the handkerchief,<br />

which he alleges Desdemona gave to<br />

Cassio. Otello becomes desperate and swears he<br />

will have vengeance.<br />

Act Four<br />

In her chamber, Desdemona is tormented by<br />

her husband’s behaviour and reminisces about<br />

life in her native town. She prays and falls<br />

asleep. Otello enters, wakes her and accuses<br />

her <strong>of</strong> infidelity. He strangles her. Alarmed by<br />

the noise, Emilia runs into the room and announces<br />

that Cassio has killed Rodrigo. She<br />

reveals Iago’s intrigues and, together with<br />

Cassio, explains how Iago obtained Desdemona’s<br />

handkerchief. Iago escapes. Otello stabs<br />

himself and drags himself to Desdemona’s<br />

body, dying after a final kiss.<br />

Act Three<br />

Otello accuses Desdemona <strong>of</strong> infidelity. She<br />

unwittingly enrages her husband even more<br />

Performance <strong>of</strong> Otello at the Slovak National Theatre<br />

47


Terra Mediterranea–In Crisis Programme<br />

4 <strong>July</strong> – 30 December <strong>2012</strong><br />

Τerra Mediterranea–In Crisis is a contemporary<br />

art program organised by the Nicosia<br />

Municipal Arts Centre and the Pierides Foundation<br />

under the auspices <strong>of</strong> the Cyprus Presidency<br />

<strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> the EU. Aside from the Terra<br />

Mediterranea–In Crisis contemporary art exhibition,<br />

curated by Yiannis Toumazis at the Nicosia<br />

Municipal Arts Centre [Old Power House], the<br />

project includes a second contemporary art exhibition,<br />

[at Maroudia’s], curated by the Re Aphrodite<br />

team at the Ethnological Museum–House <strong>of</strong><br />

Hadjigeorgakis Kornesios. An educational and<br />

academic programme accompanies the two exhibitions.<br />

The project also includes a special edition<br />

<strong>of</strong> the journal The Cyprus Dossier, a monthly series<br />

<strong>of</strong> social and food events and interventions in<br />

public spaces.<br />

Terra Mediterranea–In Crisis<br />

Curator: Yiannis Toumazis at the Nicosia Municipal<br />

Arts Centre [Old Power House]<br />

Terra Mediterranea–In Crisis, at the Nicosia Municipal<br />

Arts Centre, attempts to detect, investigate and<br />

present contemporary artists’ reflections on today’s<br />

universal economic, political, religious and social<br />

scenes, in tandem with a deep existential crisis.<br />

The Mediterranean is both an enclosed sea and,<br />

in essence, a political space. It has operated as a<br />

conduit for “transferring energy” from the Orient<br />

to the Occident and from the Occident to the<br />

Orient since ancient times. This transfer has included<br />

peoples, innovative ideas and ideologies,<br />

in times <strong>of</strong> war and peace. Our current global<br />

economic crisis is recognised as having a universal<br />

effect on socio-political, economic, ethnic<br />

48


and cultural structures worldwide. In addition,<br />

and to a very significant degree, the contemporary<br />

post-colonial realities <strong>of</strong> the Eastern Mediterranean,<br />

an area with a long colonial past and a<br />

charged political fate, contribute to the evolution<br />

<strong>of</strong> East-West relations.<br />

A dynamic group <strong>of</strong> 41 artists from Cyprus, the<br />

surrounding area and beyond (Bulgaria, Egypt,<br />

Great Britain, Greece, Israel, Lebanon, Turkey<br />

and the United States) will scrutinise our current<br />

global turbulence through “Mediterranean”<br />

eyes from promontories both political and poetic.<br />

Within the framework <strong>of</strong> the exhibition, some <strong>of</strong><br />

the participating artists will collaborate with the<br />

Research and Restoration Centre <strong>of</strong> the Museums<br />

<strong>of</strong> France housed at the Louvre Palace. They will<br />

produce new works inspired by their research at<br />

the Louvre.<br />

[At Maroudia’s] Exhibition<br />

Curators: Group Re Aphrodite (Evi Tselika &<br />

Chrystalleni Loizidou) at The Ethnological Museum<br />

- House <strong>of</strong> Hadjigeorgakis Kornesios<br />

Another part <strong>of</strong> the Terra Mediterranea–In Crisis<br />

programme is the collaboration <strong>of</strong> the Nicosia<br />

Municipal Arts Centre, the Pierides Foundation<br />

and the Department <strong>of</strong> Antiquities <strong>of</strong> Cyprus with<br />

Group Re Aphrodite, a curatorial and research<br />

group devoted to exploring <strong>of</strong> art and difference.<br />

Re Aphrodite will curate an exhibition for the<br />

Ethnological Museum–House <strong>of</strong> Hadjigeorgakis<br />

Kornesios entitled [at Maroudia’s] with 27 artists<br />

participating.<br />

The exhibition and an affiliated series <strong>of</strong> events<br />

comprise existing and new contemporary art<br />

works, as well as research. The exhibition presents<br />

the unwritten histories <strong>of</strong> Cypriot women. It makes<br />

use <strong>of</strong> the layered history <strong>of</strong> the house to challenge<br />

old myths and narratives and develop new<br />

ones, while reflecting on a number <strong>of</strong> real and perceived<br />

crises. The exhibition touches upon social,<br />

educational and ethical concerns around sexuality,<br />

gender issues and conflicts. The works <strong>of</strong> art are<br />

concerned with the effects <strong>of</strong> tourism on tradition,<br />

heritage and nationhood; the body (its portrayal,<br />

beauty, mortality and sexuality); the trivial and the<br />

kitschy, as well as more general issues <strong>of</strong> difference.<br />

A number <strong>of</strong> performances and critical workshops<br />

will be held within the museum space.<br />

49


Educational and Academic Events<br />

Developed by the Nicosia Municipal Arts Centre<br />

and Re Aphrodite<br />

The two exhibitions will be accompanied and united<br />

by an educational program. This programme<br />

features workshops and academic roundtables for<br />

students, pr<strong>of</strong>essionals and the wider public.<br />

The Cyprus Dossier (Publication Project)<br />

Aside from the exhibition catalogue, a special issue<br />

<strong>of</strong> the critical magazine The Cyprus Dossier will be<br />

published. The theme is crisis, and it will include<br />

texts by eminent academics and researchers from<br />

Cyprus and abroad.<br />

Editors Peter Eramian, Entafianos A. Entafianos<br />

and Marios Menelaou issued an open call for cooperation:<br />

Crisis has come to define the post 9/11 era. It has<br />

become so central to our thinking and language<br />

that we hear it uttered in the media almost every<br />

day. But what does it mean? From politics and<br />

the economy to identity and consciousness, crisis<br />

has become an everyday existential historical<br />

reality we take for granted. There is an urgency<br />

to understand crisis more critically. When is it<br />

used to oppress, when is it a device for legitimisation,<br />

and when can it provoke resistance?<br />

Social Ride<br />

242 art group<br />

Old Powerhouse Restaurant<br />

Second Tuesday <strong>of</strong> every month<br />

Another unique dimension to the Terra Mediterranea–In<br />

Crisis project has been contributed by 242 art<br />

group and will take place in The Old Power House<br />

restaurant <strong>of</strong> the Nicosia Municipal Arts Centre under<br />

the general title Social Ride. Costas Mantzalos<br />

and Constantinos Kounnis, together with the curator<br />

<strong>of</strong> the exhibition and a group <strong>of</strong> individuals from the<br />

