Health Destination Rhineland Broschüre Nr. 1 RUS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Check-up<br />
Check-up<br />
Dentistry<br />
Dentistry<br />
lastic Plastic Surgery Surgery<br />
Plastic Surgery<br />
Rehabilitation<br />
Стоматология<br />
Rehabilitation<br />
econd Second Пластическая хирургия<br />
Реабилитация<br />
Second Opinion Opinion<br />
Opinion<br />
Reproductive<br />
Reproductive Medicine Medicine<br />
Medicine<br />
Профилактическое обследование<br />
Стороннее врачебное заключение<br />
Репродуктивная медицина<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Медицинский Medical Medical tourism туризм tourism along вдоль along the the Рейна: the Rhine: Rhine: Бонн Cologne Cologne – Кёльн - Bonn -– Bonn Дюссельдорф<br />
- Dusseldorf - B<br />
www.health-destination.travel<br />
www.health-destination.de<br />
www.health-destination.ru
<strong>Health</strong> Desnaon <strong>Rhineland</strong><br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
профессор Prof. Dr. Wolfgang доктор Goetzke<br />
Вольфганг Prof. Dr. Wolfgang Гёцке Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
(Wolfgang Executive Goetzke)<br />
<strong>Health</strong> Board Region Member<br />
Cologne Bonn e.V.<br />
директор-член <strong>Health</strong> Region правления Cologne Bonn e.V.<br />
Gesundheitsregion KölnBonn e. V.<br />
The project is supported by:<br />
Проект The project реализуется is supported при поддержке: by:<br />
Дорогие Dear читатели!<br />
Readers,<br />
Объединение in cooperation <strong>Health</strong>Region with CologneBonn numerous little В настоящее attention время as of при yet in поддержке competition<br />
Министерства with other экономики, medical промыш-<br />
tourism<br />
in cooperation with numerous<br />
little attention as of yet in compe-<br />
в players сотрудничестве from Dusseldorf, с многочисленными the state<br />
дюссельдорфскими<br />
players from Dusseldorf, предприятиями the state<br />
tition ленности, with малого other и среднего medical предпринимательства<br />
и at ремесленного home and abroad.<br />
tourism<br />
и capital, организациями the Cologne-Bonn предлагает healthcare<br />
region медицинских is becoming услуг в сочетании<br />
trendла<br />
земли Северный Рейн-Вестфалия<br />
полный destinations<br />
capital, the Cologne-Bonn health-<br />
destinations at home and abroad.<br />
промыс-<br />
спектр<br />
с care инновационными region is becoming туристическими a trend-<br />
The и Европейского Ministry of Economy, Союза реализуется Industry,<br />
маркетинговыми setter in medical подходами. tourism, Благодаря<br />
to этому exceptional наш регион medical является services настоя-<br />
Trade Рейна: and Бонн Craftsmanship - Кёльн – Дюссельдорф». of North<br />
щим<br />
thanks<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
setter in medical tourism, thanks<br />
Trade проект and «Медицинский Craftsmanship туризм of North вдоль<br />
to exceptional «регионом здоровья»,<br />
medical лидером<br />
services<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
в Цель этого проекта — эффективное позиционирование<br />
„Medical Рейнского Tourism столично-<br />
along<br />
combined with innovative tourism<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
области combined медицинского with innovative туризма. tourism<br />
project<br />
marketing concepts.<br />
project „Medical Tourism along<br />
го региона в сфере внутреннего и международного<br />
Rhine: Bonn медицинского - Cologne - Dussel-<br />
туризма<br />
Почти marketing двадцать concepts.<br />
процентов всех иностранных<br />
Nearly пациентов fifth of all в настоящее international вреdorf“<br />
в духе sets устойчивого itself the развития. task of Иннова-<br />
setting<br />
the Rhine: Bonn Cologne Dussel-<br />
the<br />
мя Nearly выбирают a fifth ту of или all иную international<br />
клинику в dorf“ sets itself the task of setting<br />
ционные и адаптированные к потребностям<br />
metropolitan разных целевых region групп of продук-<br />
Rhineболее<br />
Rhine-Westphalia. популярными Particularly направлениями populanты,<br />
специальная in an effective система and управления sustaina-<br />
земле patients Северный opt for Рейн-Вестфалия. clinic in North Наи-<br />
the metropolitan region of Rhine-<br />
patients opt for a clinic in North<br />
the<br />
Rhine-Westphalia. медицинского Particularly туризма popu-<br />
являются land горо-<br />
in an effective and sustainalar<br />
among these treatment vacations<br />
столичном are those регионе, to the занимающем cities of national мероприятия medical в стране tourism. и за Through<br />
ble качеством, standing а in также national разнообразные and interдlar<br />
Бонн, among Кёльн these и Дюссельдорф. treatment В vaca-<br />
Рейнскоble<br />
маркетинговые standing in и national информационные and intertions<br />
are those to the cities of<br />
national medical tourism. Through<br />
рубежом<br />
площадь<br />
Bonn, Cologne<br />
около 4600<br />
and<br />
кв. км,<br />
Dusseldorf.<br />
где проживает<br />
около Cologne 4,1 млн жителей, and Dusseldorf.<br />
работают innovative долговечное and targeted сотрудничество products,<br />
в отрасли<br />
innovative призваны наладить and targeted эффективное products, и<br />
Bonn,<br />
The почти metropolitan 90 больниц и реабилитационных<br />
region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
клиник, with количество an area of койко-мест approximately в кото-<br />
фирмами, variety of предоставляющими communication тури-<br />
and<br />
defined quality management and<br />
The metropolitan region of Rhine-<br />
defined между медицинскими quality management заведениями and<br />
и<br />
land, рых достигает with an area 25 000. of approximately<br />
Тысячи врачей a variety of communication and<br />
4,600<br />
стические услуги.<br />
предлагают square немецким kilometres и иностранным and marketing activities at home<br />
4,600 square kilometres and a<br />
marketing activities at home<br />
population пациентам широкий of about спектр 4.1 million, высококачественных<br />
of медицинских about 4.1 услуг million,<br />
по and ний оказания abroad, услуг collaborative в рамках одного part-<br />
has approximately 25,000 beds in nershipas between industry and<br />
and Представление abroad, отдельных collaborative направле-<br />
part-<br />
population<br />
has диагностике, approximately лечению 25,000 и реабилитации.<br />
Несмотря 90 hospitals на постоянно and растущий rehabili-<br />
medical стям поиск tourism информации service и контактных providers<br />
beds in<br />
nershipas ресурса облегчит between потенциальным industry and<br />
го-<br />
nearly<br />
nearly спрос 90 на hospitals эти and услуги, данный rehabili-<br />
medical регион данных.<br />
tourism service providers<br />
tation clinics. Thousands of physicians<br />
конкуренции provide с другими patients популярными<br />
from home<br />
are increasing.<br />
tation пока что clinics. не был Thousands активным участником of physi-<br />
are increasing.<br />
cians provide patients from home<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
and направлениями abroad with медицинского quantitatively туризма<br />
в abroad Германии with и за quantitatively границей. and<br />
and<br />
The joint presentation of indivi-<br />
and<br />
qualitatively superior care, from<br />
dual service components makes<br />
qualitatively superior care, from<br />
it easier for potential guests to<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
it easier for potential guests to<br />
diagnosis to treatment to rehabili-<br />
find this information and provides<br />
find this information and provides<br />
tation. Despite the ever-increasing<br />
them with direct contact details.<br />
demand, the region has received<br />
them with direct contact details.<br />
demand, the region has received<br />
Project management:<br />
Руководитель Project management:<br />
проекта:<br />
Rhein-Neuss District<br />
Округ Рейн-Нойс<br />
Dusseldorf<br />
Дюссельдорф<br />
Cologne<br />
Бергиш<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Rhein-Erft District Кёльн<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
Regular medical<br />
Округ Рейн-Эрфт<br />
check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
Rhein-Sieg District<br />
the basis for health and safety.<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
Medicine in the <strong>Rhineland</strong><br />
Медицина в Рейнском регионе<br />
Леверкузен<br />
Bonn<br />
Leverkusen<br />
Rheinisch-<br />
Bergisch<br />
District<br />
Oberberg District<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed<br />
Округ Рейн-Зиг<br />
prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
Бонн<br />
Округ<br />
Рейниш-<br />
Округ Обeрбергиш<br />
health region:<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
• 90 hospitals and rehabilitation clinics<br />
«Регион with 25,000 здоровья» inpatient beds<br />
• nearly Бонн 8,000 — Кёльн physicians — and<br />
20,000 Дюссельдорф:<br />
nurses working in clinics<br />
• 90 больниц и реабилитационных<br />
клиник с 25 000 стационарных<br />
койко-мест;<br />
Профилактическое Medical Check-up обследование<br />
• Athen<br />
Бонн Bonn Профилактическое German Check-up обследование в Германии 5<br />
© NRW.INVEST<br />
• Valetta<br />
Бонн Bonn Медицинский Bonn-Friedensplatz центр Бонн-Фриденсплац Medical Centre 5<br />
Бонн Bonn Сомнология Helios Clinic в клинике Siegburg Helios & Dr. Naim ENT Centre 6<br />
Бонн Bonn Детская Asklepios клиника Clinic Asklepios Sankt в Augustin Санкт-Августине 6<br />
Кёльн CologneПрофилактический PAN Prevention центр Centre PAN 7<br />
Репродуктивная медицина/искусственное оплодотворение<br />
Кёльн CologneКлиника MediaPark MediaPark Clinic 7<br />
Second Кёльн Институт Opinion репродуктивной Service медицины и планирования<br />
Дюсс Dusseldorf Институт radprax профилактики Prevention заболеваний Institute radprax 8<br />
Bonn семьи German MVZ PAN Hospital Partners 17 20<br />
Дюсс Dusseldorf Западно-немецкий West German Diabetes центр диабета and <strong>Health</strong> и здоровья Centre 8<br />
Дюсс UniKiD – университетский центр планирования семьи 21<br />
Reproductive Medicine / In-Vitro Fertilization<br />
Стоматология<br />
Туризм в Рейнском регионе<br />
Dentistry Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
Cologne MVZ PAN Institute Reproductive and Fertility Institute 18<br />
Бонн Стоматологическая практика на Линденхоф, Санкт-Августин Bonn The Medical Dentistry at the Check-up Lindenhof, Sankt in the Augustin Heart of 9 BonnФормальности Dusseldorf UniKiD оказания - University медицинского Fertility Centre лечения в Германии 22 19<br />
Кёльн Стоматологическая клиника доктора Хайбаха dental suite, Рёсрат Cologne Heibach dental suite Rösrath 9<br />
Дюсс Клиника Diadentis Dusseldorf в Дюссельдорфском аэропорту 10<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and<br />
Рекомендованные<br />
wellness.<br />
к посещению места<br />
Dusseldorf Diadentis Dusseldorf Airport City 10<br />
Бонн Международная аптека Rhein-Pharmacy 10 Travel Бонн – „ворота in the к <strong>Rhineland</strong><br />
романтическому Рейну“ 24<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz medical centre provides Отели supplementary<br />
в городе Бонн 25<br />
Пластическая Plastic Surgery<br />
medical centre<br />
хирургия<br />
offers all the benefits of a medical services for early Regional Кёльн diagnosis, – „оживлённая destinations prevention<br />
and healthy 11 lifestyle Отели consultation<br />
в городе Кёльн 27<br />
культурная столица на Рейне“ 26<br />
Бонн Bonn<br />
clinic Эстетическая with aesthetic most клиника clinic modern GmbH, доктора equipment. Bad Штейна Honnef Тветена<br />
Бонн Bonn<br />
The<br />
Клиника<br />
centre Dreifaltigkeits provides<br />
Jungbrunnen, Hospital outpatient<br />
Бонн Wesseling service for all walks of life.<br />
12<br />
Bonn 20<br />
Дюссельдорф – „стильная столица в центре Европы“ 28<br />
Бонн CologneБольница Св. Троицы г. Весселинг with all Dr. diagnostic Schlossberger and therapeutic Clinic at the procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
Old Market 13<br />
Cologne 22<br />
Отели в городе Дюссельдорф 29<br />
Кёльн Клиника доктора Шлоссбергер на старом рынке The centre‘s primary 14 focus Dusseldorf is the maintenance<br />
of patient health, Выходные the relief of данные their<br />
24<br />
Rehabilitation services, apart from the advanced medical<br />
Medical Centre<br />
Стороннее врачебное заключение illnesses, and the support Shopping<br />
Рейнская of the Ривьера holistic and travel<br />
Bonn<br />
– „солнечная сторона романтического<br />
equipment, the specialized expertise of<br />
Bonn-Friedensplatz Рейна“ 30<br />
Kaiser Karl Clinic 14<br />
Бонн German Hospital Partners healing process. 15High-quality, Шопинг Shopping interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies Туризм Travel в and into Рейнском custo-<br />
the <strong>Rhineland</strong> регионе (аэропорты в Дюссельдорфе, Кёльне 53111 и Бонне) Bonn 32 28<br />
в регионе the region – чарующее многообразие Friedensplatz 16 31 27<br />
Bonn the therapists Dr. Becker and Rhine-Sieg trainers as Clinic well as Nümbrecht the<br />
15<br />
Реабилитация<br />
Cologne individual UniReha departments GmbH - Centre with their for Children‘s highly Rehabilitation 16<br />
mized health and prevention Услуги consultation „Air Berlin“ и Premium Drive GmbH<br />
qualified doctors.<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0 33<br />
Бонн<br />
Dusseldorf<br />
Клиника St. Mauritius Kaiser-Karl Therapy Clinic<br />
set new standards 17 16 Imprint 32<br />
in the prevention and<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
Бонн As one Клиника of the Dr. largest Becker and Rhein-Sieg most advanced early detection 18 of diseases. German <strong>Health</strong>care Export Group 34<br />
Кёльн info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
medical Центр facilities детской in реабилитации Germany, the UniReha Bonn GmbH 18 Туризм Северного Рейн-Вестфалии 35<br />
Дюсс Терапевтическая клиника Св. Маврикия 19<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Кёльн Центр здоровья rahm 19 Импрессум 36<br />
5<br />
Check-up<br />
• почти 8000 врачей и около<br />
20 000 вспомогательного медперсонала.<br />
• Reykjavik<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Helsinki •<br />
Oslo •<br />
Stockholm • • Tallinn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
• Riga<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
• Kopenhagen<br />
Dublin•<br />
Vilnius•<br />
• Minsk<br />
request@germancheckup.com<br />
Amst erdam •<br />
London •<br />
Berlin• W arschau •<br />
www.germancheckup.com<br />
Brüssel• • D üsseldorf<br />
• Kiew<br />
Luxemburg •<br />
• Prag<br />
Paris•<br />
1.000 km<br />
500 km<br />
Wien • • Bratisla va<br />
• Budapest<br />
Chisinau•<br />
Bern • • Vaduz<br />
Ljubljana• • Zagreb<br />
• Belgrad • Bukarest<br />
San Marino•<br />
Monac o •<br />
Andorra Sarajevo<br />
•<br />
•<br />
• Sofia<br />
Podgorica • • Pristina<br />
• Lissabon • Madrid<br />
• Rom<br />
• Skopje<br />
• Tirana<br />
• Moskau<br />
• Ankara<br />
Nikosia •
Bonn Köln<br />
f<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Düsseldorf<br />
Düsseldorf<br />
Düsseldorf<br />
Düsseldorf<br />
Bonn<br />
Bonn<br />
Bonn Köln<br />
Köln<br />
Köln 4<br />
Dear Readers,<br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
<strong>Health</strong> <strong>Destination</strong> <strong>Rhineland</strong><br />
marketing concepts.<br />
Столица The health здоровья metropolis в центре in the heart Европы of Europe<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dussel-<br />
Nearly a fifth of all international dorf“ sets itself the task of setting<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong> from Dusseldorf to Cologne and Bonn is one of the leading medical<br />
Столичный destinations Рейнский in Germany. регион, It охватывающие patients<br />
is a location for городские opt for<br />
high-tech, агломерации a clinic in North<br />
top-notch medicine Дюссельдорфа, the metropolitan<br />
and telemedicine, Кёльна и Бонна, region<br />
as входит of <strong>Rhineland</strong><br />
national in an and effective<br />
well as в pharmaceuticals<br />
достижения and medical медицины technology. (в том<br />
число<br />
лидирующих в области медицины территорий Германии. Здесь активно используются высокие технологии и<br />
передовые<br />
Rhine-Westphalia. Many числе medical телемедицины), services Particularly already а также<br />
popular<br />
пациентов the among region these из along других treatment the регионов Rhine. vaca-<br />
и даже ble стран, standing а также in national вызывают and интерес inter-<br />
have фармацевтики. Многие international здешние<br />
and sustaina-<br />
appeal медицинские<br />
and attract услуги patients уже сегодня and companies привлекают to<br />
у предприятий Рейнского региона.<br />
tions are those to the cities of national medical tourism. Through<br />
With the cities of Cologne, Bonn and Leverkusen<br />
and «регион the Rhein-Sieg здоровья» District, включает the в Bonn, nationally эпоху глобализации Cologne and are broadening and и открытия Dusseldorf. their границ range Приезжающие innovative oncology, neurology and пациенты targeted and часто neurosurgery, products, страдают<br />
clinics, are also turning their focus interedics,<br />
cardiology, cardiovascular surgery,<br />
Рейнский<br />
в Rhine-Erft себя города District, Кёльн, the Бонн Oberbergisch и Леверкузен, District<br />
также Dr.<br />
между of skills, странами. in addition to the sources of extra-budgetary<br />
treatment revenues. This как defined<br />
такими as well as сопутствующими the comprehensive заболеваниями, services of<br />
а Prof.<br />
and районы Wolfgang<br />
the Rheinisch-Bergisch Обербергиш Goetzke и Рейниш- The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
additional with business an area is of becoming approximately increa-<br />
a as variety diabetes and of communication obesity are common and co-<br />
District,<br />
the диабет quality<br />
rehabilitation и ожирение, management<br />
facilities. которые Diseases лечатся and<br />
such<br />
Бергиш. Executive Он<br />
the health Board занимает<br />
region Memberплощадь около В связи с этим вот уже несколько лет клиники<br />
Рейнского столичного региона актив-<br />
параллельно с основными.<br />
in <strong>Rhineland</strong> comprises<br />
4400<br />
<strong>Health</strong><br />
кв.<br />
an area Region<br />
км, на<br />
of approximately Cologne<br />
которой<br />
Bonn<br />
проживают<br />
4,400 e.V.<br />
около<br />
3,5 млн жителей. Столица земли Северный square но singly important, particularly in times of morbidities of inbound patients and are<br />
4,600 работают square над привлечением kilometres пациентов and a Спектр marketing популярных activities медицинских at home услуг<br />
Рейн-Вестфалия, kilometres with a Дюссельдорф, total of approximately занимает из-за globalization границы. and По the данным opening Федерального of national дополняют treated directly. многочисленные предложения<br />
and туристических abroad, collaborative фирм и других part-<br />
пред-<br />
еще 3.5 million примерно residents. 217 кв. км The площади state capital и насчитывает<br />
of Dusseldorf около has 600 000 an жителей. area of На approxi-<br />
Рейн-<br />
около 70 000 резидентов других стран проприятий<br />
In addition, сферы numerous обслуживания. tourist К and услугам ser-<br />
статистического population borders. of управления, about 4.1 ежегодно million,<br />
ский столичный регион, охватывающий ходят has approximately стационарное лечение 25,000 в немецких beds in гостей nershipas Бонна, between Кёльна и industry Дюссельдорфа and<br />
mately 217 square kilometres with about As a result, clinics in the metropolitan vice providers complement the spectrum<br />
Дюссельдорф, Кёльн и Бонн, приходится клиниках. Кроме того, еще большее количество<br />
nearly <strong>Rhineland</strong> пациентов 90 region hospitals проходит have and actively амбулаторное rehabili-<br />
sought общественного medical of tourism services. питания, service The культурные cities providers of Bonn, и ху-<br />
первоклассные гостиницы, заведения<br />
14% 600,000 общей inhabitants. площади и 23% The населения metropolitan данной<br />
region земли. of <strong>Rhineland</strong>, from Dusseldorf, to лечение. international patients. According to the дожественные Cologne and Dusseldorf выставки, развлечения, offer first-class а<br />
tation clinics. Thousands of physicians<br />
foreign двадцать provide patients процентов patients annually этих seek from иностран-<br />
inpatient home очень leisure много attractions интересного: and extensive от живописных gardens<br />
are increasing.<br />
Cologne to Bonn, makes up 14 per cent Federal Statistical Office, some 70.000 также hotels, парки dining, и скверы. arts and Туристов cultural ждет centres, здесь<br />
Во of the всей total земле area Северный and 23 per Рейн-Вестфалия cent of the Почти<br />
и, в частности, в Рейнском регионе здравоохранение<br />
является одним из важнейших земле and abroad Северный with Рейн-Вестфалия. quantitatively Помимо and горной породой — трахитом типа Драхенных<br />
гостей выбирают клиники именно в гор The Зибенгебирге, joint presentation знаменитых of уникальной individual<br />
picturesque до service пользующегося Siebengebirge components международной<br />
hills with makes the<br />
population of NRW.<br />
treatment in German hospitals. Additionally,<br />
there основными is a far greater центрами number медицинско-<br />
of outфельс,<br />
and parks. The spectrum ranges from the<br />
секторов экономики. Здесь не только создано<br />
The большое healthcare количество industry рабочих is one мест, of the но го qualitatively patients. туризма Almost являются superior a fifth Дюссельдорф, of these care, internati-<br />
Бонн from и славой legendary Кёльнского Drachenfels собора to и дюссельдорф-<br />
the world-fa-<br />
Ахена,<br />
it easier for potential guests to<br />
и largest существуют sectors большие of the возможности economy in инновационного<br />
diagnosis to treatment to rehabili-<br />
both Кёльн. onal guests opt for a clinic in NRW. ского mous бульвара Cologne «Королевская Cathedral, to аллея» Düsseldorf‘s с его<br />
North Rhine-Westphalia развития. and the <strong>Rhineland</strong>.<br />
In addition to the high levels of emtation.<br />
Apart from Despite Aachen, the the ever-increasing<br />
cities of Dussel-<br />
designer shops and jewellery stores.<br />
бутиками find Königsallee, this и information ювелирными a shopping магазинами. and boulevard provides with<br />
Специально созданное объединение <strong>Health</strong> -<br />
Многочисленные направления местного Region CologneBonn в сотрудничестве с Международный them with direct аэропорт contact Дюссельдорфа<br />
и аэропорт Кёльн/Бонн, принимающие<br />
details.<br />
здравоохранения ployment, the healthcare уже успешно industry вышли in the на предприятиями dorf, Bonn and Cologne in particular are<br />
demand, the и region организациями has received из Дюссельдорфа<br />
the primary предлагает destinations значительно for medical tra-<br />
бо-<br />
рейсы The Dusseldorf множества International авиакомпаний, and удобно Colo-<br />
международный <strong>Rhineland</strong> demonstrates уровень. great Помимо potential фармацевтики<br />
for innovation. и биотехнологической отрасли, лее vel. широкий With more спектр than медицинских 25,000 beds услуг in 90 в вписаны gne Bonn в airports транспортную as well инфраструктуру<br />
as numerous<br />
выходит на глобальные рынки отрасль медицинской<br />
техники.<br />
пример, Берлин или Мюнхен.<br />
ет выход на международные рынки.<br />
90 hospitals, клиниках the (25 health 000 койко-мест), region of Cologne- чем, на-<br />
данного airlines региона, offer many что существенно connections облегча-<br />
and excellent<br />
access to international target<br />
Many sectors of the regional health economy<br />
медицинские have already заведения, completed как the боль-<br />
in-<br />
Особым Dusseldorf, спросом has в Рейнском a significantly регионе higher поль-<br />
<strong>Health</strong> markets. <strong>Destination</strong> <strong>Rhineland</strong> стоит посетить<br />
Bonn, in cooperation with partners from<br />
Такие<br />
ницы ternationalization и реабилитационные process клиники, successfully. ориентируются<br />
In addition на to международных the pharmaceutical клиентов and логия, ортопедия (в том числе спортивная), The „<strong>Health</strong> <strong>Destination</strong> <strong>Rhineland</strong>“ is<br />
зуются treatment такие capacity направления, than Berlin как or офтальмо-<br />
Munich. в качестве пациента или просто гостя.<br />
и, biotechnology помимо своей industries, компетенции, the расширяют<br />
The и<br />
medical хирургическая Particularly popular помощь at the после moment несчастных in the worth a visit - whether as a guest or as<br />
technology<br />
project спектр is внебюджетных<br />
sector<br />
supported<br />
is on the<br />
by: источников случаев, кардиология, сердечно-сосудистая<br />
way to conquer<br />
global markets. поле деятельности <strong>Health</strong>-care приоб-<br />
facili-<br />
также plines обширный such as ophthalmology, комплекс реабилитаци-<br />
orthopae-<br />
„<strong>Health</strong> <strong>Destination</strong> <strong>Rhineland</strong>“ are disci-<br />
Project<br />
a<br />
management:<br />
patient.<br />
поступлений денежных средств. Это дополнительное<br />
хирургия, неврология и нейрохирургия, а<br />
ties, such as hospitals and rehabilitation dics, trauma surgery and sports orthopa-<br />
ретает все большее значение, особенно<br />
онных услуг.<br />
German Профилактическое Check-up Diagnostic обследование Centres в диагностических<br />
центрах Check-up and Packaged Германии Diagnostic Check-up – Centres<br />
Индивидуальная Diagnostics и<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
Individual<br />
German Regular<br />
German пакетная<br />
medical<br />
Check-up профилактическая<br />
check-ups<br />
Diagnostic<br />
and modern<br />
Centres диагностика<br />
early diagnosis procedures:<br />
Individual Regular Регулярные medical медицинские and check-ups Packaged профилактические and Check-up modern исследования early Diagnostics<br />
diagnosis и современная procedures: сво-<br />
the Regular basis medical for health check-ups and safety. and modern early diagnosis procedures:<br />
the евременная<br />
the<br />
basis<br />
basis for диагностика<br />
for<br />
health<br />
health and заболеваний<br />
and<br />
safety. — залог здоровья и безопасности.<br />
German Regular Check-up medical provides check-ups medical safety. and exa-modermination the German В рамках<br />
participating early service diagnosis providers procedures:<br />
allows for<br />
German basis Check-up<br />
Check-up<br />
programs инициативы<br />
for health provides<br />
provides<br />
which and German define medical<br />
medical safety.<br />
Check-up a schedulemination<br />
examination<br />
(Профилактические programs обследования which define в a Герма-<br />
sche-<br />
no пассажирских surprises, since перевозок. the services Слаженная are рабо-<br />
exa-<br />
no participating из сферы<br />
participating<br />
surprises, туризма, service<br />
service<br />
since гостиничного the providers<br />
providers<br />
services allows бизнеса<br />
allows<br />
are offered<br />
no surprises,<br />
for и<br />
for<br />
course programs<br />
of individual which define<br />
treatments,<br />
scheduled<br />
at fixed prices.<br />
offe-<br />
since the services are offe-<br />
along<br />
German нии) вам<br />
duled with course Check-up предлагаются<br />
course<br />
a definite of individual provides программы, of individual<br />
scope<br />
medical в которых<br />
заранее<br />
of treatments,<br />
treatments,<br />
different<br />
examination<br />
participating та всех партнеров<br />
red at fixed prices. service не providers оставляет allows места для for<br />
red at fixed prices.<br />
exams. along with along with<br />
The<br />
programs<br />
определяется<br />
medical a definite which<br />
не definite<br />
core scope scope<br />
of<br />
define<br />
только<br />
this of different<br />
of different<br />
concept<br />
a<br />
объем<br />
scheduled<br />
basic programs<br />
A no<br />
неожиданностей, total surprises, of five since basic ведь<br />
the programs программы<br />
services with are<br />
предлагаются<br />
total<br />
different<br />
A<br />
offered<br />
На выбор at fixed доступны prices. в общей сложности<br />
обследований, но также конкретные сроки<br />
exams. The medical core of this concept<br />
total medical<br />
по of твердым five<br />
of five priorities basic ценам. programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
consists<br />
are available.<br />
with different<br />
medical priorities are available. The<br />
consists of various<br />
The<br />
проведения course exams. The<br />
of various отдельных of individual medical<br />
diagnostic терапевтических<br />
treatments,<br />
core of this<br />
areas concept<br />
with<br />
coordinated<br />
along consists мероприятий. with of various a diagnostic areas with<br />
medical Медицинской definite diagnostic<br />
appointments<br />
scope основой of different такой duration of the programs varies from 4<br />
areas with<br />
and<br />
duration of the programs varies from hours<br />
A пять total базовых<br />
4<br />
coordinated medical appointments and duration<br />
(express<br />
of five программ basic<br />
additional of the<br />
check-up)<br />
programs различной<br />
programs<br />
to<br />
varies<br />
3<br />
with медицинской<br />
направленности. Продолжитель-<br />
(ex-<br />
and<br />
hours (express check-up) to 3 days consists ной направленности, (ex-<br />
days<br />
different<br />
exams. концепции The являются from coordinated<br />
check-ups,<br />
medical core диагностика medical<br />
if appointments<br />
necessary.<br />
of this concept различ-<br />
additional of check-ups, various diagnostic согласованная tended<br />
if necessary. areas запись with ность<br />
medical<br />
программ<br />
hours (express<br />
program<br />
priorities<br />
check-up)<br />
with варьируется additional<br />
are available.<br />
от<br />
to days<br />
exams). четырех<br />
The<br />
(ex-<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional coordinated<br />
к тем или иным patient medical<br />
врачам, management appointments<br />
а также, при необходимости,<br />
collaboration<br />
additional Professional<br />
and<br />
All<br />
duration tended часов program with additional exams).<br />
tended<br />
check-up (экспресс-обследование) of program<br />
modules<br />
the programs with<br />
can<br />
additional<br />
be<br />
varies<br />
combined до from трех<br />
exams).<br />
as<br />
4<br />
Professional check-ups, with<br />
возможность patient management<br />
patient<br />
trusted<br />
management if necessary.<br />
partners<br />
записи на<br />
in<br />
дополнительные<br />
обследования. Дополнитель-<br />
All check-up modules can be combined as<br />
in collaboration<br />
with trusted partners in tou-<br />
needed.<br />
laboration<br />
All check-up modules can be combined as<br />
in<br />
tourism,<br />
col-<br />
needed.<br />
hours дней (расширенная (express check-up) программа to 3 days с дополнительными<br />
program обследованиями). with additional Все exams). про-<br />
tou-<br />
needed.<br />
(extended<br />
hospitality<br />
with<br />
and trusted<br />
transportation partners in<br />
round<br />
rism, hospitality and transportation round<br />
out<br />
Professional ной составляющей rism,<br />
the<br />
hospitality<br />
services.<br />
patient нашего and<br />
The<br />
management предложения<br />
transportation<br />
cooperation<br />
in round<br />
of<br />
collaboration<br />
out the services. with trusted The cooperation partners in of tou-<br />
all needed.<br />
ние пациентов и координация их пребыва-<br />
составляющие можно при необходимости<br />
all<br />
All граммы check-up профилактического modules can be обследования<br />
combined as<br />
является профессиональное сопровожде-<br />
построены по модульному принципу, и их<br />
rism, out the hospitality services. and The transportation cooperation round<br />
of all<br />
ния совместно с надежными партнерами произвольно комбинировать между собой.<br />
out the services. The cooperation of all<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Bonn-Friedensplatz Медицинский центр Medical Medical Бонн-Фриденсплац<br />
Centre<br />
The Centre<br />
The<br />
Профилактическое Medical Check-up Medical Check-up<br />
медицинское in the Heart of Bonn<br />
Bonn-Friedensplatz Medical in the Centre<br />
Heart of<br />
обследование Bonn<br />
в<br />
самом сердце Бонна<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
The Your<br />
Your<br />
destination<br />
destination<br />
Medical for<br />
for<br />
Check-up health,<br />
health,<br />
early<br />
early<br />
in diagnosis,<br />
diagnosis,<br />
the Heart prevention<br />
prevention<br />
of Bonn<br />
and<br />
and<br />
wellness.<br />
The Центр quality-oriented здоровья, ранней Bonn-Friedensplatz<br />
диагностики, профилактики medical centre и хорошего provides supplementary<br />
самочувствия.<br />
wellness.<br />
medical Your The<br />
The Ориентированный quality-oriented<br />
quality-oriented destination centre offers на for all высококачественное<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
health, the benefits early of a diagnosis, medical ний medical Германии. services prevention centre<br />
centre Он provides<br />
provides<br />
for предлагает early and supplementary<br />
diagnosis,<br />
supplementary<br />
wellness.<br />
взаимодополняющие<br />
and services<br />
prevention<br />
medical clinic medical<br />
medical обслуживание with centre<br />
centre<br />
the most медицинский offers<br />
offers<br />
modern all the benefits<br />
all the benefits центр equipment. Бонн- of a<br />
of services медицинские healthy for<br />
for<br />
lifestyle early<br />
early услуги diagnosis,<br />
diagnosis,<br />
consultation по ранней pre-<br />
prevention<br />
The<br />
The clinic Фриденсплац quality-oriented clinic<br />
centre with the<br />
with the<br />
provides предлагает most modern Bonn-Friedensplatz<br />
most modern<br />
outpatient вам equipment. восполь-<br />
equipment.<br />
service for<br />
medical vention диагностике, all walks and centre<br />
and<br />
of healthy профилактике<br />
healthy<br />
life.<br />
provides lifestyle supplementary<br />
и обеспечению<br />
consultation<br />
lifestyle consultation<br />
with<br />
medical The зоваться The<br />
all centre<br />
centre<br />
diagnostic<br />
centre преимуществами provides offers provides<br />
and<br />
all<br />
therapeutic outpatient the современной<br />
benefits service<br />
outpatient service<br />
procedures.<br />
of a medical for здорового all walks services образа of life. for жизни, early которые diagnosis, удовлетворят<br />
centre‘s потребности and healthy primary любых lifestyle focus клиентов. is consultation<br />
the mainte-<br />
proce-<br />
The<br />
pre-<br />
for all walks of life.<br />
clinic клиники<br />
with all with практикующих with all<br />
The diagnostic the<br />
diagnostic<br />
basis<br />
most<br />
of and and<br />
these<br />
modern врачей,<br />
therapeutic therapeutic<br />
comprehensive<br />
equipment. оснащенной<br />
по<br />
The<br />
procedures.<br />
centre последнему<br />
vention<br />
The centre‘s<br />
centre‘s primary<br />
primary focus is the maintenance<br />
Сохранение of patient<br />
services,<br />
The The basis of these comprehensive<br />
focus is the maintedures.<br />
The<br />
apart<br />
provides слову basis<br />
from<br />
of outpatient техники. Все these<br />
advanced comprehensive<br />
medical<br />
service диагностические<br />
и терапевтические процессы<br />
nance for all walks of patient of life. health, the relief of their<br />
services, apart from the advanced medical<br />
illnesses,<br />
nance of patient<br />
and и the улучшение health, the relief of their<br />
health,<br />
support здоровья<br />
the<br />
of<br />
relief<br />
the holistic пациентов,<br />
centre‘s облегчение<br />
equipment,<br />
with all diagnostic of their<br />
services, apart<br />
is the from<br />
specialized<br />
and therapeutic advanced<br />
expertise<br />
procedures.<br />
основе the holistic<br />
equipment,<br />
здесь могут проводиться амбулаторно. medical<br />
of В<br />
illnesses, and the support of the healing<br />
The holistic<br />
equipment, the specialized expertise of illnesses,<br />
process.<br />
primary течения<br />
and the<br />
High-quality,<br />
focus заболеваний is the<br />
support of<br />
interdisciplinary<br />
maintenance<br />
целостный<br />
и<br />
the therapists<br />
The наших basis is the<br />
and комплексных of specialized<br />
trainers<br />
these comprehensive<br />
as expertise<br />
well предложений,<br />
помимо apart the therapists<br />
as the<br />
of<br />
healing process. High-quality, interdiscip-<br />
individual the therapists and trainers as well as the healing<br />
diagnoses<br />
of patient подход<br />
process.<br />
and<br />
health, к лечению<br />
High-quality,<br />
therapies<br />
the relief — вот<br />
interdisciplinary<br />
and<br />
of принципы,<br />
которыми центр руководствуется в customized<br />
their<br />
services,<br />
departments современного from the advanced and trainers<br />
with медицинского<br />
оснащения, and custo-<br />
individual<br />
as<br />
their<br />
medical<br />
well<br />
highly<br />
as the<br />
individual departments with their highly<br />
illnesses, linary diagnoses and therapies and customizeдисциплинарная<br />
health prevention consultation<br />
qualified<br />
health<br />
and<br />
diagnoses<br />
and<br />
the<br />
and<br />
prevention<br />
support of<br />
therapies<br />
consultation<br />
the holistic<br />
equipment,<br />
doctors.<br />
the лежат specialized профессионализм<br />
expertise of своей работе. Высококачественная меж-<br />
departments with their highly<br />
the терапевтов<br />
qualified therapists и тренеров,<br />
doctors. and trainers а также as well наличие as the<br />
set<br />
healing<br />
mized<br />
new<br />
process.<br />
health<br />
standards<br />
High-quality, диагностика<br />
and prevention<br />
in the prevention<br />
interdisciplinary<br />
set а также new standards in prevention and<br />
set new<br />
и терапия,<br />
consultation<br />
and<br />
qualified doctors.<br />
As узкоспециализированных<br />
individual one of the departments largest and with отделений most their advanced highly<br />
с высококвалифицированными<br />
early detection<br />
diagnoses индивидуальные standards<br />
of<br />
and<br />
diseases.<br />
therapies консультации and customized<br />
здравоохранению health prevention и профилактике consultation забо-<br />
по<br />
in the prevention and<br />
medical qualified As one of<br />
As one of<br />
facilities doctors.<br />
the largest and most<br />
врачами.<br />
advanced<br />
Этот<br />
early detection of diseases.<br />
the largest<br />
in Germany,<br />
and most<br />
the<br />
advanced<br />
Bonn<br />
боннский медицинский центр является<br />
early detection of diseases.<br />
medical facilities in Germany, the Bonn set леваний new standards задают новые in the стандарты prevention в сфере and<br />