arts and design industry, will convert the restaurant to<br />

welcome and accommodate 24 people from marginalized<br />

social groups, including financial immigrants,<br />

prisoners and people with addictions. The selection <strong>of</strong><br />

the guests will be decided after consultation with Ms<br />

Andrea Athanasiou <strong>of</strong> the Social Work Department<br />

<strong>of</strong> Frederick University and through various state<br />

and non-governmental bodies such as KISA, the Red<br />

Cross, the Welfare Office and others. The process will<br />

initially involve a guided tour to the Nicosia Municipal<br />

Arts Centre and will conclude with a dinner, which<br />

will be designed and prepared especially by the 242<br />

art group and their Social Ride collaborators. Each<br />

month the entire event will be different.<br />

Something Feasible<br />

Phanos Kyriacou<br />

Nicosia Municipal Arts Centre (19, PaliasIlekrikis<br />

Street)<br />

Corner <strong>of</strong> Stasinou Avenue & Aigeos Street<br />

(opposite Caraffa Bastione, Famagusta Gate)<br />

Old GSP Stadium (Corner <strong>of</strong> Evagorou & Gregori<br />

Afxentiou Avenue)<br />

Three “urban” installations at public spaces in Nicosia.<br />

As the artist says, his aim is to create “places<br />

<strong>of</strong> socio-political commentary and reaction in our<br />

space and time proposing a historically and aesthetically<br />

detached landmark, a landmark capable<br />

<strong>of</strong> operating as a core <strong>of</strong> probability, encounter and<br />

communication.”<br />

Participating Artists<br />

Nicosia Municipal Arts Centre<br />

Klitsa Antoniou<br />

Katerina Attalidou<br />

Banu Cennetoğlu<br />

Savvas Christodoulides<br />

Kyriaki Costa<br />

Joseph Dadoune<br />

Tom Dale<br />

Peter Eramian<br />

Sumer Erek<br />

Theodoulos Gregoriou<br />

Elizabeth Hoak-Doering<br />

50


Mustafa Hulusi<br />

Pravdo Ivanov<br />

Lamia Joreige<br />

Constantinos Kalisperas<br />

Stelios Kallinikou<br />

Stefanos Karambabas<br />

Gülsün Karamustafa<br />

Susan Kleinberg<br />

Servet Kocyigit<br />

Glavkos Koumides<br />

Νikos Kouroussis<br />

Phanos Kyriacou<br />

Yannis Kyriakides<br />

Michel Lasserre<br />

Υοussef Limoud<br />

Maria Loizidou<br />

Martin Meason<br />

Panayiotis Michael<br />

Panagiotis Mina<br />

Demetris Neocleous<br />

Erkan Özgen<br />

Vicky Pericleous<br />

Yorgos Sapountzis<br />

Andreas Savva<br />

Efi Savvides<br />

Socratis Socratous<br />

Constantinos Taliotis<br />

Paola Yacoub<br />

Akram Zaatari<br />

242 art group<br />

The Ethnological Museum<br />

House <strong>of</strong> Hadjigeorgakis Kornesios<br />

Αntonis Antoniou<br />

Christos Avraam<br />

Yiannis Christ<strong>of</strong>ides<br />

Daphne Christ<strong>of</strong>orou<br />

Melita Couta<br />

Özge Ertanin<br />

Alkis Hadjiandreou<br />

Christos Hadjichristos<br />

Mayia Hadjigeorgiou<br />

Yioula Hadjigeorgiou<br />

Sophia Hadjipapa-Gee<br />

Katerina Iacovides<br />

Alana Kakoyiannis<br />

Orestis Lambrou<br />

Lia Lapithi<br />

Latiterranean<br />

Pembe Mentesh<br />

Maria Papacharalambous<br />

Despo Pasia<br />

Haris Pellapaisiotis<br />

Νikos Philippou<br />

Mary Plant<br />

Rozy Sarkis<br />

Vasso Sergiou<br />

Elena Stylianou<br />

Theopisti Stylianou-Lambert<br />

Natalie Yiaxi<br />

Social Ride<br />

10 <strong>July</strong> <strong>2012</strong>: Maria Anaxagora and Christophoros<br />

Charalambous<br />

11 <strong>September</strong> <strong>2012</strong>: Maroula Antoniadou and Erotokritos<br />

Antoniades<br />

10 October <strong>2012</strong>: Elma Panayidou and Elena Parouti<br />

13 <strong>No</strong>vember <strong>2012</strong>: Marika Ioannou and Andreas<br />

Coutas<br />

11 December <strong>2012</strong>: Melina Shukuroglu<br />

18 December <strong>2012</strong>: Myrna Pattichi<br />

51


Painting and Photography Exhibition<br />

by Cypriot Armenian Artists<br />

Τhe European Presidency has inevitably drawn<br />

much attention to the Republic <strong>of</strong> Cyprus,<br />

and the Armenian Community took this wonderful<br />

opportunity to display a small fragment <strong>of</strong> the<br />

multicultural mosaic <strong>of</strong> what we describe as the<br />

civilisation <strong>of</strong> Cyprus. This civilisation comprises<br />

various ethnic and religious groups, all <strong>of</strong> which<br />

serve our homeland in their own way. Thus the<br />

Armenian Representative, Vartkes Mahdessian,<br />

organised a unique exhibition within the framework<br />

<strong>of</strong> the Cyprus Presidency <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong><br />

the European Union featuring work by nine Armenian<br />

painters and six Armenian photographers.<br />

On 16 <strong>July</strong>, the President <strong>of</strong> the Republic <strong>of</strong> Cyprus,<br />

Mr Demetris Christ<strong>of</strong>ias, inaugurated the exhibition<br />

– the event was attended by ambassadors,<br />

consuls, representatives <strong>of</strong> political parties and<br />

permanent secretaries <strong>of</strong> ministries. The exhibition<br />

was housed in the superb Casteliotissa Hall<br />

and remained open until 31 <strong>July</strong>. The photographs<br />

on display took visitors on a trip through time to<br />

the idyllic Cyprus <strong>of</strong> the mid-20 th century, while<br />

the paintings provided a glimpse <strong>of</strong> the richness<br />

<strong>of</strong> Armenian culture and heritage. The entire twoweek<br />

exhibition was a tremendous success.<br />

Artist Biographies<br />

Garbis Bezdikian was born in Cairo in 1923. After<br />

graduating from the Melkonian Educational Institute,<br />

he worked as a graphic designer, a cartographer<br />

and a comic artist, but his chief occupation was as a<br />

music producer for Turkish radio programmes at the<br />

CyBC. He was a member <strong>of</strong> the Chamber <strong>of</strong> Fine<br />

Arts, as well as a member <strong>of</strong> the Artists’ International<br />

Association and an honorary President <strong>of</strong> the Selftaught<br />

Artists <strong>of</strong> Cyprus. The subjects <strong>of</strong> his paintings<br />

were always life and people. He passed away in<br />

2009, leaving behind works full <strong>of</strong> life.<br />

Sossee Eskidjian Nikolaides was born in Nicosia<br />

in 1969 and received her BA in Fine Arts from<br />

Southwestern Oklahoma State University. She<br />

has been working as a set and costume designer<br />

and an art director, having directed a number <strong>of</strong><br />

President Christ<strong>of</strong>ias poses with some <strong>of</strong> the participating artists<br />

52


Painting and Photography Exhibition by Cypriot Armenian Artists - at the superb Castelliotissa Hall<br />