As medical одним<br />
one из<br />
of facilities the крупнейших<br />
largest in Germany, and и современнейших<br />
most advanced<br />
the Bonn early ранней<br />
detection диагностики<br />
of diseases.<br />
и профилактического<br />
профилактических медицинских заведе-<br />
медобслуживания.<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
German check-up<br />
German Brunnenallee<br />
German<br />
check-up 21<br />
check-up<br />
Brunnenallee<br />
Brunnenallee<br />
53173 Bonn 21<br />
German 21<br />
53173 Check-up check-up<br />
Tel: +49 (0)228 387 53173 291 Bonn<br />
Bonn - 79<br />
Brunnenallee Brunnenallee Fax: Tel: +49 (0)228 21,<br />
387 53173<br />
291 Bonn 21<br />
- 74 79<br />
Телефон: Tel: +49 (0)228 387 291 79<br />
request@germancheckup.com<br />
Fax: +49 (0)228 387 53173 291 Bonn - 79 74<br />
Fax: 74<br />
request@germancheckup.com<br />
Факс: Tel:<br />
www.germancheckup.com<br />
+49 (0)228 387 291 - 79 74<br />
request@germancheckup.com<br />
Fax: www.germancheckup.com<br />
+49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Medical<br />
Medical<br />
Centre<br />
Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
16<br />
Medizinisches Bonn-Friedensplatz<br />
Medical Friedensplatz 16<br />
53111 Zentrum Centre Bonn<br />
Bonn-Friedensplatz 16<br />
Tel: +49 (0)22853111 Bonn<br />
Friedensplatz 227 20 - 0<br />
Friedensplatz 16, 53111 Bonn 16<br />
Fax: Tel: +49 (0)228 227 20 - Tel:<br />
+49 (0)228 227 20 - 110<br />
Телефон: 53111 Bonn<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Fax: +49<br />
+49<br />
(0)228<br />
(0)228<br />
227<br />
227<br />
20<br />
20<br />
- 110<br />
- 0<br />
Факс: Fax: Tel: +49 +49 (0)228 (0)228 227 227 20 20 - 110<br />
- 0<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Профилактическое Check-up<br />
Check-up<br />
Check-up обследование<br />
5<br />
5<br />
5
Профилактическое обследование<br />
Профилактическое обследование<br />
6<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
4,600 square kilometres and a<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
demand, the region has received<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
marketing activities at home<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
Dear Readers,<br />
The project is supported by:<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Project management:<br />
75<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
6<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
Sleep Medicine at the Helios Clinic in Siegburg<br />
under the Direction of Prof. Dr. med. Naim<br />
A good night‘s sleep is vital. However, several mechanisms can prevent<br />
this and form an insidious risk.<br />
Under the direction of Prof. Ramin Naim,<br />
you can restore your quality of life and<br />
improve your health with sleep medicine<br />
diagnoses and therapy. The diagnosis, divided<br />
into four different stages, is important<br />
in this context, allowing an accurate<br />
and successful treatment plan. Snoring is<br />
often a symptom of sleep apnoea disorder<br />
(unrestful sleep with apnoea). If the<br />
outpatient sleep exam cannot provide a<br />
definitive diagnosis of the sleep disorder,<br />
sleep laboratory testing is the next critical<br />
step.<br />
The process begins in the evening and<br />
you are released after breakfast so as not<br />
to interrupt your working life.<br />
This form of therapy is effective:<br />
The first results of the customized treatment<br />
include a rapidly increased ability<br />
to concentrate and an improved sense of<br />
well-being.<br />
Helios Clinic Siegburg &<br />
ENT Bonn Prof. Dr. Naim<br />
Ringstraße 49<br />
53721 Siegburg<br />
Contact: Prof. Dr. Naim<br />
Tel: +49 (0)228 622 - 044<br />
Fax: +49 (0)228 626 - 463<br />
info@hno-zentrum-bonn.de<br />
www.helios-kliniken.de/klinik/<br />
siegburg.html<br />
Asklepios Children‘s Clinic Sankt Augustin<br />
Progress saves lives<br />
The German Children‘s Heart Centre (DKHZ) is Germany‘s leading centre<br />
for the treatment of congenital heart defects.<br />
Children‘s cardiology provides care to<br />
patients from the 20th week of pregnancy<br />
- i.e. long before they are born - well<br />
into adulthood. The specialists in paediatric<br />
cardiology are responsible for<br />
complete diagnostics, including cardiac<br />
ultrasound, ECG, pacemaker monitoring<br />
and programming, cardiac MRI, as well as<br />
diagnostic and invasive procedures in the<br />
cardiac catheterization laboratory.<br />
Powerful and engaged<br />
Paediatric cardiology offers a complete<br />
range of therapies:<br />
• Preoperative and postoperative<br />
(long-term) care<br />
• Diagnosis and treatment of cardiac<br />
arrhythmias<br />
• Second opinions for surgical or<br />
interventional treatments<br />
• Complete spectrum of interventional<br />
treatment options<br />
• Performance diagnostics<br />
• Sports fitness examinations /<br />
diving medical examinations<br />
The internationally recognized<br />
paediatric cardiologist<br />
and specialist<br />
Prof. h.c. Dr. med. Martin<br />
B.E. Schneider has been<br />
the Chief Physician of the<br />
Department of Paediatric<br />
Cardiology at the German Children‘s<br />
Heart Centre since 2003. He is a member<br />
of numerous national and international<br />
professional societies, is active at home<br />
and abroad as a consultant and is a frequent<br />
speaker worldwide. In addition, the<br />
German Children‘s Heart Centre in Sankt<br />
Augustin meets the highest of quality<br />
standards. The results achieved there are<br />
consistently among the best in Europe.<br />
Asklepios Clinic Sankt Augustin<br />
German Children‘s Heart Centre (DKHZ)<br />
Arnold-Janssen-Straße 29<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Contact: Melanie Woitek<br />
Tel: +49 (0)2241 249 - 651<br />
Fax: +49 (0)2241 249 - 652<br />
m.woitek@asklepios.com<br />
www.asklepios-kinderklinik.de<br />
6<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
Sleep Medicine at the Helios Clinic in Siegburg<br />
under the Direction of Prof. Dr. med. Naim<br />
A good night‘s sleep is vital. However, several mechanisms can prevent<br />
this and form an insidious risk.<br />
Under the direction of Prof. Ramin Naim,<br />
you can restore your quality of life and<br />
improve your health with sleep medicine<br />
diagnoses and therapy. The diagnosis, divided<br />
into four different stages, is important<br />
in this context, allowing an accurate<br />
and successful treatment plan. Snoring is<br />
often a symptom of sleep apnoea disorder<br />
(unrestful sleep with apnoea). If the<br />
outpatient sleep exam cannot provide a<br />
definitive diagnosis of the sleep disorder,<br />
sleep laboratory testing is the next critical<br />
step.<br />
The process begins in the evening and<br />
you are released after breakfast so as not<br />
to interrupt your working life.<br />
This form of therapy is effective:<br />
The first results of the customized treatment<br />
include a rapidly increased ability<br />
to concentrate and an improved sense of<br />
well-being.<br />
Helios Clinic Siegburg &<br />
ENT Bonn Prof. Dr. Naim<br />
Ringstraße 49<br />
53721 Siegburg<br />
Contact: Prof. Dr. Naim<br />
Tel: +49 (0)228 622 - 044<br />
Fax: +49 (0)228 626 - 463<br />
info@hno-zentrum-bonn.de<br />
www.helios-kliniken.de/klinik/<br />
siegburg.html<br />
Asklepios Children‘s Clinic Sankt Augustin<br />
Progress saves lives<br />
The German Children‘s Heart Centre (DKHZ) is Germany‘s leading centre<br />
for the treatment of congenital heart defects.<br />
Children‘s cardiology provides care to<br />
patients from the 20th week of pregnancy<br />
- i.e. long before they are born - well<br />
into adulthood. The specialists in paediatric<br />
cardiology are responsible for<br />
complete diagnostics, including cardiac<br />
ultrasound, ECG, pacemaker monitoring<br />
and programming, cardiac MRI, as well as<br />
diagnostic and invasive procedures in the<br />
cardiac catheterization laboratory.<br />
Powerful and engaged<br />
Paediatric cardiology offers a complete<br />
range of therapies:<br />
• Preoperative and postoperative<br />
(long-term) care<br />
• Diagnosis and treatment of cardiac<br />
arrhythmias<br />
• Second opinions for surgical or<br />
interventional treatments<br />
• Complete spectrum of interventional<br />
treatment options<br />
• Performance diagnostics<br />
• Sports fitness examinations /<br />
diving medical examinations<br />
The internationally recognized<br />
paediatric cardiologist<br />
and specialist<br />
Prof. h.c. Dr. med. Martin<br />
B.E. Schneider has been<br />
the Chief Physician of the<br />
Department of Paediatric<br />
Cardiology at the German Children‘s<br />
Heart Centre since 2003. He is a member<br />
of numerous national and international<br />
professional societies, is active at home<br />
and abroad as a consultant and is a frequent<br />
speaker worldwide. In addition, the<br />
German Children‘s Heart Centre in Sankt<br />
Augustin meets the highest of quality<br />
standards. The results achieved there are<br />
consistently among the best in Europe.<br />
Asklepios Clinic Sankt Augustin<br />
German Children‘s Heart Centre (DKHZ)<br />
Arnold-Janssen-Straße 29<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Contact: Melanie Woitek<br />
Tel: +49 (0)2241 249 - 651<br />
Fax: +49 (0)2241 249 - 652<br />
m.woitek@asklepios.com<br />
www.asklepios-kinderklinik.de<br />
6<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
Sleep Medicine at the Helios Clinic in Siegburg<br />
under the Direction of Prof. Dr. med. Naim<br />
A good night‘s sleep is vital. However, several mechanisms can prevent<br />
this and form an insidious risk.<br />
Under the direction of Prof. Ramin Naim,<br />
you can restore your quality of life and<br />
improve your health with sleep medicine<br />
diagnoses and therapy. The diagnosis, divided<br />
into four different stages, is important<br />
in this context, allowing an accurate<br />
and successful treatment plan. Snoring is<br />
often a symptom of sleep apnoea disorder<br />
(unrestful sleep with apnoea). If the<br />
outpatient sleep exam cannot provide a<br />
definitive diagnosis of the sleep disorder,<br />
sleep laboratory testing is the next critical<br />
step.<br />
The process begins in the evening and<br />
you are released after breakfast so as not<br />
to interrupt your working life.<br />
This form of therapy is effective:<br />
The first results of the customized treatment<br />
include a rapidly increased ability<br />
to concentrate and an improved sense of<br />
well-being.<br />
Helios Clinic Siegburg &<br />
ENT Bonn Prof. Dr. Naim<br />
Ringstraße 49<br />
53721 Siegburg<br />
Contact: Prof. Dr. Naim<br />
Tel: +49 (0)228 622 - 044<br />
Fax: +49 (0)228 626 - 463<br />
info@hno-zentrum-bonn.de<br />
www.helios-kliniken.de/klinik/<br />
siegburg.html<br />
Asklepios Children‘s Clinic Sankt Augustin<br />
Progress saves lives<br />
The German Children‘s Heart Centre (DKHZ) is Germany‘s leading centre<br />
for the treatment of congenital heart defects.<br />
Children‘s cardiology provides care to<br />
patients from the 20th week of pregnancy<br />
- i.e. long before they are born - well<br />
into adulthood. The specialists in paediatric<br />
cardiology are responsible for<br />
complete diagnostics, including cardiac<br />
ultrasound, ECG, pacemaker monitoring<br />
and programming, cardiac MRI, as well as<br />
diagnostic and invasive procedures in the<br />
cardiac catheterization laboratory.<br />
Powerful and engaged<br />
Paediatric cardiology offers a complete<br />
range of therapies:<br />
• Preoperative and postoperative<br />
(long-term) care<br />
• Diagnosis and treatment of cardiac<br />
arrhythmias<br />
• Second opinions for surgical or<br />
interventional treatments<br />
• Complete spectrum of interventional<br />
treatment options<br />
• Performance diagnostics<br />
• Sports fitness examinations /<br />
diving medical examinations<br />
The internationally recognized<br />
paediatric cardiologist<br />
and specialist<br />
Prof. h.c. Dr. med. Martin<br />
B.E. Schneider has been<br />
the Chief Physician of the<br />
Department of Paediatric<br />
Cardiology at the German Children‘s<br />
Heart Centre since 2003. He is a member<br />
of numerous national and international<br />
professional societies, is active at home<br />
and abroad as a consultant and is a frequent<br />
speaker worldwide. In addition, the<br />
German Children‘s Heart Centre in Sankt<br />
Augustin meets the highest of quality<br />
standards. The results achieved there are<br />
consistently among the best in Europe.<br />
Asklepios Clinic Sankt Augustin<br />
German Children‘s Heart Centre (DKHZ)<br />
Arnold-Janssen-Straße 29<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Contact: Melanie Woitek<br />
Tel: +49 (0)2241 249 - 651<br />
Fax: +49 (0)2241 249 - 652<br />
m.woitek@asklepios.com<br />
www.asklepios-kinderklinik.de<br />
6<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
Sleep Medicine at the Helios Clinic in Siegburg<br />
under the Direction of Prof. Dr. med. Naim<br />
A good night‘s sleep is vital. However, several mechanisms can prevent<br />
this and form an insidious risk.<br />
Under the direction of Prof. Ramin Naim,<br />
you can restore your quality of life and<br />
improve your health with sleep medicine<br />
diagnoses and therapy. The diagnosis, divided<br />
into four different stages, is important<br />
in this context, allowing an accurate<br />
and successful treatment plan. Snoring is<br />
often a symptom of sleep apnoea disorder<br />
(unrestful sleep with apnoea). If the<br />
outpatient sleep exam cannot provide a<br />
definitive diagnosis of the sleep disorder,<br />
sleep laboratory testing is the next critical<br />
step.<br />
The process begins in the evening and<br />
you are released after breakfast so as not<br />
to interrupt your working life.<br />
This form of therapy is effective:<br />
The first results of the customized treatment<br />
include a rapidly increased ability<br />
to concentrate and an improved sense of<br />
well-being.<br />
Helios Clinic Siegburg &<br />
ENT Bonn Prof. Dr. Naim<br />
Ringstraße 49<br />
53721 Siegburg<br />
Contact: Prof. Dr. Naim<br />
Tel: +49 (0)228 622 - 044<br />
Fax: +49 (0)228 626 - 463<br />
info@hno-zentrum-bonn.de<br />
www.helios-kliniken.de/klinik/<br />
siegburg.html<br />
Asklepios Children‘s Clinic Sankt Augustin<br />
Progress saves lives<br />
The German Children‘s Heart Centre (DKHZ) is Germany‘s leading centre<br />
for the treatment of congenital heart defects.<br />
Children‘s cardiology provides care to<br />
patients from the 20th week of pregnancy<br />
- i.e. long before they are born - well<br />
into adulthood. The specialists in paediatric<br />
cardiology are responsible for<br />
complete diagnostics, including cardiac<br />
ultrasound, ECG, pacemaker monitoring<br />
and programming, cardiac MRI, as well as<br />
diagnostic and invasive procedures in the<br />
cardiac catheterization laboratory.<br />
Powerful and engaged<br />
Paediatric cardiology offers a complete<br />
range of therapies:<br />
• Preoperative and postoperative<br />
(long-term) care<br />
• Diagnosis and treatment of cardiac<br />
arrhythmias<br />
• Second opinions for surgical or<br />
interventional treatments<br />
• Complete spectrum of interventional<br />
treatment options<br />
• Performance diagnostics<br />
• Sports fitness examinations /<br />
diving medical examinations<br />
The internationally recognized<br />
paediatric cardiologist<br />
and specialist<br />
Prof. h.c. Dr. med. Martin<br />
B.E. Schneider has been<br />
the Chief Physician of the<br />
Department of Paediatric<br />
Cardiology at the German Children‘s<br />
Heart Centre since 2003. He is a member<br />
of numerous national and international<br />
professional societies, is active at home<br />
and abroad as a consultant and is a frequent<br />
speaker worldwide. In addition, the<br />
German Children‘s Heart Centre in Sankt<br />
Augustin meets the highest of quality<br />
standards. The results achieved there are<br />
consistently among the best in Europe.<br />
Asklepios Clinic Sankt Augustin<br />
German Children‘s Heart Centre (DKHZ)<br />
Arnold-Janssen-Straße 29<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Contact: Melanie Woitek<br />
Tel: +49 (0)2241 249 - 651<br />
Fax: +49 (0)2241 249 - 652<br />
m.woitek@asklepios.com<br />
www.asklepios-kinderklinik.de<br />
6<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
Sleep Medicine at the Helios Clinic in Siegburg<br />
under the Direction of Prof. Dr. med. Naim<br />
A good night‘s sleep is vital. However, several mechanisms can prevent<br />
this and form an insidious risk.<br />
Under the direction of Prof. Ramin Naim,<br />
you can restore your quality of life and<br />
improve your health with sleep medicine<br />
diagnoses and therapy. The diagnosis, divided<br />
into four different stages, is important<br />
in this context, allowing an accurate<br />
and successful treatment plan. Snoring is<br />
often a symptom of sleep apnoea disorder<br />
(unrestful sleep with apnoea). If the<br />
outpatient sleep exam cannot provide a<br />
definitive diagnosis of the sleep disorder,<br />
sleep laboratory testing is the next critical<br />
step.<br />
The process begins in the evening and<br />
you are released after breakfast so as not<br />
to interrupt your working life.<br />
This form of therapy is effective:<br />
The first results of the customized treatment<br />
include a rapidly increased ability<br />
to concentrate and an improved sense of<br />
well-being.<br />
Helios Clinic Siegburg &<br />
ENT Bonn Prof. Dr. Naim<br />
Ringstraße 49<br />
53721 Siegburg<br />
Contact: Prof. Dr. Naim<br />
Tel: +49 (0)228 622 - 044<br />
Fax: +49 (0)228 626 - 463<br />
info@hno-zentrum-bonn.de<br />
www.helios-kliniken.de/klinik/<br />
siegburg.html<br />
Asklepios Children‘s Clinic Sankt Augustin<br />
Progress saves lives<br />
The German Children‘s Heart Centre (DKHZ) is Germany‘s leading centre<br />
for the treatment of congenital heart defects.<br />
Children‘s cardiology provides care to<br />
patients from the 20th week of pregnancy<br />
- i.e. long before they are born - well<br />
into adulthood. The specialists in paediatric<br />
cardiology are responsible for<br />
complete diagnostics, including cardiac<br />
ultrasound, ECG, pacemaker monitoring<br />
and programming, cardiac MRI, as well as<br />
diagnostic and invasive procedures in the<br />
cardiac catheterization laboratory.<br />
Powerful and engaged<br />
Paediatric cardiology offers a complete<br />
range of therapies:<br />
• Preoperative and postoperative<br />
(long-term) care<br />
• Diagnosis and treatment of cardiac<br />
arrhythmias<br />
• Second opinions for surgical or<br />
interventional treatments<br />
• Complete spectrum of interventional<br />
treatment options<br />
• Performance diagnostics<br />
• Sports fitness examinations /<br />
diving medical examinations<br />
The internationally recognized<br />
paediatric cardiologist<br />
and specialist<br />
Prof. h.c. Dr. med. Martin<br />
B.E. Schneider has been<br />
the Chief Physician of the<br />
Department of Paediatric<br />
Cardiology at the German Children‘s<br />
Heart Centre since 2003. He is a member<br />
of numerous national and international<br />
professional societies, is active at home<br />
and abroad as a consultant and is a frequent<br />
speaker worldwide. In addition, the<br />
German Children‘s Heart Centre in Sankt<br />
Augustin meets the highest of quality<br />
standards. The results achieved there are<br />
consistently among the best in Europe.<br />
Asklepios Clinic Sankt Augustin<br />
German Children‘s Heart Centre (DKHZ)<br />
Arnold-Janssen-Straße 29<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Contact: Melanie Woitek<br />
Tel: +49 (0)2241 249 - 651<br />
Fax: +49 (0)2241 249 - 652<br />
m.woitek@asklepios.com<br />
www.asklepios-kinderklinik.de<br />
7<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Customized - integrated - evidence-based:<br />
Check-up programs tailored to your medical needs.<br />
The PAN Prevention Centre offers interdisciplinary<br />
and holistic medical services<br />
that are tailored to the individual patients<br />
and their requirements. The coordination<br />
of medical appointments, care in the<br />
home, the organization of the stay, support<br />
in the event of language barriers, and<br />
correspondence with the embassy: The<br />
PAN Prevention Centre takes care of all<br />
these matters, providing an atmosphere<br />
of complete comfort.<br />
We will gladly arrange your customized<br />
and evidence-based check-up program,<br />
or you may choose one of the pre-defined<br />
check-up programs from our portfolio.<br />
With the aide of the specialized medical<br />
expertise of 60 experienced specialists<br />
from 25 disciplines, united under the<br />
umbrella of the PAN clinic since 1999, we<br />
ensure high quality and medical diversity.<br />
This is supported by evidence-based examination<br />
methods and the continuous<br />
support from Prof. Dr. Schneider, a specialist<br />
in Internal Medicine and Cardiology.<br />
PAN Prevention Centre<br />
<strong>Health</strong> Care in the Heart of Cologne<br />
PAN Prevention Centre<br />
Zeppelinstraße 1<br />
50667 Cologne<br />
Contact: Olga Rohr<br />
Tel: +49 (0)221 2776 - 400<br />
Fax: +49 (0)221 2776 - 401<br />
info@pan-prevention.de<br />
www.pan-prevention.de<br />
MediaPark Clinic<br />
Reduce the Risk of Heart Attack with Check-up<br />
The Cardiac Radiology Clinic offers cardiac diagnoses at the highest level.<br />
With the „world‘s fastest“ computer tomography,<br />
the MediaPark Clinic offers<br />
non-invasive, high-tech diagnostic methods<br />
for the early detection of coronary<br />
artery disease - a fast and convenient<br />
method for assessing your personal risk<br />
of heart attack.<br />
The latest technology can display vessel<br />
wall deposits and calcification of the<br />
coronary arteries on the beating heart,<br />
localize them and enable a quantitative<br />
description. It is a brief outpatient exam;<br />
a gentle method of reliably determining<br />
or excluding the risk of heart attack.<br />
Advantages of the „Cardiac CT“ vs.<br />
cardiac catheterization:<br />
• Non-invasive imaging of the coronary<br />
vessels with maximum precision<br />
• Lower radiation dosage<br />
• No possible complications<br />
• Earlier detection of non-calcified<br />
vessel wall deposits<br />
• Short examination time without<br />
hospitalization<br />
MediaPark Clinic<br />
Private Practice for Cardiac Radiology<br />
and Cardiac Surgery<br />
Im MediaPark 3<br />
50670 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 9797 - 273<br />
Fax: +49 (0)221 9797 - 279<br />
info@mrct.de<br />
www.kardioradiologie.de<br />
7<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Customized - integrated - evidence-based:<br />
Check-up programs tailored to your medical needs.<br />
The PAN Prevention Centre offers interdisciplinary<br />
and holistic medical services<br />
that are tailored to the individual patients<br />
and their requirements. The coordination<br />
of medical appointments, care in the<br />
home, the organization of the stay, support<br />
in the event of language barriers, and<br />
correspondence with the embassy: The<br />
PAN Prevention Centre takes care of all<br />
these matters, providing an atmosphere<br />
of complete comfort.<br />
We will gladly arrange your customized<br />
and evidence-based check-up program,<br />
or you may choose one of the pre-defined<br />
check-up programs from our portfolio.<br />
With the aide of the specialized medical<br />
expertise of 60 experienced specialists<br />
from 25 disciplines, united under the<br />
umbrella of the PAN clinic since 1999, we<br />
ensure high quality and medical diversity.<br />
This is supported by evidence-based examination<br />
methods and the continuous<br />
support from Prof. Dr. Schneider, a specialist<br />
in Internal Medicine and Cardiology.<br />
PAN Prevention Centre<br />
<strong>Health</strong> Care in the Heart of Cologne<br />
PAN Prevention Centre<br />
Zeppelinstraße 1<br />
50667 Cologne<br />
Contact: Olga Rohr<br />
Tel: +49 (0)221 2776 - 400<br />
Fax: +49 (0)221 2776 - 401<br />
info@pan-prevention.de<br />
www.pan-prevention.de<br />
MediaPark Clinic<br />
Reduce the Risk of Heart Attack with Check-up<br />
The Cardiac Radiology Clinic offers cardiac diagnoses at the highest level.<br />
With the „world‘s fastest“ computer tomography,<br />
the MediaPark Clinic offers<br />
non-invasive, high-tech diagnostic methods<br />
for the early detection of coronary<br />
artery disease - a fast and convenient<br />
method for assessing your personal risk<br />
of heart attack.<br />
The latest technology can display vessel<br />
wall deposits and calcification of the<br />
coronary arteries on the beating heart,<br />
localize them and enable a quantitative<br />
description. It is a brief outpatient exam;<br />
a gentle method of reliably determining<br />
or excluding the risk of heart attack.<br />
Advantages of the „Cardiac CT“ vs.<br />
cardiac catheterization:<br />
• Non-invasive imaging of the coronary<br />
vessels with maximum precision<br />
• Lower radiation dosage<br />
• No possible complications<br />
• Earlier detection of non-calcified<br />
vessel wall deposits<br />
• Short examination time without<br />
hospitalization<br />
MediaPark Clinic<br />
Private Practice for Cardiac Radiology<br />
and Cardiac Surgery<br />
Im MediaPark 3<br />
50670 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 9797 - 273<br />
Fax: +49 (0)221 9797 - 279<br />
info@mrct.de<br />
www.kardioradiologie.de<br />
7<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Customized - integrated - evidence-based:<br />
Check-up programs tailored to your medical needs.<br />
The PAN Prevention Centre offers interdisciplinary<br />
and holistic medical services<br />
that are tailored to the individual patients<br />
and their requirements. The coordination<br />
of medical appointments, care in the<br />
home, the organization of the stay, support<br />
in the event of language barriers, and<br />
correspondence with the embassy: The<br />
PAN Prevention Centre takes care of all<br />
these matters, providing an atmosphere<br />
of complete comfort.<br />
We will gladly arrange your customized<br />
and evidence-based check-up program,<br />
or you may choose one of the pre-defined<br />
check-up programs from our portfolio.<br />
With the aide of the specialized medical<br />
expertise of 60 experienced specialists<br />
from 25 disciplines, united under the<br />
umbrella of the PAN clinic since 1999, we<br />
ensure high quality and medical diversity.<br />
This is supported by evidence-based examination<br />
methods and the continuous<br />
support from Prof. Dr. Schneider, a specialist<br />
in Internal Medicine and Cardiology.<br />
PAN Prevention Centre<br />
<strong>Health</strong> Care in the Heart of Cologne<br />
PAN Prevention Centre<br />
Zeppelinstraße 1<br />
50667 Cologne<br />
Contact: Olga Rohr<br />
Tel: +49 (0)221 2776 - 400<br />
Fax: +49 (0)221 2776 - 401<br />
info@pan-prevention.de<br />
www.pan-prevention.de<br />
MediaPark Clinic<br />
Reduce the Risk of Heart Attack with Check-up<br />
The Cardiac Radiology Clinic offers cardiac diagnoses at the highest level.<br />
With the „world‘s fastest“ computer tomography,<br />
the MediaPark Clinic offers<br />
non-invasive, high-tech diagnostic methods<br />
for the early detection of coronary<br />
artery disease - a fast and convenient<br />
method for assessing your personal risk<br />
of heart attack.<br />
The latest technology can display vessel<br />
wall deposits and calcification of the<br />
coronary arteries on the beating heart,<br />
localize them and enable a quantitative<br />
description. It is a brief outpatient exam;<br />
a gentle method of reliably determining<br />
or excluding the risk of heart attack.<br />
Advantages of the „Cardiac CT“ vs.<br />
cardiac catheterization:<br />
• Non-invasive imaging of the coronary<br />
vessels with maximum precision<br />
• Lower radiation dosage<br />
• No possible complications<br />
• Earlier detection of non-calcified<br />
vessel wall deposits<br />
• Short examination time without<br />
hospitalization<br />
MediaPark Clinic<br />
Private Practice for Cardiac Radiology<br />
and Cardiac Surgery<br />
Im MediaPark 3<br />
50670 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 9797 - 273<br />
Fax: +49 (0)221 9797 - 279<br />
info@mrct.de<br />
www.kardioradiologie.de<br />
7<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Customized - integrated - evidence-based:<br />
Check-up programs tailored to your medical needs.<br />
The PAN Prevention Centre offers interdisciplinary<br />
and holistic medical services<br />
that are tailored to the individual patients<br />
and their requirements. The coordination<br />
of medical appointments, care in the<br />
home, the organization of the stay, support<br />
in the event of language barriers, and<br />
correspondence with the embassy: The<br />
PAN Prevention Centre takes care of all<br />
these matters, providing an atmosphere<br />
of complete comfort.<br />
We will gladly arrange your customized<br />
and evidence-based check-up program,<br />
or you may choose one of the pre-defined<br />
check-up programs from our portfolio.<br />
With the aide of the specialized medical<br />
expertise of 60 experienced specialists<br />
from 25 disciplines, united under the<br />
umbrella of the PAN clinic since 1999, we<br />
ensure high quality and medical diversity.<br />
This is supported by evidence-based examination<br />
methods and the continuous<br />
support from Prof. Dr. Schneider, a specialist<br />
in Internal Medicine and Cardiology.<br />
PAN Prevention Centre<br />
<strong>Health</strong> Care in the Heart of Cologne<br />
PAN Prevention Centre<br />
Zeppelinstraße 1<br />
50667 Cologne<br />
Contact: Olga Rohr<br />
Tel: +49 (0)221 2776 - 400<br />
Fax: +49 (0)221 2776 - 401<br />
info@pan-prevention.de<br />
www.pan-prevention.de<br />
MediaPark Clinic<br />
Reduce the Risk of Heart Attack with Check-up<br />
The Cardiac Radiology Clinic offers cardiac diagnoses at the highest level.<br />
With the „world‘s fastest“ computer tomography,<br />
the MediaPark Clinic offers<br />
non-invasive, high-tech diagnostic methods<br />
for the early detection of coronary<br />
artery disease - a fast and convenient<br />
method for assessing your personal risk<br />
of heart attack.<br />
The latest technology can display vessel<br />
wall deposits and calcification of the<br />
coronary arteries on the beating heart,<br />
localize them and enable a quantitative<br />
description. It is a brief outpatient exam;<br />
a gentle method of reliably determining<br />
or excluding the risk of heart attack.<br />
Advantages of the „Cardiac CT“ vs.<br />
cardiac catheterization:<br />
• Non-invasive imaging of the coronary<br />
vessels with maximum precision<br />
• Lower radiation dosage<br />
• No possible complications<br />
• Earlier detection of non-calcified<br />
vessel wall deposits<br />
• Short examination time without<br />
hospitalization<br />
MediaPark Clinic<br />
Private Practice for Cardiac Radiology<br />
and Cardiac Surgery<br />
Im MediaPark 3<br />
50670 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 9797 - 273<br />
Fax: +49 (0)221 9797 - 279<br />
info@mrct.de<br />
www.kardioradiologie.de<br />
Asklepios Klinik Sankt Augustin<br />
Deutsches Kinderherzzentrum (DKHZ)<br />
Arnold-Janssen-Straße 29<br />
53757 Sankt Augustin<br />
контактное лицо: Оризиа Дуппер<br />
(Orysya Dupper)<br />
Тел.: +49 (0)2241 249 - 720<br />
Факс: +49 (0)2241 249 - 721<br />
o.dupper@asklepios.com<br />
www.asklepios-kinderklinik.de<br />
Авторитетный детский кардиолог<br />
международного<br />
уровня, почетный профессор,<br />
доктор медицинских<br />
наук Мартин Шнайдер<br />
(Prof. h. c. Dr. med. Martin<br />
B. E. Schneider) с 2003 г.<br />
возглавляет отделение детской кардиологии<br />
в Немецком детском кардиологическом<br />
центре. Он является действительным<br />
членом национальных и международных<br />
профессиональных объединений. Кроме<br />
того, доктор ведет активную деятельность<br />
в качестве эксперта и докладчика как в<br />
Германии, так и за границей. Нужно также<br />
отметить, что Немецкий детский кардиологический<br />
центр в Санкт-Августине руководствуется<br />
строгими требованиями к качеству.<br />
По результатам работы он стабильно<br />
входит в число лучших медицинских заведений<br />
такого профиля во всей Европе.<br />
Сомнология в клинике Helios (г. Зигбург)<br />
под руководством профессора Наима<br />
Сон, дарующий отдых, абсолютно необходим для всех нас. Но многочисленные<br />
факторы могут вызывать бессонницу, создавая скрытую угрозу для здоровья<br />
человека.<br />
В клинике под руководством профессора,<br />
доктора медицинских наук Рамина Наима<br />
(Prof. Dr. Naim) можно восстановить качество<br />
жизни и укрепить здоровье, пройдя<br />
сомнологическую диагностику и терапию.<br />
Ключевой составляющей медобслуживания<br />
в этом заведении является многоэтапная<br />
диагностика, которая позволяет составить<br />
подробный и действенный план<br />
терапии. Ведь, к примеру, храп нередко<br />
является симптомом синдрома временной<br />
остановки дыхания во время сна (соответственно,<br />
такой сон не обеспечивает нужного<br />
отдыха). Если по результатам амбулаторных<br />
сомнологических обследований не<br />
удается однозначно определить причины<br />
расстройства сна, следующим важным этапом<br />
являются лабораторные исследования.<br />
Эти исследования начинаются вечером и<br />
заканчиваются утром, не мешая пациенту<br />
ходить на работу в обычном режиме. Подобная<br />
форма терапии является очень эффективной:<br />
уже вскоре после начала лечения<br />
у пациента улучшаются способность к<br />
концентрации и самочувствие.<br />
Helios Klinikum Siegburg &<br />
HNO-Bonn Prof. Dr. Naim<br />
Ringstraße 49, 53721 Siegburg<br />
контактное лицо: Катерина Лукашенко<br />
(Kateryna Lukashenko)<br />
Телефон: +49 (0)228 622 - 044<br />
Факс: +49 (0)228 626 - 463<br />
info@hno-zentrum-bonn.de<br />
www.helios-kliniken.de/klinik/<br />
siegburg.html<br />
Детская клиника Asklepios в Санкт-Августине<br />
Прогресс спасает сердца<br />
«Немецкий детский кардиологический центр» (DKHZ) является крупнейшим в<br />
Германии медицинским заведением, специализирующимся на лечении врожденных<br />
пороков сердца.<br />
Детский кардиологический центр наблюдает<br />
пациентов в течение длительного периода:<br />
от пребывания в утробе матери (с<br />
20-й недели беременности) до взросления.<br />
Врачи детского кардиологического центра<br />
профессионально проводят все виды диагностики,<br />
в том числе УЗИ сердца, ЭКГ, кардиологическую<br />
МРТ, а также контролируют<br />
и программируют кардиостимуляторы и<br />
выполняют диагностические и инвазивные<br />
вмешательства с помощью катетеров в специализированной<br />
лаборатории.<br />
Эффективность и преданность своему делу<br />
Детский кардиологический центр предлагает<br />
комплексную терапию:<br />
• долгосрочное пред- и послеоперационное<br />
медобслуживание<br />
• диагностика и лечение аритмии сердца<br />
• предоставление сторонних врачебных<br />
заключений по оперативному или интервенционному<br />
лечению<br />
• полный спектр интервенционной терапии<br />
• функциональная диагностика<br />
• обследования перед занятиями спортом,<br />
в том числе дайвингом<br />
Профилактический центр PAN<br />
Профилактика заболеваний в самом центре Кёльна<br />
Индивидуальная, интегрированная и основанная на доказательствах программа<br />
профилактического обследования, адаптируемая к медицинским<br />
потребностям того или иного пациента.<br />
Профилактический центр PAN предлагает<br />
междисциплинарные комплексные медицинские<br />
услуги, индивидуально адаптируемые<br />
к конкретным пациентам и их пожеланиям.<br />
Координация записи к врачам,<br />
сопровождение на территории клиники,<br />
организация пребывания в городе, преодоление<br />
языковых барьеров, переписка с посольствами...<br />
Профилактический центр PAN<br />
берет выполнение всех этих задач на себя,<br />
создавая комфортную атмосферу для своих<br />
пациентов.<br />
Мы готовы составить для вас индивидуальную<br />
программу профилактического обследования<br />
на основе принципов доказательной<br />
медицины. Можно также выбрать<br />
готовую программу из нашего портфолио.<br />
Профессионализм 60 опытных врачей<br />
25 направлений специализации, которых с<br />
1999 г. объединяет клиника PAN, обеспечивает<br />
высокое качество и требуемое разнообразие<br />
медицинских подходов. Важной составляющей<br />
успеха клиники является также<br />
использование доказательных методов<br />
исследования, а также постоянное наблюдение<br />
пациентов профессором доктором<br />
Шнайдером (Prof. Dr. med. C. A. Schneider),<br />
специалистом по медицине внутренних органов<br />
и кардиологии.<br />
PAN Prevention Center<br />
Zeppelinstraße 1, 50667 Köln<br />
Kontakt: Olga Rohr<br />
Телефон: +49 (0)221 2776 - 400<br />
Факс: +49 (0)221 2776 - 401<br />
info@pan-prevention.de<br />
www.pan-prevention.de<br />
Клиника MediaPark<br />
Своевременный профилактический осмотр для<br />
предотвращения инфаркта миокарда<br />
Кардио-радиологическая практика предлагает высококачественную кардиологическую<br />
диагностику.<br />
Клиника MediaPark, оснащенная едва ли<br />
не самыми быстрыми в мире компьютерными<br />
томографами, предлагает своим пациентам<br />
неинвазивную диагностику для<br />
своевременного выявления ишемической<br />
болезни сердца, тем самым позволяя быстро<br />
и без особых усилий определить индивидуальную<br />
степень риска инфаркта<br />
миокарда. Современная техника позволяет<br />
визуализировать обызвествленные и еще<br />
не обызвествленные отложения на стенках<br />
сосудов, в том числе коронарных, при работающем<br />
сердце, а также точно локализировать<br />
их и давать им количественную<br />
характеристику. Исследование осуществляется<br />
без госпитализации в кратчайшие<br />
сроки. Это надежный щадящий метод,<br />
позволяющий точно определить степень<br />
риска инфаркта миокарда, а в лучшем случае<br />
— и исключить этот риск.<br />
Преимущества компьютерной томографии<br />
сердца по сравнению с применением<br />
сердечных катетеров:<br />
• неинвазивная визуализация коронарных<br />
сосудов с высокой точностью<br />
• незначительные дозы облучения<br />
• невозможность осложнений<br />
• своевременное выявление необызвествленных<br />
отложений на стенках сосудов<br />
• краткие сроки исследования без помещения<br />
на стационар<br />
MediaPark Klinik<br />
Privatpraxis für KardioRadiologie<br />
und KardioChirurgie<br />
Im MediaPark 3, 50670 Köln<br />
Телефон: +49 (0)221 9797 - 273<br />
Факс: +49 (0)221 9797 - 279<br />
info@mrct.de<br />
www.kardioradiologie.de
Профилактическое обследование<br />
Стоматология<br />
8<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
4,600 square kilometres and a<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
demand, the region has received<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