TV commercials and launching events in Cyprus<br />

and abroad. Her art is influenced by her long experience<br />

in costume and stage design, and the materials<br />

she chooses include threads, fabrics, pins,<br />

wires and various metals, components which no<br />

longer have a utilitarian value but which have accrued<br />

emotional substance and artistic importance.<br />

She had her first solo art show in 2009.<br />

Tatiana Ferahian was born in Lebanon in 1970<br />

and fled to Limassol during the Lebanese Civil<br />

War. She holds a BA in Fine Arts from Empire<br />

State College and an MA in Liberal Studies from<br />

the University <strong>of</strong> Denver. A well-known cartoonist,<br />

her work explores local standards and the<br />

boundaries imposed by our current cultural, religious<br />

and political milieu, with the intent <strong>of</strong> raising<br />

awareness and interest. Tatiana has exhibited<br />

locally and has represented Cyprus in numerous<br />

exhibitions and Biennales in Europe, Egypt, Turkey,<br />

Korea, China and the USA. She is currently<br />

an art teacher at Nareg Armenian Schools.<br />

John Guevherian was born in Ethiopia in 1948.<br />

After graduating from the Melkonian Educational<br />

Institute, he received his BA in Architecture from<br />

the American University <strong>of</strong> Beirut. An architect by<br />

pr<strong>of</strong>ession, he has distinguished himself by participating<br />

in Pancyprian competitions and winning<br />

several first prizes – he also designed the Armenian<br />

Genocide monument in Nicosia. Guevherian’s<br />

nostalgia for his homeland is apparent in his<br />

paintings <strong>of</strong> ancient Armenian churches, while the<br />

Cyprus landscape and Greek mythology also inspire<br />

him. He maintains a steady presence in the<br />

art world, which includes 11 solo exhibitions and<br />

more than 30 group exhibitions. He is actively involved<br />

in the Armenian community.<br />

Sevan Malikyan, <strong>of</strong> Armenian-Cypriot parentage,<br />

was born in London in 1972. He received his BA<br />

Hons in Fine Arts from the Bath School <strong>of</strong> Art and<br />

Design and is considered one <strong>of</strong> the outstanding<br />

young artists <strong>of</strong> London, where he has exhibited<br />

work at various venues. His extensive portfolio<br />

demonstrates a dramatic and inventive technique<br />

which documents sensation through the use <strong>of</strong><br />

colour. His work, which is rife with social and personal<br />

drama, can be found in private collections in<br />

53


President Demetris Christ<strong>of</strong>ias inaugurates the exhibition<br />

Cyprus, England, Barcelona and Tunisia.<br />

Aznive Papazian was born in Larnaca in 1956.<br />

She graduated from the Melkonian Educational<br />

Institute, where she also taught. Papazian studied<br />

painting, drawing, engraving and mosaic art,<br />

as well as wood and small-scale clay sculpture.<br />

She also worked with the painter Raphael Atoyan<br />

in Armenia for two consecutive summers. Papazian’s<br />

art exists within the sphere <strong>of</strong> figurative<br />

and abstract expressionism – the two-way interplay<br />

between man and the world is the inspiration<br />

for Papazian’s work and its main axis. Her interests<br />

are portraits, landscapes, still life, compositions<br />

featuring the human figure and life drawing.<br />

Papazian has had solo exhibitions in Armenia and<br />

in Nicosia and has also taken part in a number <strong>of</strong><br />

group exhibitions in Cyprus.<br />

Nanor Tashdjian was born in Nicosia in 1974.<br />

She holds a BA in Graphic Arts from Frederick<br />

University in Nicosia and an MA in Fine Arts<br />

from the University <strong>of</strong> Wales in Cardiff. She loves<br />

experimenting with different arts and crafts by<br />

combining different colours, media and materials<br />

in her paintings – she also works with glass fusing<br />

and framework. The ocean is a prevalent theme in<br />

her work. Tashdjian is an accomplished artist who<br />

has presented her work in many solo and group<br />

exhibitions in Cyprus, the UK, Sydney and Bangkok.<br />

She lives and works in Cardiff, Wales.<br />

Vartan Tashdjian was born in Lebanon in 1941.<br />

Visitors had the opportunity to enjoy artwork by Armenian<br />

painters and photographers<br />

After graduating from the Melkonian Educational<br />

Institute and the American University <strong>of</strong> Beirut, he<br />

settled in Nicosia. Today Tashdjian is one <strong>of</strong> the<br />

most important contemporary artists in Cyprus.<br />

His paintings are a celebration <strong>of</strong> the beauty <strong>of</strong> nature<br />

and life – the diverse landscapes <strong>of</strong> Cyprus are<br />

one <strong>of</strong> his primary inspirations. An internationally<br />

renowned artist, he has had 47 solo exhibitions in<br />

Cyprus and abroad, as well as group exhibitions<br />

in various cities. His work can be found in public<br />

and private collections all over the world and at his<br />

gallery in Nicosia. Tashdjian is actively involved<br />

in the Armenian community.<br />

Hourig Torossian was born in Nicosia in 1967.<br />

She holds an Honours BA from the Wimbledon<br />

School <strong>of</strong> Art and an MA in Fine Arts from the<br />

Royal College <strong>of</strong> Art. Since graduating in 1994,<br />

she has been an active artist, exhibiting in Cyprus,<br />

Greece and the UK. In 2005 she represented Cyprus<br />

in Austria in an exhibition highlighting artists<br />

from the ten countries that joined the EU in 2004.<br />

Torossian’s large-scale colour paintings on canvas<br />

are essentially transformed from monochromatic<br />

imagery. The raw materials for her figurative work<br />

come from old family photographs or from decorative<br />

iron window guards. Hourig is currently an<br />

Assistant Pr<strong>of</strong>essor in the Applied Arts Department<br />

<strong>of</strong> Frederick University in Nicosia.<br />

Georges Karnig Der Parthogh was a veteran<br />

journalist, an international news photographer and<br />

54


an active member <strong>of</strong> the Armenian community.<br />

Born in Ethiopia in 1923, Georges came to Cyprus<br />

with his family in 1935, where he attended the<br />

English School and served with the Air <strong>Ministry</strong>.<br />

He then joined the Times <strong>of</strong> Cyprus (1955-1959)<br />

and later worked as a correspondent for Reuters<br />

(1959-1963) and UPI (1963-1979), covering wars<br />

and civil commotion in Cyprus, Malta, the Middle<br />

East, Iran and East Africa. In 1979 he co-founded<br />

the Cyprus Weekly, and beginning in 1989 he<br />

served as a correspondent for Azg newspaper in<br />

Yerevan and for the Armenian Mirror-Spectator<br />

in Boston. Georges actively supported photography<br />

– he encouraged young photographers and received<br />

several awards as a member <strong>of</strong> the Cyprus<br />

Photographic Society. He passed away in 2008.<br />

Veronica Mahdessian was born in Nicosia in 1968.<br />

She holds an MA in Photography from the London<br />

College <strong>of</strong> Printing and Distributive Trades. She<br />

has had one solo exhibition in Beirut, in 1997, and<br />

she has participated in numerous group exhibitions<br />

in Cyprus and London. Amongst her awards is the<br />

third prize for photojournalism at the 25th Dunhill<br />

Pancyprian Photographic exhibition, which was<br />

organised by the Cyprus Photographic Society in<br />

1995. Veronica lives and works in Thessalonica,<br />

Greece, where she and her husband own and operate<br />

Kalfayan Galleries, a well-known familyowned<br />

gallery that organises art exhibitions in Athens,<br />

Thessalonica and worldwide.<br />

Haigaz Mangoian was born in Adana, Cilicia in<br />

1907. Having suffered persecution by the Ottomans<br />

and the Young Turks, he and his large family<br />

arrived in Cyprus in December 1920. After Mangoian<br />

graduated from the American Academy in<br />

Larnaca, he and his brother, Levon, started a photographic<br />

studio, the first in Larnaca. They then<br />

opened a photographic studio, briefly, in Famagusta,<br />

before settling in Nicosia. Their Nicosia studio<br />

developed successfully, particularly after World<br />

War II. In 1947, together with Levon, Mangoian<br />

published a travel guide, The Island <strong>of</strong> Cyprus.<br />

Mangoian continued with his photography, both in<br />

the studio and beyond it, where he photographed<br />

the places and faces <strong>of</strong> Cyprus, the country he<br />

came to love, until his untimely death in 1970.<br />

Edward Voskeritchian was born in Zeitoun,<br />

Cilicia in 1902. His family witnessed the tragic<br />

Genocide <strong>of</strong> the Armenian people, during which<br />

they were forced to abandon their hometown for<br />

the nearby island <strong>of</strong> Cyprus. Kyrenia <strong>of</strong>fered its<br />

hospitality to the Voskeritchian family, and after<br />

a short stay, they left for Nicosia. Life proved<br />

difficult there, so the large family moved to Larnaca,<br />

where they opened a photo shop which soon<br />

closed. In 1920, well-known businessman Movses<br />

Soultanian encouraged Voskeritchian to move to<br />

Limassol to apprentice with photographer John P.<br />

Foscolo. Voskeritchian established his own business,<br />

Edward’s Photo Studio in 1926. He loved<br />

Limassol and lived there until his death in 1990.<br />

Sebough Voskeritchian was born in Limassol in<br />

1975. The fourth generation <strong>of</strong> this talented and<br />

pioneering photographic family, Voskeritchian<br />

blends the acutely sensitive and artistic side <strong>of</strong> his<br />

late grandfather, Edward, with the advanced technical<br />

knowledge <strong>of</strong> his late father, Albert. Voskeritchian<br />

pushes the boundaries <strong>of</strong> photography into<br />

the realm <strong>of</strong> modern-day art and multimedia. He<br />

has taken part in many international group exhibitions<br />

and has won numerous photographic awards<br />

– he has also had a solo exhibition in Cyprus.<br />

Voskeritchian’s keen eye is unparalleled, and his<br />

application <strong>of</strong> mixed media has made him one <strong>of</strong><br />

the most exciting and talented young photographers<br />

in Europe.<br />

Giragos Zartarian was born in Adana, Cilicia<br />

in 1915. In 1921, due to the political situation in<br />

Cilicia, in which the region’s Christian population<br />

faced continuous threats from the Turks, Zartarian<br />

and his family immigrated to Cyprus. After graduating<br />

from the Melkonian Educational Institute,<br />

Zartarian established his own photographic studio<br />

in Nicosia in 1935 and for some years was an <strong>of</strong>ficial<br />

photographer for the colonial government.<br />

He is considered to be a prominent publisher <strong>of</strong><br />

postcards <strong>of</strong> Cyprus; his postcard images capture<br />

the landscape <strong>of</strong> Cyprus during the middle <strong>of</strong> the<br />

20 th century. After losing his wife in 1957, Zartarian<br />

closed his studio. In 1959 he and his family<br />

immigrated to England, where he died tragically<br />

in 1962 <strong>of</strong> a heart attack.<br />

55


United States <strong>of</strong> Europe (U.S.E)<br />

A travelling exhibition about European identity and today’s Europe<br />

Opening from 17 <strong>September</strong> until 14 October <strong>2012</strong><br />

Do you feel European? Does Mr O’Keeffe in<br />

Ireland feel more or less European than Mrs<br />

Stylianou in Cyprus? And if so, why? What is the<br />

idea behind Europe and do Europeans feel included?<br />

Do Europeans trust their leaders? Maybe<br />

there are as many different answers to these questions<br />

as there are citizens in Europe.<br />

The artistic project United States <strong>of</strong> Europe<br />

(U.S.E) deals with these questions in the context<br />

<strong>of</strong> a travelling exhibition through ten European<br />

countries. The exhibition opened in Lodz, Poland,<br />

in <strong>No</strong>vember 2011; the second destination was<br />

Helsinki, the third was Vilnius and the fourth was<br />

Guimarães. In <strong>September</strong> the exhibition opened<br />

in Nicosia, as part <strong>of</strong> the cultural programme <strong>of</strong><br />

the Cyprus Presidency <strong>of</strong> the Council <strong>of</strong> the European<br />

Union.<br />

United States <strong>of</strong> Europe (U.S.E), a large-scale collaboration<br />

project about European identity, will<br />

also be presented in public spaces, galleries and<br />

museums in Germany, Bulgaria, France, Ireland<br />

and Belgium until spring 2013.<br />

The concept<br />

U.S.E is not propaganda for a federal Europe. It<br />

aims to create commitment in the Europe in which<br />

we live and to function as a communication platform<br />

for people living in Europe. The exhibition<br />

<strong>of</strong>fers a lot <strong>of</strong> different interpretations on European<br />