marketing activities at home<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
Dear Readers,<br />
The project is supported by:<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Project management:<br />
95<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
The radprax Prevention Institute specializes<br />
in preventive check-ups and the<br />
diagnosis of cancer and cardiovascular<br />
disease. Specialized medical knowledge<br />
and consultation competence as well<br />
as advanced technology from Siemens<br />
guarantee you the highest quality of<br />
medical care.<br />
The Institute offers comfort through its<br />
exclusive customer rooms, personalized<br />
care and services that ensure confidential,<br />
personal, and smooth course of<br />
treatment.<br />
Dr. med. Dierk Oliver Hienzsch,<br />
Radiologist and<br />
Medical Director at the<br />
radprax Prevention Institute:<br />
„We provide our<br />
visitors with clarity about<br />
their physical health status.“<br />
radprax Prevention Institute at the Dusseldorf Airport<br />
Premium Medicine „Made in Germany“<br />
<strong>Health</strong> check-ups at the highest medical and technological level in a<br />
first-class atmosphere.<br />
Vorsorgeinstitut GmbH<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Contact: Birgit Bertermann<br />
Tel: +49 (0)211 229 732 - 22<br />
Fax: +49 (0)211 229 732 - 19<br />
bbertermann@radprax.de<br />
www.radprax-vorsorge.de<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre<br />
Diabetes Management: Prevention as Therapy<br />
Promoting health instead of curing illnesses: preventive programs at the<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre in Dusseldorf.<br />
The West German Diabetes and <strong>Health</strong><br />
Centre (WDGZ) in Dusseldorf carries out<br />
check-ups, telemedical monitoring and<br />
behavioural therapies for patients at risk<br />
- all with an eye to preventative health<br />
care. Under the direction of Professor Dr.<br />
Stephan Martin, one of the leading experts<br />
on the prevention of cardiovascular<br />
disease and the treatment of diabetes, a<br />
personalized consultation explores previous<br />
illnesses and analyses the current<br />
health status of the patients. This centre<br />
tailored to the patient and also takes over<br />
the long-term care as part of therapy for<br />
diabetes.<br />
Prof. Dr. med. Stephan<br />
Martin: Chief Physician for<br />
Diabetes and Director of<br />
the West German Diabetes<br />
and <strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
in the Association of Catholic<br />
Clinics of Dusseldorf<br />
(VKKD).<br />
West German Diabetes and<br />
<strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
Hohensnadweg 37<br />
40591 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 5660 360 - 70<br />
Fax: +49 (0)211 5660 360 - 72<br />
wdgz@vkkd-kliniken.de<br />
Westdeutsches Diabetes- und<br />
Gesundheitszentrum (WDGZ)<br />
Hohensnadweg 37, 40591 Düsseldorf<br />
Телефон: +49 (0)211 5660 360 - 70<br />
Факс: +49 (0)211 5660 360 - 72<br />
wdgz@vkkd-kliniken.de<br />
www.vkkd-kliniken.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
The radprax Prevention Institute specializes<br />
in preventive check-ups and the<br />
diagnosis of cancer and cardiovascular<br />
disease. Specialized medical knowledge<br />
and consultation competence as well<br />
as advanced technology from Siemens<br />
guarantee you the highest quality of<br />
medical care.<br />
The Institute offers comfort through its<br />
exclusive customer rooms, personalized<br />
care and services that ensure confidential,<br />
personal, and smooth course of<br />
treatment.<br />
Dr. med. Dierk Oliver Hienzsch,<br />
Radiologist and<br />
Medical Director at the<br />
radprax Prevention Institute:<br />
„We provide our<br />
visitors with clarity about<br />
their physical health status.“<br />
radprax Prevention Institute at the Dusseldorf Airport<br />
Premium Medicine „Made in Germany“<br />
<strong>Health</strong> check-ups at the highest medical and technological level in a<br />
first-class atmosphere.<br />
Vorsorgeinstitut GmbH<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Contact: Birgit Bertermann<br />
Tel: +49 (0)211 229 732 - 22<br />
Fax: +49 (0)211 229 732 - 19<br />
bbertermann@radprax.de<br />
www.radprax-vorsorge.de<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre<br />
Diabetes Management: Prevention as Therapy<br />
Promoting health instead of curing illnesses: preventive programs at the<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre in Dusseldorf.<br />
The West German Diabetes and <strong>Health</strong><br />
Centre (WDGZ) in Dusseldorf carries out<br />
check-ups, telemedical monitoring and<br />
behavioural therapies for patients at risk<br />
- all with an eye to preventative health<br />
care. Under the direction of Professor Dr.<br />
Stephan Martin, one of the leading experts<br />
on the prevention of cardiovascular<br />
disease and the treatment of diabetes, a<br />
personalized consultation explores previous<br />
illnesses and analyses the current<br />
health status of the patients. This centre<br />
tailored to the patient and also takes over<br />
the long-term care as part of therapy for<br />
diabetes.<br />
Prof. Dr. med. Stephan<br />
Martin: Chief Physician for<br />
Diabetes and Director of<br />
the West German Diabetes<br />
and <strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
in the Association of Catholic<br />
Clinics of Dusseldorf<br />
(VKKD).<br />
West German Diabetes and<br />
<strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
Hohensnadweg 37<br />
40591 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 5660 360 - 70<br />
Fax: +49 (0)211 5660 360 - 72<br />
wdgz@vkkd-kliniken.de<br />
8<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
The radprax Prevention Institute specializes<br />
in preventive check-ups and the<br />
diagnosis of cancer and cardiovascular<br />
disease. Specialized medical knowledge<br />
and consultation competence as well<br />
as advanced technology from Siemens<br />
guarantee you the highest quality of<br />
medical care.<br />
The Institute offers comfort through its<br />
exclusive customer rooms, personalized<br />
care and services that ensure confidential,<br />
personal, and smooth course of<br />
treatment.<br />
Dr. med. Dierk Oliver Hienzsch,<br />
Radiologist and<br />
Medical Director at the<br />
radprax Prevention Institute:<br />
„We provide our<br />
visitors with clarity about<br />
their physical health status.“<br />
radprax Prevention Institute at the Dusseldorf Airport<br />
Premium Medicine „Made in Germany“<br />
<strong>Health</strong> check-ups at the highest medical and technological level in a<br />
first-class atmosphere.<br />
Vorsorgeinstitut GmbH<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Contact: Birgit Bertermann<br />
Tel: +49 (0)211 229 732 - 22<br />
Fax: +49 (0)211 229 732 - 19<br />
bbertermann@radprax.de<br />
www.radprax-vorsorge.de<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre<br />
Diabetes Management: Prevention as Therapy<br />
Promoting health instead of curing illnesses: preventive programs at the<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre in Dusseldorf.<br />
The West German Diabetes and <strong>Health</strong><br />
Centre (WDGZ) in Dusseldorf carries out<br />
check-ups, telemedical monitoring and<br />
behavioural therapies for patients at risk<br />
- all with an eye to preventative health<br />
care. Under the direction of Professor Dr.<br />
Stephan Martin, one of the leading experts<br />
on the prevention of cardiovascular<br />
disease and the treatment of diabetes, a<br />
personalized consultation explores previous<br />
illnesses and analyses the current<br />
health status of the patients. This centre<br />
develops a therapy program individually<br />
tailored to the patient and also takes over<br />
the long-term care as part of therapy for<br />
diabetes.<br />
Prof. Dr. med. Stephan<br />
Martin: Chief Physician for<br />
Diabetes and Director of<br />
the West German Diabetes<br />
and <strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
in the Association of Catholic<br />
Clinics of Dusseldorf<br />
(VKKD).<br />
West German Diabetes and<br />
<strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
Hohensnadweg 37<br />
40591 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 5660 360 - 70<br />
Fax: +49 (0)211 5660 360 - 72<br />
wdgz@vkkd-kliniken.de<br />
www.vkkd-kliniken.de<br />
8<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
The radprax Prevention Institute specializes<br />
in preventive check-ups and the<br />
diagnosis of cancer and cardiovascular<br />
disease. Specialized medical knowledge<br />
and consultation competence as well<br />
as advanced technology from Siemens<br />
guarantee you the highest quality of<br />
medical care.<br />
The Institute offers comfort through its<br />
exclusive customer rooms, personalized<br />
care and services that ensure confidential,<br />
personal, and smooth course of<br />
treatment.<br />
Dr. med. Dierk Oliver Hienzsch,<br />
Radiologist and<br />
Medical Director at the<br />
radprax Prevention Institute:<br />
„We provide our<br />
visitors with clarity about<br />
their physical health status.“<br />
radprax Prevention Institute at the Dusseldorf Airport<br />
Premium Medicine „Made in Germany“<br />
<strong>Health</strong> check-ups at the highest medical and technological level in a<br />
first-class atmosphere.<br />
Vorsorgeinstitut GmbH<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Contact: Birgit Bertermann<br />
Tel: +49 (0)211 229 732 - 22<br />
Fax: +49 (0)211 229 732 - 19<br />
bbertermann@radprax.de<br />
www.radprax-vorsorge.de<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre<br />
Diabetes Management: Prevention as Therapy<br />
Promoting health instead of curing illnesses: preventive programs at the<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre in Dusseldorf.<br />
The West German Diabetes and <strong>Health</strong><br />
Centre (WDGZ) in Dusseldorf carries out<br />
check-ups, telemedical monitoring and<br />
behavioural therapies for patients at risk<br />
- all with an eye to preventative health<br />
care. Under the direction of Professor Dr.<br />
Stephan Martin, one of the leading experts<br />
on the prevention of cardiovascular<br />
disease and the treatment of diabetes, a<br />
personalized consultation explores previous<br />
illnesses and analyses the current<br />
health status of the patients. This centre<br />
develops a therapy program individually<br />
tailored to the patient and also takes over<br />
the long-term care as part of therapy for<br />
diabetes.<br />
Prof. Dr. med. Stephan<br />
Martin: Chief Physician for<br />
Diabetes and Director of<br />
the West German Diabetes<br />
and <strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
in the Association of Catholic<br />
Clinics of Dusseldorf<br />
(VKKD).<br />
West German Diabetes and<br />
<strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
Hohensnadweg 37<br />
40591 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 5660 360 - 70<br />
Fax: +49 (0)211 5660 360 - 72<br />
wdgz@vkkd-kliniken.de<br />
www.vkkd-kliniken.de<br />
8<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
The radprax Prevention Institute specializes<br />
in preventive check-ups and the<br />
diagnosis of cancer and cardiovascular<br />
disease. Specialized medical knowledge<br />
and consultation competence as well<br />
as advanced technology from Siemens<br />
guarantee you the highest quality of<br />
medical care.<br />
The Institute offers comfort through its<br />
exclusive customer rooms, personalized<br />
care and services that ensure confidential,<br />
personal, and smooth course of<br />
treatment.<br />
Dr. med. Dierk Oliver Hienzsch,<br />
Radiologist and<br />
Medical Director at the<br />
radprax Prevention Institute:<br />
„We provide our<br />
visitors with clarity about<br />
their physical health status.“<br />
radprax Prevention Institute at the Dusseldorf Airport<br />
Premium Medicine „Made in Germany“<br />
<strong>Health</strong> check-ups at the highest medical and technological level in a<br />
first-class atmosphere.<br />
Vorsorgeinstitut GmbH<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Contact: Birgit Bertermann<br />
Tel: +49 (0)211 229 732 - 22<br />
Fax: +49 (0)211 229 732 - 19<br />
bbertermann@radprax.de<br />
www.radprax-vorsorge.de<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre<br />
Diabetes Management: Prevention as Therapy<br />
Promoting health instead of curing illnesses: preventive programs at the<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre in Dusseldorf.<br />
The West German Diabetes and <strong>Health</strong><br />
Centre (WDGZ) in Dusseldorf carries out<br />
check-ups, telemedical monitoring and<br />
behavioural therapies for patients at risk<br />
- all with an eye to preventative health<br />
care. Under the direction of Professor Dr.<br />
Stephan Martin, one of the leading experts<br />
on the prevention of cardiovascular<br />
disease and the treatment of diabetes, a<br />
personalized consultation explores previous<br />
illnesses and analyses the current<br />
health status of the patients. This centre<br />
develops a therapy program individually<br />
tailored to the patient and also takes over<br />
the long-term care as part of therapy for<br />
diabetes.<br />
Prof. Dr. med. Stephan<br />
Martin: Chief Physician for<br />
Diabetes and Director of<br />
the West German Diabetes<br />
and <strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
in the Association of Catholic<br />
Clinics of Dusseldorf<br />
(VKKD).<br />
West German Diabetes and<br />
<strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
Hohensnadweg 37<br />
40591 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 5660 360 - 70<br />
Fax: +49 (0)211 5660 360 - 72<br />
wdgz@vkkd-kliniken.de<br />
www.vkkd-kliniken.de<br />
8<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
The radprax Prevention Institute specializes<br />
in preventive check-ups and the<br />
diagnosis of cancer and cardiovascular<br />
disease. Specialized medical knowledge<br />
and consultation competence as well<br />
as advanced technology from Siemens<br />
guarantee you the highest quality of<br />
medical care.<br />
The Institute offers comfort through its<br />
exclusive customer rooms, personalized<br />
care and services that ensure confidential,<br />
personal, and smooth course of<br />
treatment.<br />
Dr. med. Dierk Oliver Hienzsch,<br />
Radiologist and<br />
Medical Director at the<br />
radprax Prevention Institute:<br />
„We provide our<br />
visitors with clarity about<br />
their physical health status.“<br />
radprax Prevention Institute at the Dusseldorf Airport<br />
Premium Medicine „Made in Germany“<br />
<strong>Health</strong> check-ups at the highest medical and technological level in a<br />
first-class atmosphere.<br />
Vorsorgeinstitut GmbH<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Contact: Birgit Bertermann<br />
Tel: +49 (0)211 229 732 - 22<br />
Fax: +49 (0)211 229 732 - 19<br />
bbertermann@radprax.de<br />
www.radprax-vorsorge.de<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre<br />
Diabetes Management: Prevention as Therapy<br />
Promoting health instead of curing illnesses: preventive programs at the<br />
West German Diabetes and <strong>Health</strong> Centre in Dusseldorf.<br />
The West German Diabetes and <strong>Health</strong><br />
Centre (WDGZ) in Dusseldorf carries out<br />
check-ups, telemedical monitoring and<br />
behavioural therapies for patients at risk<br />
- all with an eye to preventative health<br />
care. Under the direction of Professor Dr.<br />
Stephan Martin, one of the leading experts<br />
on the prevention of cardiovascular<br />
disease and the treatment of diabetes, a<br />
personalized consultation explores previous<br />
illnesses and analyses the current<br />
health status of the patients. This centre<br />
develops a therapy program individually<br />
tailored to the patient and also takes over<br />
the long-term care as part of therapy for<br />
diabetes.<br />
Prof. Dr. med. Stephan<br />
Martin: Chief Physician for<br />
Diabetes and Director of<br />
the West German Diabetes<br />
and <strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
in the Association of Catholic<br />
Clinics of Dusseldorf<br />
(VKKD).<br />
West German Diabetes and<br />
<strong>Health</strong> Centre (WDGZ)<br />
Hohensnadweg 37<br />
40591 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 5660 360 - 70<br />
Fax: +49 (0)211 5660 360 - 72<br />
wdgz@vkkd-kliniken.de<br />
www.vkkd-kliniken.de<br />
9<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Dentistry<br />
The dental suite‘s experience of more<br />
than fifty years in complex and aesthetically<br />
sophisticated dental disciplines,<br />
including 3D implantology, parodontology,<br />
endodontics, and jaw joint therapy<br />
(CMD), speaks to the strengths and success<br />
of the partnership. This is combined<br />
with the clinic‘s expert dental technology<br />
lab and the know-how of more than 50<br />
employees, who have only one objective:<br />
Your complete satisfaction. The dental<br />
suite‘s primary challenge is to provide<br />
their patients with perfect treatment,<br />
from a dental-medical as well as aesthetic<br />
point of view. This is supported by the<br />
use of the most modern treatment methods<br />
and techniques.<br />
The dental suite‘s services<br />
are available at two locations<br />
in the Rhine Region:<br />
- directly at the Cologne<br />
Bonn Airport<br />
- in Rösrath next to Cologne.<br />
dental suite ─ Heibach Dentistry<br />
Your partner for all dental aesthetic disciplines<br />
Find all areas of modern dentistry under one roof.<br />
zahnmedizin heibach<br />
®<br />
dental suite<br />
Terminal 1A/B, Arrivals Level<br />
51147 Cologne<br />
Tel: +49 (0)2203 20 330 - 20<br />
Hauptstraße 49, 51503 Rösrath<br />
Tel: +49 (0)2205 21 - 12<br />
info@dental-suite.de<br />
www.dental-suite.de<br />
The Lindenhof dental clinic in Sankt Augustin<br />
specializes in aesthetic and reconstructive<br />
dentistry for adults and<br />
children. The aim of the aesthetic and<br />
reconstructive dentistry is dental health<br />
care that not only functions well, but<br />
is also aesthetically sophisticated. Diseased<br />
tooth structure is replaced by<br />
special biocompatible ceramic materials.<br />
Ceramic is much more similar to the natural<br />
tooth structure than gold and can<br />
be attached to the natural tooth adhesive,<br />
so that a real connection between<br />
the ceramic and tooth arises. The clinic‘s<br />
„digital dentistry“ allows the preparation<br />
of ceramic crowns and fillings in just one<br />
treatment session, without tedious dental<br />
impressions or corrections.<br />
A dental restoration can be completed in<br />
a very short time. Extensive treatments<br />
can be performed with local or full<br />
anaesthesia, as requested - for example,<br />
by means of nitrous oxide sedation for<br />
children or anxious patients.<br />
The Dental Practice am Lindenhof<br />
Naturalness, aesthetics and functionality in the mouth<br />
Modern dentistry offers great possibilities<br />
for recreating dentures as perfect as natural teeth.<br />
Dentistry am Lindenhof<br />
Practice Christiane K.E. Feinen, MSc.<br />
Bonner Straße 81a<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Tel: +49 (0)2241 397 39 - 90<br />
Fax: +49 (0)2241 397 39 - 91<br />
info@praxis-feinen.de<br />
www.praxis-feinen.de<br />
®<br />
Bonn Köl<br />
Dentistry<br />
The dental suite‘s experience of more<br />
than fifty years in complex and aesthetically<br />
sophisticated dental disciplines,<br />
including 3D implantology, parodontology,<br />
endodontics, and jaw joint therapy<br />
(CMD), speaks to the strengths and success<br />
of the partnership. This is combined<br />
with the clinic‘s expert dental technology<br />
lab and the know-how of more than 50<br />
employees, who have only one objective:<br />
Your complete satisfaction. The dental<br />
suite‘s primary challenge is to provide<br />
their patients with perfect treatment,<br />
from a dental-medical as well as aesthetic<br />
point of view. This is supported by the<br />
use of the most modern treatment methods<br />
and techniques.<br />
The dental suite‘s services<br />
are available at two locations<br />
in the Rhine Region:<br />
- directly at the Cologne<br />
Bonn Airport<br />
- in Rösrath next to Cologne.<br />
dental suite ─ Heibach Dentistry<br />
Your partner for all dental aesthetic disciplines<br />
Find all areas of modern dentistry under one roof.<br />
zahnmedizin heibach<br />
®<br />
dental suite<br />
Terminal 1A/B, Arrivals Level<br />
51147 Cologne<br />
Tel: +49 (0)2203 20 330 - 20<br />
Hauptstraße 49, 51503 Rösrath<br />
Tel: +49 (0)2205 21 - 12<br />
info@dental-suite.de<br />
www.dental-suite.de<br />
The Lindenhof dental clinic in Sankt Augustin<br />
specializes in aesthetic and reconstructive<br />
dentistry for adults and<br />
children. The aim of the aesthetic and<br />
reconstructive dentistry is dental health<br />
care that not only functions well, but<br />
is also aesthetically sophisticated. Diseased<br />
tooth structure is replaced by<br />
special biocompatible ceramic materials.<br />
Ceramic is much more similar to the natural<br />
tooth structure than gold and can<br />
be attached to the natural tooth adhesive,<br />
so that a real connection between<br />
the ceramic and tooth arises. The clinic‘s<br />
„digital dentistry“ allows the preparation<br />
of ceramic crowns and fillings in just one<br />
treatment session, without tedious dental<br />
impressions or corrections.<br />
A dental restoration can be completed in<br />
a very short time. Extensive treatments<br />
can be performed with local or full<br />
anaesthesia, as requested - for example,<br />
by means of nitrous oxide sedation for<br />
children or anxious patients.<br />
The Dental Practice am Lindenhof<br />
Naturalness, aesthetics and functionality in the mouth<br />
Modern dentistry offers great possibilities<br />
for recreating dentures as perfect as natural teeth.<br />
Dentistry am Lindenhof<br />
Practice Christiane K.E. Feinen, MSc.<br />
Bonner Straße 81a<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Tel: +49 (0)2241 397 39 - 90<br />
Fax: +49 (0)2241 397 39 - 91<br />
info@praxis-feinen.de<br />
www.praxis-feinen.de<br />
®<br />
Bonn Kö<br />
The dental suite‘s experience of more<br />
than fifty years in complex and aesthetically<br />
sophisticated dental disciplines,<br />
including 3D implantology, parodontology,<br />
endodontics, and jaw joint therapy<br />
(CMD), speaks to the strengths and success<br />
of the partnership. This is combined<br />
with the clinic‘s expert dental technology<br />
lab and the know-how of more than 50<br />
employees, who have only one objective:<br />
Your complete satisfaction. The dental<br />
suite‘s primary challenge is to provide<br />
their patients with perfect treatment,<br />
from a dental-medical as well as aesthetic<br />
point of view. This is supported by the<br />
use of the most modern treatment methods<br />
and techniques.<br />
The dental suite‘s services<br />
are available at two locations<br />
in the Rhine Region:<br />
- directly at the Cologne<br />
Bonn Airport<br />
- in Rösrath next to Cologne.<br />
dental suite ─ Heibach Dentistry<br />
Your partner for all dental aesthetic disciplines<br />
Find all areas of modern dentistry under one roof.<br />
zahnmedizin heibach<br />
®<br />
dental suite<br />
Terminal 1A/B, Arrivals Level<br />
51147 Cologne<br />
Tel: +49 (0)2203 20 330 - 20<br />
Hauptstraße 49, 51503 Rösrath<br />
Tel: +49 (0)2205 21 - 12<br />
info@dental-suite.de<br />
www.dental-suite.de<br />
The Lindenhof dental clinic in Sankt Augustin<br />
specializes in aesthetic and reconstructive<br />
dentistry for adults and<br />
children. The aim of the aesthetic and<br />
reconstructive dentistry is dental health<br />
care that not only functions well, but<br />
is also aesthetically sophisticated. Diseased<br />
tooth structure is replaced by<br />
special biocompatible ceramic materials.<br />
Ceramic is much more similar to the natural<br />
tooth structure than gold and can<br />
be attached to the natural tooth adhesive,<br />
so that a real connection between<br />
the ceramic and tooth arises. The clinic‘s<br />
„digital dentistry“ allows the preparation<br />
of ceramic crowns and fillings in just one<br />
treatment session, without tedious dental<br />
impressions or corrections.<br />
A dental restoration can be completed in<br />
a very short time. Extensive treatments<br />
can be performed with local or full<br />
anaesthesia, as requested - for example,<br />
by means of nitrous oxide sedation for<br />
children or anxious patients.<br />
The Dental Practice am Lindenhof<br />
Naturalness, aesthetics and functionality in the mouth<br />
Modern dentistry offers great possibilities<br />
for recreating dentures as perfect as natural teeth.<br />
Dentistry am Lindenhof<br />
Practice Christiane K.E. Feinen, MSc.<br />
Bonner Straße 81a<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Tel: +49 (0)2241 397 39 - 90<br />
Fax: +49 (0)2241 397 39 - 91<br />
info@praxis-feinen.de<br />
www.praxis-feinen.de<br />
®<br />
9Dentistry<br />
The dental suite‘s experience of more<br />
than fifty years in complex and aesthetically<br />
sophisticated dental disciplines,<br />
including 3D implantology, parodontology,<br />
endodontics, and jaw joint therapy<br />
(CMD), speaks to the strengths and success<br />
of the partnership. This is combined<br />
with the clinic‘s expert dental technology<br />
lab and the know-how of more than 50<br />
employees, who have only one objective:<br />
Your complete satisfaction. The dental<br />
suite‘s primary challenge is to provide<br />
their patients with perfect treatment,<br />
from a dental-medical as well as aesthetic<br />
point of view. This is supported by the<br />
use of the most modern treatment methods<br />
and techniques.<br />
The dental suite‘s services<br />
are available at two locations<br />
in the Rhine Region:<br />
- directly at the Cologne<br />
Bonn Airport<br />
- in Rösrath next to Cologne.<br />
dental suite ─ Heibach Dentistry<br />
Your partner for all dental aesthetic disciplines<br />
Find all areas of modern dentistry under one roof.<br />
zahnmedizin heibach<br />
®<br />
dental suite<br />
Terminal 1A/B, Arrivals Level<br />
51147 Cologne<br />
Tel: +49 (0)2203 20 330 - 20<br />
Hauptstraße 49, 51503 Rösrath<br />
Tel: +49 (0)2205 21 - 12<br />
info@dental-suite.de<br />
www.dental-suite.de<br />
The Lindenhof dental clinic in Sankt Augustin<br />
specializes in aesthetic and reconstructive<br />
dentistry for adults and<br />
children. The aim of the aesthetic and<br />
reconstructive dentistry is dental health<br />
care that not only functions well, but<br />
is also aesthetically sophisticated. Diseased<br />
tooth structure is replaced by<br />
special biocompatible ceramic materials.<br />
Ceramic is much more similar to the natural<br />
tooth structure than gold and can<br />
be attached to the natural tooth adhesive,<br />
so that a real connection between<br />
the ceramic and tooth arises. The clinic‘s<br />
„digital dentistry“ allows the preparation<br />
of ceramic crowns and fillings in just one<br />
treatment session, without tedious dental<br />
impressions or corrections.<br />
A dental restoration can be completed in<br />
a very short time. Extensive treatments<br />
can be performed with local or full<br />
anaesthesia, as requested - for example,<br />
by means of nitrous oxide sedation for<br />
children or anxious patients.<br />
The Dental Practice am Lindenhof<br />
Naturalness, aesthetics and functionality in the mouth<br />
Modern dentistry offers great possibilities<br />
for recreating dentures as perfect as natural teeth.<br />
Dentistry am Lindenhof<br />
Practice Christiane K.E. Feinen, MSc.<br />
Bonner Straße 81a<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Tel: +49 (0)2241 397 39 - 90<br />
Fax: +49 (0)2241 397 39 - 91<br />
info@praxis-feinen.de<br />
www.praxis-feinen.de<br />
®<br />
Клиника dental suite вот уже более 50 лет<br />
имеет репутацию надежного партнера<br />
на рынке стоматологических услуг.<br />
Ее специалисты имеют опыт в различных<br />
сферах, где выдвигаются комплексные<br />
требования, в частности к<br />
эстетике. Речь идет о трехмерной имплантологии,<br />
пародонтологии, эндодонтии,<br />
терапии височно-челюстного сустава (CMD)<br />
и т. д. Кроме того, у клиники имеется собственная<br />
лаборатория, оборудованная по<br />
последнему слову техники. Более 50 высокопрофессиональных<br />
сотрудников преследуют<br />
лишь одну цель:<br />
обеспечить максимально полную удовлетворенность<br />
пациента результатами работы.<br />
Главное стремление клиники dental suite —<br />
обеспечить превосходное обслуживание<br />
пациентов не только со стоматологической,<br />
но и с эстетической точки зрения. Для этого<br />
применяются самые современные методики<br />
и технологии лечения.<br />
Клиника dental suite имеет<br />
два отделения в Рейнском<br />
регионе:<br />
- в аэропорту Кёльн/Бонн;<br />
- в г. Рёсрат возле Кёльна.<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Dentistry<br />
The dental suite‘s experience of more<br />
than fifty years in complex and aesthetically<br />
sophisticated dental disciplines,<br />
including 3D implantology, parodontology,<br />
endodontics, and jaw joint therapy<br />
(CMD), speaks to the strengths and success<br />
of the partnership. This is combined<br />
with the clinic‘s expert dental technology<br />
lab and the know-how of more than 50<br />
employees, who have only one objective:<br />
Your complete satisfaction. The dental<br />
tic point of view. This is supported by the<br />
use of the most modern treatment methods<br />
and techniques.<br />
The dental suite‘s services<br />
are available at two locations<br />
in the Rhine Region:<br />
- directly at the Cologne<br />
Bonn Airport<br />
- in Rösrath next to Cologne.<br />
dental suite ─ Heibach Dentistry<br />
Your partner for all dental aesthetic disciplines<br />
Find all areas of modern dentistry under one roof.<br />
zahnmedizin heibach<br />
®<br />
dental suite<br />
Terminal 1A/B, Arrivals Level<br />
51147 Cologne<br />
Tel: +49 (0)2203 20 330 - 20<br />
Hauptstraße 49, 51503 Rösrath<br />
The Lindenhof dental clinic in Sankt Augustin<br />
specializes in aesthetic and reconstructive<br />
dentistry for adults and<br />
children. The aim of the aesthetic and<br />
reconstructive dentistry is dental health<br />
care that not only functions well, but<br />
is also aesthetically sophisticated. Diseased<br />
tooth structure is replaced by<br />
special biocompatible ceramic materials.<br />
Ceramic is much more similar to the natural<br />
tooth structure than gold and can<br />
be attached to the natural tooth adhesive,<br />
so that a real connection between<br />
the ceramic and tooth arises. The clinic‘s<br />
„digital dentistry“ allows the preparation<br />
of ceramic crowns and fillings in just one<br />
treatment session, without tedious dental<br />
impressions or corrections.<br />
A dental restoration can be completed in<br />
a very short time. Extensive treatments<br />
can be performed with local or full<br />
anaesthesia, as requested - for example,<br />
by means of nitrous oxide sedation for<br />
children or anxious patients.<br />
The Dental Practice am Lindenhof<br />
Naturalness, aesthetics and functionality in the mouth<br />
Modern dentistry offers great possibilities<br />
for recreating dentures as perfect as natural teeth.<br />
Dentistry am Lindenhof<br />
Practice Christiane K.E. Feinen, MSc.<br />
Bonner Straße 81a<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Tel: +49 (0)2241 397 39 - 90<br />
Fax: +49 (0)2241 397 39 - 91<br />
info@praxis-feinen.de<br />
www.praxis-feinen.de<br />
®<br />
Стоматологическая клиника доктора Хайбаха dental suite<br />
Ваш партнер во всех сферах эстетической стоматологии<br />
Эта клиника предлагает полный спектр услуг<br />
во всех направлениях современной стоматологии.<br />
dental suite<br />
Hauptstraße 49, 51503 Rösrath<br />
Телефон: +49 (0)2205 21 - 12<br />
Терминал 1 A/B, зона прибытия аэропорта<br />
Кёльн/Бонн, 51147 Köln<br />
контактное лицо: Михаил Хайтине<br />
(Mikhail Khaitine)<br />
Тел.: +49 (0)177 - 9356115<br />
khaitine@medcologne.com<br />
www.dental-suite.de<br />
9<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Dentistry<br />
The dental suite‘s experience of more<br />
than fifty years in complex and aesthetically<br />
sophisticated dental disciplines,<br />
including 3D implantology, parodontology,<br />
endodontics, and jaw joint therapy<br />
(CMD), speaks to the strengths and success<br />
of the partnership. This is combined<br />
with the clinic‘s expert dental technology<br />
lab and the know-how of more than 50<br />
employees, who have only one objective:<br />
Your complete satisfaction. The dental<br />
suite‘s primary challenge is to provide<br />
their patients with perfect treatment,<br />
from a dental-medical as well as aesthetic<br />
point of view. This is supported by the<br />
use of the most modern treatment methods<br />
and techniques.<br />
The dental suite‘s services<br />
are available at two locations<br />
in the Rhine Region:<br />
- directly at the Cologne<br />
Bonn Airport<br />
- in Rösrath next to Cologne.<br />
dental suite ─ Heibach Dentistry<br />
Your partner for all dental aesthetic disciplines<br />
Find all areas of modern dentistry under one roof.<br />
zahnmedizin heibach<br />
®<br />
dental suite<br />
Terminal 1A/B, Arrivals Level<br />
51147 Cologne<br />
Tel: +49 (0)2203 20 330 - 20<br />
Hauptstraße 49, 51503 Rösrath<br />
Tel: +49 (0)2205 21 - 12<br />
info@dental-suite.de<br />
www.dental-suite.de<br />
The Lindenhof dental clinic in Sankt Augustin<br />
specializes in aesthetic and reconstructive<br />
dentistry for adults and<br />
children. The aim of the aesthetic and<br />
reconstructive dentistry is dental health<br />
care that not only functions well, but<br />
is also aesthetically sophisticated. Diseased<br />
tooth structure is replaced by<br />
special biocompatible ceramic materials.<br />
Ceramic is much more similar to the natural<br />
tooth structure than gold and can<br />
be attached to the natural tooth adhesive,<br />
so that a real connection between<br />
the ceramic and tooth arises. The clinic‘s<br />
„digital dentistry“ allows the preparation<br />
of ceramic crowns and fillings in just one<br />
treatment session, without tedious dental<br />
impressions or corrections.<br />
A dental restoration can be completed in<br />
a very short time. Extensive treatments<br />
can be performed with local or full<br />
anaesthesia, as requested - for example,<br />
by means of nitrous oxide sedation for<br />
children or anxious patients.<br />
The Dental Practice am Lindenhof<br />
Naturalness, aesthetics and functionality in the mouth<br />
Modern dentistry offers great possibilities<br />
for recreating dentures as perfect as natural teeth.<br />
Dentistry am Lindenhof<br />
Practice Christiane K.E. Feinen, MSc.<br />
Bonner Straße 81a<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Tel: +49 (0)2241 397 39 - 90<br />
Fax: +49 (0)2241 397 39 - 91<br />
info@praxis-feinen.de<br />
www.praxis-feinen.de<br />
®<br />
Стоматологическая практика на Линденхоф<br />
(город Санкт-Августин) специализируется<br />
на эстетической и восстанавливающей<br />
стоматологии для взрослых и детей. Цель<br />
эстетической и восстанавливающей стоматологии<br />
— обеспечить не только хорошую<br />
функциональность, но и эстетическую привлекательность.<br />
Больные зубные ткани<br />
заменяются специальными биологически<br />
переносимыми керамическими материалами.<br />
Керамика по своим свойствам намного<br />
ближе естественным зубным тканям,<br />
чем золото. Она хорошо пристает к<br />
натуральным зубам, обеспечивая надежную<br />
фиксацию. Методика «цифровой стоматологии»,<br />
которую использует данная<br />
практика, позволяет изготовлять керамические<br />
коронки и пломбы всего за одно<br />
посещение. О длительном изготовлении<br />
слепков или затяжных коррекциях можно<br />
забыть. Благодаря этому можно очень быстро<br />
провести санацию ротовой полости.<br />
Комплексное лечение по желанию клиента<br />
может осуществляться под местным или<br />
полным наркозом. Например, для детей<br />
или пациентов с фобиями можно использовать<br />
веселящий газ.<br />
Стоматологическая практика на Линденхоф<br />
Естественность, эстетика и функциональность рта<br />
Современная стоматология обладает невероятными возможностями по созданию<br />
протезов, почти столь же совершенных, как естественные зубы.<br />
Zahnmedizin am Lindenhof<br />
Практика магистра наук Кристианы К.<br />
Е. Файнен (Christiane K. E. Feinen)<br />
Bonner Straße 81a<br />
53757 Sankt Augustin<br />
Контактное лицо: Лилия Кирш<br />
(Lilia Kirsch)<br />
Телефон: +49 (0)2241 397 39 - 90<br />
Факс: +49 (0)2241 397 39 - 91<br />
info@praxis-feinen.de<br />
www.praxis-feinen.de<br />
Vorsorgeinstitut GmbH<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Düsseldorf<br />
Kontakt: Birgit Bertermann<br />
Телефон: +49 (0)211 229 732 - 22<br />
Факс: +49 (0)211 229 732 - 19<br />
bbertermann@radprax.de<br />
www.radprax-vorsorge.de<br />
Институт профилактики заболеваний radprax<br />
в аэропорту Дюссельдорфа<br />
Медицина премиум-класса с немецким качеством<br />
Профилактические обследования на высоком медицинском и<br />
техническом уровне в первоклассной обстановке.<br />
Институт профилактики заболеваний radprax<br />
специализируется на профилактических<br />
обследованиях и диагностике онкологических<br />
и сердечно-сосудистых заболеваний.<br />
Профессионализм лечащих и консультирующих<br />
врачей, а также передовые<br />
технологии фирмы Siemens гарантируют<br />
максимально высокое качество медобслуживания.<br />
В эксклюзивной приемной для пациентов<br />
института созданы очень комфортные<br />
условия. Наши клиенты могут рассчитывать<br />
на индивидуальные консультации и сервис,<br />
гарантирующий надежное, личное и<br />
быстрое проведение всех процедур.<br />
Доктор<br />
медицинских<br />
наук Дирк Оливер Хинцш<br />
(Dr. med. Dierk Oliver<br />
Hienzsch), специалист по<br />
радиологии и медицинский<br />
руководитель института<br />
профилактики заболеваний<br />
radprax:<br />
«Наши клиенты получают<br />
полную и достоверную картину состояния<br />
своего организма».<br />
Западно-немецкий центр диабета и здоровья<br />
Управление диабетом: профилактика —<br />
лучшая терапия<br />
Улучшение здоровья вместо борьбы с заболеванием: программы Западнонемецкого<br />
центра диабета и здоровья в Дюссельдорфе.<br />
Западно-немецкий центр диабета и здоровья<br />
(WDGZ) в Дюссельдорфе предоставляет<br />
пациентам, входящим в группу риска, услуги<br />
по профилактическому медобслуживанию,<br />
обследованиям, телемедицинскому<br />
наблюдению и поведенческой терапии.<br />
Директором центра является профессор,<br />
доктор медицинских наук Штефан Мартин<br />
(Prof. Dr. med. Stephan Martin), один<br />
из ведущих экспертов по профилактике<br />
сердечно-сосудистых заболеваний и лечению<br />
сахарного диабета. С каждым пациентом<br />
проводится индивидуальное собеседование,<br />
в ходе которого выясняется текущее<br />
состояние здоровья на фоне перенесенных<br />
ранее заболеваний. На основании этого<br />
врачи центра разрабатывают индивидуальную<br />
терапевтическую программу и занимаются<br />
долгосрочным лечением пациента в<br />
рамках терапии диабета.<br />
Профессор Штефан Мартин:<br />
главный врач-диабетолог и<br />
директор<br />
Западнонемецкого<br />
центра диабета и здоровья<br />
(WDGZ), входящего в<br />
Союз католических клиник<br />
Дюссельдорфа
Стоматология<br />
Пластическая хирургия<br />
10<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
4,600 square kilometres and a<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
demand, the region has received<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
marketing activities at home<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
Dear Readers,<br />
The project is supported by:<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Project management:<br />
115<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
Diadentis Дюссельдорф – тактичная первоклассная стоматология<br />
Идеальное обслуживание для идеальных зубов<br />
Здоровые и красивые зубы сегодня являются показателем качества жизни.<br />
Это что-то вроде «источника молодости», помогающего достигать успеха<br />
в личной и деловой жизни.<br />
Даже простая очистка зубов, выполненная<br />
основательно и профессионально, значительно<br />
улучшает самочувствие. Эта услуга<br />
входит в классическую программу обслуживания,<br />
предлагаемую нашей клиникой, которая<br />
расположена всего в нескольких минутах<br />
ходьбы от зоны прибытия пассажиров.<br />
Diadentis, амбулаторный стоматологический<br />
центр в аэропорту Дюссельдорфа,<br />
предлагает услуги по уходу и лечению зубов<br />
на высшем медицинском и техническом<br />
уровне. Врачи этого центра, имеющие более<br />
чем 20-летний опыт работы на международном<br />
уровне, специализируются на<br />
эстетической стоматологии (например,<br />
установке виниров), а также имплантологии<br />
и эндодонтологии. Стоматологи Diadentis<br />
используют передовые технологии, например<br />
трехмерные рентгеновские снимки для<br />
диагностики и операционные микроскопы.<br />
Важным ноу-хау является трехмерная регистрация<br />
жевательных движений и прикуса,<br />
на основе которой индивидуально корректируется<br />
зубной протез. Центр работает<br />
без выходных, при необходимости проводит<br />
лечение даже под общим наркозом.<br />
Diadentis — один из немногих стоматологических<br />
центров Германии, работающий<br />
по методике института им. Панки (Майами,<br />
штат Флорида, США).<br />
Diadentis Düsseldorf<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20, 40468 Düsseldorf<br />
Телефон: +49 (0)211 171734 - 36<br />
Факс: +49 (0)201 2527 - 84<br />
info@diadentis.de<br />
www.diadentis.de<br />
10<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Dentistry<br />
Diadentis Dusseldorf ─ Discrete and first class<br />
Perfect service for perfect teeth<br />
<strong>Health</strong>y, beautiful teeth have become a measure of quality of life.<br />
They function like a fountain of youth and facilitate success in private<br />
and business affairs.<br />
A thorough, professional teeth cleaning<br />
leaves the mouth feeling good - a classic<br />
feeling of well-being, only a few minutes<br />
from your flight gate.<br />
Diadentis, the dental outpatient centre<br />
at Dusseldorf Airport, offers dental wellness<br />
and care at the highest medical and<br />
technical level. The range of practicing<br />
physicians, each with over twenty years<br />
of international experience, covers<br />
aesthetic dentistry (e.g. treatment with<br />
veneers) as well as implantology and<br />
endodontics. Diadentis uses complex,<br />
high-end dentistry, including 3D X-rays in<br />
the diagnosis and surgical microscopes.<br />
One highlight is the three-dimensional<br />
capture of your chewing and bite; this<br />
information is used to customize your<br />
dentures. Appointments are available 7<br />
days a week, treatment can involve general<br />
anaesthesia, as necessary. Diadentis<br />
operates as one of the few German<br />
dental centres using the methods of the<br />
Pankey Institute in Miami / USA.<br />
Diadentis Dusseldorf<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 171734 - 36<br />
Fax: +49 (0)201 2527 - 84<br />
info@diadentis.de<br />
www.diadentis.de<br />
Rhine Pharmacy in the centre of Bonn<br />
Your health is our priority.<br />
Friendly and expert advice<br />
The health of their customers is the top<br />
priority of the pharmaceutical specialists<br />
at the Rhine Pharmacy in Bonn.<br />
Qualified and customized consultation<br />
by trained pharmacy staff is an obvious<br />
component of good service for all issues<br />
affecting your health.<br />
Consultation in English and Arabic<br />
The international team at the Rhine<br />
Pharmacy provides expert advice in English<br />
or Arabic too. The team will help you<br />
in all matters related to health and also<br />
supports you in finding a German preparation<br />
for an equivalent drug from your<br />
home country.<br />
If necessary, the Rhine Pharmacy can also<br />
ship your medicines internationally.<br />
Location<br />
The Rhine Pharmacy is located in the centre<br />
of Bonn, just a short walk from Bonn<br />
Central Station.<br />
Rhine Pharmacy<br />
Proprietor: Firas Meeßen-Al-Hafez<br />
Gerhard-von-Are-Straße 4-6<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 63 50 - 22<br />
Fax: +49 (0)228 69 52 - 51<br />
rhein-pharmacy-bonn@t-online.de<br />
www.rheinpharmacy.de<br />
Hours of Operation:<br />
Mon-Fri 8:30 - 19:00<br />
Sat 9:00 - 16:00<br />
10<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Dentistry<br />
Diadentis Dusseldorf ─ Discrete and first class<br />
Perfect service for perfect teeth<br />
<strong>Health</strong>y, beautiful teeth have become a measure of quality of life.<br />
They function like a fountain of youth and facilitate success in private<br />
and business affairs.<br />
A thorough, professional teeth cleaning<br />
leaves the mouth feeling good - a classic<br />
feeling of well-being, only a few minutes<br />
from your flight gate.<br />
Diadentis, the dental outpatient centre<br />
at Dusseldorf Airport, offers dental wellness<br />
and care at the highest medical and<br />
technical level. The range of practicing<br />
physicians, each with over twenty years<br />
of international experience, covers<br />
aesthetic dentistry (e.g. treatment with<br />
veneers) as well as implantology and<br />
endodontics. Diadentis uses complex,<br />
high-end dentistry, including 3D X-rays in<br />
the diagnosis and surgical microscopes.<br />
One highlight is the three-dimensional<br />
capture of your chewing and bite; this<br />
information is used to customize your<br />
dentures. Appointments are available 7<br />
days a week, treatment can involve general<br />
anaesthesia, as necessary. Diadentis<br />
operates as one of the few German<br />
dental centres using the methods of the<br />
Pankey Institute in Miami / USA.<br />
Diadentis Dusseldorf<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 171734 - 36<br />
Fax: +49 (0)201 2527 - 84<br />
info@diadentis.de<br />
www.diadentis.de<br />
Rhine Pharmacy in the centre of Bonn<br />
Your health is our priority.<br />
Friendly and expert advice<br />
The health of their customers is the top<br />
priority of the pharmaceutical specialists<br />
at the Rhine Pharmacy in Bonn.<br />
Qualified and customized consultation<br />
by trained pharmacy staff is an obvious<br />
component of good service for all issues<br />
affecting your health.<br />
Consultation in English and Arabic<br />
The international team at the Rhine<br />
Pharmacy provides expert advice in English<br />
or Arabic too. The team will help you<br />
in all matters related to health and also<br />
supports you in finding a German preparation<br />
for an equivalent drug from your<br />
home country.<br />
If necessary, the Rhine Pharmacy can also<br />
ship your medicines internationally.<br />
Location<br />
The Rhine Pharmacy is located in the centre<br />
of Bonn, just a short walk from Bonn<br />
Central Station.<br />
Rhine Pharmacy<br />
Proprietor: Firas Meeßen-Al-Hafez<br />
Gerhard-von-Are-Straße 4-6<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 63 50 - 22<br />
Fax: +49 (0)228 69 52 - 51<br />
rhein-pharmacy-bonn@t-online.de<br />
www.rheinpharmacy.de<br />
Hours of Operation:<br />
Mon-Fri 8:30 - 19:00<br />
Sat 9:00 - 16:00<br />
Эстетическая клиника доктора Штейна Тветена<br />
«Естественная красота»<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
aesthetic clinic Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
„Beauty Goes Natural“<br />
Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
Born in Oslo, the doctor<br />
studied medicine and then<br />
dentistry in Germany. He<br />
obtained licensing approvals<br />
in Norway and Germany.<br />
After his residency for oral and maxillofacial<br />
surgery in Essen, he treated severe<br />
accidental injuries to the face as a chief<br />
consultant in reconstructive surgery in<br />
Oslo. This led to his growing interest in<br />
cosmetic surgery.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten opened his first clinic<br />
specializing in plastic surgery in Oslo in<br />
1999, which today has a network of more<br />
than 80 anti-aging clinics.<br />
There has been a third aesthetic clinic in<br />
Bad Honnef near Bonn since 2006, in addition<br />
to a private clinic in the Oberallgäu<br />
region. Here, the focus is also on holistic<br />
cosmetic medicine with non-surgical and<br />
surgical treatments.<br />
Dr. Dr. Tveten has been a specialist in injections<br />
with hyaluronic acid and the use<br />
of botulinum toxin type A, or Botox, for<br />
over 16 years. With hyaluronic acid, a socalled<br />
filler, wrinkles in the face area are<br />
padded and in this way lifted or filled. In<br />
the case of Botox, certain muscle impulses<br />
are „immobilized“ for a period of a<br />
few months, so that the face appears relaxed<br />
and youthful.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten has many years of experience<br />
in aesthetic medicine and dermatological<br />
cosmetics, from which he<br />
combines the best methods to form an<br />
effective rejuvenation concept.<br />
In the aesthetic clinics, you receive treatment<br />
only from the best-trained doctors<br />
and therapists with extensive experience<br />
in the latest techniques and technologies.<br />
These specialists take a great deal<br />
of time and care for the individual and<br />
intensive consultation so as to discuss<br />
your available options in detail.<br />
The goal of aesthetic clinics is to emphasize<br />
your very own radiance, offering<br />
the aesthetic correction to achieve the<br />
best results for you. The aesthetic clinics<br />
take your personal desires and medical<br />
criteria into account to create your own<br />
personalized treatment plan. You as a<br />
person are the centre of attention in the<br />
aesthetic clinics, and it is extremely imsthetic<br />
plastic surgery:<br />
• Neck lift<br />
• Blepharoplasty<br />
• Liposuction<br />
• Breast surgery<br />
• Tummy, upper arm and<br />
thigh tightening<br />
• Hair transplants<br />
• Wrinkle injections with Botox<br />
and Hyaluron<br />
• Body tightening with AWT<br />
and ultrasound<br />
• Permanent make-up<br />
• Cosmetic treatments<br />
The clinic‘s own products in the care line<br />
„AGE Home“, used by the beauticians in<br />
the studios, also include a closed system<br />
for an application at home.<br />
Years of experience in aesthetic medicine and dermatological cosmetics<br />
combine the best methods to form an effective rejuvenation concept.<br />
aesthetic clinic<br />
aesthetic clinic GmbH<br />
Steinsbüscher Hof 2<br />
53604 Bad Honnef<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Plastic Surgery<br />
aesthetic clinic Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
„Beauty Goes Natural“<br />
Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
Born in Oslo, the doctor<br />
studied medicine and then<br />
dentistry in Germany. He<br />
obtained licensing approvals<br />
in Norway and Germany.<br />
After his residency for oral and maxillofacial<br />
surgery in Essen, he treated severe<br />
accidental injuries to the face as a chief<br />
consultant in reconstructive surgery in<br />
Oslo. This led to his growing interest in<br />
cosmetic surgery.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten opened his first clinic<br />
specializing in plastic surgery in Oslo in<br />
1999, which today has a network of more<br />
than 80 anti-aging clinics.<br />
There has been a third aesthetic clinic in<br />
Bad Honnef near Bonn since 2006, in addition<br />
to a private clinic in the Oberallgäu<br />
region. Here, the focus is also on holistic<br />
cosmetic medicine with non-surgical and<br />
surgical treatments.<br />
Dr. Dr. Tveten has been a specialist in injections<br />
with hyaluronic acid and the use<br />
of botulinum toxin type A, or Botox, for<br />
over 16 years. With hyaluronic acid, a socalled<br />
filler, wrinkles in the face area are<br />
padded and in this way lifted or filled. In<br />
the case of Botox, certain muscle impulses<br />
are „immobilized“ for a period of a<br />
few months, so that the face appears relaxed<br />
and youthful.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten has many years of experience<br />
in aesthetic medicine and dermatological<br />
cosmetics, from which he<br />
combines the best methods to form an<br />
effective rejuvenation concept.<br />
In the aesthetic clinics, you receive treatment<br />
only from the best-trained doctors<br />
and therapists with extensive experience<br />
in the latest techniques and technologies.<br />
These specialists take a great deal<br />
of time and care for the individual and<br />
intensive consultation so as to discuss<br />
your available options in detail.<br />
The goal of aesthetic clinics is to emphasize<br />
your very own radiance, offering<br />
the aesthetic correction to achieve the<br />
best results for you. The aesthetic clinics<br />
take your personal desires and medical<br />
criteria into account to create your own<br />
personalized treatment plan. You as a<br />
person are the centre of attention in the<br />
aesthetic clinics, and it is extremely important<br />
to them that they achieve natusthetic<br />
plastic surgery:<br />
• Neck lift<br />
• Blepharoplasty<br />
• Liposuction<br />
• Breast surgery<br />
• Tummy, upper arm and<br />
thigh tightening<br />
• Hair transplants<br />
• Wrinkle injections with Botox<br />
and Hyaluron<br />
• Body tightening with AWT<br />
and ultrasound<br />
• Permanent make-up<br />
• Cosmetic treatments<br />
The clinic‘s own products in the care line<br />
„AGE Home“, used by the beauticians in<br />
the studios, also include a closed system<br />
for an application at home.<br />
Years of experience in aesthetic medicine and dermatological cosmetics<br />
combine the best methods to form an effective rejuvenation concept.<br />
aesthetic clinic<br />
aesthetic clinic GmbH<br />
Steinsbüscher Hof 2<br />
53604 Bad Honnef<br />
Contact: Uschi Glass<br />
Tel: +49 (0)2224 989 87 - 40<br />
Доктор Штейн Тветен<br />
(Dr. Dr. med. Stein Tveten)<br />
Доктор Тветен, уроженец<br />
Осло, получил диплом медика,<br />
а затем и стоматолога<br />
в Германии. Интернатуру он<br />
проходил как в норвежских,<br />
так и в немецких медицинских заведениях.<br />
Завершив обучение по специальности<br />
«челюстно-лицевая хирургия» в Эссене, он<br />
приобрел богатый опыт в сфере лечения<br />
травм лица после несчастных случаев, работая<br />
на должности заведующего отделением<br />
одной из клиник Осло. В рамках этой<br />
работы у него пробудился интерес к эстетической<br />
хирургии.<br />
В 1999 г. доктор Штейн Тветен открыл свою<br />
первую клинику эстетической хирургии в<br />
Осло. С тех пор эта клиника превратилась в<br />
целую сеть из 80 медицинских заведений,<br />
специализирующихся на борьбе со старением.<br />
В 2006 г. в дополнение к частной клинике,<br />
работающей в районе Верхний Альгой, в<br />
городе Бад-Хоннеф близ Бонна была открыта<br />
третья в Германии клиника этой сети.<br />
Эта клиника, как и другие заведения данной<br />
сети, специализируется на комплексной<br />
медицинской косметологии с хирургическим<br />
вмешательством и без него.<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Plastic Surgery<br />
aesthetic clinic Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
„Beauty Goes Natural“<br />
Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
Born in Oslo, the doctor<br />
studied medicine and then<br />
dentistry in Germany. He<br />
obtained licensing approvals<br />
in Norway and Germany.<br />
After his residency for oral and maxillofacial<br />
surgery in Essen, he treated severe<br />
accidental injuries to the face as a chief<br />
consultant in reconstructive surgery in<br />
Oslo. This led to his growing interest in<br />
cosmetic surgery.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten opened his first clinic<br />
specializing in plastic surgery in Oslo in<br />
1999, which today has a network of more<br />
than 80 anti-aging clinics.<br />
There has been a third aesthetic clinic in<br />
Bad Honnef near Bonn since 2006, in addition<br />
to a private clinic in the Oberallgäu<br />
region. Here, the focus is also on holistic<br />
cosmetic medicine with non-surgical and<br />
surgical treatments.<br />
Dr. Dr. Tveten has been a specialist in injections<br />
with hyaluronic acid and the use<br />
of botulinum toxin type A, or Botox, for<br />
over 16 years. With hyaluronic acid, a socalled<br />
filler, wrinkles in the face area are<br />
padded and in this way lifted or filled. In<br />
the case of Botox, certain muscle impulses<br />
are „immobilized“ for a period of a<br />
few months, so that the face appears relaxed<br />
and youthful.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten has many years of experience<br />
in aesthetic medicine and dermatological<br />
cosmetics, from which he<br />
combines the best methods to form an<br />
effective rejuvenation concept.<br />
In the aesthetic clinics, you receive treatment<br />
only from the best-trained doctors<br />
and therapists with extensive experience<br />
in the latest techniques and technologies.<br />
These specialists take a great deal<br />
of time and care for the individual and<br />
intensive consultation so as to discuss<br />
your available options in detail.<br />
The goal of aesthetic clinics is to emphasize<br />
your very own radiance, offering<br />
the aesthetic correction to achieve the<br />
best results for you. The aesthetic clinics<br />
take your personal desires and medical<br />
criteria into account to create your own<br />
personalized treatment plan. You as a<br />
person are the centre of attention in the<br />
aesthetic clinics, and it is extremely important<br />
to them that they achieve natural<br />
results and satisfied clients.<br />
The range of services offered by the<br />
aesthetic clinics cover all areas of aesthetic<br />
plastic surgery:<br />
• Neck lift<br />
• Blepharoplasty<br />
• Liposuction<br />
• Breast surgery<br />
• Tummy, upper arm and<br />
thigh tightening<br />
• Hair transplants<br />
• Wrinkle injections with Botox<br />
and Hyaluron<br />
• Body tightening with AWT<br />
and ultrasound<br />
• Permanent make-up<br />
• Cosmetic treatments<br />
The clinic‘s own products in the care line<br />
„AGE Home“, used by the beauticians in<br />
the studios, also include a closed system<br />
for an application at home.<br />
Years of experience in aesthetic medicine and dermatological cosmetics<br />
combine the best methods to form an effective rejuvenation concept.<br />
aesthetic clinic<br />
aesthetic clinic GmbH<br />
Steinsbüscher Hof 2<br />
53604 Bad Honnef<br />
Contact: Uschi Glass<br />
Tel: +49 (0)2224 989 87 - 40<br />
Fax: +49 (0)2224 989 87 - 44<br />
badhonnef@aesthetic-info.com<br />
www.aesthetic-info.com<br />
Доктор Тветен вот уже 16 лет специализируется,<br />
в частности, на инъекциях гиалуроновой<br />
кислоты и применении ботулотоксина<br />
типа А (так называемого «ботокса»).<br />
Гиалуроновая кислота используется в качестве<br />
заполнителя для разглаживания<br />
морщин на лице. С помощью ботокса на<br />
несколько месяцев подавляются определенные<br />
мышечные импульсы, благодаря<br />
чему лицо выглядит расслабленным и более<br />
молодым. Доктор Штейн Тветен имеет<br />
богатый опыт в сфере эстетической медицины<br />
и дерматологической косметологии,<br />
который позволил ему скомбинировать<br />
наилучшие методы в рамках концепции<br />
эффективного омоложения.<br />
В его эстетической клинике (aesthetic clinic)<br />
пациентов обслуживают только высокообразованные<br />
врачи и терапевты, имеющие<br />
большой опыт в применении новейших<br />
технологий и оборудования. Очень большое<br />
внимание уделяется интенсивному<br />
индивидуальному консультированию и<br />
подробному обсуждению вариантов, возможных<br />
в каждом конкретном случае.<br />
Цель эстетической клиники — коррекция<br />
внешнего вида для подчеркивания естественной<br />
красоты и получения оптимальных<br />
для пациента результатов. Сотрудники<br />
эстетической клиники разрабатывают индивидуальные<br />
концепции вмешательства<br />
с учетом индивидуальных пожеланий и<br />
медицинских показаний. В этой клинике в<br />
центре внимания находится клиент и его<br />
личность. Для ее сотрудников очень важно<br />
достичь результатов, близких к естественным,<br />
которыми клиент останется доволен.<br />
Спектр услуг эстетической клиники включает<br />
в себя все основные сферы эстетической<br />
пластической хирургии:<br />
• подтяжка лица<br />
• подтяжка шеи<br />
• коррекция век<br />
• липосакция<br />
• пластика груди<br />
• подтяжка кожи на животе, плечах и<br />
бедрах<br />
• трансплантация волос<br />
• разглаживание морщин (гиалуроновая<br />
кислота и ботокс)<br />
• устранение растяжек с помощью<br />
ударно-волновой терапии (AWT) и ультразвука<br />
• перманентный макияж<br />
• косметологическая терапия<br />
Разработанные клиникой косметические<br />
продукты серии aesthetic line AGE Home<br />
широко применяются профессиональными<br />
визажистами и представляют собой полный<br />
набор средств для домашнего применения.<br />
Многолетний опыт в эстетической медицине и дерматологической<br />
косметологии позволяет объединять лучшие методы в рамках эффективной<br />
концепции омоложения.<br />
aesthetic clinic GmbH<br />
Steinsbüscher Hof 2, 53604 Bad Honnef<br />
Контактное лицо: Уши Глясс<br />
(Uschi Glass)<br />
Телефон: +49 (0)2224 989 87 - 40<br />
Факс: +49 (0)2224 989 87 - 44<br />
badhonnef@aesthetic-info.com<br />
www.aesthetic-info.com<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
aesthetic clinic Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
„Beauty Goes Natural“<br />
Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
Born in Oslo, the doctor<br />
studied medicine and then<br />
dentistry in Germany. He<br />
obtained licensing approvals<br />
in Norway and Germany.<br />
After his residency for oral and maxillofacial<br />
surgery in Essen, he treated severe<br />
accidental injuries to the face as a chief<br />
consultant in reconstructive surgery in<br />
Oslo. This led to his growing interest in<br />
cosmetic surgery.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten opened his first clinic<br />
specializing in plastic surgery in Oslo in<br />
1999, which today has a network of more<br />
than 80 anti-aging clinics.<br />
There has been a third aesthetic clinic in<br />
Bad Honnef near Bonn since 2006, in addition<br />
to a private clinic in the Oberallgäu<br />
region. Here, the focus is also on holistic<br />
cosmetic medicine with non-surgical and<br />
surgical treatments.<br />
Dr. Dr. Tveten has been a specialist in injections<br />
with hyaluronic acid and the use<br />
of botulinum toxin type A, or Botox, for<br />
over 16 years. With hyaluronic acid, a socalled<br />
filler, wrinkles in the face area are<br />
padded and in this way lifted or filled. In<br />
the case of Botox, certain muscle impulses<br />
are „immobilized“ for a period of a<br />
few months, so that the face appears relaxed<br />
and youthful.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten has many years of experience<br />
in aesthetic medicine and dermatological<br />
cosmetics, from which he<br />
combines the best methods to form an<br />
effective rejuvenation concept.<br />
In the aesthetic clinics, you receive treatment<br />
only from the best-trained doctors<br />
and therapists with extensive experience<br />
in the latest techniques and technologies.<br />
These specialists take a great deal<br />
of time and care for the individual and<br />
intensive consultation so as to discuss<br />
your available options in detail.<br />
The goal of aesthetic clinics is to emphasize<br />
your very own radiance, offering<br />
the aesthetic correction to achieve the<br />
best results for you. The aesthetic clinics<br />
take your personal desires and medical<br />
criteria into account to create your own<br />
personalized treatment plan. You as a<br />
person are the centre of attention in the<br />
sthetic plastic surgery:<br />
• Neck lift<br />
• Blepharoplasty<br />
• Liposuction<br />
• Breast surgery<br />
• Tummy, upper arm and<br />
thigh tightening<br />
• Hair transplants<br />
• Wrinkle injections with Botox<br />
and Hyaluron<br />
• Body tightening with AWT<br />
and ultrasound<br />
• Permanent make-up<br />
• Cosmetic treatments<br />
The clinic‘s own products in the care line<br />
„AGE Home“, used by the beauticians in<br />
the studios, also include a closed system<br />
for an application at home.<br />
Years of experience in aesthetic medicine and dermatological cosmetics<br />
combine the best methods to form an effective rejuvenation concept.<br />
aesthetic clinic<br />
aesthetic clinic GmbH<br />
Steinsbüscher Hof 2<br />
11<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Plastic Surgery<br />
aesthetic clinic Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
„Beauty Goes Natural“<br />
Dr. Dr. med. Stein Tveten<br />
Born in Oslo, the doctor<br />
studied medicine and then<br />
dentistry in Germany. He<br />
obtained licensing approvals<br />
in Norway and Germany.<br />
After his residency for oral and maxillofacial<br />
surgery in Essen, he treated severe<br />
accidental injuries to the face as a chief<br />
consultant in reconstructive surgery in<br />
Oslo. This led to his growing interest in<br />
cosmetic surgery.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten opened his first clinic<br />
specializing in plastic surgery in Oslo in<br />
1999, which today has a network of more<br />
than 80 anti-aging clinics.<br />
There has been a third aesthetic clinic in<br />
Bad Honnef near Bonn since 2006, in addition<br />
to a private clinic in the Oberallgäu<br />
region. Here, the focus is also on holistic<br />
cosmetic medicine with non-surgical and<br />
surgical treatments.<br />
Dr. Dr. Tveten has been a specialist in injections<br />
with hyaluronic acid and the use<br />
of botulinum toxin type A, or Botox, for<br />
over 16 years. With hyaluronic acid, a socalled<br />
filler, wrinkles in the face area are<br />
padded and in this way lifted or filled. In<br />
the case of Botox, certain muscle impulses<br />
are „immobilized“ for a period of a<br />
few months, so that the face appears relaxed<br />
and youthful.<br />
Dr. Dr. Stein Tveten has many years of experience<br />
in aesthetic medicine and dermatological<br />
cosmetics, from which he<br />
combines the best methods to form an<br />
effective rejuvenation concept.<br />
In the aesthetic clinics, you receive treatment<br />
only from the best-trained doctors<br />
and therapists with extensive experience<br />
in the latest techniques and technologies.<br />
These specialists take a great deal<br />
of time and care for the individual and<br />
intensive consultation so as to discuss<br />
your available options in detail.<br />
The goal of aesthetic clinics is to emphasize<br />
your very own radiance, offering<br />
the aesthetic correction to achieve the<br />
best results for you. The aesthetic clinics<br />
take your personal desires and medical<br />
criteria into account to create your own<br />
personalized treatment plan. You as a<br />
person are the centre of attention in the<br />
aesthetic clinics, and it is extremely important<br />
to them that they achieve natural<br />
results and satisfied clients.<br />
The range of services offered by the<br />
aesthetic clinics cover all areas of aesthetic<br />
plastic surgery:<br />
• Neck lift<br />
• Blepharoplasty<br />
• Liposuction<br />
• Breast surgery<br />
• Tummy, upper arm and<br />
thigh tightening<br />
• Hair transplants<br />
• Wrinkle injections with Botox<br />
and Hyaluron<br />
• Body tightening with AWT<br />
and ultrasound<br />
• Permanent make-up<br />
• Cosmetic treatments<br />
The clinic‘s own products in the care line<br />
„AGE Home“, used by the beauticians in<br />
the studios, also include a closed system<br />
for an application at home.<br />
Years of experience in aesthetic medicine and dermatological cosmetics<br />
combine the best methods to form an effective rejuvenation concept.<br />
aesthetic clinic<br />
aesthetic clinic GmbH<br />
Steinsbüscher Hof 2<br />
53604 Bad Honnef<br />
Contact: Uschi Glass<br />
Tel: +49 (0)2224 989 87 - 40<br />
Fax: +49 (0)2224 989 87 - 44<br />
badhonnef@aesthetic-info.com<br />
www.aesthetic-info.com<br />
Rhein-Apotheke — Аптека в самом центре Бонна<br />
Ваше здоровье — наша забота<br />
Профессиональное и дружественное консультирование<br />
Здоровье клиентов — главная забота сотрудников<br />
боннской аптеки Rhein Apotheke.<br />
Квалифицированные и индивидуальные<br />
консультации хорошо подготовленных<br />
фармацевтов являются неотъемлемой составляющей<br />
хорошего сервиса при любых<br />
проблемах со здоровьем.<br />
Консультации на английском и арабском<br />
Международный коллектив аптеки Rhein<br />
Apotheke предоставляет компетентные<br />
консультации в том числе на английском и<br />
арабском языках. Сотрудники аптеки готовы<br />
помочь найти ответы на любые вопросы,<br />
связанные со здоровьем, а также подобрать<br />
немецкий препарат, аналогичный<br />
тому или иному лекарству, используемому<br />
в вашей стране. При необходимости аптека<br />
Rhein Apotheke может отправить лекарства<br />
в любую точку мира.<br />
Расположение<br />
Аптека «Rhein Apotheke» расположена в<br />
центре Бонна, всего в нескольких минутах<br />
ходьбы от центрального железнодорожного<br />
вокзала.<br />
Rhein Apotheke<br />
Владелец: Фирас Меесен-аль-Хафез<br />
(Firas Meeßen-Al-Hafez)<br />
Gerhard-von-Are-Straße 4-6<br />
53111 Bonn<br />
Телефон: +49 (0)228 63 50 - 22<br />
Факс: +49 (0)228 69 52 - 51<br />
rhein-pharmacy-bonn@t-online.de<br />
www.rheinpharmacy.de<br />
График работы:<br />
пн–пт 8:30–19:00<br />
сб 9:00–16:00<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Dentistry<br />
Diadentis Dusseldorf ─ Discrete and first class<br />
Perfect service for perfect teeth<br />
<strong>Health</strong>y, beautiful teeth have become a measure of quality of life.<br />
They function like a fountain of youth and facilitate success in private<br />
and business affairs.<br />
A thorough, professional teeth cleaning<br />
leaves the mouth feeling good - a classic<br />
feeling of well-being, only a few minutes<br />
from your flight gate.<br />
Diadentis, the dental outpatient centre<br />
at Dusseldorf Airport, offers dental wellness<br />
and care at the highest medical and<br />
technical level. The range of practicing<br />
physicians, each with over twenty years<br />
of international experience, covers<br />
aesthetic dentistry (e.g. treatment with<br />
veneers) as well as implantology and<br />
endodontics. Diadentis uses complex,<br />
high-end dentistry, including 3D X-rays in<br />
the diagnosis and surgical microscopes.<br />
One highlight is the three-dimensional<br />
capture of your chewing and bite; this<br />
information is used to customize your<br />
dentures. Appointments are available 7<br />
days a week, treatment can involve general<br />
anaesthesia, as necessary. Diadentis<br />
operates as one of the few German<br />
dental centres using the methods of the<br />
Pankey Institute in Miami / USA.<br />
Diadentis Dusseldorf<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 171734 - 36<br />
Fax: +49 (0)201 2527 - 84<br />
info@diadentis.de<br />
www.diadentis.de<br />
Rhine Pharmacy in the centre of Bonn<br />
Your health is our priority.<br />
Friendly and expert advice<br />
The health of their customers is the top<br />
priority of the pharmaceutical specialists<br />
at the Rhine Pharmacy in Bonn.<br />
Qualified and customized consultation<br />
by trained pharmacy staff is an obvious<br />
component of good service for all issues<br />
affecting your health.<br />
Consultation in English and Arabic<br />
The international team at the Rhine<br />
Pharmacy provides expert advice in English<br />
or Arabic too. The team will help you<br />
in all matters related to health and also<br />
supports you in finding a German preparation<br />
for an equivalent drug from your<br />
home country.<br />
If necessary, the Rhine Pharmacy can also<br />
ship your medicines internationally.<br />
Location<br />
The Rhine Pharmacy is located in the centre<br />
of Bonn, just a short walk from Bonn<br />
Central Station.<br />
Rhine Pharmacy<br />
Proprietor: Firas Meeßen-Al-Hafez<br />
Gerhard-von-Are-Straße 4-6<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 63 50 - 22<br />
Fax: +49 (0)228 69 52 - 51<br />
rhein-pharmacy-bonn@t-online.de<br />
www.rheinpharmacy.de<br />
Hours of Operation:<br />
Mon-Fri 8:30 - 19:00<br />
Sat 9:00 - 16:00<br />
10<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Dentistry<br />
Diadentis Dusseldorf ─ Discrete and first class<br />
Perfect service for perfect teeth<br />
<strong>Health</strong>y, beautiful teeth have become a measure of quality of life.<br />
They function like a fountain of youth and facilitate success in private<br />
and business affairs.<br />
A thorough, professional teeth cleaning<br />
leaves the mouth feeling good - a classic<br />
feeling of well-being, only a few minutes<br />
from your flight gate.<br />
Diadentis, the dental outpatient centre<br />
at Dusseldorf Airport, offers dental wellness<br />
and care at the highest medical and<br />
technical level. The range of practicing<br />
physicians, each with over twenty years<br />
of international experience, covers<br />
aesthetic dentistry (e.g. treatment with<br />
veneers) as well as implantology and<br />
endodontics. Diadentis uses complex,<br />
high-end dentistry, including 3D X-rays in<br />
the diagnosis and surgical microscopes.<br />
One highlight is the three-dimensional<br />
capture of your chewing and bite; this<br />
information is used to customize your<br />
dentures. Appointments are available 7<br />
days a week, treatment can involve general<br />
anaesthesia, as necessary. Diadentis<br />
operates as one of the few German<br />
dental centres using the methods of the<br />
Pankey Institute in Miami / USA.<br />
Diadentis Dusseldorf<br />
Airport City<br />
Peter-Müller-Straße 20<br />
40468 Dusseldorf<br />
Tel: +49 (0)211 171734 - 36<br />
Fax: +49 (0)201 2527 - 84<br />
info@diadentis.de<br />
www.diadentis.de<br />
Rhine Pharmacy in the centre of Bonn<br />
Your health is our priority.<br />
Friendly and expert advice<br />
The health of their customers is the top<br />
priority of the pharmaceutical specialists<br />
at the Rhine Pharmacy in Bonn.<br />
Qualified and customized consultation<br />
by trained pharmacy staff is an obvious<br />
component of good service for all issues<br />
affecting your health.<br />
Consultation in English and Arabic<br />
The international team at the Rhine<br />
Pharmacy provides expert advice in English<br />
or Arabic too. The team will help you<br />
in all matters related to health and also<br />
supports you in finding a German preparation<br />
for an equivalent drug from your<br />
home country.<br />
If necessary, the Rhine Pharmacy can also<br />
ship your medicines internationally.<br />
Location<br />
The Rhine Pharmacy is located in the centre<br />
of Bonn, just a short walk from Bonn<br />
Central Station.<br />
Rhine Pharmacy<br />
Proprietor: Firas Meeßen-Al-Hafez<br />
Gerhard-von-Are-Straße 4-6<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 63 50 - 22<br />
Fax: +49 (0)228 69 52 - 51<br />
rhein-pharmacy-bonn@t-online.de<br />
www.rheinpharmacy.de<br />
Hours of Operation:<br />
Mon-Fri 8:30 - 19:00<br />
Sat 9:00 - 16:00
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Пластическая хирургия<br />
12<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Jungbrunnen-Klinik Dr. Fratila GmbH<br />
Частная клиника эстетично-пластической<br />
хирургии и лазерной терапии, дерматологии<br />
и флебологии<br />
Schlegelstraße 12, 53113 Bonn<br />
Контактное лицо: Елена Вальтер<br />
(Elena Walter)<br />
Тел.: The project +49 (0)228 is supported 43305 - 0 by:<br />
Факс: +49 (0)228 43305 - 29<br />
info@jungbrunnenklinik.de<br />
www.jungbrunnenklinik.de<br />
Among our areas of expertise:<br />
<strong>Health</strong> Desnaon <strong>Rhineland</strong><br />
• Complete maxillofacial surgery, especially<br />
of our the areas eyelids of expertise: and Grave‘s disease<br />
Among<br />
(complicated eyelid corrections, thyroid<br />
eye disease,<br />
• Complete maxillofacial<br />
ectropion,<br />
surgery,<br />
corrections<br />
especially<br />
after<br />
of<br />
failed<br />
the eyelids<br />
operations)<br />
and Grave‘s disease<br />
(complicated eyelid corrections, thyroid<br />
• Whole<br />
eye disease,<br />
breast cancer<br />
ectropion,<br />
surgery<br />
corrections<br />
with immediate<br />
after failed<br />
breast<br />
operations)<br />
reconstruction, especially<br />
with your own tissue from the<br />
• Whole<br />
abdomen/back.<br />
breast cancer<br />
Through<br />
surgery<br />
the<br />
with<br />
cooperation<br />
with<br />
immediate<br />
breast<br />
the Breast<br />
reconstruction,<br />
Centre Cologneespe-<br />
Dear Readers,<br />
cially<br />
Hohenlind,<br />
with your<br />
we ensure<br />
own tissue<br />
the optimal<br />
from<br />
care<br />
the<br />
abdomen/back.<br />
of patients.<br />
Through the cooperation<br />
as of with yet the in Breast compe-<br />
Centre Cologne-<br />
in cooperation with numerous little attention<br />
•<br />
Hohenlind,<br />
Entire breast<br />
we ensure<br />
surgery<br />
the<br />
with<br />
optimal<br />
scar-free<br />
care<br />
players from Dusseldorf, the state tition with other of<br />
techniques<br />
patients. medical (reduction, tourism augmentation,<br />
lift, alignment with asymmetry or malformations)<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trend-<br />
destinations • at Entire home and abroad.<br />