identity through diverse disciplines and from different<br />

angles.<br />

U.S.E comprises four dimensions:<br />

1. Artists interpretations: Curators and artists<br />

have been invited to give their interpretations <strong>of</strong><br />

European identity through photos, multimedia,<br />

video and other installations.<br />

2. Sociological studies: 50 people from 10 different<br />

countries have been interviewed. The result is<br />

video-recorded interviews that give comparable results<br />

<strong>of</strong> a potential belonging to a European entity.<br />

3. An interactive laboratory: This is a place in the<br />

exhibition where the artistic and sociological parts<br />

are combined. The laboratory is a creative environment<br />

for real-time exchanges about Europe today.<br />

56


4. A series <strong>of</strong> debates: Several aspects will be discussed:<br />

“What does it mean to be European and<br />

how is contemporary art dealing or not with that<br />

question?” and “Europe, its politicians and the people<br />

– about confidence and commitment today”.<br />

Johanna Suo (Sweden/France/UK) has initiated the<br />

project and created the exhibition concept.<br />

The artists<br />

Diversity, which is the core <strong>of</strong> the U.S.E., is embodied<br />

by the artistic team.<br />

Three curators, Ryszard W. Kluszczyński (Poland),<br />

Anna Bitkina (Russia) and Sinziana Ravini<br />

(France) have each selected a group <strong>of</strong> artists. The<br />

chosen artists have international and multicultural<br />

backgrounds, and they all deal with identity questions.<br />

U.S.E presents works by Luchezar Boyadjiev<br />

(Bulgaria), Anna Konik (Poland), Gerda Lampalzer<br />

(Austria), Maria Lusitano-Santos (Portugal),<br />

Deimantas Narkevicius (Lithuania), Artur Zmijewski<br />

(Poland), Jean-Charles Hue (France), Kaarina<br />

Kaikkonen (Finland), REINIGUNGSGESELLS-<br />

CHAFT (Germany), Tanja Muravskaja (Estonia),<br />

Kennedy Browne (Ireland), Apostolis Polymeris<br />

(Belgium), Kyriaki Costa (Cyprus) and Anu Pennanen<br />

(Finland).<br />

The multimedia artist and researcher Jānis Garančs<br />

(Latvia) created the interactive laboratory. In the<br />

lab you can see interviews with people from all<br />

over Europe, you can interact and share your points<br />

<strong>of</strong> view, and you can view 3D visualisations.<br />

The sociological core team includes Pr<strong>of</strong>essor Andrzej<br />

Piotrowski (University <strong>of</strong> Lodz), Dr Tomasz<br />

Ferenc (University <strong>of</strong> Lodz) and Dr Lyudmila<br />

Nurse (Oxford XXI, UK). Ten local sociologists<br />

conducted five interviews in each participating<br />

country.<br />

The U.S.E in Nicosia<br />

In Nicosia a walk was organised through the city:<br />

“Discover your city and discover Europe.”<br />

Several different venues were included to open the<br />

exhibition to a wide audience. Among the presentations<br />

<strong>of</strong> the interactive laboratory was an interview<br />

with the former Mayor <strong>of</strong> Nicosia, Eleni Mavrou<br />

(visual-audio). The artist Kyriaki Costa presented<br />

brand new work created for the U.S.E exhibition<br />

at the new Loukia and Michael Zampelas Art Museum.<br />

The exhibition in Nicosia was organised by the<br />

Pharos Arts Foundation, in collaboration with the<br />

Goethe-Institut Paris, the Goethe-Institut Cyprus,<br />

Loukia and Michael Zampelas Art Museum, Institut<br />

Français Cyprus, the Embassy <strong>of</strong> the Republic<br />

<strong>of</strong> Poland in Cyprus, Nicosia Municipality, Classic<br />

Hotel, Temporary Space, Ledra Properties, The<br />

European University Cyprus, Cyprus Theatre Organisation<br />

and the Cyprus Presidency <strong>of</strong> the Council<br />

<strong>of</strong> the European Union.<br />

Your participation<br />

U.S.E is a project for citizens by citizens, and it<br />

aims to work as a communication platform. On the<br />

57


21st century Iconoclasm by Kyriaki Costa<br />

website http://www.go-use.eu, as well as in the laboratory<br />

on site, visitors are encouraged to express<br />

themselves and share their experiences in the form<br />

<strong>of</strong> photos or stories on the theme “My Europe”.<br />

Look for the headline “Participate” and “Stories<br />

from Europe” on the website. Information is also<br />

available in the exhibition passport.<br />

The Pharos Arts Foundation was pleased to collaborate<br />

with the Goethe-Institut in Paris and<br />

with a number <strong>of</strong> organisations in Cyprus for the<br />

exhibition.<br />

United States <strong>of</strong> Europe - Artists’ Presentations<br />

REINIGUNGSGESELLSCHAFT<br />

(Artist duo: Henrik Mayer, born 1971 & Martin<br />

Keil, born 1968, Germany)<br />

Risk Society<br />

Projection and flat screen 26: 15 min, HDV 16:9<br />

2011, loop<br />

This project examines the prospects and life perspectives<br />

<strong>of</strong> young people in today’s Germany.<br />

They inherit the legacy <strong>of</strong> a society that is aware<br />

that economic growth and consumption won’t provide<br />

the determinant odds for development. The<br />

sociologist Ulrich Beck described the sociological<br />

change from wealth production towards risk production<br />

with the term Risk society in his book <strong>of</strong><br />

1986, Risk society. This transition takes place on<br />

the micro level <strong>of</strong> people as well as on the macro<br />

level <strong>of</strong> corporate and global changes. It comprises<br />

Lab Presentation<br />

social, economic and political dimensions. In the<br />

exhibition, these young students have their say<br />

about their plans and expectations.<br />

REINIGUNGSGESELLSCHAFT (which could be<br />

translated with “Cleaning Service” or “Purification<br />

Society”) is an artists’ project group that works at the<br />

point <strong>of</strong> intersection between art and social reality.<br />

A Connection (2011)<br />

Kaarina Kaikkonen (born 1952, Finland)<br />

Site-specific public space installations<br />

For the United States <strong>of</strong> Europe exhibition the artist<br />

presents new site-specific installations related to<br />

the space and to present day Europe. In each city<br />

her work is adapted to a venue and the site. One <strong>of</strong><br />

the new pieces that Kaarina creates for the exhibition<br />

is called A Connection, shirts in many colours<br />

and sizes represent connections between people<br />

and countries. The work has been presented once<br />

in Lodz, Poland, where the shirts were attached to<br />

a long pipe running from a walking zone in the city,<br />

leading the visitor to the main exhibition space in<br />

an old textile factory.<br />

Kaarina has so far created one more work for<br />

U.S.E., “Where is my home?”, a house made <strong>of</strong><br />

bags and luggage <strong>of</strong> different kinds. It can be seen<br />

as a small house that is collapsing or that isn’t completely<br />

constructed. The piece tells a story about<br />

different kinds <strong>of</strong> people and states trying to live<br />

together, but it’s difficult...The work was installed<br />

at Helsinki Main Railway station and at Vilnius In-<br />

58


ternational Airport.<br />

Kaarina Kaikkonen is known for her large installations<br />

made from men’s jackets, ladies’ shoes,<br />

shirts and found objects exhibited in different spaces,<br />

both indoors and outdoors. She has participated<br />

in numerous international exhibitions, most recently<br />

in the Cairo Biennale 2009, the Liverpool Biennale<br />

2010, the Vancouver Biennale 2010 and the<br />

Venice Biennale Collateral Event, 2011. At the moment<br />

Kaarina is working on several projects, one in<br />

Italy and one in Chile. She recently did an installation<br />

at Art Miami.<br />

the leaders removed and sent “On Vacation”. This<br />

is a symbolic unification by liberating the public<br />

space from its past and opening it up for the future.<br />

Luchezar’s work has been presented widely and<br />

internationally, both in solo and group exhibitions.<br />

Luchezar is also active as a curator, and<br />

he has organised numerous lectures and presentations.<br />

His work can be found at the CAMK<br />

(Contemporary Art Museum <strong>of</strong> Kumamoto, Japan),<br />

the Fabric Workshop and Museum, Philadelphia,<br />

USA, the National Art Gallery, Tirana,<br />

Albania and elsewhere.<br />

On Vacation (2004-2011)<br />

Luchezar Boyadijev (born 1957, Bulgaria)<br />

On-going cycle <strong>of</strong> 15 digital prints, each one 53 x<br />

73 or 73 x 53 cm<br />

On vacation is a funny series, but at the same time<br />

it undertakes in a serious way the problem <strong>of</strong> histories<br />

<strong>of</strong> particular countries and the role these histories<br />

play in the process <strong>of</strong> political and cultural<br />

integrations <strong>of</strong> European countries and societies.<br />

Boyadjiev began discussions <strong>of</strong> European identities<br />

in 1997 at the Documenta X, when he proposed<br />

the concept <strong>of</strong> overlapping identities. Images<br />

from On vacation represent equestrian monuments<br />

from various European countries, with figures <strong>of</strong><br />

Lab Projections<br />

Winter by Juha Niemi<br />

Thoughts Are Free (2011)<br />

Gerda Lampalzer (born 1959, Austria)<br />

Video projection, 3 minutes, loop<br />

This single channel video installation examines<br />

the relations between different European countries<br />

with regard to languages. This examination looks<br />

at problems other than language barriers, however<br />

– Lampalzer’s work looks at how people from different<br />

European countries observe each other; what<br />

sort <strong>of</strong> relations are created at the governmental<br />

level; to what extent their relation to power shapes<br />

the way people experience their belonging to any<br />

community and how it affects the way they build<br />

their collective identities.<br />

The video addresses the lack <strong>of</strong> linguistic exchange<br />

between Austria and its so-called “former eastern<br />

European” neighbours. The borders have been<br />

open for years, but even now hardly any Austrians<br />

speak these languages. In the video the texts<br />

<strong>of</strong> four people speaking Czech, Slovak, Hungarian<br />

and Slovenian are cut apart and reconstructed<br />

into the German phrase “Die Gedanken sind frei”<br />

(Thoughts are free). This technical trick is an ironic<br />

comment on the situation, especially because<br />

“Thoughts Are Free” is <strong>of</strong>ten associated with liberation<br />

movements, which are re-uniting Europe as<br />

it should have been.<br />

Gerda Lampalzer has worked since 1980 as the executive<br />

<strong>of</strong> the Medienwerkstatt Wien. Since 1987,<br />

she has been teaching for Applied Arts in Wien.<br />

She is active pr<strong>of</strong>essionally as a media artist, lecturer<br />

and curator.<br />

59


Uprooting: The story <strong>of</strong> our grandfathers (2011)<br />

Apostolos Polymeris (born 1984, Belgium)<br />

Video installation, 2:32 minutes, loop<br />

This installation tells the very personal and moving<br />

history <strong>of</strong> the artist’s grandfather and his immigration<br />

to Belgium in 1972. The video is shown in a<br />

very impersonal archive environment that makes<br />

Kafkaesque associations with the big archives that<br />

house stories <strong>of</strong> uncountable numbers <strong>of</strong> people.<br />