breast surgery with scar-free<br />
techniques (reduction, augmentation,<br />
The Ministry • of lift,<br />
Full Economy, alignment<br />
body tightening Industry, with asymmetry<br />
in surgery (body<br />
or malformations)<br />
lift<br />
setter in medical tourism, thanks<br />
as per Lockwood) after severe weight<br />
Эстетично-пластическая хирургия Trade и and лазерная Craftsmanship loss or skin терапия relaxation of North в<br />
частной to exceptional клинике medical Jungbrunnen, services<br />
• Full body tightening in surgery (body lift<br />
Rhine БоннWestphalia •<br />
as<br />
Defect<br />
per and Lockwood)<br />
coverage EU-funded and<br />
after<br />
restoration<br />
severe weight<br />
operations<br />
Сочетание combined дерматологии, with innovative флебологии, tourism эстетично-пластической project „Medical loss or Tourism skin<br />
after<br />
relaxation хирургии an accident, и tumour removal,<br />
burns<br />
along<br />
медицинской косметики — все под одной крышей.<br />
marketing concepts.<br />
• Defect coverage and restoration operations<br />
the Rhine: Bonn • - Cologne - Dusseldorf“<br />
как sets медицинский, itself moval,<br />
Malignant<br />
after<br />
skin<br />
an<br />
and<br />
accident,<br />
soft tissue<br />
tumour<br />
tumours<br />
re-<br />
Jungbrunnen-Klinik Nearly a fifth Dr. of Fratila all international<br />
GmbH находится<br />
в центре бывшего правительственного аспект.<br />
ется<br />
of the entire<br />
так burns task и эстетический of body setting<br />
квартала patients в Бонне. opt for Тут a вы clinic можете in получить North the metropolitan •<br />
Malignant<br />
Cosmetic<br />
region skin<br />
surgery<br />
of and<br />
(facial<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in an effective lid corrections, and sustaina-<br />
nose/ear corrections<br />
soft tissue<br />
cosmetic<br />
tumours<br />
surgery<br />
консультацию от компетентного специалиста,<br />
пройти обследование и лечение у регулярно повышает • Cosmetic квалификацию, чтобы<br />
Вся команда — врачи of the<br />
with<br />
и entire<br />
face<br />
медработники body<br />
lift, upper and lower eye-<br />
—<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these по дерматологии, treatment флебо-<br />
vaca-<br />
всегда ble standing быть в курсе<br />
специалистов<br />
and<br />
in national последних<br />
tightening<br />
surgery<br />
and разработок<br />
operations,<br />
(facial cosmetic<br />
liposuction)<br />
surgery<br />
with face lift, international<br />
лазерных medical аппаратов. tourism. Through<br />
upper and lower eyeliлогии,<br />
лазерной медицине и эстетичнопластическоtions<br />
are those хирургии to как the в стационаре, cities of менных<br />
в области медицины. • В клинике 12 совре-<br />
Non-surgical<br />
corrections,<br />
wrinkle<br />
nose/ear<br />
treatment<br />
corrections<br />
with fillers,<br />
так и амбулаторно.<br />
and tightening<br />
Botox, volume<br />
operations,<br />
augmentation<br />
liposuction)<br />
with<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf. Система innovative менеджмента and autologous targeted fat<br />
• Non-surgical качества, products,<br />
wrinkle соответствующая<br />
стандарту DIN EN ISO 9001:2008,<br />
treatment with fillers,<br />
В отделе эстетично-пластической хирургии<br />
выполняется The metropolitan весь спектр region операций of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately a variety of communication and<br />
и процедур<br />
в следующих областях:<br />
служивания. Ультрасовременные autologous fat опера-<br />
гарантирует defined quality максимальное management Botox, volume augmentation<br />
качество and with<br />
обционные<br />
оборудованы кондиционерами<br />
• натяжение века<br />
4,600 square kilometres and a класса marketing A. activities at home<br />
• лифтинг кожи лица и шеи<br />
The Dreifaltigkeits Hospital Wesseling has<br />
population of about 4.1 million, Профессор, and abroad, доктор collaborative медицинских<br />
наук Алина Фратила<br />
partnershipas<br />
between EN ISO 9001:2008.<br />
• увеличение и изменение формы губ<br />
been certified by TÜV Rheinland as per DIN<br />
• has коррекция approximately формы ушей 25,000 (отопластика) beds in<br />
The Dreifaltigkeits industry Hospital and Wesseling has<br />
Специалист по дерматологии,<br />
medical флебологии, tourism been certified<br />
• nearly коррекция 90 формы hospitals носа/пластика and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physi-<br />
are increasing.<br />
носа<br />
аллергологии,<br />
дипломированный<br />
EN ISO 9001:2008.<br />
service by providers TÜV Rheinland as per DIN<br />
• липосакция<br />
специалист по эстетической<br />
• cians изменение provide формы patients тела и from лифтинг home кожи медицинской лазерной обработке<br />
The joint (DALM). presentation of indivi-<br />
тела<br />
•<br />
and<br />
хирургические<br />
abroad with<br />
операции<br />
quantitatively<br />
на груди<br />
and<br />
Профессор dual service Фратила components является главным makes врачом<br />
и владелицей Jungbrunnen-Klinik Dr.<br />
• qualitatively хирургическое superior лечение венcare, from<br />
it easier for potential guests to<br />
Fratila GmbH в Бонне.<br />
• diagnosis трансплантация to treatment волос to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
find this information Dreifaltigkeits and provides Hospital Wesseling<br />
• лечение потовых желез<br />
Она закончила Academic медицинский Teaching факультет Hospital<br />
Темешбургского them with direct at университета the contact University details. в Румынии of Bonn,<br />
• омоложение кожи<br />
demand, the region has received и была допущена к практике Универси-<br />
Dreifaltigkeits Department of Hospital Plastic Surgery Wesseling<br />
• интимная хирургия<br />
тетской клиникой Academic Bonner Бонна. Straße Teaching В 2007 84 г. Hospital Алина<br />
Фратила стала at 50389<br />
адъюнктом-профессором<br />
the University Wesselingof Bonn,<br />
• лазерная терапия/IPL<br />
Университета медицины Department и фармацевтики<br />
имени Кароля Давила Contact: в Elisabeth<br />
of Plastic<br />
Бухаресте Breuer<br />
Surgery<br />
• заживление рубцов<br />
Bonner<br />
(Румыния).<br />
Диплом специалиста Tel: +49<br />
Straße<br />
(0)2236<br />
84<br />
по эстетической 77 - 387<br />
50389 Wesseling<br />
медицинской лазерной Fax: +49 обработке (0)2236 77 она - 380 получила<br />
в университете Contact: Грейфсвальда.<br />
Elisabeth Breuer<br />
Мы предлагаем оптимальное, самое щадящее<br />
лечение всех участков тела с иде-<br />
Tel: +49 (0)2236 77 - 387<br />
pl.chirurgie@krankenhaus-wesseling.de<br />
альными результатами! Грань между заболеваниями<br />
и изменениями кожи, которые Project management:<br />
www.plastische-wesseling.de<br />
Fax: +49 (0)2236 77 - 380<br />
выглядят не эстетично, весьма зыбкая. В<br />
pl.chirurgie@krankenhaus-wesseling.de<br />
The Dreifaltigkeits Hospital Wesseling is a part of Maria<br />
нашей современно оборудованной специализированной<br />
клинике всегда учитыва-<br />
www.plastische-wesseling.de<br />
Hilf NRW gGmbH, a well-known provider of hospitals,<br />
nursing homes, youth services and disabled facilities.<br />
The Dreifaltigkeits Hospital Wesseling is a part of Maria<br />
12 Hilf NRW gGmbH, a well-known provider of hospitals,<br />
nursing homes, youth services and disabled facilities.<br />
Plastic Surgery Plastic Surgery<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
Отделение German Check-up provides medical examination<br />
Plastic programs and пластической Aesthetic which define a Surgery и эстетической<br />
participating service providers allows for<br />
scheduled<br />
course of individual treatments, red at fixed prices.<br />
no surprises, in the хирургии<br />
since the services are offe-<br />
Больница св. Троицы г. Весселинг<br />
(Dreifaltigkeits-Krankenhaus Dreifaltigkeits Hospital, Wesseling<br />
along with a definite scope of different Wesseling)<br />
Plastic and Aesthetic Surgery A total in of the five basic programs with different<br />
with medical гарантируется the highest priorities standard<br />
exams. The medical core of this concept<br />
Всем The department пациентам provides этого all отделения patients<br />
Dreifaltigkeits consists of various diagnostic Hospital, areas with Wesseling<br />
are максимально<br />
available. The<br />
надежное of safety and и компетентное expertise, from обслуживание the initial duration consultation на всех of the этапах programs to follow-up — varies от первого care. from 4<br />
контакта coordinated до medical наблюдения appointments после вмешательства.<br />
and<br />
The additional department check-ups, provides if necessary. all patients<br />
hours<br />
with the<br />
(express<br />
highest<br />
check-up)<br />
standard<br />
to 3 days (extendeour<br />
соблюдению of visitors program посетителями and with hygiene additional rituals. exams).<br />
Отделение The Department пластической of Plastic хирургии Surgery больницы<br />
Professional Dreifaltigkeits св. Троицы patient г. Hospital Весселинг management Wesseling предлагает in offers col-<br />
ши-<br />
выполнению All check-up modules ритуальных can be гигиенических<br />
combined as<br />
in the к of safety and expertise, from the initial consultation to follow-up традиций care. или<br />
A multilingual brochure, a particular diet,<br />
рокий laboration a wide спектр range with услуг of trusted plastic пластической partners surgery хирургии. options. in tourism,<br />
некоторых Department hospitality отношениях and of Plastic transportation это Surgery отделение, round in the our comfortable of visitors rooms and hygiene equipped rituals. with TV/ra-<br />
обрядов. needed.<br />
The В Some of the plastic surgery treatments<br />
Dreifaltigkeits которым руководит<br />
out the services. Hospital доктор<br />
The cooperation Wesseling Рихтер, является<br />
offers Многоязычные dio programs and информационные newspapers in the брошюры,<br />
language,<br />
local<br />
all<br />
under<br />
ведущим<br />
the direction<br />
в Германии.<br />
of Dr.<br />
Всем<br />
Richter<br />
пациентам<br />
are the A<br />
a wide range of plastic surgery options.<br />
multilingual особое family меню, brochure,<br />
suites удобная with<br />
a particular<br />
a меблировка living room<br />
diet,<br />
отделения best in Germany. гарантируется The department максимально offers надежное<br />
all patients и компетентное the highest обслуживание level of expertise на dio дач, а также печатных изданий на родном<br />
comfortable комнат, доступность теле- и радиопере-<br />
Some of the plastic surgery treatments or a separate<br />
rooms<br />
bedroom<br />
equipped<br />
for companions,<br />
with TV/ra-<br />
under всех этапах, the direction от первого of контакта Dr. Richter до are наблюдения<br />
in после Germany. вмешательства. The department offers отдельной tary area<br />
the internet<br />
programs<br />
access<br />
and<br />
and<br />
newspapers<br />
an appropriate<br />
in the local<br />
sani-<br />
and safety and is happy to accompany language, для пациента языке, семейные палаты с<br />
best<br />
family<br />
along зоной with<br />
suites<br />
или комнатой options<br />
with a<br />
for<br />
living<br />
для religious<br />
room<br />
you from the initial consultation through<br />
сопровождающего<br />
worship<br />
or<br />
all patients the highest level of expertise<br />
a separate<br />
are also<br />
bedroom<br />
лица, among<br />
for<br />
доступ the<br />
companions,<br />
к Интернету services that и<br />
Иностранные<br />
to follow-up care.<br />
пациенты<br />
internet<br />
and safety and is happy to accompany соответствующий we offer<br />
access<br />
our patients<br />
and требованиям an<br />
from<br />
appropriate<br />
abroad. санузел, sanitary<br />
area along with options for religious<br />
а<br />
также возможности отправлять религиозные<br />
Dr. med. ритуалы are Dirk also — F. все Richter among это входит the services в число услуг, that<br />
you International from the initial Patients consultation through<br />
Благодаря многочисленным уникальным worship<br />
to ноу-хау Because follow-up отделение of the care. abundance пластической of specialized хирургии we предлагаемых иностранным пациентам.<br />
больницы св. Троицы г. Весселинг пользуется<br />
популярностью среди зарубежных па-<br />
Dr. Доктор partment med. Дирк Dirk of Plastic F. Ф. Richter Surgery Рихтер<br />
Chief offer Physician our patients of the from De-abroad.<br />
International expertise in Patients the Department of Plastic<br />
Surgery at the Dreifaltigkeits Hospital<br />
Because циентов со of всего the abundance мира. Помимо of specialized<br />
отменного (Dr. at the med. Dreifaltigkeits Dirk F. Richter) Hospital<br />
in Wesseling.<br />
качества Wesseling, терапии, it has пациентов become a привлекает destination и Chief<br />
expertise in the Department of Plastic<br />
Physician of the Department<br />
Заведующий of Plastic отделением Surgery<br />
превосходный for many foreign сервис. patients Услуги from клиники around являются<br />
the world. важной at Surgery<br />
It<br />
the<br />
offers составляющей Dreifaltigkeits<br />
excellent лечения quality<br />
Hospital<br />
of и at пластической Dr. the Richter Dreifaltigkeits is хирургии an internationally<br />
in Wesseling. renowned св. Троицы expert г. Вес-<br />
in the field of<br />
Hospital<br />
в<br />
Wesseling, способствуют care and superior<br />
it скорейшему has become<br />
service. выздоровлению<br />
These<br />
a destination<br />
services больнице<br />
for пациентов, Bonn-Friedensplatz many foreign обратившихся patients за помощью. from Medical around селинг.<br />
are the focus of treatment and contribute<br />
to better<br />
plastic Centre and cosmetic surgery. His highly<br />
the world. It offers excellent quality of Dr. Richter is an internationally<br />
renowned expert in the field of<br />
Добрая The Medical репутация recovery этого Check-up<br />
for отделения the patients пластической<br />
seek help хирургии and understanding обусловлена here. не только родного plastic surgical уровня expertise в области at пластической the highest<br />
in<br />
who<br />
the Доктор specialized<br />
Heart Рихтер team<br />
of — provides<br />
Bonn специалист patients междуна-<br />
with<br />
care and superior service. These services<br />
are высоким the focus<br />
Your destination качеством of treatment<br />
for медицинского and contributживания<br />
The to better Department и применяемых recovery of Plastic for the технологий, Surgery patients has who но и a specialized фессиональный onal conferences,<br />
health, early обслу-<br />
plastic<br />
diagnosis, и level. эстетической As<br />
and<br />
prevention a frequent<br />
cosmetic<br />
хирургии. speaker<br />
surgery.<br />
and Его wellness. at высокопро-<br />
His<br />
internati-<br />
highly<br />
team узкоспециализированный<br />
provides<br />
the Chief<br />
patients<br />
Physician<br />
with<br />
and<br />
seek замечательным The great quality-oriented help reputation and understanding спектром not only Bonn-Friedensplatz<br />
дополнительных<br />
for here. its medicaltechnological<br />
К примеру, centre quality, offers обслуживание all but the benefits also иностран-<br />
for of the<br />
level. ющих medical As обслуживать services a frequent for пациентов speaker early diagnosis, at на internati-<br />
высочай-<br />
plastic коллектив medical his staff<br />
surgical centre demonstrate<br />
владеет expertise provides рядом<br />
their<br />
ноу-хау, supplementary<br />
at<br />
high<br />
the позволя-<br />
highest<br />
level of<br />
услуг. medical<br />
The<br />
preventiometiных<br />
Department пациентов поручается of Plastic Surgery владеющему has a шем expertise уровне. in Заведующего all areas of plastic и сотрудников and cos-<br />
great иностранными<br />
clinic high quality<br />
reputation<br />
with the of most its secondary<br />
языками not<br />
modern<br />
only персоналу for its<br />
equipment. services. As onal<br />
medicaltechnological<br />
осуществляется The an international centre provides patient,<br />
или отделения<br />
conferences,<br />
surgery and<br />
часто<br />
healthy in<br />
the<br />
приглашают live lifestyle operations.<br />
Chief Physician consultation and<br />
на международные<br />
for all staff walks конгрессы,<br />
quality, с помощью outpatient the Department<br />
but also переводчика. for<br />
service his<br />
the<br />
demonstrate of life. где<br />
their<br />
они проводят<br />
high level<br />
операции<br />
в прямом in all areas эфире, of делясь plastic передовым and cos-<br />
of<br />
high<br />
В with organizes число<br />
quality<br />
all diagnostic предлагаемых multilingual<br />
of its secondary<br />
and therapeutic услуг staff входят or interpretation<br />
The личных services basis водителей for of these your comprehensive<br />
care. и организация Chauffeur metic опытом surgery в сфере in live пластической operations. и эстетиче-<br />
services.<br />
procedures.<br />
также expertise<br />
As<br />
услуги<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
an культурных international<br />
services, apart and программ the<br />
patient,<br />
from organization the для the<br />
advanced сопровождающих<br />
лиц в multilingual соседних больших staff or городах interpre-<br />
— illnesses, and the support of the holistic<br />
Department<br />
of medical a cultural<br />
program<br />
ской хирургии.<br />
organizes<br />
tation Кёльне<br />
equipment,<br />
services или Бонне.<br />
is for the companions<br />
for<br />
specialized in<br />
your care.<br />
expertise the neighbouring<br />
therapists cities<br />
Chauffeur<br />
of<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and custo-<br />
services<br />
the<br />
and the<br />
and of Cologne<br />
organization<br />
trainers as and well Bonn<br />
of a<br />
as<br />
cultural<br />
the are<br />
Важным individual also a part<br />
program<br />
аспектом, departments of their<br />
for companions<br />
которому services. with это<br />
in<br />
their Particularly<br />
the<br />
отделение<br />
neighbourinрошеty<br />
training понимание cities<br />
highly<br />
уделяет<br />
mized health and prevention consultation<br />
qualified important большое doctors.<br />
the внимание, Department является is sensitivi-<br />
хо-<br />
for<br />
of<br />
the<br />
Cologne персоналом personnel<br />
and<br />
with культурных Bonn<br />
respect<br />
are set new standards in the prevention and<br />
also различий As to one cultural<br />
a part of (например, the of<br />
differences, largest their services. and требующих including, most Particularly advanced прикрывать<br />
medical лицо facilities to или the молиться Department in Germany, в определенное<br />
for example,<br />
veiling, prayer times,<br />
early detection of diseases.<br />
important is<br />
the the sensitivity<br />
время), training а также for the уважительное personnel with отношение respect<br />
behavi-<br />
Bonn<br />
to cultural differences, including, for example,<br />
veiling, prayer times, the behavi-<br />
Области специализации <strong>Health</strong> отделения: Desnaon<br />
• Общая лицевая хирургия, Among <strong>Health</strong> our в частности areas Desnaon of experti<br />
для коррекции век и характерных для<br />
Базедовой болезни • Complete глаз Among (сложная maxillofacial our пластика<br />
век, эндокринная cially of орбитопатия, the eyelids and Grav<br />
areas of surg exp<br />
устранение эктропиона, коррекция после<br />
неудачных операций). cially of the eyelids and<br />
(complicated<br />
• Complete<br />
eyelid<br />
maxillofacial<br />
correcti<br />
id eye disease, ectropion, c<br />
(complicated eyelid corr<br />
• Общая хирургия для after удаления failed рака operations) молочных<br />
желез с немедленным • Whole восста-<br />
id eye disease, ectropio<br />
новлением груди, в частности<br />
after breast<br />
с<br />
failed cancer<br />
использованием<br />
собственной<br />
operations) surger<br />
mediate<br />
ткани • Whole<br />
breast<br />
с живота breast<br />
reconstructi<br />
cancer su<br />
или спины. Благодаря cially сотрудничеству<br />
mediate with your breast own recons tissue<br />
с центром лечения abdomen/back. рака cially груди with Кёльн- Through your own thti<br />
Хоенлинд обеспечивается tion with abdomen/back.<br />
оптимальное the Breast Throug Centre<br />
лечение пациенток. Hohenlind, tion with we ensure the Breast the op C<br />
• Общая пластика груди<br />
of patients.<br />
по Hohenlind, безрубцовым we ensure th<br />
методам (уменьшение, • Entire увеличение, of breast patients. лифтинг,<br />
выравнивание при techniques ассиметрии • Entire (reduction, breast или surgery aug<br />
surgery with<br />
дефектах развития).<br />
lift, alignment techniques with (reduction, asymme<br />
• Полный лифтинг тела formations) lift, alignment with asym<br />
за одну операцию<br />
(подтяжка тела по Локвуду) после<br />
formations)<br />
• Full body tightening сильного in surger<br />
уменьшения веса или as обвисания per • Full Lockwood) body тканей. tightening after in sev su<br />
• Скрытие дефектов и<br />
loss<br />
операции<br />
or<br />
as<br />
skin<br />
per<br />
relaxation<br />
Lockwood) after<br />
loss or по skin восстановлению<br />
после • несчастных Defect coverage случаев, and restor<br />
relaxation<br />
опухолей, ожогов. • Defect coverage and re<br />
German rations after check-up an accident, t<br />
rations after an accide<br />
moval, Brunnenallee burns 21<br />
• Удаление злокачественных moval, опухолей burns<br />
кожи и мягких тканей • Malignant всего тела. 53173 skin Bonn<br />
• Malignant<br />
and<br />
skin<br />
soft<br />
and<br />
tissu<br />
soft<br />
Tel: +49 (0)228 of the entire 387 291 body - 79<br />
of the entire body<br />
• Косметическая Fax: хирургия +49 (0)228 (косметическая<br />
387 291 - 74<br />
хирургия лица с подтяжкой • Cosmetic • Cosmetic кожи, surgery подтяжка<br />
верхних и нижних gery век, with gery коррекция face with lift, face upper lift, upper and<br />
surgery (facial (facia cos<br />
request@germancheckup.com<br />
формы носа<br />
www.germancheckup.com<br />
и ушей, lid операции corrections, lid corrections, по лифтингу,<br />
липосакция). and tightening and tightening operations, lip<br />
nose/ear nose/ec<br />
• Нехирургическое устранение • Non-surgical • Non-surgical морщин wrinkle wrinkle с treatme<br />
помощью заполнителя, lers, ботокса, Botox, lers, Botox, закачки volume volume augmen<br />
собственного жира. autologous autologous fat fat<br />
Plastic Surgery<br />
Plastic Surgery<br />
Check-up<br />
Пластическая хирургия<br />
Rh<br />
The Dreifaltigkeits Hospital<br />
Больница св. Троицы The Dreifaltigkeits г. Весселинг Hospital We<br />
been certified by TÜV Rhein<br />
(Dreifaltigkeits-Krankenhaus been certified Wesseling) by TÜV получила<br />
сертификат соответствия EN ISO 9001:2008. стандарту<br />
Rheinland<br />
EN ISO 9001:2008.<br />
DIN EN ISO 9001:2008 от сертифицирующего<br />
центра TÜV Rheinland.<br />
Больница св. Троицы Dreifaltigkeits г. Весселинг Hospital W<br />
(Dreifaltigkeits-Krankenhaus Wesseling)<br />
Клиническая Dreifaltigkeits Academic<br />
больница Hospital Teaching Hospi Wess<br />
Боннского Academic at the<br />
университета Teaching University Hospital of Bonn,<br />
Отделение пластической at the Department University хирургии of of Bonn, Plastic Sur<br />
Bonner Straße Department 84,<br />
Bonner<br />
50389 Wesseling of<br />
Straße<br />
Plastic<br />
84<br />
Surgery<br />
Контактное лицо: Bonner<br />
50389<br />
Medical Элизабет Straße<br />
Wesseling<br />
Centre Бройер 84<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
50389 (Elisabeth<br />
Contact: Wesseling Elisabeth<br />
Breuer)<br />
Breuer<br />
Телефон: +49 Friedensplatz<br />
Tel: (0)2236 +49 (0)2236 77 - 387 16<br />
77 - 387<br />
Contact: Elisabeth Breuer<br />
Факс: +49 Fax: (0)2236 +49<br />
53111 77 (0)2236<br />
Bonn - 380 77 - 380<br />
Tel: +49 (0)2236 77 - 387<br />
pl.chirurgie@krankenhaus-wesseling.de<br />
Tel: Fax: +49 (0)228 +49<br />
pl.chirurgie@krankenhaus<br />
(0)2236 227 2077 - 0- 380<br />
www.plastische-wesseling.de<br />
www.plastische-wesseling<br />
Fax: +49 pl.chirurgie@krankenhaus-wes<br />
(0)228 227 20 - 110<br />
Больница св. Троицы г. Весселинг работает под эгидой<br />
известной info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
компании Maria www.plastische-wesseling.de<br />
Hilf NRW<br />
The<br />
gGmbH,<br />
Dreifaltigkeits<br />
которой<br />
Hospital Wessel<br />
принадлежит<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
ряд больниц, домов престарелых, Hilf NRW gGmbH, а также a well-known p<br />
центров социальных служб The для Dreifaltigkeits молодежи nursing и homes, инвалидов. Hospital youth Wesseling services and is a<br />
Hilf NRW gGmbH, a well-known provide<br />
nursing 12 homes, youth services and 135 disab
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Köln<br />
Köln Düsseldorf<br />
Düsseldorf<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Bonn Köln Düsseld<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
r<br />
Пластическая хирургия<br />
glish,<br />
alian,<br />
bers<br />
l sormaaesalso<br />
partional<br />
lways<br />
al reolunment<br />
lly.<br />
. Bereaker<br />
s the<br />
iation<br />
e stuersity<br />
rews/<br />
Клиника дерматологии на Старом<br />
tology at Alter<br />
рынке (Dermatologie Markt<br />
Dermatology at Alter Markt<br />
Since<br />
am of Dr. Uta Schlossberger<br />
Practice of Dr. Uta Alter Schlossberger Markt)<br />
ic for Практика доктора Уты Шлоссбергер<br />
Alter Markt 36-42<br />
Alter Markt 36-42<br />
. (Uta Schlossberger)<br />
Alter 50667 Markt Cologne<br />
50667 Cologne<br />
36-42, 50667 Köln<br />
l: +49 (0)221 Телефон: 9259<br />
The project<br />
+49 - 580<br />
Tel: +49 (0)221 9259 - 580<br />
is<br />
(0)221 supported 9259 -<br />
by:<br />
580<br />
x: +49 (0)221 Факс: 9259 +49 (0)221 - 583<br />
Fax: +49 (0)221 9259 - 583<br />
9259 - 583<br />
info@drschlossberger.de<br />
info@drschlossberger.de<br />
www.drschlossberger.de<br />
www.drschlossberger.de<br />
14<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
13<br />
Plastic Surgery<br />
Dear Readers,<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
region is becoming a trend-<br />
the basis for health and safety.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
setter in medical tourism, thanks<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a sche-<br />
no surprises, since the services are offe-<br />
participating service providers allows for<br />
Dr. Практика Schlossberger доктора Шлоссбергер Clinic at Alter Trade на Markt and Старом Craftsmanship рынке of North<br />
Клиника to exceptional эстетической medical services дерматологии в центре Кёльна<br />
Obtain<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
duled course<br />
a „Second<br />
of individual<br />
Opinion“<br />
treatments, red at fixed prices.<br />
Cosmetic Dermatology in the Heart of Cologne<br />
«Выглядеть<br />
combined with<br />
не старше<br />
innovative<br />
своего<br />
tourism<br />
ощущаемого возраста!» — таков девиз доктора<br />
Уты Шлоссбергер и коллектива в ее project дерматологической „Medical Tourism практике along на<br />
A total of five basic programs with diffe-<br />
Obtain Obtain a Will Second-Opinion along „Second I a with be „Second treated a definite Opinion“<br />
properly scope – Opinion“<br />
стороннее of different врачебное заключение<br />
exams. The medical core of this concept<br />
„Look кёльнском Dr.<br />
marketing<br />
Schlossberger as young Старом concepts. as рынке. you feel!“ Clinic That at is the Alter motto Markt of Dr. Uta Schlossberger<br />
What Правильно options ли меня does лечат modern medicine offer rent medical for the treatment priorities are of available. my illness The<br />
the Rhine: Bonn - - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting What options<br />
Will I be Will treated I consists of various diagnostic areas with<br />
and duration of the programs varies from 4<br />
German check-up<br />
Входите Cosmetic her Dermatology<br />
и почувствуйте Dermatology team Alter<br />
улучшения! in Markt the вание Heart in Cologne.<br />
и лечение, of так Cologne<br />
Is<br />
be Каковы surgery<br />
treated properly возможности really<br />
properly<br />
necessary современной медицины для лечения моего заболевания<br />
и создание соответствующей<br />
благоприятной атмосферы. Кон-<br />
It additional is difficult check-ups, for a patient if necessary. to judge whe-<br />
•<br />
Nearly a fifth of all international<br />
coordinated medical appointments and<br />
What<br />
Действительно<br />
options does modern does modern<br />
ли medicine операция<br />
medicine<br />
необходима offer for offer hours the for treatment (express the treatment check-up) of my to illness of 3 days my illness (extended<br />
Brunnenallee 21<br />
Are there<br />
program<br />
alternative/new<br />
with additional<br />
treatments<br />
Come Этот exams).<br />
53173 Bonn<br />
„Look призыв in<br />
patients<br />
as and young feel клиенты comfortable...<br />
opt for<br />
as you доктора<br />
a clinic<br />
feel!“ Шлоссбергер<br />
могут воспринимать буквально. Ведь немецком языке, но и на английском, фран-<br />
modules can be combined as<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
in<br />
That<br />
North<br />
is the consultations сультации<br />
the<br />
motto<br />
metropolitan<br />
of предоставляются Dr. are Uta available Schlossberger in не in только English, на Is surgery Is surgery really Как правило, necessary really сам necessary<br />
пациент не может определить,<br />
действительно ли лечение тяжело-<br />
ответ в рамках программы Second-Opinion: следующее лечение в Германии.<br />
Важные вопросы, на которые можно получить Second-Opinion можно организовать и по-<br />
region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an and effective Greek. and sustaina-<br />
It is difficult го laboration<br />
ther<br />
Professional<br />
or not a<br />
patient<br />
therapy<br />
management<br />
for a severe illness<br />
in col-<br />
All<br />
and<br />
check-up<br />
medications<br />
она<br />
and<br />
является<br />
her Dermatology<br />
специалистом<br />
team<br />
в области<br />
at Alter<br />
дер-Markматологии, Schlossberger. сторонником The specialist мягких, in но derma-<br />
эффек-<br />
итальянском, португальском и греческом.<br />
option му rism, слову hospitality<br />
French,<br />
цузском,<br />
in Cologne. Russian, Spanish, Turkish, Italian,<br />
... this can be taken literally coming from<br />
русском, испанском, турецком,<br />
is<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among in индивидуализированных and feel these comfortable... treatment методов, vaca-<br />
consultations ble standing are in available national in and in English,<br />
Portuguese<br />
up-to-date заболевания with<br />
medically<br />
for a patient выполняется trusted<br />
and<br />
partners<br />
if<br />
to judge по it is последне-<br />
the<br />
in<br />
best<br />
tou-<br />
•<br />
needed.<br />
Do I need to travel to Germany for<br />
It is difficult for a patient to judge whether<br />
or not ther a or therapy<br />
whe-<br />
• Are there Are alternative/new there alternative/new treatments treatments<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
Dr. for медицинской treatment.<br />
and transportation<br />
Medical науки, и services является round • treatment<br />
Правильно ли поставлен диагноз и Подобные дистанционные консультации<br />
request@germancheckup.com<br />
тивных Come tology focuses on gentle, effective – and The doctors at the clinic are all members international<br />
членами medical авторитетных tourism. профессио-<br />
around ли<br />
not<br />
выбранная<br />
a<br />
out the<br />
the<br />
therapy for<br />
services.<br />
world a<br />
терапия<br />
severe for<br />
vary<br />
a<br />
The<br />
in оптимальной.<br />
illness severe<br />
cooperation<br />
quality.<br />
illness<br />
For and<br />
of<br />
this Для<br />
medications and<br />
определена<br />
medications<br />
стадия заболевания<br />
помогают принять правильное решение,<br />
all<br />
позволяющих устранить с кожи следы времени<br />
... tions this<br />
www.germancheckup.com<br />
above Все врачи клиники являются действительными<br />
all<br />
и can<br />
– customised<br />
другие are be those нежелательные taken literally<br />
treatments<br />
to the coming<br />
to reduce<br />
Through<br />
явления. cities from<br />
of French, the most Russian, prestigious Spanish, professional Turkish, Italian, societies<br />
Portuguese<br />
is up-to-date is up-to-date medically разных medically стран and мира if it and is характерны the if best it is the различия • best Do I need • The • Do Действительно to specialists I need travel to to chosen travel ли Germany нужна for to Germany пациенту the for evaluation<br />
reason, more and more people travel abroad<br />
to receive medical treatment.<br />
предложенная<br />
specialized терапия in a или particular операция area and<br />
for своевременно получить квалифицированную<br />
рекомендацию и, при необходимо-<br />
of<br />
Очень Dr.<br />
the<br />
Schlossberger.<br />
signs<br />
популярными<br />
of aging<br />
The<br />
of<br />
specialist является<br />
the skin and<br />
in устранениtology<br />
Bonn, морщин focuses Cologne dermatological с on помощью gentle, and effective<br />
derma-<br />
other<br />
нальных<br />
relevant and Greek.<br />
объединений<br />
to the fields<br />
дерматологов<br />
of dermatology,<br />
том The innovative doctors числе allergology, специалистов at and the clinic targeted dermatological<br />
option уровня for treatment. качества медицинских Medical услуг. services В связи<br />
с этим все чаще люди едут за границу have • Существуют gained many ли альтернативные years of experience. или ности,<br />
скорректировать план лечения. Это не<br />
are<br />
treatment<br />
option for treatment. Medical services treatment<br />
(в<br />
undesirable phenomena.<br />
ботулотоксина<br />
(ботокса), гиалуроновой кислоты или дерматологии), аллергологов и космето-<br />
Dusseldorf. – and<br />
are по эстетической<br />
all products, members<br />
aesthetics<br />
around the around world However, для the получения vary world in it is quality. vary<br />
not качественного always<br />
in quality. For necessary this медицинского<br />
more обслуживания. more and people more travel people ab-<br />
travel ab-<br />
The • Нужно following ли пациенту documents ехать are на лечение required в to<br />
For this<br />
The<br />
вые<br />
specialists<br />
методы лечения<br />
chosen<br />
и медикаменты<br />
The to go specialists chosen for the for evaluation the evaluation<br />
только дает уверенность в правильности<br />
above<br />
комбинаций The metropolitan all – customised treatments<br />
этих средств. region Гиалуроновая of to <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately a variety of communication and<br />
reduce<br />
the signs — предпочтительное of aging of the skin средство and other<br />
of<br />
логов. defined the most<br />
and cosmetics<br />
Помимо quality prestigious<br />
and<br />
врачебной management professional<br />
they are also<br />
Wrinkle treatments with botulinum toxin<br />
деятельности, and societies<br />
reason, more reason, and to Germany. Treatment may not<br />
кислота<br />
active<br />
и они<br />
as<br />
часто relevant<br />
speakers.<br />
выступают to<br />
By<br />
the<br />
continuously<br />
в роли fields докладчиков of dermatology,<br />
различных allergology,<br />
participating<br />
are be necessary<br />
терапии, но также позволяет сэкономить<br />
specialized are<br />
(Botox) or hyaluronic acid as well as combination<br />
treatments are very popular. Hy-<br />
Постоянное aesve<br />
не обязательно. country was Может incorrect. оказаться, Moreover, что лече-<br />
not • Заключение laboratory делают values, только опытные врачи,<br />
road to receive medical treatment.<br />
obtain Германию specialized a „Second in a particular Opinion“:<br />
a particular area and area and время и деньги.<br />
road to receive<br />
для undesirable увеличения dermatological губ, а также phenomena. устранения на<br />
in training мероприятиях. dermatological<br />
the highest national<br />
Но<br />
medical<br />
в некоторых at all treatment. if the случаях diagnosis ехать in в Германию the nati-<br />
have gained have many gained years many of years experience. of experience.<br />
шрамов, 4,600 коррекции square впалых kilometres щек и форм. and С<br />
and<br />
a повышение thetics<br />
international<br />
marketing and квалификации cosmetics<br />
levels,<br />
activities and<br />
they<br />
в they рамках<br />
are<br />
at are<br />
always<br />
home ведущих<br />
active<br />
also However, However, it is not it is not always necessary to go<br />
aluronic<br />
помощью Wrinkle<br />
acid<br />
treatments<br />
is also the<br />
тупой канюли with<br />
drug<br />
Pix‘L botulinum<br />
of choice<br />
доктор Шлоссбергер<br />
(Botox)<br />
toxin<br />
for<br />
everyone ние<br />
always<br />
вообще can не<br />
necessary afford требуется, treatment to<br />
так<br />
go<br />
как in в Germa-<br />
The родной following The • специализирующиеся all following examination documents documents and are surgical в required соответствующей are findings, required to to<br />
on the программ as<br />
cutting<br />
speakers.<br />
edge национального By<br />
of<br />
continuously<br />
dermatological и международного<br />
and abroad, уровня collaborative позволяет коллективу<br />
participating<br />
research<br />
lip injections,<br />
population or может hyaluronic<br />
the treatment<br />
делать of about acid инъекции as<br />
of<br />
4.1 well<br />
scars<br />
под million, as combination<br />
and<br />
to Germany. to Germany. Treatment стране There пациенту Treatment are may also поставлен not situations may be not necessary<br />
at all if patient the diagnosis is in critical in condition the nati-and travel • a list of medications, стороннего andврачебного за-<br />
неверный in which be necessarгноз.<br />
all Кроме if the того, diagnosis не каждый in the может obtain the obtain • a detailed a „Second medical Opinion“: history<br />
диа-<br />
области.<br />
кожу and<br />
in training<br />
therapy.<br />
at<br />
The<br />
the<br />
practice<br />
highest<br />
is<br />
national<br />
voluntarily<br />
медиков следить за передовыми теорети-<br />
the partnershipas<br />
international<br />
практически<br />
correction<br />
treatments без<br />
of<br />
боли<br />
hollow<br />
are и побочных very<br />
cheeks<br />
popular.<br />
and<br />
эффектовaluronic<br />
has в approximately том acid числе is also в области the drug 25,000 глаз of choice или beds при for in ческими and<br />
contour<br />
defects. With the blunt Pix‘L cannu-<br />
industry достижениями are always and ve country ve country was can<br />
nati-<br />
себе a „Second Для получения Opinion“:<br />
Hy-<br />
subject to the<br />
и практическими between levels,<br />
quality<br />
they<br />
management<br />
позволить лечиться в немецких клиниках. ключения в рамках программы Secondola,<br />
обработке<br />
lip<br />
Dr. больших поверхностей кожи дерматологии. on<br />
the<br />
the<br />
TÜV<br />
cutting<br />
and<br />
edge<br />
is re-assessed<br />
Практика of dermatological<br />
annually.<br />
Бывают incorrect. be was life-threatening. также incorrect. Moreover, случаи, когда Moreover, This not пациент is when • not находится<br />
can в treatment критическом afford important treatment in состоянии, to Germa-<br />
seek in the Germa-<br />
и opinion авиапе-<br />
• all examination • all chronological examination and surgical order. and surgical findings, findings,<br />
laboratory it is<br />
•<br />
Opinion<br />
laboratory histological values, требуются<br />
findings values,<br />
следующие<br />
and images<br />
документы:<br />
in<br />
доктора Шлоссбергеsearch<br />
medical and ежегодно therapy. tourism добровольно The service practice providers<br />
re-<br />
(например, nearly injections,<br />
Schlossberger<br />
90 the<br />
по hospitals treatment<br />
is able to<br />
методу Soft Volume and of<br />
inject<br />
scars rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physitarily<br />
are increasing.<br />
subject to the quality management<br />
and<br />
the<br />
skin Lift, который<br />
the correction<br />
everyone everyone can afford extremely<br />
проходит is volun-<br />
in a manner<br />
представляет of<br />
that<br />
hollow<br />
is particularly<br />
собой cheeks особый and<br />
low<br />
способ contour<br />
defects.<br />
in Dr. med. Uta Schlossberger<br />
ny. There of релет qualified are<br />
может<br />
also<br />
создать foreign situations<br />
угрозу doctors in<br />
для<br />
which in его order жизни.<br />
the •• a результаты detailed medical лабораторных history анализов<br />
terms сертификацию TÜV на предмет соответствия<br />
стандартам in Dermatolo-<br />
управления качеством.<br />
ny. There are also<br />
объемной<br />
of pain<br />
подтяжки With<br />
and side<br />
the<br />
effects.<br />
кожи blunt без Pix‘L<br />
This<br />
хирургическогlacians<br />
Dr.<br />
cannu-<br />
includes<br />
of the TÜV and is re-assessed annually.<br />
Именно<br />
situations<br />
в таких случаях<br />
in which<br />
очень<br />
the • a detailed<br />
to<br />
It is also medical important history<br />
formulate all sorts<br />
make the right decision. важно узнать • результаты обследований и операций<br />
Specialist patient is patient in critical квалифицированное is in condition critical condition and мнение travel and иностранных travel • a list of • of • a medications, подробная questions list of medications, история for and the болезни doctor. and The documents<br />
• histological список findings should назначенных findings preferably and images медикаментов and be images in translated in<br />
the<br />
вмешательства).<br />
Schlossberger<br />
eye region and<br />
provide patients is<br />
large-scale<br />
able from to inject<br />
operations,<br />
The joint presentation of indivi-<br />
home the gy and Venereology and<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
skin in<br />
such<br />
a manner<br />
as the<br />
that<br />
soft<br />
is<br />
volume<br />
particularly<br />
lift, a<br />
low<br />
special<br />
Уникальное<br />
can be life-threatening. can be For медиков, life-threatening. such чтобы cases, This is<br />
совместно a when special This is it product when принять<br />
is • it histological was пра-<br />
•<br />
in Allergology, Доктор Dr. med. Uta Ута laser Schlossberger<br />
Шлоссбергер medicine,<br />
terms and „volume abroad of pain<br />
facelift“ ноу-хау<br />
and with side quantitatively that доктора<br />
effects.<br />
is non-invasive.<br />
Шлоссбергер<br />
— омоложение рук. Рукам мож-<br />
Specialist<br />
This includes<br />
qualitatively special вернуть the eye area region прежнюю of expertise superior and large-scale красоту of care, Dr. с Schloss-<br />
opera-<br />
and (Dr. med. Uta Schlossberger)<br />
extremely designed вильное решение.<br />
important for foreign to seek patients: the opinion „Second into • результаты<br />
chronological English гистологических German. order. If this исследований<br />
Heart и order.<br />
is not possible,<br />
a qualified снимки в translator хронологической will provide<br />
extremely important<br />
aesthetic dual service components makes<br />
The Medical to seek the Check-up opinion chronological<br />
in the of Bonn<br />
dermatology<br />
in Dermatology<br />
специалист в об-<br />
and<br />
Opinion“. The „Second Opinion“ is an expert<br />
It is also important to formulate all sorts<br />
of qualified foreign doctors in order to<br />
A но<br />
of qualified foreign Для этого разработан специальный продукт<br />
последовательности<br />
помощьtions,<br />
such гиалуроновой is hand as the rejuvenation: soft кислоты, volume hyaluronic lift, лазера, a spe-<br />
make the right<br />
from anti-aging Кёльнский<br />
it and easier Venereology<br />
in Cologne.<br />
for potential and guests to make the<br />
review doctors<br />
Your right Second-Opinion,<br />
of the in medical order<br />
destination decision. for ориентированный<br />
documents to<br />
health, early<br />
It is by<br />
на also the<br />
diagnosis,<br />
important corresponding<br />
prevention<br />
to formulate translation.<br />
and wellness.<br />
all All sorts documents<br />
Кроме for will того, be the очень securely doctor. важно transmitted правильно The docu-<br />
to сфор-<br />
the<br />
berger ласти дерматологии (в том<br />
German decision.<br />
импульсов cial diagnosis „volume facelift“ to высокоинтенсивного treatment that is non-invasive. to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
medical centre offers all the benefits of a medical services for early diagnosis, pre-<br />
Apart Allergology, from her laser work medicine,<br />
иностранных specialists. пациентов. The patient Second-Opinion is of questions for the doctor. The documents<br />
appropriate мулировать should specialist. все preferably возможные Depending be вопросы on translated the к<br />
as a physician, Dr. Bergeрологии,<br />
aesthetic is also dermatology аллергологии, active as an international and<br />
of better questions<br />
acid, laser, IPL or chemical peels make света числе find эстетической), this information вене-and provides<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz medical centre provides supplementary<br />
(IPL) или химического пилинга. Кроме<br />
every лазерной<br />
anti-aging them trainer, терапии with in media Cologne. direct и dermatologist борьбы<br />
speaker For such informed (стороннее<br />
cases, and врачебное<br />
a can special make заключение) the product right decision was<br />
— это<br />
For such cases,<br />
того, A special<br />
handshake<br />
востребованной area of expertise<br />
nice. Laser<br />
являются of<br />
treatments<br />
проверка<br />
a special<br />
медицинской<br />
product<br />
документации<br />
was ments should preferably be translated<br />
for further treatment. Many foreign doctors<br />
welcome patients: such assessments. „Second into<br />
немецкими<br />
foreign специалистами. patients: Получив „Second такое into English or German. If this is not pos-<br />
situation, врачу. По the возможности request will документы be processed должны<br />
быть or 1-5 German. переведены days. A If foreign this на is английский patient not pos-<br />
recei-<br />
или<br />
Dr. Schlossberger<br />
лазерная<br />
and<br />
for contact details. and as the designed designed for foreign<br />
scars clinic with the most modern equipment. vention and healthy lifestyle consultation<br />
demand, коррекция is<br />
and<br />
hand<br />
wrinkles<br />
the швов rejuvenation:<br />
as well as<br />
region и морщин, has hyaluronic<br />
permanenже<br />
acid, перманентное hair<br />
Some<br />
English within<br />
received а так-<br />
spokesperson со старением.<br />
laser,<br />
removal<br />
IPL or chemical<br />
are удаление also<br />
peels<br />
requested волос. make Доктор<br />
Apart from<br />
Шлоссбергер<br />
her<br />
the<br />
work<br />
Professional<br />
не<br />
as a<br />
только<br />
physician,<br />
Association<br />
ведет<br />
Dr.<br />
активнуger<br />
Ber-<br />
Opinion“. Opinion“. The „Second<br />
заключение, The „Second пациент Opinion“ может принять is an более expert<br />
review<br />
sible, немецкий a qualified язык. Если translator это невозможно, will provide их<br />
even<br />
of<br />
The centre provides outpatient service for all walks of life.<br />
frequently. С<br />
every<br />
помощью<br />
handshake<br />
инъекций Dr. Schlossberger<br />
nice.<br />
и лазерной<br />
Laser<br />
also<br />
treatments<br />
обработки<br />
доктор Шлоссбергер устраняет и пропает<br />
and trainer,<br />
treats<br />
German<br />
is врачебную also active<br />
Dermatologists<br />
деятельность, as an international<br />
(BVDD). She<br />
но и speaker<br />
studied<br />
информированное<br />
insist, Opinion“ since<br />
и<br />
they is an<br />
правильное<br />
understand expert<br />
review of the All docusible,<br />
решение<br />
that a qualified ves a detailed translator medical report will provide with recommendationцированным<br />
translation. for переводчиком all possible All treatments,<br />
с docu-<br />
немецкой<br />
высту-<br />
with all<br />
of<br />
diagnostic<br />
the medical<br />
and therapeutic<br />
documents<br />
procedures.<br />
basis of these comprehensive<br />
by the<br />
перевод<br />
corresponding<br />
может быть<br />
translation.<br />
выполнен квалифи-<br />
касательно level medical of дальнейшего knowledge documents and лечения. by<br />
capabilities<br />
иностранные specialists. of The medicine patient врачи The are положительно patient is very better different is better относятments<br />
from will ments which стороны. be securely will can be securely translated transmitted transmitted into to the the local to the<br />
Многие the corresponding<br />
medicine<br />
на международных media<br />
at the<br />
dermatologist<br />
Humboldt<br />
конгрессах, and<br />
University<br />
as преподает<br />
spokesperson<br />
the<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
spider<br />
блемы, for scars<br />
veins,<br />
связанные and<br />
burst<br />
wrinkles<br />
veins<br />
с сосудистыми as<br />
and<br />
well<br />
varicose<br />
as сеточкамиnent<br />
perma-<br />
veins<br />
services, apart from advanced medical<br />
Medical Centre<br />
German German specialists.<br />
in Berlin/Charité, на учебных the<br />
University<br />
Professional курсах, of дает St.<br />
Association<br />
Andrews/ интервью<br />
using<br />
лопнувшими hair<br />
injections<br />
removal<br />
and<br />
сосудами are<br />
laser<br />
also<br />
treatments.<br />
informed Dermatology ся к and таким can at заключениям. Alter make Markt the right Некоторые decision даже appropriate specialist. Depending on the<br />
и варикозным requested Scotland СМИ, of German а также and<br />
Dermatologists<br />
the является University пресс-секретарем<br />
(BVDD).<br />
of Bonn.<br />
She<br />
Since informed and can country<br />
studied<br />
medicine<br />
Practice<br />
настаивают<br />
make to the country.<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
equipment, of Dr. Uta Schlossberger<br />
на их<br />
right The<br />
получении,<br />
decision help and appropriate experience<br />
language. specialist. Of course, Depending it is still possible on the to<br />
так как хорошо<br />
понимают: treatment. of foreign colleagues<br />
Все документы в конфиденциальном порядке<br />
передаются<br />
is the specialized expertise of<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
The расширением frequently. patient Dr. as вен. focus Schlossberger also treats 2006, Союза немецких дерматологов (BVDD). Она<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and custo-<br />
53111 Bonn<br />
Friedensplatz 16<br />
spider veins, burst veins and varicose veins<br />
изучала<br />
Dr. Schlossberger<br />
медицину<br />
at the<br />
в Берлинском<br />
Humboldt<br />
has led the<br />
университете<br />
in Berlin/Charité,<br />
University<br />
Clinic for for further for treatment. further Many уровень foreign Many развития doctors<br />
welcome such assessments.<br />
foreign can be<br />
медицины situation, doctors<br />
welcome useful,<br />
very situation, arrange treatment the request in Germany<br />
соответствующим<br />
will be after processed the<br />
the request will be processed специалистам.<br />
1-5 Opinion“.<br />
the therapists Alter Markt and 36-42<br />
Dermatology<br />
trainers well as the<br />
The В центре patient<br />
using<br />
внимания is the focus<br />
injections<br />
—<br />
and<br />
пациент at the practice at<br />
laser treatments.<br />
at Alter<br />
имени Гумбольдта University<br />
Markt in<br />
(клиника of<br />
Cologne.<br />
и возможностей<br />
particularly such врачей assessments. difficult<br />
очень<br />
cases.<br />
различается Some within „Second<br />
В days. зависимости A foreign от ситуации patient заявка<br />
receives<br />
St. Andrews/ Шарите),<br />
Dermatology individual 50667<br />
at departments Cologne Some within 1-5 days. A foreign patient receives<br />
коллег a detailed These<br />
German German Hospital Partners<br />
even insist,<br />
между<br />
since<br />
разными Alter they<br />
странами. Markt understand with В сложных their that highly случаях<br />
qualified +49 they questions<br />
Alter Markt in Cologne. This includes not в Scotland шотландском and the Сэнт-Эндрюсском University of Bonn. университете,<br />
2006, management: Dr. а Schlossberger также в Боннском has led университете.<br />
the Clinic for the level the of level red<br />
Since<br />
Tel:<br />
mized a detailed обрабатывается<br />
health and medical в течение<br />
prevention report 1–5<br />
consultation with дней.<br />
even insist, since Important recommendations<br />
the<br />
Brunnenallee<br />
помощь (0)221 doctors.<br />
understand that<br />
и 9259 опыт - 580 иностранных that can be answe-<br />
Иностранный medical remote consultations<br />
пациент report получает with recommendations<br />
for all possible treatments,<br />
help make<br />
Brunnenallee<br />
подробное<br />
Tel: +49 (0)228 21, 53173 227 20 Bonn 21<br />
- 0<br />
Practice of Dr. Uta Schlossberger<br />
only Главная The patient first-class цель практики focus consultation на кёльнском and treatment,<br />
Dermatology at Alter Markt in Cologne.<br />
Старом<br />
рынке — хорошее самочувствие па-<br />
С 2006 г. доктор Шлоссбергер возглавляет<br />
As one Alter<br />
Project knowledge Fax: могут +49 of with<br />
быть knowledge the<br />
(0)221 очень<br />
„Second<br />
9259 полезны. - and Opinion“:<br />
583the capabilities<br />
of<br />
врачебное set right new standards decision,<br />
заключение for all get in the possible a qualified<br />
с prevention рекомендациями<br />
по can возможной be translated терапии, которое into the мо-local<br />
Факс: +49 - 74<br />
treatments,<br />
recommendation<br />
in time and correct the treat-<br />
Tel: +49 (0)228 387291 - 79<br />
and<br />
Телефон: Fax: +49 +49 (0)228 (0)228<br />
53173<br />
227 387291<br />
Bonn<br />
20 - 110 - 79<br />
and<br />
of the Markt<br />
the<br />
largest 36-42<br />
capabilities<br />
of medicine<br />
and most advanced early detection of diseases.<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
циента. The patient<br />
but also<br />
Средствами is the<br />
an<br />
focus<br />
all-around<br />
достижения at the practice<br />
feeling of<br />
этой цели at<br />
info@drschlossberger.de<br />
medicine are very different from which • Are<br />
are<br />
the<br />
very<br />
diagnosis<br />
собственную клинику дерматологии на<br />
medical facilities<br />
50667 different<br />
and the<br />
Cologne from<br />
stage of which can be translated into the local<br />
wellness.<br />
in Germany, the Bonn жет быть переведено на соответствующий<br />
sec-opinion@hospital-partners.com<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
являются Alter Markt как Besides<br />
in первоклассные Cologne.<br />
the German<br />
This консультиро-<br />
includes<br />
language,<br />
country<br />
not Старом рынке в Кёльне.<br />
country to country. www.drschlossberger.de<br />
disease to country. correct<br />
ment plan, if necessary. Apart from the<br />
The help and experience<br />
language. Of course, it is still possible to<br />
Fax: +49 (0)228 387291 - 74<br />
Tel: +49 The (0)221 help 9259 and - 580 experience<br />
of<br />
language. язык. Of course, Конечно it же, is в still рамках possible программы to<br />
www.hospital-partners.com<br />
only first-class consultation and treatment,<br />
but also an all-around feeling of<br />
useful, 15<br />
•<br />
foreign Fax: of<br />
Do<br />
+49 colleagues foreign<br />
I really need<br />
(0)221 colleagues<br />
the proposed<br />
9259 can - 583 be very can be<br />
treatment/surgery<br />
time and money.<br />
www.hospital-partners.com<br />
medical reassurance, this can also save<br />
arrange very arrange treatment treatment in Germany in Germany after the after the sec-opinion@hospital-partners.com<br />
13<br />
useful, particularly info@drschlossberger.de<br />
particularly difficult difficult cases. cases. 13 „Second „Second Opinion“. Opinion“.<br />
German German Hospital Hospital Partners Partne<br />
Plastic Surgery<br />
Plastic Surgery Plastic Surgery<br />
Стороннее врачебное заключение<br />
Second Opinion<br />
Second Opinion
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
Rhinela<br />
Check-up<br />
Dear Readers,<br />
16<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
The project is supported by:<br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
4,600 square kilometres and a marketing activities at home<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
demand, the region has received<br />
Project management:<br />
Rehabilitation<br />
14<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
Kaiser-Karl Rehabilitation Clinic in the Heart of Bonn<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a sche-<br />
no surprises, since the services are offe-<br />
participating service providers allows for<br />
Реабилитационная клиника Kaiser-Karl в самом центре Бонна<br />
duled Специализированная course of individual treatments, клиника The red с at холистическим specialized fixed prices. clinic подходом<br />
with к лечению a definite scope of different<br />
with holistic treatment methodology<br />
along<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
exams. The medical core of this concept The Kaiser-Karl Clinic is a subsidiary of Eifelhöhen-Klinik AG and specializes<br />
duration клиники in the of Eifelhöhen-Klinik the rehabilitative programs varies AG, and которое from conservative 4 treatment German of indications check-up in<br />
consists Клиника of Kaiser-Karl various diagnostic — дочернее areas предприятие with<br />
coordinated специализируется medical на appointments реабилитационном and orthopaedics, hours<br />
и консервативном<br />
(express check-up) internal лечении medicine to 3<br />
при<br />
days<br />
показаниях,<br />
связанных check-ups, с ортопедией, if necessary. гериатрией и медициной внутренних органов.<br />
(extended<br />
program with additional exams).<br />
53173 Bonn<br />
and geriatrics.<br />
Brunnenallee 21<br />
additional<br />
Professional Цель работы patient клиники management — максимально in collaboration<br />
полное восстановление with trusted partners хорошего in само-<br />
tousible<br />
needed. повышения restoration эффективности of well-being реабилитации. of their sical therapists Fax: and +49 massage (0)228 387 therapists, 291 - 74<br />
The All помочь check-up goal пациенту of modules their — work важные can is be the составляющие<br />
combined best pos-<br />
as team includes Tel: doctors +49 (0)228 and 387 nurses, 291 phy-<br />
- 79<br />
rism, чувствия hospitality пациентов. and transportation Поэтому клиника round сознательно<br />
выбрала холистический меди-<br />
patients. В состав To медицинского this end, the коллектива clinic has deliberatelдят<br />
врачи opted и медсестры, for a holistic физиотерапевты approach so и onal therapists, www.germancheckup.com<br />
speech therapists, and -<br />
вхо-<br />
social workers,<br />
request@germancheckup.com<br />
psychologists, occupati-<br />
out the services. The cooperation of all<br />
цинский подход, чтобы влиять на человека<br />
as<br />
массажисты,<br />
to place the<br />
социальные<br />
focus on<br />
работники,<br />
the individual<br />
психологи,<br />
трудотерапевты, логопеды. При<br />
if necessary - other specialists, who are<br />
в целом. Это способствует оптимальному<br />
выздоровлению в телесном, духовном и as необходимости a whole. In this привлекаются way, the recovery и другие is multilingual.<br />
социальном плане. В основе медицинской supported специалисты, in physical, владеющие mental иностранными and social<br />
Unique ambience in the heart of Bonn<br />
терапевтической концепции при этом всегда<br />
лежат самые современные медицин-<br />
is always based on up-to-date scientific The unique ambiance of the clinic is a<br />
terms. языками. The medical-therapeutic approach<br />
ские достижения.<br />
knowledge.<br />
Экстраординарная атмосфера в сердце significant factor in patient recovery. Its<br />
Бонна<br />
hotel-like character and award-winning<br />
Такой подход к лечению обеспечивается This method of treatment is made possible<br />
by the close interdisciplinary co-<br />
тесным сотрудничеством различных профильных<br />
отделений клиники. Это сотрудется<br />
экстраординарная атмосфера в клиphere.<br />
Located in the heart of Bonn, the<br />
Важным фактором выздоровления явля-<br />
architecture convey a soothing atmosничество<br />
охватывает полный спектр медицинских<br />
услуг: от диагностики до терапии covers гостиницу; all aspects это, в сочетании of care, from с отмеченной diagnosis<br />
operation<br />
нике. По характеру<br />
of the clinic<br />
клиника<br />
departments.<br />
напоминает<br />
It<br />
clinic is easy to reach, and provides the<br />
environment of a delightful city.<br />
и послелечебного наблюдения. В связи с to рядом treatment призов архитектурой, to follow-up care. создает This обстановку,<br />
in способствующую the following treatment поправке. plan: Клиника The Shortcuts are also ensured in the clinic.<br />
results<br />
этим клиника использует следующую концепцию<br />
лечения: необходимая медикаментозная<br />
терапия сочетается с физиотераленного<br />
города. Пациенты могут легко до-<br />
required удобно расположена drug therapy в самом is combined центре ожив-<br />
with Through a comprehensive diagnosis,<br />
Bonn-Friedensplatz пией, лечением природными факторами,<br />
physical<br />
Medical браться Centre к<br />
medicine,<br />
ней.<br />
naturopathy, health most exams are self-directed. An excellent<br />
restaurant, a medical supply shop, a<br />
лечебной физкультурой и диетологическими<br />
консультациями. Medical Check-up in the В пределах Heart клиники of Bonn для пациентов тоже hairdresser and a kiosk are also availab-<br />
training and nutritional advice.<br />
The An<br />
созданы<br />
in-house<br />
все удобства.<br />
Department<br />
Широкие<br />
of Traditional<br />
возможности<br />
диагностики prevention<br />
le to the patients. Internet access in the<br />
Your В клинике destination работает for целое health, отделение early традиционной<br />
китайской медицины, что поtern<br />
проводить methods комплексные to be included исследования. in the treat-<br />
От-<br />
diagnosis,<br />
Chinese Medicine позволяют allows<br />
and своими effective<br />
wellness. силами Eas-<br />
patient‘s room, multilingual TV programs,<br />
swimming pool and sauna also contribute<br />
The зволяет quality-oriented интегрировать Bonn-Friedensplatz<br />
в лечение эффективные<br />
дальневосточные centre offers all the методы. benefits Кроме of a medical товаров, services парикмахерская for early и diagnosis, торговый pre-<br />
ки-<br />
to the comfort of the facility. The restaument.<br />
medical личный Lectures ресторан, centre provides and магазин training supplementary<br />
медицинских<br />
on various<br />
medical diseases complement this.<br />
того, здесь проводятся доклады и учебные оск — важные дополнительные предложения<br />
для<br />
rant KAROLINGER offers a comfortable<br />
clinic<br />
курсы,<br />
with<br />
касающиеся<br />
the most<br />
картин<br />
modern<br />
различных<br />
equipment.<br />
болезней.<br />
centre provides outpatient service for палатах, all walks телепрограммы of life.<br />
vention and<br />
пациентов.<br />
healthy<br />
Доступ<br />
lifestyle<br />
к<br />
consultation<br />
The Kaiser-Karl Clinic is certified Интернету as per в space with a view of the garden for those<br />
The<br />
DIN EN ISO 9001:2008 and на IQMP-Reha. разных языках, It special occasions.<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
Клиника The Kaiser-Karl basis of these сертифицирована comprehensive на щими комфорта. Для особых случаев в ре-<br />
бассейн и сауна тоже являются составляю-<br />
is The a member centre‘s of primary the Quality focus Association is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
of<br />
Kaiser-Karl-Klinik<br />
services, предмет apart соответствия GmbH<br />
from the стандартам advanced medical DIN EN Nutritional сторане KAROLINGER Competence предусмотрено eV and has удоб-<br />
Kaiser-Karl-Klinik Medical GmbH Centre<br />
Graurheindorfer ISO 9001:2008 и Straße IQMP-Reha. 137 Кроме того, RAL illnesses, ное Quality место and с видом Mark the for на support „expertise сад. of the in correct holistic Graurheindorfer<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Straße 137<br />
53117 она является Bonn участником объединения eating.“ healing process. However, High-quality, the Kaiser interdisciplinary<br />
diagnoses the highest and value therapies on its specialized and custo-<br />
Admissions Graurheindorfer Office 53111 Straße Bonn 137<br />
Karl Clinic 53117 Bonn Kaiser-Karl-Klinik Friedensplatz GmbH<br />
16<br />
the диетологов therapists Gütegemeinschaft and trainers as well Ernährungs- as the<br />
Graurheindorfer Straße 137, 53117 Bonn<br />
Admissions Office<br />
places<br />
individual Kompetenz departments e.V. и отмечена with знаком their качества highly<br />
Tel: +49 (0)228 6833 - 800<br />
staff mized and health caregivers. and prevention With their consultation experti-<br />
Tel: +49 (0)228 53117 Приемное отделение<br />
qualified RAL «Компетенция doctors. в сфере правильного<br />
питания». +49 (0)228 Клиника 6833 - 333 Kaiser-Karl уделяет<br />
set and new personal standards care, in they prevention are essential and Fax: +49 Телефон: Tel: +49<br />
6833 Bonn<br />
+49 - 800<br />
(0)228 227 683320 - 800 - 0<br />
Fax: Fax: Admissions (0)228 6833<br />
Факс: +49 +49 (0)228 (0)228<br />
Office - 333<br />
2276833 20 - 110 333<br />
info@kaiser-karl-klinik.de<br />
As большое one of значение the largest и and своим most сотрудникам, advanced in early order detection to strengthen of diseases. the rehabilitation info@kaiser-karl-klinik.de<br />
Tel: +49 (0)228 6833 - 800<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
info@kaiser-karl-klinik.de<br />
www.kaiser-karl-klinik.de<br />
medical как врачам, facilities так и in вспомогательному Germany, the Bonn медперсоналу.<br />
Их опыт и искреннее желание<br />
info@kaiser-karl-klinik.de<br />
potential of the patient. The treatment www.kaiser-karl-klinik.de<br />
Fax: +49 (0)228 6833 - 333<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.kaiser-karl-klinik.de<br />
14<br />
www.kaiser-karl-klinik.de<br />
Rehabilitation<br />
Rehabilitation<br />
175<br />
Реабилитация<br />
K<br />
T<br />
T<br />
l<br />
o<br />
T<br />
s<br />
p<br />
b<br />
a<br />
a<br />
s<br />
t<br />
i<br />
k<br />
T<br />
s<br />
o<br />
c<br />
t<br />
s<br />
r<br />
p<br />
t<br />
A<br />
C<br />
t<br />
m<br />
d<br />
T<br />
D<br />
i<br />
N<br />
R<br />
e<br />
p<br />
s<br />
s<br />
i<br />
p
Реабилитация<br />
Центр детской реабилитации UniReha GmbH:<br />
мы поставим вас на ноги<br />
Новые методы реабилитации детей и молодежи<br />
Клиника UniReha GmbH в сотрудничестве с университетской клиникой Кёльна<br />
(Uniklinik Köln) предлагает комплексный эксклюзивный спектр услуг реабилитации<br />
для детей с нарушениями движения.<br />
В центре детской реабилитации клиники<br />
UniReha в рамках сертифицированной<br />
кёльнской концепции реабилитации «Ставим<br />
на ноги» междисциплинарные методы<br />
лечения сочетаются с перемежающейся<br />
вибрационной терапией (современным<br />
методом тренировки мышц, заимствованным<br />
из космической сферы) и компьютеризованными<br />
тренировками на беговой<br />
дорожке (тредбане).<br />
Автором концепции, отмеченной рядом<br />
призов за исследовательскую работу, является<br />
главврач университетской клиники<br />
Кёльна профессор Экхард Шёнау (Eckhard<br />
Schönau). В основе концепции лежат многолетние<br />
кропотливые исследования. Терапия<br />
разделена на ряд этапов, в рамках<br />
которых комбинируются стационарное лечение<br />
и элементы домашних тренировок.<br />
Высококвалифицированная команда обслуживает<br />
пациентов со всего мира. Она<br />
включает в себя врачей, специализирующихся<br />
на медицине детей и молодежи, невропедиатрии<br />
и ортопедии, а также психотерапевтов,<br />
медсестер и консультантов по<br />
вспомогательным средствам и правильному<br />
питанию.<br />
UniReha GmbH<br />
Центр детской реабилитации<br />
Lindenburger Allee 44, 50931 Köln<br />
Контактное лицо: Елена Павлова<br />
(Elena Pawlowa)<br />
Телефон: +49 (0)221 478 - 88 780<br />
Факс: +49 (0)221 478 - 88 696<br />
lena.pawlowa@unireha-koeln.de<br />
www.unireha-koeln.de<br />
Терапевтическая клиника св. Маврикия в<br />
г. Мербуш представляет собой реабилитационный<br />
стационар, который специализируется<br />
на гериатрии, неврологии и невропедиатрии.<br />
В приятной атмосфере нашей<br />
клиники шансы на успех терапии или реабилитации<br />
существенно повышаются. Этому<br />
способствует и открытая, гостеприимная<br />
и современная архитектура клиники.<br />
Терапевтическая клиника предлагает основанные<br />
на передовых достижениях науки<br />
услуги для пациентов любого возраста, от<br />
младенческого до старческого. Подход к пациентам<br />
является бережным и целостным.<br />
Здесь применяется концепция «доказательной<br />
медицины». Это значит, что используются<br />
такие терапевтические методы,<br />
эффективность которых подтверждена<br />
научными исследованиями, но при этом<br />
берутся в расчет и другие источники накопленного<br />
опыта. Любая терапия тщательно<br />
адаптируется к индивидуальным потребностям<br />
пациентов.<br />
Терапевтическая клиника св. Маврикия<br />
входит в Союз католических клиник Дюссельдорфа<br />
(VKKD), который является одним<br />
из важнейших поставщиков медицинских<br />
услуг в дюссельдорфской агломерации.<br />
Терапевтическая клиника св. Маврикия, Мербуш-<br />
Дюссельдорф: Холистическая терапия для любого возраста<br />
Терапевтическая клиника св. Маврикия (St. Mauritius Therapieklinik) предлагает<br />
услуги по стационарной реабилитации в самой густонаселенной местности<br />
Германии, в непосредственной близости от мест проживания пациентов.<br />
Терапевтическая клиника Св. Маврикия<br />
(St. Mauritius Therapieklinik)<br />
Strümper Straße 111, 40670 Meerbusch<br />
Телефон: +49 (0)2159 679 - 0<br />
Факс: +49 (0)2159 679 - 1566<br />
info@stmtk.de<br />
www.stmtk.de<br />
Реабилитация<br />
18<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
4,600 square kilometres and a<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
demand, the region has received<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
marketing activities at home<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
Dear Readers,<br />
The project is supported by:<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Project management:<br />
195<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
n<br />
„Back on Your Feet“: The UniReha Cologne<br />
New approaches to child and youth rehabilitation<br />
In collaboration with the University Hospital of Cologne, UniReha GmbH offers<br />
holistic, exclusive rehabilitation services for children with mobility disorders.<br />
At the Centre for Children‘s Rehabilitation<br />
at UniReha, interdisciplinary methods<br />
of treatment are combined with the sidealternating<br />
vibration therapy (a modern<br />
muscle-training method adapted from<br />
space research) and computer-assisted<br />
treadmill training in the context of the<br />
certified Cologne rehabilitation concept<br />
„Back on Your Feet“.<br />
Prof. Dr. Eckhard Schönau, Senior Physician<br />
at the University Hospital of Cologne,<br />
developed the concept, building on many<br />
years of research to improve nerve, muscle<br />
and bone function in childhood and<br />
adolescence. The concept has received<br />
numerous research awards. The course of<br />
therapy is divided into different sections,<br />
in which hospitalization and in-home training<br />
units complement one another.<br />
In the process, patients from around the<br />
world are looked after by a highly qualified<br />
team. It consists of specialists from<br />
the fields of Child and Adolescent Medicine,<br />
Paediatric Neurology and Orthopaedics,<br />
physical therapists, nurses, assistants<br />
and nutritionists.<br />
UniReha GmbH<br />
Centre for Children‘s Rehabilitation<br />
Lindenburger Allee 44<br />
50931 Cologne<br />
Contact: Sabine Möller<br />
Tel: +49 (0)221 47 887 - 780<br />
Fax: +49 (0)221 47 888 - 696<br />
sabine.moeller-hoebing@unireha-koeln.de<br />
www.unireha-koeln.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
„Back on Your Feet“: The UniReha Cologne<br />
New approaches to child and youth rehabilitation<br />
In collaboration with the University Hospital of Cologne, UniReha GmbH offers<br />
holistic, exclusive rehabilitation services for children with mobility disorders.<br />
At the Centre for Children‘s Rehabilitation<br />
at UniReha, interdisciplinary methods<br />
of treatment are combined with the sidealternating<br />
vibration therapy (a modern<br />
muscle-training method adapted from<br />
space research) and computer-assisted<br />
treadmill training in the context of the<br />
certified Cologne rehabilitation concept<br />
„Back on Your Feet“.<br />
Prof. Dr. Eckhard Schönau, Senior Physician<br />
at the University Hospital of Cologne,<br />
developed the concept, building on many<br />
years of research to improve nerve, muscle<br />
and bone function in childhood and<br />
adolescence. The concept has received<br />
numerous research awards. The course of<br />
therapy is divided into different sections,<br />
in which hospitalization and in-home training<br />
units complement one another.<br />
In the process, patients from around the<br />
world are looked after by a highly qualified<br />
team. It consists of specialists from<br />
the fields of Child and Adolescent Medicine,<br />
Paediatric Neurology and Orthopaedics,<br />
physical therapists, nurses, assistants<br />
and nutritionists.<br />
UniReha GmbH<br />
Centre for Children‘s Rehabilitation<br />
Lindenburger Allee 44<br />
50931 Cologne<br />
Contact: Sabine Möller<br />
Tel: +49 (0)221 47 887 - 780<br />
Fax: +49 (0)221 47 888 - 696<br />
sabine.moeller-hoebing@unireha-koeln.de<br />
www.unireha-koeln.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
on<br />
„Back on Your Feet“: The UniReha Cologne<br />
New approaches to child and youth rehabilitation<br />
In collaboration with the University Hospital of Cologne, UniReha GmbH offers<br />
holistic, exclusive rehabilitation services for children with mobility disorders.<br />
At the Centre for Children‘s Rehabilitation<br />
at UniReha, interdisciplinary methods<br />
of treatment are combined with the sidealternating<br />
vibration therapy (a modern<br />
muscle-training method adapted from<br />
space research) and computer-assisted<br />
treadmill training in the context of the<br />
certified Cologne rehabilitation concept<br />
„Back on Your Feet“.<br />
Prof. Dr. Eckhard Schönau, Senior Physician<br />
at the University Hospital of Cologne,<br />
developed the concept, building on many<br />
years of research to improve nerve, muscle<br />
and bone function in childhood and<br />
adolescence. The concept has received<br />
numerous research awards. The course of<br />
therapy is divided into different sections,<br />
in which hospitalization and in-home training<br />
units complement one another.<br />
In the process, patients from around the<br />
world are looked after by a highly qualified<br />
team. It consists of specialists from<br />
the fields of Child and Adolescent Medicine,<br />
Paediatric Neurology and Orthopaedics,<br />
physical therapists, nurses, assistants<br />
and nutritionists.<br />
UniReha GmbH<br />
Centre for Children‘s Rehabilitation<br />
Lindenburger Allee 44<br />
50931 Cologne<br />
Contact: Sabine Möller<br />
Tel: +49 (0)221 47 887 - 780<br />
Fax: +49 (0)221 47 888 - 696<br />
sabine.moeller-hoebing@unireha-koeln.de<br />
www.unireha-koeln.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
„Back on Your Feet“: The UniReha Cologne<br />
New approaches to child and youth rehabilitation<br />
In collaboration with the University Hospital of Cologne, UniReha GmbH offers<br />
holistic, exclusive rehabilitation services for children with mobility disorders.<br />
At the Centre for Children‘s Rehabilitation<br />
at UniReha, interdisciplinary methods<br />
of treatment are combined with the sidealternating<br />
vibration therapy (a modern<br />
muscle-training method adapted from<br />
space research) and computer-assisted<br />
treadmill training in the context of the<br />
certified Cologne rehabilitation concept<br />
„Back on Your Feet“.<br />
Prof. Dr. Eckhard Schönau, Senior Physician<br />
at the University Hospital of Cologne,<br />
developed the concept, building on many<br />
years of research to improve nerve, muscle<br />
and bone function in childhood and<br />
adolescence. The concept has received<br />
numerous research awards. The course of<br />
therapy is divided into different sections,<br />
in which hospitalization and in-home training<br />
units complement one another.<br />
In the process, patients from around the<br />
world are looked after by a highly qualified<br />
team. It consists of specialists from<br />
the fields of Child and Adolescent Medicine,<br />
Paediatric Neurology and Orthopaedics,<br />
physical therapists, nurses, assistants<br />
and nutritionists.<br />
UniReha GmbH<br />
Centre for Children‘s Rehabilitation<br />
Lindenburger Allee 44<br />
50931 Cologne<br />
Contact: Sabine Möller<br />
Tel: +49 (0)221 47 887 - 780<br />
Fax: +49 (0)221 47 888 - 696<br />
sabine.moeller-hoebing@unireha-koeln.de<br />
www.unireha-koeln.de<br />
Клиника Dr. Becker Rhein-Sieg имеет 15-летний<br />
опыт медицинской и терапевтической<br />
реабилитации в сферах неврологии, ортопедии<br />
и остеологии. При клинике действует<br />
многопрофильный центр неврологии и<br />
ортопедии, которым руководят два главврача<br />
— невролог Маркус Эбке и ортопед<br />
профессор Клаус М. Петерс (Prof. Dr.<br />
Klaus M. Peters). Здесь осуществляется<br />
целенаправленное лечение расстройств<br />
движений, связанных с неврологическими<br />
заболеваниями. Клиника предлагает<br />
специализированные программы лечения<br />
артроза, апоплексии, последствий приема<br />
контергана. Благодаря клиническим исследованиям<br />
в области остеологии она<br />
заслужила добрую репутацию среди специалистов.<br />
В клинике Rhein-Sieg над выздоровлением<br />