One <strong>of</strong> these stories is brought to life in the artist’s<br />

video.<br />

“In the building <strong>of</strong> the archives in Brussels, in a<br />

small room with hundreds <strong>of</strong> lists with names <strong>of</strong><br />

foreigners who had moved there until the middle<br />

<strong>of</strong> the 1970’s, I found my grandfather’s name. He<br />

and his family immigrated to Belgium in 1972. The<br />

video illustrates the difficulties they faced in Istanbul<br />

and how they decided to move to a new country,<br />

hoping for a better life.” Apostolos Polymeris<br />

Apostolos is an artist and graphic designer born<br />

in Brussels but with roots in Greece. In Brussels<br />

he studied at the Royal Academy <strong>of</strong> Fine Arts. His<br />

main fields are poster and book design, illustration,<br />

animation and film.<br />

The Lord’s Ride (2010)<br />

Jean-Charles Hue (born 1968, France)<br />

Feature film: 1h 24 min<br />

The film is about the life <strong>of</strong> a Roma family, thus<br />

presenting a living symbol <strong>of</strong> a constant metamorphosis<br />

<strong>of</strong> identity. Jean-Charles Hue searches for<br />

his origins. He spent some time with the Dorkels,<br />

a Gypsy/Yeniche family on the outskirts <strong>of</strong> society<br />

in the north <strong>of</strong> France, and filmed their daily life.<br />

This film recounts the search for origins in these<br />

marginalised worlds, worlds that prefer to remain<br />

separate rather than integrate. The film relates the<br />

events that punctuate a nomadic life spent in caravans:<br />

poaching, a strange conversation, a quest for<br />

redemption...This unconventional reality seems<br />

fictional to the viewer, as the events are so foreign<br />

to normal life. The camera records everything,<br />

even the explosion <strong>of</strong> a bullet a few inches from<br />

the artist one drunken night.<br />

Jean-Charles Hue is an artist and video filmmaker<br />

who specialises in documentary films. Jean-<br />

Charles’s grandfather was Yenniche, giving him a<br />

blood tie to this people. In 2009, Hue also explored<br />

the life in marginal areas together with the inhabitants<br />

<strong>of</strong> Tijuana, a border city between Mexico and<br />

the United States, in his film, Tijuana Carne Viva.<br />

Lab touchscreen and projection background<br />

In the Middle <strong>of</strong> the Way<br />

(work in progress, 2001-2007)<br />

Anna Konik (born 1974, Poland)<br />

Seven-channel video installation, loop<br />

In this seven-channel video installation, Anna<br />

Konik presents a very personal narrative about<br />

the lives <strong>of</strong> several people living in different cities.<br />

They are homeless, marginalised people, but at the<br />

same time full <strong>of</strong> dignity. The artist follows them in<br />

their everyday activities, giving them a chance to<br />

present themselves in very different ways. At the<br />

same time, Konik reflects on her own nomadic way<br />

<strong>of</strong> living, which she does between three cities and<br />

two countries (Dobrodzien and Warsaw in Poland<br />

and Berlin in Germany). The issue <strong>of</strong> home and its<br />

role in the process <strong>of</strong> forming identity is the very<br />

60


focus <strong>of</strong> the installation.<br />

“The mobility <strong>of</strong> Tadeusz, Herman, Svetlana, Gerard,<br />

Hans-Dieter, Jana & Pele and Anna opens up<br />

a dialogue in which geographical boundaries and<br />

nationalities are not important. Instead, their individual<br />

stories, experiences and dreams build their<br />

unique identities and confirm their differentness in<br />

a world where nationalities are fluid. Every person<br />

I met dreams <strong>of</strong> a better life, <strong>of</strong> respect and freedom,<br />

they are all trying to find their way in the new<br />

reality <strong>of</strong> the EU.” - Anna Konik<br />

Konik makes video installations, and her practice<br />

combines video semi-documentary, installation,<br />

performance and sculpture. She has been exhibiting<br />

widely and internationally since 2000.<br />

21st century Iconoclasm<br />

Kyriaki Costa (born 1971, Cyprus)<br />

Video stills, 6 photos, 24x30cm<br />

The project is a ‘visual sequence’ <strong>of</strong> six photos<br />

<strong>of</strong> significant monuments (i.e., sites and personalities)<br />

<strong>of</strong> both European and non-European origin,<br />

all placed around the Athenian Acropolis, a symbol<br />

(par excellence) <strong>of</strong> democracy. Initially, the<br />

viewer’s eye is puzzled as to whether these images<br />

speak <strong>of</strong> symbiosis or disorder. Ultimately, the<br />

answer to this dilemma brings us to the concepts<br />

<strong>of</strong> fluidity and mobility. In this photo series, the<br />

artist has allowed herself to mix monuments as a<br />

‘virtual place’ (in her mind? in her heart?) where<br />

everything fits; a (peaceful or restless?) dream is<br />

born.<br />

Just as in everyday life, the triptych <strong>of</strong> history,<br />

experience and memory is always an issue <strong>of</strong><br />

boundaries (their acceptance or negation): What<br />

do we perceive as ‘reality’ or ‘dream’? How do we<br />

understand ‘fact’ or ‘fiction’? Where does ‘sense’<br />

end and ‘nonsense’ start? How do we draw the line<br />

between ‘emotion’ and ‘logic’? Finally, how does<br />

Europe fit in all this? Are we or are we not ‘Europeans’?<br />

Should we speak <strong>of</strong> belonging or fragmentation?<br />

Are we ‘at home’ or ‘homeless’? At the onset<br />

<strong>of</strong> the 21 st century, these are absolutely crucial<br />

questions that spark artistic creativity, especially in<br />

countries at the outskirts <strong>of</strong> Europe, like Cyprus.<br />

Estonian Race (2010)<br />

Tanja Muravskaja (born 1978, Estonia)<br />

Digital C-type photograph, 92x68cm, 68x50cm,<br />

12 photos in series<br />

The aim <strong>of</strong> this portrait series <strong>of</strong> strong <strong>No</strong>rdic<br />

faces was a portrayal <strong>of</strong> a modern post-Soviet<br />

state developing in the mono-national way. There<br />

is no such race as an Estonian race. This project<br />

asks us to reflect on historical mistakes, on dominance<br />

<strong>of</strong> the “main” nation, tolerance – all <strong>of</strong> the<br />

issues which are still relevant in the new European<br />

countries. The photo series addresses one<br />

<strong>of</strong> the “elementary particles” <strong>of</strong> nationalism as<br />

an ideology - race. Muravskaja is using encyclopaedic<br />

thoroughness to find the most typical, the<br />

“purest Estonians” among Estonian people, turning<br />

to academic authorities for help and portraying<br />

the young men who have no names or social<br />

security numbers, let alone life stories or identities<br />

in the exhibition hall, but who obviously have a<br />

nationality, at least within the framework <strong>of</strong> this<br />

visual story. This artistic search could also lead<br />

us to a question about a “pure European identity.”<br />

Can we possibly define it? What does it mean to<br />

be a European nowadays?<br />

Tanja has previously worked on the subject <strong>of</strong><br />

identity – her work, ‘Positions’ (7 photos in series,<br />

2007), is part <strong>of</strong> the collection <strong>of</strong> the Tartu<br />

Art Museum. ‘Positions’ was the artist’s first work<br />

on the subject <strong>of</strong> contemporary Estonian identity<br />

and opened a period <strong>of</strong> four years dedicated to it.<br />

Works reflecting modern Estonia, the elite <strong>of</strong> the<br />

Russian speaking minority in Estonia, and the recent<br />

Soviet past followed this series.<br />

61


Ausgeträumt (2010)<br />

Deimantas Narkevičius (born 1964, Lithuania)<br />

Music video installation, 5:30 minutes, loop<br />

The title could be translated into English as a<br />

state between dream and reality on the cusp <strong>of</strong><br />

waking up, or it could simply mean the dream<br />

is over. Sometimes one has to approach a theme<br />

through a beautiful and meditative film, rather<br />

than with a strong message. Ausgeträumt shows<br />

a bunch <strong>of</strong> young men playing in an empty cafeteria<br />

– they have just started a band. They look<br />

beautiful but sad. The video is about their vision<br />

<strong>of</strong> their future, their reflections on their political<br />

or, more importantly, their unsatisfying cultural<br />

environment.<br />

Outside they are surrounded by a snowy landscape.<br />

<strong>No</strong>w and then a car drives through a city<br />

and onto a road leading nowhere. The scene is<br />

filmed in Lithuania. What is the future in this<br />

country, for this generation? For the young boy<br />

who happens to be the son <strong>of</strong> the artist? Where<br />

will these snowy roads lead them? Ausgeträumt<br />

approaches the notion <strong>of</strong> cultural identity in the<br />

most simple and fascinating way.<br />

Narkevičius is one <strong>of</strong> the most consistent and widely<br />

recognised Lithuanian artists on the international<br />

scene. He represented his country at the 49 th Venice<br />

Biennale in 2001 and exhibited at the 50 th Venice<br />

Biennale in 2003 in “Utopia Station.”<br />

The Laboratory<br />

Please enter the United States <strong>of</strong> Europe laboratory…<br />

Find out what, for instance, Maria from Cyprus<br />

thinks about European unification, or how John<br />

from Ireland perceives European citizenship. In<br />

these videos you can watch interviews with citizens<br />

from ten different European countries, which<br />

form part <strong>of</strong> the U.S.E project’s sociological study.<br />

It is here, in ‘the Lab’, where sociology meets art.<br />

A work in progress, the ‘Lab’ is being developed<br />

by the Latvian multimedia artist Jānis Garančs<br />

who, together with other international collaborators,<br />

will advance the laboratory further over the<br />

whole series <strong>of</strong> the travelling exhibitions to come.<br />

The ‘Lab’ is a feedback/communication platform<br />

for you, the visitor, where you can talk about your<br />

ideas. You can submit ‘your European story’ or<br />

photos, check out a quiz, answer a questionnaire or<br />

just get in touch by visiting the online guestbook.<br />

All these can be found on the website www.go-use.<br />

eu, where people will be able to read your thoughts<br />

and follow your feedback.<br />

The Laboratory<br />

By Jānis Garančs*<br />

As Europe can mean so many different things from<br />

the perspective <strong>of</strong> political powers, business “markets,”<br />

large and small countries, nationalities and<br />

families and individuals, the approach in the Laboratory<br />

is to explore the complexity <strong>of</strong> European<br />

identities as an interplay <strong>of</strong> historical, demographic,<br />

geopolitical, economic and cultural concepts.<br />

I encourage the interpretation <strong>of</strong> the project’s title<br />

not only through its politically-coloured meaning<br />

(a state as a country), but also through its more abstract<br />

meaning, at least in English – i.e., a state as a<br />

condition/status.<br />

The workshop participants, on-site as well as online,<br />

can submit their reflections as text messages,<br />

images and even video sequences. The Laboratory<br />

will feature several interactive screens and projections,<br />

webcams and computer terminals for short<br />

text input. It will act as a temporary virtual embassy<br />

<strong>of</strong> the United States <strong>of</strong> Europe, connecting U.S.E<br />

exhibition venues with satellite events and locations.<br />

Thus, the Laboratory works as a ‘processing device’<br />

– that travels from place to place and adapts<br />

accordingly – that will collate the co-creators’ and<br />

visitors’ input and manifest itself as a self-organizing<br />

map or overview, <strong>of</strong>fering multiple layers for<br />

exploration, and becoming, through immersive<br />

3D visualisations and sonifications (also featuring<br />

computer generated stereoscopic projection and<br />

multi channel audio), an evolving multimedia artwork<br />

itself.<br />

*Multimedia artist and researcher, Riga, Latvia<br />

62


Christos Bokoros - “Odos Eleftherias”<br />

Exhibition at The Office Gallery<br />

The Office Gallery is tucked deep within<br />

the Venetian city walls <strong>of</strong> Nicosia, having<br />

taken root at the edge <strong>of</strong> town but standing at<br />

its innermost centre. Located on the eerie and<br />

removed Kleanthi Christ<strong>of</strong>idi Street, at number<br />

32, it walks a tightrope over the divide <strong>of</strong> history.<br />

Before it became a war zone, Kleanthi<br />

Christ<strong>of</strong>idi was an industrious street lined with<br />

stable shops – now time is imprinted in disintegration<br />

and rust on the shuttered storefronts<br />

standing in an almost military formation along<br />

this narrow, high street. To look down Kleanthi<br />

Christ<strong>of</strong>idi is to trigger a visceral connection to<br />

history, to implicitly feel its former crowdedness.<br />

It is a place both disconcerting and intriguing.<br />

It is open to redefinition.<br />

An evocation <strong>of</strong> the craftsmen <strong>of</strong> old Nicosia<br />

The Office Gallery was deliberately conceived in<br />

this setting in an attempt to shake the foundations <strong>of</strong><br />

conventional urban living in Nicosia, to stimulate<br />

its nervous system from the centre. The premises <strong>of</strong><br />

the Office Gallery were used for over half a century<br />

as the workshop <strong>of</strong> shoemaker Andreas Matsas and<br />

even today the space is home to the aura Matsas<br />

created; his signature is visible in the space, an evocation<br />

<strong>of</strong> the craftsmen <strong>of</strong> old Nicosia.<br />

National Memory by Christos Bokoros<br />

Candles (at the memory front)<br />

63


Candle in the Trench<br />

If, as Seferis reminds us, “the strong craftsman is<br />

one <strong>of</strong> the most responsible individuals born in<br />

this world,” then the Office Gallery maintains and<br />

upholds that sense <strong>of</strong> responsibility. As a place <strong>of</strong><br />

“handcrafted” ideas, the Office Gallery continues<br />

the heritage <strong>of</strong> the handmade, while at the same<br />

time refining and redefining craft, demonstrating<br />

a postmodern willingness to pose tradition against<br />

the new, to draw from and blend both the dark and<br />

bright sides <strong>of</strong> all traditions.<br />

How does the Office Gallery function? The Office<br />

Gallery serves as a meeting place for “handcrafted”<br />

ideas through thematic exhibitions. It<br />

hosts the work <strong>of</strong> the niche fashion designer<br />

Carol Christian Poell and functions as a personal<br />

and pr<strong>of</strong>essional escape for writer Tassos A.<br />

Gkekas. The Office Gallery stands as a triptych<br />

comprising three separate yet linked functions: a<br />

meeting place for the Handmade, escape and pr<strong>of</strong>essional<br />

lieu. Each <strong>of</strong> its functions is autonomous<br />

and distinct but, much like a Francis Bacon triptych<br />

that acts as a single indivisible entity narrating<br />

a particular story, the functions <strong>of</strong> the Office<br />

Gallery meet and complement each other. Like the<br />

unifying flow <strong>of</strong> mercury, dialectics and discourse<br />

connect its three facets.<br />

“Odos Eleftherias” by Tassos A. Gkekas,<br />

Director <strong>of</strong> The Office Gallery<br />

With the launch <strong>of</strong> the series <strong>of</strong> paintings titled<br />

“Odos Eleftherias,” Christos Bokoros attempts<br />

a direct conversation with spaces, buildings and<br />

roads which are adjacent to or which lead to the<br />

Green Line in Nicosia. Many <strong>of</strong> these buildings<br />

are damaged and worn. One could say that they,<br />

in turn, create the second crack<br />

next to that <strong>of</strong> the Green Line.<br />

Amongst these trenches, the<br />

artist has installed his own<br />

paintings, planting his own<br />

“Freedom Street,” in the hope<br />

that he will <strong>of</strong>fer new fruits<br />

and joyful vibrations to the<br />

centre <strong>of</strong> town, quietly and<br />

humbly “conspiring” with<br />

all the domestic rejuvenating<br />

powers. Bokoros’s flames: small, genuine carriers<br />

<strong>of</strong> “Romiosini” (Greekness), <strong>of</strong> sorrows and <strong>of</strong> desires,<br />

in their own way warm up a vital part <strong>of</strong> the<br />

town within the walls. The artist communicates<br />

directly with the spaces and monuments which remain<br />

the birthplaces <strong>of</strong> Hellenism; he rekindles the<br />

interest centres in the heart <strong>of</strong> the capital. As long<br />

as Bokoros sows his rogue paintings as “signals”<br />

at the “border” points in the trenches <strong>of</strong> old Nicosia,<br />

he continues to remind us that broader parts<br />

<strong>of</strong> our country, the very ends <strong>of</strong> our state, when illuminated<br />