пациентов трудятся более<br />
200 высококвалифицированных специалистов.<br />
Коллектив, владеющий несколькими<br />
иностранными языками, эффективно лечит<br />
пациентов из разных стран, в том числе из<br />
англо-, русско-, арабо- и турецкоязычных.<br />
Всем пациентам предлагаются удобные<br />
одноместные палаты с ванной/душем,<br />
туалетом, телефоном, возможностью подключения<br />
кабельного телевидения, сигнализацией<br />
для вызова медперсонала и<br />
балконом. В клинике предусмотрены и<br />
двухместные палаты для парного лечения<br />
пациентов.<br />
Клиника Dr. Becker Rhein-Sieg, Нюмбрехт<br />
Качественная реабилитация в живописных горах<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg-Klinik<br />
Höhenstraße 30 , 51588 Nümbrecht<br />
Контактное лицо: Марина Сискова<br />
(Marina Siskova)<br />
Телефон: +49 (0)2293 920 - 600<br />
Факс: +49 (0)2293 903 - 274<br />
info@dbkg.de<br />
www.dbkg.de<br />
Передовое оснащение и инновационные методы терапии — клиника Dr. Becker<br />
Rhein-Sieg предоставляет эффективные услуги реабилитации на высоком<br />
международном уровне.<br />
Электронные и механические протезы суставов<br />
рук и ног в сочетании с современными<br />
технологиями обработки культи и<br />
компьютеризованным анализом движения<br />
под руководством специально обученных<br />
физиотерапевтов — специализация центра<br />
здоровья rahm. Люди не всегда властны<br />
над своей судьбой, но от них самих<br />
зависит их отношение к свершившемуся<br />
и умение преодолеть трудности. Центр<br />
здоровья rahm — семейное предприятие,<br />
часть многопрофильной команды врачей,<br />
терапевтов и техников, перед которыми<br />
стоит общая цель: обслуживать пациента<br />
по последнему слову техники протезирования.<br />
Качество и функциональность<br />
имеют особенно важное значение в сфере<br />
изготовления протезов и их адаптации к<br />
потребностям пациента. Поэтому при центре<br />
здоровья rahm работает собственная<br />
реабилитационная школа. Здесь пациенты<br />
индивидуально изучают функциональные<br />
возможности и особенности применения<br />
протезов. Кроме того, в центре можно заранее<br />
провести анализ движения с использованием<br />
тех или иных систем протезов<br />
коленных суставов и ног, чтобы подобрать<br />
оптимальный вариант.<br />
Центр здоровья rahm<br />
Центр здоровья rahm использует для реабилитации пациентов с протезами<br />
высококачественные и высокотехнологичные вспомогательные средства,<br />
адаптированные к потребностям конкретного человека, повышая тем самым<br />
качество жизни.<br />
Наша специализация:<br />
• Реабилитационное обучение<br />
для людей после ампутации<br />
• Реабилитационное обучение<br />
после замены протезных<br />
систем<br />
• Работа с пациентами, испытывающие<br />
проблемы с культями<br />
и фантомные боли<br />
• Консультации по вспомогательным<br />
средствам<br />
• Сопровождение на родном<br />
языке: немецкий, русский,<br />
арабский, английский<br />
rahm Zentrum für Gesundheit GmbH<br />
Iltisweg 1-3, 53842 Troisdorf-Spich<br />
Контактное лицо: Аня Григель<br />
(Anja Griegel)<br />
Телефон: +49 (0)2241 908 - 454<br />
Факс: +49 (0)2241 908 - 209<br />
anja.griegel@rahm.de<br />
www.rahm.de<br />
Rehabilitation<br />
The Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic is distinguished<br />
by its 15 years of medical and<br />
therapeutic rehabilitation in the areas of<br />
Neurology, Orthopaedics and Osteology.<br />
It has an interdisciplinary Neuro-orthopaedic<br />
ward run by Chief Physicians Dr.<br />
Markus Ebke (Neurology) and Dr. Klaus<br />
M. Peters (Orthopaedics). This department<br />
treats movement disorders based<br />
on neurological diseases. The clinic offers<br />
special programs for arthritis, stroke,<br />
and thalidomide damage and has made<br />
a name for itself as a clinical centre for<br />
Osteology. The Rhein-Sieg Clinic employs<br />
over 200 highly skilled professionals for<br />
your treatment success. The multilingual<br />
team provides efficient treatment for patients<br />
from the English-, Russian-, Arabic-<br />
and Turkish-speaking world. All patients<br />
have comfortable single rooms with bath/<br />
shower, toilet, telephone, TV connection,<br />
emergency call system and balcony. The<br />
Clinic has appropriately equipped rooms<br />
for treatment in pairs.<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Quality rehabilitation in an idyllic mountain setting<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Höhenstraße 30<br />
51588 Nümbrecht<br />
Contact: Dirk Schaffrath<br />
Tel: +49 (0)2293 920 - 600<br />
Fax: +49 (0)2293 903 - 274<br />
dschaffrath@dbkg.de<br />
www.dbkg.de<br />
Top-of-the-line equipment and innovative therapies:<br />
the Dr. Becker Rhein-Sieg Rehab Clinic offers effective rehab<br />
procedures at the highest international level.<br />
Electronically and mechanically controlled<br />
prostheses for arm and leg joints<br />
combined with the latest socket technology,<br />
computer-assisted motion analysis<br />
conducted by specially trained physical<br />
therapists: all are offered by the rahm<br />
Centre for <strong>Health</strong>. One cannot control<br />
fate, only deal with and master it.<br />
rahm, a family business, is part of an interdisciplinary<br />
team of physicians, therapists<br />
and technicians, all of whom share<br />
and supply of prostheses, quality and<br />
functionality are the primary intentions.<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> has set up an<br />
in-house gait training centre for precisely<br />
this reason. Here, you are introduced to<br />
customized gait training and the functional<br />
capabilities and applications of the<br />
prosthesis. To this end, the Centre provides<br />
a gait analysis with various knee-joint<br />
and foot systems in advance so as to determine<br />
the optimal treatment for you.<br />
rahm centre for health<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> provides you with high-quality, high-tech<br />
tools and rehabilitation training for prostheses,<br />
increasing your quality of life.<br />
We specialize in:<br />
- Amputee gait training<br />
- Gait training after prosthesis<br />
system conversion<br />
- Patients with phantom pain<br />
and stump problems<br />
- Resource consultation<br />
- Support in your native language:<br />
German, Russian,<br />
Arabic and English<br />
rahm Centre for <strong>Health</strong> GmbH<br />
Iltisweg 1-3<br />
53842 Troisdorf-Spich<br />
Contact: Anja Griegel<br />
Tel: +49 (0)2241 908 - 454<br />
Fax: +49 (0)2241 908 - 209<br />
Rehabilitation<br />
The Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic is distinguished<br />
by its 15 years of medical and<br />
therapeutic rehabilitation in the areas of<br />
Neurology, Orthopaedics and Osteology.<br />
It has an interdisciplinary Neuro-orthopaedic<br />
ward run by Chief Physicians Dr.<br />
Markus Ebke (Neurology) and Dr. Klaus<br />
M. Peters (Orthopaedics). This department<br />
treats movement disorders based<br />
on neurological diseases. The clinic offers<br />
special programs for arthritis, stroke,<br />
and thalidomide damage and has made<br />
a name for itself as a clinical centre for<br />
Osteology. The Rhein-Sieg Clinic employs<br />
over 200 highly skilled professionals for<br />
your treatment success. The multilingual<br />
team provides efficient treatment for patients<br />
from the English-, Russian-, Arabic-<br />
and Turkish-speaking world. All patients<br />
have comfortable single rooms with bath/<br />
shower, toilet, telephone, TV connection,<br />
emergency call system and balcony. The<br />
Clinic has appropriately equipped rooms<br />
for treatment in pairs.<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Quality rehabilitation in an idyllic mountain setting<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Höhenstraße 30<br />
51588 Nümbrecht<br />
Contact: Dirk Schaffrath<br />
Tel: +49 (0)2293 920 - 600<br />
Fax: +49 (0)2293 903 - 274<br />
dschaffrath@dbkg.de<br />
www.dbkg.de<br />
Top-of-the-line equipment and innovative therapies:<br />
the Dr. Becker Rhein-Sieg Rehab Clinic offers effective rehab<br />
procedures at the highest international level.<br />
Electronically and mechanically controlled<br />
prostheses for arm and leg joints<br />
combined with the latest socket technology,<br />
computer-assisted motion analysis<br />
conducted by specially trained physical<br />
therapists: all are offered by the rahm<br />
Centre for <strong>Health</strong>. One cannot control<br />
fate, only deal with and master it.<br />
rahm, a family business, is part of an interdisciplinary<br />
team of physicians, therapists<br />
and technicians, all of whom share<br />
and supply of prostheses, quality and<br />
functionality are the primary intentions.<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> has set up an<br />
in-house gait training centre for precisely<br />
this reason. Here, you are introduced to<br />
customized gait training and the functional<br />
capabilities and applications of the<br />
prosthesis. To this end, the Centre provides<br />
a gait analysis with various knee-joint<br />
and foot systems in advance so as to determine<br />
the optimal treatment for you.<br />
rahm centre for health<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> provides you with high-quality, high-tech<br />
tools and rehabilitation training for prostheses,<br />
increasing your quality of life.<br />
We specialize in:<br />
- Amputee gait training<br />
- Gait training after prosthesis<br />
system conversion<br />
- Patients with phantom pain<br />
and stump problems<br />
- Resource consultation<br />
- Support in your native language:<br />
German, Russian,<br />
Arabic and English<br />
rahm Centre for <strong>Health</strong> GmbH<br />
Iltisweg 1-3<br />
53842 Troisdorf-Spich<br />
Contact: Anja Griegel<br />
Tel: +49 (0)2241 908 - 454<br />
Fax: +49 (0)2241 908 - 209<br />
The Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic is distinguished<br />
by its 15 years of medical and<br />
therapeutic rehabilitation in the areas of<br />
Neurology, Orthopaedics and Osteology.<br />
It has an interdisciplinary Neuro-orthopaedic<br />
ward run by Chief Physicians Dr.<br />
Markus Ebke (Neurology) and Dr. Klaus<br />
M. Peters (Orthopaedics). This department<br />
treats movement disorders based<br />
on neurological diseases. The clinic offers<br />
special programs for arthritis, stroke,<br />
and thalidomide damage and has made<br />
a name for itself as a clinical centre for<br />
Osteology. The Rhein-Sieg Clinic employs<br />
over 200 highly skilled professionals for<br />
your treatment success. The multilingual<br />
team provides efficient treatment for patients<br />
from the English-, Russian-, Arabic-<br />
and Turkish-speaking world. All patients<br />
have comfortable single rooms with bath/<br />
shower, toilet, telephone, TV connection,<br />
emergency call system and balcony. The<br />
Clinic has appropriately equipped rooms<br />
for treatment in pairs.<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Quality rehabilitation in an idyllic mountain setting<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clin<br />
Höhenstraße<br />
51588 Nümbrec<br />
Contact: Dirk Schaffra<br />
Tel: +49 (0)2293 920 - 6<br />
Fax: +49 (0)2293 903 - 2<br />
dschaffrath@dbkg.<br />
www.dbkg.<br />
Top-of-the-line equipment and innovative therapies:<br />
the Dr. Becker Rhein-Sieg Rehab Clinic offers effective rehab<br />
procedures at the highest international level.<br />
Electronically and mechanically controlled<br />
prostheses for arm and leg joints<br />
combined with the latest socket technology,<br />
computer-assisted motion analysis<br />
conducted by specially trained physical<br />
therapists: all are offered by the rahm<br />
Centre for <strong>Health</strong>. One cannot control<br />
fate, only deal with and master it.<br />
rahm, a family business, is part of an interdisciplinary<br />
team of physicians, therapists<br />
and technicians, all of whom share<br />
and supply of prostheses, quality and<br />
functionality are the primary intentions.<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> has set up an<br />
in-house gait training centre for precisely<br />
this reason. Here, you are introduced to<br />
customized gait training and the functional<br />
capabilities and applications of the<br />
prosthesis. To this end, the Centre provides<br />
a gait analysis with various knee-joint<br />
and foot systems in advance so as to determine<br />
the optimal treatment for you.<br />
rahm centre for health<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> provides you with high-quality, high-tech<br />
tools and rehabilitation training for prostheses,<br />
increasing your quality of life.<br />
We specialize in:<br />
- Amputee gait training<br />
- Gait training after prosthesis<br />
system conversion<br />
- Patients with phantom pain<br />
and stump problems<br />
- Resource consultation<br />
- Support in your native language:<br />
German, Russian,<br />
Arabic and English<br />
rahm Centre for <strong>Health</strong> Gmb<br />
Iltisweg 1<br />
53842 Troisdorf-Spi<br />
Contact: Anja Grieg<br />
Tel: +49 (0)2241 908 - 4<br />
Fax: +49 (0)2241 908 - 2<br />
15<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Rehabilitation<br />
The Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic is distinguished<br />
by its 15 years of medical and<br />
therapeutic rehabilitation in the areas of<br />
Neurology, Orthopaedics and Osteology.<br />
It has an interdisciplinary Neuro-orthopaedic<br />
ward run by Chief Physicians Dr.<br />
Markus Ebke (Neurology) and Dr. Klaus<br />
M. Peters (Orthopaedics). This department<br />
treats movement disorders based<br />
on neurological diseases. The clinic offers<br />
special programs for arthritis, stroke,<br />
and thalidomide damage and has made<br />
a name for itself as a clinical centre for<br />
Osteology. The Rhein-Sieg Clinic employs<br />
over 200 highly skilled professionals for<br />
your treatment success. The multilingual<br />
team provides efficient treatment for patients<br />
from the English-, Russian-, Arabic-<br />
and Turkish-speaking world. All patients<br />
have comfortable single rooms with bath/<br />
shower, toilet, telephone, TV connection,<br />
emergency call system and balcony. The<br />
Clinic has appropriately equipped rooms<br />
for treatment in pairs.<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Quality rehabilitation in an idyllic mountain setting<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Höhenstraße 30<br />
51588 Nümbrecht<br />
Contact: Dirk Schaffrath<br />
Tel: +49 (0)2293 920 - 600<br />
Fax: +49 (0)2293 903 - 274<br />
dschaffrath@dbkg.de<br />
www.dbkg.de<br />
Top-of-the-line equipment and innovative therapies:<br />
the Dr. Becker Rhein-Sieg Rehab Clinic offers effective rehab<br />
procedures at the highest international level.<br />
Electronically and mechanically controlled<br />
prostheses for arm and leg joints<br />
combined with the latest socket technology,<br />
computer-assisted motion analysis<br />
conducted by specially trained physical<br />
therapists: all are offered by the rahm<br />
Centre for <strong>Health</strong>. One cannot control<br />
fate, only deal with and master it.<br />
rahm, a family business, is part of an interdisciplinary<br />
team of physicians, therapists<br />
and technicians, all of whom share<br />
the goal of offering you the most up-todate<br />
prosthetic technology. In the fitting<br />
and supply of prostheses, quality and<br />
functionality are the primary intentions.<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> has set up an<br />
in-house gait training centre for precisely<br />
this reason. Here, you are introduced to<br />
customized gait training and the functional<br />
capabilities and applications of the<br />
prosthesis. To this end, the Centre provides<br />
a gait analysis with various knee-joint<br />
and foot systems in advance so as to determine<br />
the optimal treatment for you.<br />
rahm centre for health<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> provides you with high-quality, high-tech<br />
tools and rehabilitation training for prostheses,<br />
increasing your quality of life.<br />
We specialize in:<br />
- Amputee gait training<br />
- Gait training after prosthesis<br />
system conversion<br />
- Patients with phantom pain<br />
and stump problems<br />
- Resource consultation<br />
- Support in your native language:<br />
German, Russian,<br />
Arabic and English<br />
rahm Centre for <strong>Health</strong> GmbH<br />
Iltisweg 1-3<br />
53842 Troisdorf-Spich<br />
Contact: Anja Griegel<br />
Tel: +49 (0)2241 908 - 454<br />
Fax: +49 (0)2241 908 - 209<br />
anja.griegel@rahm.de<br />
www.rahm.de<br />
The Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic is distinguished<br />
by its 15 years of medical and<br />
therapeutic rehabilitation in the areas of<br />
Neurology, Orthopaedics and Osteology.<br />
It has an interdisciplinary Neuro-orthopaedic<br />
ward run by Chief Physicians Dr.<br />
Markus Ebke (Neurology) and Dr. Klaus<br />
M. Peters (Orthopaedics). This department<br />
treats movement disorders based<br />
on neurological diseases. The clinic offers<br />
special programs for arthritis, stroke,<br />
and thalidomide damage and has made<br />
a name for itself as a clinical centre for<br />
Osteology. The Rhein-Sieg Clinic employs<br />
over 200 highly skilled professionals for<br />
your treatment success. The multilingual<br />
team provides efficient treatment for patients<br />
from the English-, Russian-, Arabic-<br />
and Turkish-speaking world. All patients<br />
have comfortable single rooms with bath/<br />
shower, toilet, telephone, TV connection,<br />
emergency call system and balcony. The<br />
Clinic has appropriately equipped rooms<br />
for treatment in pairs.<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Quality rehabilitation in an idyllic mountain setting<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clini<br />
Höhenstraße 3<br />
51588 Nümbrech<br />
Contact: Dirk Schaffrat<br />
Tel: +49 (0)2293 920 - 60<br />
Fax: +49 (0)2293 903 - 27<br />
dschaffrath@dbkg.d<br />
www.dbkg.d<br />
Top-of-the-line equipment and innovative therapies:<br />
the Dr. Becker Rhein-Sieg Rehab Clinic offers effective rehab<br />
procedures at the highest international level.<br />
Electronically and mechanically controlled<br />
prostheses for arm and leg joints<br />
combined with the latest socket technology,<br />
computer-assisted motion analysis<br />
conducted by specially trained physical<br />
therapists: all are offered by the rahm<br />
Centre for <strong>Health</strong>. One cannot control<br />
fate, only deal with and master it.<br />
rahm, a family business, is part of an interdisciplinary<br />
team of physicians, therapists<br />
and technicians, all of whom share<br />
and supply of prostheses, quality and<br />
functionality are the primary intentions.<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> has set up an<br />
in-house gait training centre for precisely<br />
this reason. Here, you are introduced to<br />
customized gait training and the functional<br />
capabilities and applications of the<br />
prosthesis. To this end, the Centre provides<br />
a gait analysis with various knee-joint<br />
and foot systems in advance so as to determine<br />
the optimal treatment for you.<br />
rahm centre for health<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> provides you with high-quality, high-tech<br />
tools and rehabilitation training for prostheses,<br />
increasing your quality of life.<br />
We specialize in:<br />
- Amputee gait training<br />
- Gait training after prosthesis<br />
system conversion<br />
- Patients with phantom pain<br />
and stump problems<br />
- Resource consultation<br />
- Support in your native language:<br />
German, Russian,<br />
Arabic and English<br />
rahm Centre for <strong>Health</strong> GmbH<br />
Iltisweg 1-<br />
53842 Troisdorf-Spic<br />
Contact: Anja Griege<br />
Tel: +49 (0)2241 908 - 45<br />
Fax: +49 (0)2241 908 - 20<br />
15<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Rehabilitation<br />
The Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic is distinguished<br />
by its 15 years of medical and<br />
therapeutic rehabilitation in the areas of<br />
Neurology, Orthopaedics and Osteology.<br />
It has an interdisciplinary Neuro-orthopaedic<br />
ward run by Chief Physicians Dr.<br />
Markus Ebke (Neurology) and Dr. Klaus<br />
M. Peters (Orthopaedics). This department<br />
treats movement disorders based<br />
on neurological diseases. The clinic offers<br />
special programs for arthritis, stroke,<br />
and thalidomide damage and has made<br />
a name for itself as a clinical centre for<br />
Osteology. The Rhein-Sieg Clinic employs<br />
over 200 highly skilled professionals for<br />
your treatment success. The multilingual<br />
team provides efficient treatment for patients<br />
from the English-, Russian-, Arabic-<br />
and Turkish-speaking world. All patients<br />
have comfortable single rooms with bath/<br />
shower, toilet, telephone, TV connection,<br />
emergency call system and balcony. The<br />
Clinic has appropriately equipped rooms<br />
for treatment in pairs.<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Quality rehabilitation in an idyllic mountain setting<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Höhenstraße 30<br />
51588 Nümbrecht<br />
Contact: Dirk Schaffrath<br />
Tel: +49 (0)2293 920 - 600<br />
Fax: +49 (0)2293 903 - 274<br />
dschaffrath@dbkg.de<br />
www.dbkg.de<br />
Top-of-the-line equipment and innovative therapies:<br />
the Dr. Becker Rhein-Sieg Rehab Clinic offers effective rehab<br />
procedures at the highest international level.<br />
Electronically and mechanically controlled<br />
prostheses for arm and leg joints<br />
combined with the latest socket technology,<br />
computer-assisted motion analysis<br />
conducted by specially trained physical<br />
therapists: all are offered by the rahm<br />
Centre for <strong>Health</strong>. One cannot control<br />
fate, only deal with and master it.<br />
rahm, a family business, is part of an interdisciplinary<br />
team of physicians, therapists<br />
and technicians, all of whom share<br />
the goal of offering you the most up-todate<br />
prosthetic technology. In the fitting<br />
and supply of prostheses, quality and<br />
functionality are the primary intentions.<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> has set up an<br />
in-house gait training centre for precisely<br />
this reason. Here, you are introduced to<br />
customized gait training and the functional<br />
capabilities and applications of the<br />
prosthesis. To this end, the Centre provides<br />
a gait analysis with various knee-joint<br />
and foot systems in advance so as to determine<br />
the optimal treatment for you.<br />
rahm centre for health<br />
The rahm Centre for <strong>Health</strong> provides you with high-quality, high-tech<br />
tools and rehabilitation training for prostheses,<br />
increasing your quality of life.<br />
We specialize in:<br />
- Amputee gait training<br />
- Gait training after prosthesis<br />
system conversion<br />
- Patients with phantom pain<br />
and stump problems<br />
- Resource consultation<br />
- Support in your native language:<br />
German, Russian,<br />
Arabic and English<br />
rahm Centre for <strong>Health</strong> GmbH<br />
Iltisweg 1-3<br />
53842 Troisdorf-Spich<br />
Contact: Anja Griegel<br />
Tel: +49 (0)2241 908 - 454<br />
Fax: +49 (0)2241 908 - 209<br />
anja.griegel@rahm.de<br />
www.rahm.de<br />
15<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Rehabilitation<br />
Dr. Becker Rhein-Sieg Clinic<br />
Höhenstraße 30<br />
51588 Nümbrecht<br />
Contact: Dirk Schaffrath<br />
Tel: +49 (0)2293 920 - 600<br />
Fax: +49 (0)2293 903 - 274<br />
dschaffrath@dbkg.de<br />
www.dbkg.de<br />
rahm Centre for <strong>Health</strong> GmbH<br />
Iltisweg 1-3<br />
53842 Troisdorf-Spich<br />
Contact: Anja Griegel<br />
Tel: +49 (0)2241 908 - 454<br />
Fax: +49 (0)2241 908 - 209<br />
anja.griegel@rahm.de<br />
www.rahm.de<br />
16<br />
Rehabilitation<br />
years of research to improve nerve, mu-<br />
tants and nutritionists.<br />
www.unireha-koeln.de<br />
The St. Mauritius Therapy Clinic in Meerbusch<br />
is an inpatient rehabilitation facility<br />
for the areas of Geriatrics, Neurology and<br />
Paediatric Neurology. Our comfortable clinic<br />
atmosphere, with its open, friendly and<br />
modern hospital architecture, facilitates the<br />
success of the therapy or rehabilitation.<br />
The Therapy Clinic has scientifically based<br />
treatment programs for patients of all<br />
ages, from infants to the elderly. The programs<br />
have a gentle, holistic approach to<br />
the patient.<br />
„Evidence-based medicine“ means that<br />
the effectiveness of therapeutic techniques<br />
is proven by scientific research -<br />
which is not to say other techniques based<br />
on experience are ignored, however. Each<br />
treatment is always carefully tailored to<br />
the needs of the individual patient.<br />
The St. Mauritius Therapy Clinic is a part<br />
of the Association of Catholic Hospitals<br />
in Dusseldorf (VKKD), which is one of the<br />
leading providers of health services in the<br />
Dusseldorf area.<br />
St. Mauritius Therapy Clinic Meerbusch-Dusseldorf:<br />
Holistic therapies for all walks of life<br />
The St. Mauritius Therapy Clinic provides inpatient rehabilitation in the<br />
largest urban metropolitan area in Germany and in close proximity to<br />
those affected.<br />
St. Mauritius Therapy Clinic<br />
Strümper Straße 111<br />
40670 Meerbusch<br />
Tel: +49 (0)2159 679 - 0<br />
Fax: +49 (0)2159 679 - 1566<br />
info@stmtk.de<br />
www.stmtk.de<br />
16<br />
Rehabilitation<br />
sabine.moeller-hoebing@unireha-koeln.de<br />
www.unireha-koeln.de<br />
St. Mauritius Therapy Clinic<br />
Strümper Straße 111<br />
40670 Meerbusch<br />
Tel: +49 (0)2159 679 - 0<br />
Fax: +49 (0)2159 679 - 1566<br />
info@stmtk.de<br />
www.stmtk.de
Репродуктивная медицина<br />
Репродуктивная медицина<br />
20<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
4,600 square kilometres and a<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
demand, the region has received<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
marketing activities at home<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
Dear Readers,<br />
The project is supported by:<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Project management:<br />
215<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
Институт эндокринологии и репродуктивной медицины<br />
MVZ PAN<br />
«Жизнь — это дар, ради которого мы делаем все от нас зависящее».<br />
Комплексная помощь на высшем уровне.<br />
Желание иметь общего ребенка — одно из<br />
самых естественных и прекрасных чувств<br />
любой пары. К сожалению, по многим причинам<br />
такое желание может быть нереализуемым.<br />
Но сегодня можно с большей<br />
точностью, чем когда-либо, определить эти<br />
причины и успешно их устранить.<br />
Сотрудники междисциплинарного центра<br />
клиники PAN ежедневно интенсивно работают<br />
над воплощением мечты многих<br />
пар иметь собственного ребенка. Большой<br />
процент беременностей и рождений подтверждает:<br />
их работа более чем успешна!<br />
Конечно, клиника не способна творить чудеса.<br />
Но благодаря многолетнему опыту<br />
и применению передовых методов терапии<br />
институт эндокринологии и репродуктивной<br />
медицины MVZ PAN часто может<br />
оказать действенную помощь. Междисциплинарное<br />
сотрудничество позволяет<br />
быстро выявить причины заболевания и<br />
определить лечение, оптимальное как по<br />
медицинским, так и по психологическим<br />
показаниям (ведь невозможность завести<br />
желаемых детей отрицательно сказывается<br />
и на психике).<br />
Индивидуальная терапия на международном<br />
уровне<br />
Институт эндокринологии и репродукционной<br />
медицины PAN является частью<br />
клиники PAN, расположенной на площади<br />
Ноймаркт. Эндокринологи, специалисты<br />
по репродуктивной медицине, хирургигинекологи,<br />
андрологи, генетики, биологи,<br />
анестезиологи, диетологи и психологи<br />
тесно сотрудничают, делая общее<br />
дело. Качество обслуживания пациентов<br />
постоянно контролируется. Различные<br />
направления работы сертифицированы<br />
по стандартам DIN EN ISO 9001:2008 или<br />
DIN EN ISO 14644-1 (чистое лабораторное<br />
помещение), лаборатория репродуктивной<br />
медицины имеет аккредитацию:<br />
D-PL-13268-01-00.<br />
Междисциплинарная компетенция и более<br />
чем 25-летний опыт коллектива института<br />
PAN при клинике PAN обеспечивают высокую<br />
успешность лечения бесплодия, ничем<br />
не уступающую результатам международных<br />
центров.<br />
Доктор медицинских наук<br />
Штефан Пальм (Dr. Stefan<br />
Palm)<br />
Гинеколог, специализирующийся<br />
на гинекологической<br />
эндокринологии и репродуктивной<br />
медицине. Медицинский<br />
руководитель института PAN и<br />
кёльнской клиники PAN.<br />
В 1999 г. доктор Пальм основал клинику<br />
PAN на площади Ноймаркт и институт PAN.<br />
Доктор Пальм входит в число 1500 ведущих<br />
врачей Германии и, по рейтингу 2012 г. издания<br />
FOCUS, относится к экспертам в области<br />
репродуктивной медицины.<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Reproductive Medicine<br />
MVZ PAN Institute of Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine<br />
„Life is a gift for which we do our best“<br />
Comprehensive care at the highest level.<br />
The wish for a child is one of the most<br />
natural and most beautiful feelings that<br />
a couple can share. Unfortunately, there<br />
may be many reasons why such wishes<br />
remain unfulfilled. Now, however, it is<br />
possible to better identify and treat the<br />
causes.<br />
At the interdisciplinary centre in the PAN<br />
Clinic, all employees work hard to help<br />
fulfil your dream of having a child – and,<br />
as evidenced by consistently high pregnancy<br />
and birth rates, with above-average<br />
success.<br />
Miracles cannot be promised, however.<br />
Based on many years of experience and<br />
by using the latest treatment methods,<br />
the MVZ PAN Institute of Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine is often able<br />
to help. The interdisciplinary collaboration<br />
enables the rapid clarification of the<br />
causes of disease and the best treatment.<br />
This is not only medically but also<br />
psychologically necessary, because infertility<br />
is a major challenge for the psyche,<br />
as well.<br />
Customized therapy at an international<br />
level<br />
The PAN Institute of Endocrinology and<br />
Reproductive Medicine is affiliated with<br />
the PAN Clinic am Neumarkt. Endocrinologists,<br />
reproductive physicians, gynaecological<br />
surgeons, andrologists,<br />
geneticists, biologists, anaesthetists, nutritionists<br />
and psychologists work closely<br />
together under one roof. Patient care is<br />
subject to continuous quality management.<br />
The various areas are certified by<br />
DIN EN ISO 9001:2008 and DIN EN ISO<br />
14644-1 (clean-room laboratory); the reproduction<br />
medicine laboratory is accredited:<br />
D-PL-13268-01-00.<br />
The interdisciplinary expertise and over<br />
25 years of experience enable the team<br />
at the PAN Institute at the PAN Clinic to<br />
achieve high success rates in fertility treatment<br />
on par with international centres.<br />
MVZ PAN Institute<br />
Reproductive and<br />
Fertility Institute Cologne<br />
Zeppelinstraße 1 / Neumarkt-Gallery<br />
50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2776 - 200<br />
Fax: +49 (0)221 2776 - 201<br />
repro@pan-klinik.de<br />
www.mvz-pan-institut.de<br />
Gynaecological Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine:<br />
Dr. med. Stefan Palm<br />
Dr. med. Irene Pütz<br />
Dr. med. Mirko Dannhof<br />
Priv-Doz. Dr. med Dolores Foth<br />
Obstetricians and Gynaecologists<br />
Internal Medicine - Endocrinology:<br />
Dr. med. Georg Mansmann<br />
Internist<br />
Laboratory Medicine:<br />
Dr. med. Sigrid Gerards<br />
Dr. med. Jürgen Laser<br />
Laboratory Physicians<br />
Reproductive Biology:<br />
Dipl.-Biol. Claudia Grewenig<br />
Reproductive Biologist (ESHRE)<br />
Dr. rer. nat. Maike Warnstedt<br />
Dr. rer. nat. Bastian Schäferhoff<br />
Biologists<br />
Psychosomatic Medicine:<br />
Dipl.-Psych. Anika Sauer<br />
Psychotherapist<br />
Fertility Surgery:<br />
Priv-Doz. Dr. Torsten Schmidt<br />
Gynaecologist (MIC III)<br />
Senology:<br />
Priv-Doz. Dr. Martina Breidenbach<br />
Gynecologist<br />
PAN Reproductive and Fertility<br />
Institute services:<br />
• Diagnosis and treatment of<br />
endocrine disorders<br />
• Endoscopic diagnosis<br />
• Endoscopic diagnosis<br />
• Ovarian stimulation and<br />
insemination therapy<br />
• In-vitro fertilization -<br />
IVF / ET, ICSI, TESE, PKD<br />
• Cryopreservation of egg and sperm<br />
cells, ovarian and testicular tissue<br />
• Interdisciplinary consultations in the<br />
event of repeated miscarriages<br />
• Psychosomatic care<br />
Dr. med. Stefan Palm<br />
A female doctor with a<br />
focus on Gynaecological<br />
Endocrinology and Reproductive<br />
Medicine and the<br />
Medical Director of the<br />
PAN Institute and the PAN Clinic Cologne.<br />
Dr. Palm founded the PAN Clinic am Neumarkt<br />
and the PAN Institute in 1999. Dr.<br />
Palm is one of Germany’s leading experts<br />
in the field of reproductive medicine<br />
according to the „FOCUS Doctors‘ List<br />
2012“.<br />
MVZ PAN Institut<br />
Институт репродуктивной<br />
медицины и планирования семьи, Кёльн<br />
Zeppelinstraße 1<br />
50667 Köln / Neumarkt-Galerie<br />
Телефон: +49 (0)221 2776 - 200<br />
Факс: +49 (0)221 2776 - 201<br />
repro@pan-klinik.de<br />
www.mvz-pan-institut.de<br />
Гинекологическая эндокринология<br />
и репродуктивная медицина:<br />
• Доктор медицинских наук Штефан<br />
Пальм (Stefan Palm)<br />
• Доктор медицинских наук Ирен Пюц<br />
(Irene Pütz)<br />
• Доктор медицинских наук Мирко Даннхоф<br />
(Mirko Dannhof)<br />
• Приват-доцент, доктор медицинских<br />
наук Долорес Фот (Dolores Foth)<br />
Гинекологи<br />
Терапевтическая эндокринология:<br />
• Доктор медицинских наук Георг Мансманн<br />
(Georg Mansmann)<br />
Терапевт<br />
Лабораторная медицина:<br />
• Доктор медицинских наук Зигрид Герардс<br />
(Sigrid Gerards)<br />
• Доктор медицинских наук Юрген Лазер<br />
(Jürgen Laser)<br />
Лабораторные врачи<br />
Репродуктивная биология:<br />
• Биолог Клаудия Гревениг (Claudia<br />
Grewenig)<br />
• Специалист по репродуктивной биологии<br />
(ESHRE)<br />
• Доктор биологических наук Майке Варнштедт<br />
(Maike Warnstedt)<br />
• Доктор биологических наук Бастиан<br />
Шеферхофф (Bastian Schäferhoff)<br />
Дипломированные биологи<br />
Психосоматика:<br />
• Психолог Аника Зауэр (Anika Sauer)<br />
Психолог-психотерапевт<br />
Репродуктивная хирургия:<br />
• Приват-доцент, доктор медицинских<br />
наук Торстен Шмидт (Torsten Schmidt)<br />
Гинеколог (MIC III)<br />
Сенология:<br />
• Приват-доцент, доктор медицинских<br />
наук Мартина Брайденбах (Martina<br />
Breidenbach)<br />
Гинеколог<br />
Услуги института репродуктивной медицины<br />
и планирования семьи PAN:<br />
• диагностика и терапия гормональных<br />
расстройств;<br />
• эндоскопическая диагностика;<br />
• овариальная стимулирующая и инсеминационная<br />
терапия;<br />
• искусственное оплодотворение — IVF/<br />
ET, ICSI, TESE, PKD;<br />
• криогенная консервация яйцеклеток и<br />
сперматозоидов, тканей яичников и яичек;<br />
• междисциплинарные консилиумы при<br />
повторяющихся выкидышах;<br />
• психосоматическая помощь.<br />
18<br />
Reproductive Medicine<br />
MVZ PAN Institute of Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine<br />
„Life is a gift for which we do our best“<br />
Comprehensive care at the highest level.<br />
The wish for a child is one of the most<br />
natural and most beautiful feelings that<br />
a couple can share. Unfortunately, there<br />
may be many reasons why such wishes<br />
remain unfulfilled. Now, however, it is<br />
possible to better identify and treat the<br />
causes.<br />
At the interdisciplinary centre in the PAN<br />
Clinic, all employees work hard to help<br />
fulfil your dream of having a child – and,<br />
as evidenced by consistently high pregnancy<br />
and birth rates, with above-average<br />
success.<br />
Miracles cannot be promised, however.<br />
Based on many years of experience and<br />
by using the latest treatment methods,<br />
the MVZ PAN Institute of Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine is often able<br />
to help. The interdisciplinary collaboration<br />
enables the rapid clarification of the<br />
causes of disease and the best treatment.<br />
This is not only medically but also<br />
psychologically necessary, because infertility<br />
is a major challenge for the psyche,<br />
as well.<br />
Customized therapy at an international<br />
level<br />
The PAN Institute of Endocrinology and<br />
Reproductive Medicine is affiliated with<br />
the PAN Clinic am Neumarkt. Endocrinologists,<br />
reproductive physicians, gynaecological<br />
surgeons, andrologists,<br />
geneticists, biologists, anaesthetists, nutritionists<br />
and psychologists work closely<br />
together under one roof. Patient care is<br />
subject to continuous quality management.<br />
The various areas are certified by<br />
DIN EN ISO 9001:2008 and DIN EN ISO<br />
14644-1 (clean-room laboratory); the reproduction<br />
medicine laboratory is accredited:<br />
D-PL-13268-01-00.<br />
The interdisciplinary expertise and over<br />
25 years of experience enable the team<br />
at the PAN Institute at the PAN Clinic to<br />
achieve high success rates in fertility treatment<br />
on par with international centres.<br />
MVZ PAN Institute<br />
Reproductive and<br />
Fertility Institute Cologne<br />
Zeppelinstraße 1 / Neumarkt-Gallery<br />
50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2776 - 200<br />
Fax: +49 (0)221 2776 - 201<br />
repro@pan-klinik.de<br />
www.mvz-pan-institut.de<br />
Gynaecological Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine:<br />
Dr. med. Stefan Palm<br />
Dr. med. Irene Pütz<br />
Dr. med. Mirko Dannhof<br />
Priv-Doz. Dr. med Dolores Foth<br />
Obstetricians and Gynaecologists<br />
Internal Medicine - Endocrinology:<br />
Dr. med. Georg Mansmann<br />
Internist<br />
Laboratory Medicine:<br />
Dr. med. Sigrid Gerards<br />
Dr. med. Jürgen Laser<br />
Laboratory Physicians<br />
Reproductive Biology:<br />
Dipl.-Biol. Claudia Grewenig<br />
Reproductive Biologist (ESHRE)<br />
Dr. rer. nat. Maike Warnstedt<br />
Dr. rer. nat. Bastian Schäferhoff<br />
Biologists<br />
Psychosomatic Medicine:<br />
Dipl.-Psych. Anika Sauer<br />
Psychotherapist<br />
Fertility Surgery:<br />
Priv-Doz. Dr. Torsten Schmidt<br />
Gynaecologist (MIC III)<br />
Senology:<br />
Priv-Doz. Dr. Martina Breidenbach<br />
Gynecologist<br />
Institute services:<br />
• Diagnosis and treatment of<br />
endocrine disorders<br />
• Endoscopic diagnosis<br />
• Endoscopic diagnosis<br />
• Ovarian stimulation and<br />
insemination therapy<br />