sufficiently, emerge gleaming and alive.<br />

In the Artist’s Words<br />

“I use surfaces damaged by previous organic uses<br />

to incarnate my pieces, aside from the theme and<br />

any representational skill, as a constant reminder <strong>of</strong><br />

a collective time and place from which my reasoning<br />

originates, which I address in the final outcome<br />

<strong>of</strong> my craft. I select my subjects on the basis <strong>of</strong><br />

recognition, both as native signals and as universal<br />

symbols <strong>of</strong> communication between people and the<br />

ineffable intimacy <strong>of</strong> the mystery which surrounds<br />

the material objects around us. The process <strong>of</strong> preparation<br />

and painting leads me, at times <strong>of</strong> concentration<br />

and discipline, to unexpected realizations <strong>of</strong> self<br />

and conciliation with our common condition, the<br />

accomplished world. There, the surface <strong>of</strong> beauty<br />

is revealed, and exceeded eternity and truth come<br />

together. I yearn for these clearings, and these are<br />

what I work for. I speak words, and painting moves<br />

further, as if the matter and spirit it embodies is always<br />

elsewhere, away from the images and their descriptions.<br />

It holds a distance, however close. In this<br />

distance, the aura preserves the secret and saves us.”<br />

64


The World Youth Choir in Cyprus<br />

For the first time ever in Cyprus, we got<br />

the chance to enjoy concerts by the World<br />

Youth Choir. The choir performed three a cappella<br />

concerts <strong>of</strong> works by F. Poulenc, B. Britten<br />

and others, under the direction <strong>of</strong> conductor<br />

Cecilia Rydinger Alin. There were performances<br />

across the island: on 16 August in Pedoulas,<br />

on 18 August in Paphos and on 19 August in<br />

Ayia Napa.<br />

The Cyprus Symphony Orchestra Foundation invited<br />

the choir to Cyprus, and the choir gave a series<br />

<strong>of</strong> concerts with the Cyprus Youth Symphony<br />

Orchestra as part <strong>of</strong> the <strong>2012</strong> Kypria International<br />

Festival, two evening concerts titled “Towards a<br />

Europe <strong>of</strong> Peace” under the direction <strong>of</strong> Ayis Ioannides.<br />

To prepare for the <strong>2012</strong> Kypria International Festival<br />

programme, the choir, which comprises 60<br />

members, participated in the International Summer<br />

Music Academy <strong>of</strong> the Cyprus Youth Symphony<br />

Orchestra. This year, like every year, the International<br />

Summer Music Academy took place in<br />

the mountain village <strong>of</strong> Pedoulas from 20 August<br />

until 2 <strong>September</strong> <strong>2012</strong>.<br />

World Youth Choir <strong>2012</strong><br />

An original concept, the World Youth Choir<br />

(WYC) brings together talented young singers<br />

aged 17 to 26 years old from all over the world.<br />

Managed by the World Youth Choir Foundation,<br />

WYC was founded by three organisations: the International<br />

Federation for Choral Music, the European<br />

Choral Association-Europa Cantat, and the<br />

Jeunesses Musicales International. Its principal <strong>of</strong>fice<br />

is at the World Forum in The Hague, Netherlands.<br />

Since it was founded in 1989, the WYC has<br />

established itself as one <strong>of</strong> the most remarkable<br />

musical and intercultural experiences available to<br />

young European musicians.<br />

Every summer the World Youth Choir, made up <strong>of</strong><br />

half new, half re-invited singers, meets in a different<br />

country for two weeks <strong>of</strong> intensive rehearsal<br />

<strong>of</strong> a new repertoire with two different conductors<br />

with contrasting programs. This is followed by a<br />

two-week tour <strong>of</strong> the host country and neighbouring<br />

countries – the choir performs in major concert<br />

halls and prestigious cultural centres. During the<br />

tour, the choir fulfils its social and pedagogical<br />

mission by interacting with local schools, choirs<br />

and music lovers, through master classes, workshops<br />

and clinics.<br />

Regardless <strong>of</strong> political or cultural differences,<br />

thanks to the WYC up to 100 young people with a<br />

common passion for music and a love <strong>of</strong> singing<br />

share a month <strong>of</strong> their lives together, a month <strong>of</strong><br />

work, play, conversation and debate. This creates<br />

a genuine spirit <strong>of</strong> friendship, helping the group<br />

cohere and imbuing it with a unique brightness<br />

which amazes those who attend WYC concerts.<br />

Without any speeches or banners, the World Youth<br />

65


Choir brings with it on tour beautiful music and,<br />

with its presence, a message <strong>of</strong> international peace,<br />

brotherhood, and the vitality <strong>of</strong> life itself. This is<br />

why UNESCO has named the project “Artists for<br />

Peace” in honour <strong>of</strong> its social and artistic mission.<br />

The diversity <strong>of</strong> the World Youth Choir repertoire<br />

reflects the cultural diversity <strong>of</strong> its members. Over<br />

the past 23 years, the choir has had the privilege<br />

<strong>of</strong> performing beneath the baton <strong>of</strong> a number <strong>of</strong><br />

world renowned conductors. Its annual sessions<br />

have thus far taken the choir to more than 30<br />

countries around the globe, including 16 European<br />

countries, South Africa, the Far East, the USA,<br />

Canada and Latin America. The choir performed<br />

at the Olympic Gala in Barcelona in 1992, at the<br />

opening ceremonies <strong>of</strong> the Olympic Equestrian<br />

Games in Hong Kong in 2008, and at the <strong>No</strong>bel<br />

Peace Prize award ceremony on 10 December<br />

2011. On 11 December 2011, the choir performed<br />

at the <strong>No</strong>bel Peace Prize Concert in Oslo, the annual<br />

musical tribute to the year’s <strong>No</strong>bel Peace<br />

Prize laureate.<br />

Cecilia Rydinger Alin – Conductor<br />

Cecilia Rydinger Alin is a leading figure in Swedish<br />

musical life. Her wide range <strong>of</strong> activities encompasses<br />

orchestral concerts, opera, choral conducting<br />

and teaching, in addition to her regular<br />

appearances with Swedish and other Scandinavian<br />

symphony orchestras. She was the principal conductor<br />

<strong>of</strong> the Wermland Opera in Karlstad from<br />

1994 until 1998; she has also conducted opera<br />

productions at the Royal Swedish Opera and at<br />

Denmark’s Jyske Opera, as well as highly regarded<br />

Wagner productions at the Dalhalla limestone<br />

quarry.<br />

From 1988 until 2009, Cecilia Rydinger Alin was<br />

the artistic director <strong>of</strong> the mixed choir Allmänna<br />

Sången. She won a number <strong>of</strong> international choral<br />

competitions while at the helm <strong>of</strong> Allmänna Sången,<br />

including the 2005 European Choral Grand<br />

Prix in Varna, Bulgaria. In the autumn <strong>of</strong> 2008<br />

she was elected conductor and artistic director <strong>of</strong><br />

male-voice choir Orphei Drängar in Uppsala. Ms.<br />

Rydinger Alin is Pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> Orchestral Conducting<br />

at the Royal College <strong>of</strong> Music in Stockholm,<br />

and during the <strong>2012</strong>-2013 academic year she will<br />

serve as deputy Principal at the Royal College <strong>of</strong><br />

Music.<br />

Cecilia Rydinger Alin has been a member <strong>of</strong> the<br />

Royal Swedish Academy <strong>of</strong> Music since 2004.<br />

She was awarded the medal ‘Litteriset Artibus’<br />

by King Carl Gustaf XVI for her contribution to<br />

Swedish musical life in 2005, and she received the<br />

Swedish Choral Society’s Choral Conductor <strong>of</strong> the<br />

Year award in 2009.<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!