• In-vitro fertilization -<br />
IVF / ET, ICSI, TESE, PKD<br />
• Cryopreservation of egg and sperm<br />
cells, ovarian and testicular tissue<br />
• Interdisciplinary consultations in the<br />
event of repeated miscarriages<br />
• Psychosomatic care<br />
Dr. med. Stefan Palm<br />
A female doctor with a<br />
focus on Gynaecological<br />
Endocrinology and Reproductive<br />
Medicine and the<br />
Medical Director of the<br />
PAN Institute and the PAN Clinic Cologne.<br />
Dr. Palm founded the PAN Clinic am Neumarkt<br />
and the PAN Institute in 1999. Dr.<br />
Palm is one of Germany’s leading experts<br />
in the field of reproductive medicine<br />
according to the „FOCUS Doctors‘ List<br />
2012“.<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Reproductive Medicine<br />
MVZ PAN Institute of Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine<br />
„Life is a gift for which we do our best“<br />
Comprehensive care at the highest level.<br />
The wish for a child is one of the most<br />
natural and most beautiful feelings that<br />
a couple can share. Unfortunately, there<br />
may be many reasons why such wishes<br />
remain unfulfilled. Now, however, it is<br />
possible to better identify and treat the<br />
causes.<br />
At the interdisciplinary centre in the PAN<br />
Clinic, all employees work hard to help<br />
fulfil your dream of having a child – and,<br />
as evidenced by consistently high pregnancy<br />
and birth rates, with above-average<br />
success.<br />
Miracles cannot be promised, however.<br />
Based on many years of experience and<br />
by using the latest treatment methods,<br />
the MVZ PAN Institute of Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine is often able<br />
to help. The interdisciplinary collaboration<br />
enables the rapid clarification of the<br />
causes of disease and the best treatment.<br />
This is not only medically but also<br />
psychologically necessary, because infertility<br />
is a major challenge for the psyche,<br />
as well.<br />
Customized therapy at an international<br />
level<br />
The PAN Institute of Endocrinology and<br />
Reproductive Medicine is affiliated with<br />
the PAN Clinic am Neumarkt. Endocrinologists,<br />
reproductive physicians, gynaecological<br />
surgeons, andrologists,<br />
geneticists, biologists, anaesthetists, nutritionists<br />
and psychologists work closely<br />
together under one roof. Patient care is<br />
subject to continuous quality management.<br />
The various areas are certified by<br />
DIN EN ISO 9001:2008 and DIN EN ISO<br />
14644-1 (clean-room laboratory); the reproduction<br />
medicine laboratory is accredited:<br />
D-PL-13268-01-00.<br />
The interdisciplinary expertise and over<br />
25 years of experience enable the team<br />
at the PAN Institute at the PAN Clinic to<br />
achieve high success rates in fertility treatment<br />
on par with international centres.<br />
MVZ PAN Institute<br />
Reproductive and<br />
Fertility Institute Cologne<br />
Zeppelinstraße 1 / Neumarkt-Gallery<br />
50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2776 - 200<br />
Fax: +49 (0)221 2776 - 201<br />
repro@pan-klinik.de<br />
www.mvz-pan-institut.de<br />
Gynaecological Endocrinology<br />
and Reproductive Medicine:<br />
Dr. med. Stefan Palm<br />
Dr. med. Irene Pütz<br />
Dr. med. Mirko Dannhof<br />
Priv-Doz. Dr. med Dolores Foth<br />
Obstetricians and Gynaecologists<br />
Internal Medicine - Endocrinology:<br />
Dr. med. Georg Mansmann<br />
Internist<br />
Laboratory Medicine:<br />
Dr. med. Sigrid Gerards<br />
Dr. med. Jürgen Laser<br />
Laboratory Physicians<br />
Reproductive Biology:<br />
Dipl.-Biol. Claudia Grewenig<br />
Reproductive Biologist (ESHRE)<br />
Dr. rer. nat. Maike Warnstedt<br />
Dr. rer. nat. Bastian Schäferhoff<br />
Biologists<br />
Psychosomatic Medicine:<br />
Dipl.-Psych. Anika Sauer<br />
Psychotherapist<br />
Fertility Surgery:<br />
Priv-Doz. Dr. Torsten Schmidt<br />
Gynaecologist (MIC III)<br />
Senology:<br />
Priv-Doz. Dr. Martina Breidenbach<br />
Gynecologist<br />
PAN Reproductive and Fertility<br />
Institute services:<br />
• Diagnosis and treatment of<br />
endocrine disorders<br />
• Endoscopic diagnosis<br />
• Endoscopic diagnosis<br />
• Ovarian stimulation and<br />
insemination therapy<br />
• In-vitro fertilization -<br />
IVF / ET, ICSI, TESE, PKD<br />
• Cryopreservation of egg and sperm<br />
cells, ovarian and testicular tissue<br />
• Interdisciplinary consultations in the<br />
event of repeated miscarriages<br />
• Psychosomatic care<br />
Dr. med. Stefan Palm<br />
A female doctor with a<br />
focus on Gynaecological<br />
Endocrinology and Reproductive<br />
Medicine and the<br />
Medical Director of the<br />
PAN Institute and the PAN Clinic Cologne.<br />
Dr. Palm founded the PAN Clinic am Neumarkt<br />
and the PAN Institute in 1999. Dr.<br />
Palm is one of Germany’s leading experts<br />
in the field of reproductive medicine<br />
according to the „FOCUS Doctors‘ List<br />
2012“.<br />
19<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Reproductive Medicine<br />
„UniKiD“: The Fertility Centre<br />
at the University Hospital Dusseldorf<br />
Interdisciplinary treatment at the highest scientific level of a university<br />
hospital and the personal service of an ultra-modern private practice.<br />
For many couples, infertility is a strong<br />
psychological and physical stress and the<br />
search for the causes and treatment options<br />
are often expensive and tedious.<br />
To better aide infertile couples, the University<br />
Hospital of Dusseldorf set up the University<br />
Interdisciplinary Fertility Centre<br />
Dusseldorf (UniKiD) under the auspices of<br />
the Women‘s Clinic. Today, with more than<br />
800 oocyte retrievals per year, it is one of<br />
the leading fertility centres in Germany.<br />
There has been a fertility clinic in the<br />
Women‘s Clinic of the University Hospital<br />
Dusseldorf (UKD) for 20 years. To date, several<br />
thousand treatments have been carried<br />
out there.<br />
The treatment process<br />
First, the treatment team at the UniKiD<br />
attempts to find a clear diagnosis of the<br />
cause of infertility. Since the cause of infertility<br />
can be varied, these tests, which<br />
are always performed for both partners,<br />
can take a little time. After a clear explanation<br />
is found, a treatment plan tailored<br />
to your diagnosis is developed. Your physician<br />
then discusses the plan, the duration<br />
of the treatment and the individual<br />
therapy steps with you in detail.<br />
Interdisciplinary collaboration<br />
In the UniKiD, specialists from the areas<br />
of gynaecological endocrinology and reproductive<br />
medicine, andrology, urology,<br />
psychosomatic medicine and human<br />
genetics look after the patients. Thanks<br />
to the integration of UniKiD in the University<br />
Hospital Dusseldorf, our patients<br />
always receive optimal medical care.<br />
Consiliary exams in the fields of internal<br />
medicine, neurology, coagulation system<br />
and transfusion medicine, anaesthesia,<br />
and other disciplines are available<br />
at any time.<br />
International cooperation and scientific<br />
activities<br />
The focus of the scientific work in Uni-<br />
KiD is the study of the causes of infertility<br />
and the advancement of fertility<br />
techniques. The high scientific level of<br />
the working group is evidenced by more<br />
than 100 national and international publications,<br />
book and poster contributions,<br />
along with lectures, on-going grants<br />
from the German Research Association<br />
(DFG) and national and international<br />
collaborations. In addition, our patients<br />
benefit from international collaboration<br />
with renowned universities in the U.S.,<br />
Europe and Asia. In this way, the team<br />
can take advantage of the most up-todate<br />
knowledge from international scientists.<br />
UniKiD<br />
Interdisciplinary University<br />
Fertility Centre Dusseldorf<br />
Moorenstraße 5<br />
40225 Dusseldorf<br />
Coordinating Office for<br />
International Patients<br />
Contact: Marlies von Borries<br />
Tel: +49 (0)211 81 - 16132<br />
Fax: +49 (0)211 81 - 19631<br />
coip@med.uni-duesseldorf.de<br />
www.unikid.de<br />
For a particular feeling of well-being<br />
The primary objective of UniKiD is the<br />
well-being of patients. To this end, the<br />
following amenities are available:<br />
• Appointments to suit individual needs,<br />
practically without waiting times<br />
• Patient-friendly opening hours (discrete<br />
treatments in a private and professional<br />
sense)<br />
• Direct access to the University Hospital<br />
Dusseldorf for UniKiD patients, with<br />
dedicated parking right outside the<br />
door of the centre<br />
• Special comfort service with drinks<br />
and coffees in the waiting area<br />
Prof. Dr. med.<br />
Jan-Steffen Krüssel<br />
is the Coordinator of Uni-<br />
KiD Fertility Centre at the<br />
University Hospital Dusseldorf,<br />
a specialist in gynaecology<br />
and obstetrics with an emphasis<br />
on endocrinological gynaecology and<br />
reproductive medicine. After medical studies<br />
and specialist training in gynaecology<br />
and obstetrics at the University Women‘s<br />
Clinic at the Heinrich-Heine University in<br />
Dusseldorf, Prof. Krüssel is now the Coordinator<br />
of UniKiD as well as a Professor in<br />
the Faculty of Medicine at the Heinrich-<br />
Heine University.<br />
UniKiD — центр планирования семьи<br />
при университетской клинике Дюссельдорфа<br />
Междисциплинарное лечение в университетской клинике на высочайшем<br />
научном уровне и индивидуальное обслуживание от современной<br />
частной практики.<br />
Неудовлетворенное желание иметь детей<br />
для многих пар является сильным физическим<br />
и психическим неудобством, а поиск<br />
причин и способов лечения часто требует<br />
больших затрат времени и средств.<br />
Для более качественного индивидуального<br />
консультирования и лечения вынужденно<br />
бездетных пар в университетской клинике<br />
Дюссельдорфа при гинекологическом<br />
отделении открыт университетский междисциплинарный<br />
центр планирования семьи<br />
(UniKiD). Сегодня это один из ведущих<br />
центров такой специализации в Германии,<br />
проводящий в год более 800 отборов яйцеклетки.<br />
Уже более 20 лет при гинекологическом<br />
отделении университетской клиники Дюссельдорфа<br />
(UKD) работает консультация по<br />
планированию семьи, в которую обращалась<br />
не одна тысяча пар.<br />
Процесс лечения<br />
В первую очередь коллектив центра UniKiD<br />
пытается поставить точный диагноз, определив<br />
причину бездетности. Причины могут<br />
быть разнообразными. Поэтому исследования,<br />
которым обязательно должны<br />
подвергнуться оба партнера, занимают<br />
немало времени. После точной диагностики<br />
разрабатывается индивидуальный план<br />
лечения. Этот план, длительность лечения<br />
и отдельные этапы терапии лечащий врач<br />
подробно обсуждает с пациентами.<br />
Междисциплинарное сотрудничество<br />
В центре UniKiD о пациентах заботятся врачи,<br />
специализирующиеся на гинекологической<br />
эндокринологии и репродуктивной<br />
медицине, андрологии, урологи, психосоматике<br />
и генетике. Благодаря тесному<br />
сотрудничеству центра UniKiD с университетской<br />
клиникой Дюссельдорфа пациенты<br />
всегда получают оптимальное медицинское<br />
обслуживание. В любое время можно<br />
в порядке консилиума организовать сопутствующие<br />
исследования в таких сферах,<br />
как медицина внутренних органов или неврология,<br />
проверить кровь на свертываемость<br />
и пригодность к переливанию, а также<br />
провести многие другие анализы.<br />
Международное сотрудничество и научная<br />
деятельность<br />
Основным направлением научной работы<br />
центра UniKiD является изучение причин<br />
стерильности и разработка новых методов<br />
лечения бесплодия. Высокий научный уровень<br />
этой рабочей группы подтверждается<br />
наличием более чем 100 публикаций в<br />
международных и национальных изданиях,<br />
участие в подготовке книг и наглядных<br />
пособий, а также проведение докладов,<br />
получение стипендий Немецкого исследовательского<br />
общества (DFG) и сотрудничество<br />
на национальном и международном<br />
уровнях. Кроме того, полезным для наших<br />
пациентов является международное партнерство<br />
с авторитетными университетами<br />
в США, Европе и Азии. Благодаря этому<br />
коллектив центра может использовать передовые<br />
достижения международной науки<br />
в качестве надежной основы для своей<br />
работы.<br />
Для отличного самочувствия<br />
Приоритетная цель UniKiD — хорошее самочувствие<br />
пациентов. Поэтому пациентам<br />
предлагаются следующие удобные<br />
возможности:<br />
• прием в индивидуально оговоренное<br />
время практически без ожидания<br />
Междисциплинарный университетский<br />
центр планирования семьи<br />
UniKiD,<br />
Дюссельдорф<br />
Moorenstraße 5, 40225 Düsseldorf<br />
Телефон: +49 (0)211 81 - 04060<br />
Факс: +49 (0)211 81 - 16787<br />
info@unikid.de<br />
www.unikid.de<br />
Координирующий офис для<br />
иностранных пациентов:<br />
Телефон: +49 (0)211 811 - 6132<br />
Факс: +49 (0)211 811 - 9631<br />
coip@med.uni-duesseldorf.de<br />
Bonn Köln Düssel<br />
„UniKiD“: The Fertility Centre<br />
at the University Hospital Dusseldorf<br />
Interdisciplinary treatment at the highest scientific level of a university<br />
hospital and the personal service of an ultra-modern private practice.<br />
For many couples, infertility is a strong<br />
psychological and physical stress and the<br />
search for the causes and treatment options<br />
are often expensive and tedious.<br />
To better aide infertile couples, the University<br />
Hospital of Dusseldorf set up the University<br />
Interdisciplinary Fertility Centre<br />
Dusseldorf (UniKiD) under the auspices of<br />
the Women‘s Clinic. Today, with more than<br />
800 oocyte retrievals per year, it is one of<br />
the leading fertility centres in Germany.<br />
There has been a fertility clinic in the<br />
Women‘s Clinic of the University Hospital<br />
Dusseldorf (UKD) for 20 years. To date, several<br />
thousand treatments have been carried<br />
out there.<br />
The treatment process<br />
First, the treatment team at the UniKiD<br />
attempts to find a clear diagnosis of the<br />
cause of infertility. Since the cause of infertility<br />
can be varied, these tests, which<br />
are always performed for both partners,<br />
can take a little time. After a clear explanation<br />
is found, a treatment plan tailored<br />
to your diagnosis is developed. Your physician<br />
then discusses the plan, the duration<br />
of the treatment and the individual<br />
therapy steps with you in detail.<br />
Interdisciplinary collaboration<br />
In the UniKiD, specialists from the areas<br />
of gynaecological endocrinology and reto<br />
the integration of UniKiD in the University<br />
Hospital Dusseldorf, our patients<br />
always receive optimal medical care.<br />
Consiliary exams in the fields of internal<br />
medicine, neurology, coagulation system<br />
and transfusion medicine, anaesthesia,<br />
and other disciplines are available<br />
at any time.<br />
International cooperation and scientific<br />
activities<br />
The focus of the scientific work in Uni-<br />
KiD is the study of the causes of infertility<br />
and the advancement of fertility<br />
techniques. The high scientific level of<br />
the working group is evidenced by more<br />
than 100 national and international publications,<br />
book and poster contributions,<br />
along with lectures, on-going grants<br />
from the German Research Association<br />
(DFG) and national and international<br />
collaborations. In addition, our patients<br />
benefit from international collaboration<br />
with renowned universities in the U.S.,<br />
Europe and Asia. In this way, the team<br />
can take advantage of the most up-todate<br />
knowledge from international scientists.<br />
UniK<br />
Interdisciplinary Univers<br />
Fertility Centre Dusseldo<br />
Moorenstraße<br />
40225 Dusseldo<br />
Coordinating Office f<br />
International Patien<br />
Contact: Marlies von Borr<br />
Tel: +49 (0)211 81 - 161<br />
For a particular feeling of well-being<br />
The primary objective of UniKiD is t<br />
well-being of patients. To this end, t<br />
following amenities are available:<br />
• Appointments to suit individual needs<br />
practically without waiting times<br />
• Patient-friendly opening hours (discr<br />
te treatments in a private and profes<br />
onal sense)<br />
• Direct access to the University Hospi<br />
Dusseldorf for UniKiD patients, with<br />
dedicated parking right outside the<br />
door of the centre<br />
• Special comfort service with drinks<br />
and coffees in the waiting area<br />
Prof. Dr. med.<br />
Jan-Steffen Krüssel<br />
is the Coordinator of Uni-<br />
KiD Fertility Centre at the<br />
University Hospital Dusseldorf,<br />
a specialist in gynaecology<br />
and obstetrics with an empha<br />
on endocrinological gynaecology a<br />
reproductive medicine. After medical st<br />
dies and specialist training in gynaecolo<br />
and obstetrics at the University Wome<br />
Clinic at the Heinrich-Heine University<br />
Dusseldorf, Prof. Krüssel is now the Co<br />
dinator of UniKiD as well as a Professor<br />
the Faculty of Medicine at the Heinric<br />
Heine University.<br />
• удобное для пациентов время консультаций<br />
(тактичный подход с точки зрения<br />
конфиденциальности и графика работы<br />
пациента)<br />
• возможность въезда пациентов центра<br />
UniKiD на территорию клиники UKD<br />
(парковка прямо перед входом в центр)<br />
• приятный сервис в приемной (напитки,<br />
кофе)<br />
Профессор, доктор медицинских<br />
наук Ян-Штеффен<br />
Крюссель (Prof. Dr. med.<br />
Jan-Steffen Krüssel)<br />
Является<br />
координатором<br />
работы центра планирования<br />
семьи UniKiD при<br />
университетской клинике Дюссельдорфа.<br />
Специалист по гинекологии и акушерству,<br />
узкопрофильная специализация — эндокринная<br />
гинекология и репродуктивная<br />
медицина. Доктор Крюссель получил<br />
диплом медика, а затем специализацию<br />
в области гинекологии и акушерства<br />
в гинекологической клинике при университете<br />
им. Генриха Гейне в Дюссельдорфе.<br />
Сегодня он координирует работу центра<br />
UniKiD, а также преподает на медицинском<br />
факультете университета им. Генриха<br />
Гейне.<br />
19<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Reproductive Medicine<br />
„UniKiD“: The Fertility Centre<br />
at the University Hospital Dusseldorf<br />
Interdisciplinary treatment at the highest scientific level of a university<br />
hospital and the personal service of an ultra-modern private practice.<br />
For many couples, infertility is a strong<br />
psychological and physical stress and the<br />
search for the causes and treatment options<br />
are often expensive and tedious.<br />
To better aide infertile couples, the University<br />
Hospital of Dusseldorf set up the University<br />
Interdisciplinary Fertility Centre<br />
Dusseldorf (UniKiD) under the auspices of<br />
the Women‘s Clinic. Today, with more than<br />
800 oocyte retrievals per year, it is one of<br />
the leading fertility centres in Germany.<br />
There has been a fertility clinic in the<br />
Women‘s Clinic of the University Hospital<br />
Dusseldorf (UKD) for 20 years. To date, several<br />
thousand treatments have been carried<br />
out there.<br />
The treatment process<br />
First, the treatment team at the UniKiD<br />
attempts to find a clear diagnosis of the<br />
cause of infertility. Since the cause of infertility<br />
can be varied, these tests, which<br />
are always performed for both partners,<br />
can take a little time. After a clear explanation<br />
is found, a treatment plan tailored<br />
to your diagnosis is developed. Your physician<br />
then discusses the plan, the duration<br />
of the treatment and the individual<br />
therapy steps with you in detail.<br />
Interdisciplinary collaboration<br />
In the UniKiD, specialists from the areas<br />
of gynaecological endocrinology and reproductive<br />
medicine, andrology, urology,<br />
psychosomatic medicine and human<br />
genetics look after the patients. Thanks<br />
to the integration of UniKiD in the University<br />
Hospital Dusseldorf, our patients<br />
always receive optimal medical care.<br />
Consiliary exams in the fields of internal<br />
medicine, neurology, coagulation system<br />
and transfusion medicine, anaesthesia,<br />
and other disciplines are available<br />
at any time.<br />
International cooperation and scientific<br />
activities<br />
The focus of the scientific work in Uni-<br />
KiD is the study of the causes of infertility<br />
and the advancement of fertility<br />
techniques. The high scientific level of<br />
the working group is evidenced by more<br />
than 100 national and international publications,<br />
book and poster contributions,<br />
along with lectures, on-going grants<br />
from the German Research Association<br />
(DFG) and national and international<br />
collaborations. In addition, our patients<br />
benefit from international collaboration<br />
with renowned universities in the U.S.,<br />
Europe and Asia. In this way, the team<br />
can take advantage of the most up-todate<br />
knowledge from international scientists.<br />
UniKiD<br />
Interdisciplinary University<br />
Fertility Centre Dusseldorf<br />
Moorenstraße 5<br />
40225 Dusseldorf<br />
Coordinating Office for<br />
International Patients<br />
Contact: Marlies von Borries<br />
Tel: +49 (0)211 81 - 16132<br />
Fax: +49 (0)211 81 - 19631<br />
coip@med.uni-duesseldorf.de<br />
www.unikid.de<br />
For a particular feeling of well-being<br />
The primary objective of UniKiD is the<br />
well-being of patients. To this end, the<br />
following amenities are available:<br />
• Appointments to suit individual needs,<br />
practically without waiting times<br />
• Patient-friendly opening hours (discrete<br />
treatments in a private and professional<br />
sense)<br />
• Direct access to the University Hospital<br />
Dusseldorf for UniKiD patients, with<br />
dedicated parking right outside the<br />
door of the centre<br />
• Special comfort service with drinks<br />
and coffees in the waiting area<br />
Prof. Dr. med.<br />
Jan-Steffen Krüssel<br />
is the Coordinator of Uni-<br />
KiD Fertility Centre at the<br />
University Hospital Dusseldorf,<br />
a specialist in gynaecology<br />
and obstetrics with an emphasis<br />
on endocrinological gynaecology and<br />
reproductive medicine. After medical studies<br />
and specialist training in gynaecology<br />
and obstetrics at the University Women‘s<br />
Clinic at the Heinrich-Heine University in<br />
Dusseldorf, Prof. Krüssel is now the Coordinator<br />
of UniKiD as well as a Professor in<br />
the Faculty of Medicine at the Heinrich-<br />
Heine University.<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
„UniKiD“: The Fertility Centre<br />
at the University Hospital Dusseldorf<br />
Interdisciplinary treatment at the highest scientific level of a university<br />
hospital and the personal service of an ultra-modern private practice.<br />
For many couples, infertility is a strong<br />
psychological and physical stress and the<br />
search for the causes and treatment options<br />
are often expensive and tedious.<br />
To better aide infertile couples, the University<br />
Hospital of Dusseldorf set up the University<br />
Interdisciplinary Fertility Centre<br />
Dusseldorf (UniKiD) under the auspices of<br />
the Women‘s Clinic. Today, with more than<br />
800 oocyte retrievals per year, it is one of<br />
the leading fertility centres in Germany.<br />
There has been a fertility clinic in the<br />
Women‘s Clinic of the University Hospital<br />
Dusseldorf (UKD) for 20 years. To date, several<br />
thousand treatments have been carried<br />
out there.<br />
The treatment process<br />
First, the treatment team at the UniKiD<br />
attempts to find a clear diagnosis of the<br />
cause of infertility. Since the cause of infertility<br />
can be varied, these tests, which<br />
are always performed for both partners,<br />
can take a little time. After a clear explanation<br />
is found, a treatment plan tailored<br />
to your diagnosis is developed. Your physician<br />
then discusses the plan, the duration<br />
of the treatment and the individual<br />
therapy steps with you in detail.<br />
Interdisciplinary collaboration<br />
In the UniKiD, specialists from the areas<br />
of gynaecological endocrinology and reto<br />
the integration of UniKiD in the University<br />
Hospital Dusseldorf, our patients<br />
always receive optimal medical care.<br />
Consiliary exams in the fields of internal<br />
medicine, neurology, coagulation system<br />
and transfusion medicine, anaesthesia,<br />
and other disciplines are available<br />
at any time.<br />
International cooperation and scientific<br />
activities<br />
The focus of the scientific work in Uni-<br />
KiD is the study of the causes of infertility<br />
and the advancement of fertility<br />
techniques. The high scientific level of<br />
the working group is evidenced by more<br />
than 100 national and international publications,<br />
book and poster contributions,<br />
along with lectures, on-going grants<br />
from the German Research Association<br />
(DFG) and national and international<br />
collaborations. In addition, our patients<br />
benefit from international collaboration<br />
with renowned universities in the U.S.,<br />
Europe and Asia. In this way, the team<br />
can take advantage of the most up-todate<br />
knowledge from international scientists.<br />
UniKiD<br />
Interdisciplinary University<br />
Fertility Centre Dusseldorf<br />
Moorenstraße 5<br />
40225 Dusseldorf<br />
Coordinating Office for<br />
International Patients<br />
Contact: Marlies von Borries<br />
Tel: +49 (0)211 81 - 16132<br />
For a particular feeling of well-being<br />
The primary objective of UniKiD is the<br />
well-being of patients. To this end, the<br />
following amenities are available:<br />
• Appointments to suit individual needs,<br />
practically without waiting times<br />
• Patient-friendly opening hours (discrete<br />
treatments in a private and professional<br />
sense)<br />
• Direct access to the University Hospital<br />
Dusseldorf for UniKiD patients, with<br />
dedicated parking right outside the<br />
door of the centre<br />
• Special comfort service with drinks<br />
and coffees in the waiting area<br />
Prof. Dr. med.<br />
Jan-Steffen Krüssel<br />
is the Coordinator of Uni-<br />
KiD Fertility Centre at the<br />
University Hospital Dusseldorf,<br />
a specialist in gynaecology<br />
and obstetrics with an emphasis<br />
on endocrinological gynaecology and<br />
reproductive medicine. After medical studies<br />
and specialist training in gynaecology<br />
and obstetrics at the University Women‘s<br />
Clinic at the Heinrich-Heine University in<br />
Dusseldorf, Prof. Krüssel is now the Coordinator<br />
of UniKiD as well as a Professor in<br />
the Faculty of Medicine at the Heinrich-<br />
Heine University.
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Check-up<br />
22<br />
Виза для прохождения<br />
Dear<br />
лечения<br />
Readers,<br />
в Германии<br />
Полномочия на выдачу визы<br />
Согласно абзацу 2 § 71 Закона о пребывании посольства и генеральные<br />
консульства (представительства заграницей) Федеративной Республики<br />
Германия уполномочены на выдачу виз.<br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn health-<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
• Оригинал свидетельства о рождении и копия (для несовершеннолетних<br />
до 18 лет:<br />
• свидетельство о рождении и заявление о согласии обоих родите-<br />
Entry formalities for medical treatment лей). in Germany<br />
Полномочия EU на nationals местах на выдачу визы вменяется<br />
care<br />
в обязанности<br />
region<br />
тому<br />
is becoming<br />
Дополнительная Additional a trendsetter<br />
заявления. in medical 1. tourism, Подтверждение thanks клиники / лечащего врача<br />
информация information для пациентов for foreign из patients стран СНГ<br />
дипломатическому представительству, в административном округе<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
которого обычно EU nationals пребывает do not или require проживает a visa податель to enter the Federal Republic 1. Confirmation by the clinic / attending physician<br />
of Germany.<br />
В письменном The letter подтверждении of confirmation Trade клиники and Craftsmanship from / лечащего the clinic врача / о attending of необходимости<br />
предстоящего regarding services the пребывания necessity для of the прохождения forthcoming лечения medical должны stay has to in-<br />
North physician<br />
С начала 2013 Non-EU года nationals заявки на получение Шенгенской to визы exceptional от граждан medical<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
России, Республики Беларусь, Украины и Казахстана передаются прямо<br />
в московский Generally центр speaking, принятия non-EU заявок на nationals улице combined Шаболовка require 31 a with visa (кор-innovative for и stays предполагаемые tourism<br />
содержаться clude данные detailed о начале information лечения, about предполагаемый the start of срок treatment, лечения the probable<br />
duration<br />
расходы project of treatment<br />
(с подробным „Medical and<br />
обозначением<br />
the likely Tourism costs<br />
отдельных<br />
(with along a comprehensive<br />
формы. breakdown При of the individual costs). The letter must not be<br />
пус 5). В Екатеринбурге, in Germany. A Новосибирске, visa is not required Ростове-на-Дону, for semi-annual Краснодаре, visits расходов). of up Документ не должен быть старше трех месяцев. Он требует<br />
Euro-<br />
письменной<br />
marketing concepts.<br />
Нижнем Новгороде, to 90 days Казани for nationals и Саратове of должны those countries открыться for другие which центры<br />
приема pean заявок. Community В медицинских has abolished экстренных the случаях, visa requirement. при которых For врача the или over медицинского 3 months учреждения old. It must be о невозможности in writing. A declaration прохождения by a doctor<br />
the the необходимости Rhine: Bonn требуется - Cologne удостоверение - Dusseldorf“<br />
родной sets стране. may itself be Если required the для task организации to the of effect setting лече-<br />
that the ne-<br />
существует угроза жизни и здоровью, можно и Nearly впредь обращаться a fifth of all необходимого international or a medical лечения institution в<br />
issuing of a visitor or tourist visa for short stays not exceeding<br />
непосредственно в визовые отделы посольства или генеральные консульства.<br />
3 months in a member state of the patients Schengen opt area for with a medi-<br />
внимание clinic in<br />
ния нанято cessary посредническое medical treatment предприятие, is not то possible необходимо in the обратить home country.<br />
If<br />
на<br />
an<br />
то, North<br />
agency<br />
что соответствующие the metropolitan<br />
is commissioned<br />
данные<br />
with<br />
о<br />
the<br />
расходах, region<br />
organisation<br />
содержании of <strong>Rhineland</strong><br />
be noted in an that effective any information and sustaina-<br />
of the treatment,<br />
popu-<br />
it should<br />
cal treatment as the purpose of the trip, an application и must сроке лечения должны быть подтверждены клиникой или самим лечащим<br />
the врачом.<br />
regarding the costs,<br />
Rhine-Westphalia. Particularly<br />
Граждане be стран, submitted не входящих by the в ЕСpatient to the respective mission of<br />
Граждане destination стран, не входящих country. в Accompanying ЕС, для пребывания scope and duration of the treatment must be confirmed solely by<br />
lar persons among на территории must these themselves treatment vacations<br />
для are граждан those тех to расходов the 2. cities Financing of confirmation national medical of the tourism. clinic or declaration Through on the<br />
ble standing in national and inter-<br />
Германии обязаны получить визу. Для пребывания в качестве гостя на 2. Подтверждение the clinic клиники itself or о attending финансировании physician или himself/herself.<br />
принятии на себя<br />
submit an application for a Schengen visa.<br />
срок до 90 дней в течение полгода не требуются визы<br />
стран, для Responsibility которых Европейский for the Союз granting упразднил of visas обязательные визы. Пациент должен предоставить подтверждение об обеспечении финансирования<br />
Dusseldorf. assumption лечения и innovative пребывания of costs (например, and targeted выписки products, из счета о<br />
Для получения визы с целью посещения или туристической Bonn, Cologne визы для and<br />
Pursuant to section 71 (2) of the Residence Act, responsibility<br />
пребывания на непродолжительный срок до 3 месяцев в стране члене минимум The 3 месяцах/ patient банковские must submit справки a declaration о действующем that the банковском financing of the<br />
Шенгенской Prof. Dr. for Wolfgang зоны issuing с целью visas Goetzke поездки lies with для the прохождения missions The лечения, of metropolitan the Federal пациент Republic region вкладе/подтверждение of treatment Rhine-anland, with an area of approximately a variety of communication and balance<br />
перевода defined the stay денег quality is secured за предполагаемые management (e.g. bank statements расходы and for at<br />
должен Executive подать of Board Germany заявку Member в i.e. соответствующее its embassies and дипломатическое consulates-general. представительство<br />
Local страны, responsibility пунктом назначения for issuing которой the visa является lies with его поездка. the mission себя re-<br />
расходов иным учреждением требуется официальное заявление<br />
или подтверждение least 3 months клиники / bank о гарантии certificates оплаты). regarding В случае the принятия current на<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
of the account / proof of the transfer of the probable costs or,<br />
Сопровождающие sponsible лица for должны the area самостоятельно in which the 4,600 подать applicant заявку square has на his/her по-kilometreлучение Шенгенской визы.<br />
Оно не должно быть старше 6 месяцев и должно содержать указания о is secu-<br />
о ordinary<br />
place of residence or domicile.<br />
принятии обязательства<br />
by and way of a confirmation marketing<br />
согласно §§ 66<br />
by the activities<br />
- 68 Закона о<br />
clinic, that the at<br />
пребывании.<br />
payment home<br />
population of about прохождении 4.1 red). million, лечения In the (необходимо case and of abroad, a declaration предоставить collaborative on оригинал the assumption и копии). partnershipas<br />
68 of the жилья Residence between Act industry is required. and This must<br />
of costs<br />
Визы для Visa прохождения for medical лечения treatment в Германии in Germany<br />
by another party, a formal declaration of liability pursuant to<br />
Заявление на получение медицинской визы has податель approximately заявления 3. 25,000 Подтверждение<br />
A visa application must be submitted by the applicant in person sections beds in о 66 бронировании to<br />
должен подать в дипломатическое представительство по месту жительства.<br />
Тяжелобольные пациенты могут передать nearly свои 90 заявления hospitals торном and лечении) rehabili-<br />
посредством medical подтверждения tourism service (например, providers посред-<br />
Необходимо подтвердить место пребывания пациента (при амбула-<br />
to the mission responsible for his/her place of residence. Acutely<br />
отдел ill patients посольства may ФРГ have через their уполномоченное applications лицо. submitted Для to ством the подтверждения treatment (the бронирования original and в отеле). a copy Если must размещение be presented). осу-<br />
not be more than 6 months old and must refer to the medical<br />
в визовый<br />
tation clinics. Thousands of physicians<br />
provide пациента signed patients и by о принятии the from The обязательств<br />
are increasing.<br />
предоставления visa section третьим of лицом the German необходимо Embassy обязательно by an authorised предоставить<br />
в посольство For submission нотариально by a заверенную third party, доверенность an authorisation<br />
person. ществляется 3. Reservation у частного лица, confirmation то необходимо for accommodation<br />
предоставить заявление<br />
home place of stay согласно of the §§ patient 66, 68 Закона (for outpatient о пребывании. treatment) must<br />
соответствующее действующее врачебное заключение. Для обработки<br />
данных по выдаче Шенгенской визы дипломатическим and abroad предста-<br />
with quantitatively 4. Свидетельство and о желании возвращения в родную страну<br />
The joint presentation of individual<br />
предоставить service If the components свидетельства patient is to be о социаль-<br />
makes accommodated<br />
patient in front of a notary and a corresponding current medical<br />
требуется certificate в обычных must be случаях presented от двух to до the десяти embassy. рабочих As a При rule, необходимости tion of hotel следует reservation).<br />
be demonstrated by him or her by way of evidence (e.g. confirmaвительствам<br />
дней. При missions заявке на require прохождение between лечения two на and длительный ten qualitatively working срок days необходимо<br />
принимать a Schengen в расчет visa application. многомесячный Applications срок рассмотрения. for a longer period документа of sections от работодателя, 66 and 68 справки of the Residence о доходах, Act разрешений must be фирмы, presented.<br />
superior to process ном и care, экономическом with from a private состоянии person, a пациента formal declaration (например, of посредством liability pursuant to<br />
it easier for potential guests to<br />
diagnosis to treatment<br />
medical treatment may take several months to process. выписок to из rehabilitation.<br />
счета за последние<br />
Для подачи заявления требуются следующие документы:<br />
4. Proofs of willingness find this три месяца,<br />
to information документов<br />
return and на provides<br />
право владения<br />
и т.д.).<br />
• Заграничный The following паспорт (паспорт) documents и копии are страниц required с персональными<br />
for the Despite application: the ever-increasing It may be the case them that with proofs direct of the contact social and details. economic situation<br />
received of the информация patient (e.g. для by сопровождающих means of letters лиц: from employers, salary<br />
данными. • Identification card and copies of the demand, pages with the personal region<br />
Дополнительная data has<br />
• Общегражданский паспорт (идентификационная карта) и копии Сопровождающее<br />
• Completed application, signed in person, for the issuance statements, лицо/ company лица также licences, обязаны account предоставить statements определенные<br />
свидетельства при заявке на получение визы. К ним относятся:<br />
for the last<br />
страниц с персональными данными.<br />
of a Schengen visa with attached current, colour biometric three months, proofs of ownership etc.) have to be presented.<br />
• Заполненная и собственноручно подписанная анкета на получение<br />
Шенгенской passport визы photo (size 3.5 x 4.5 cm)<br />
• Свидетельства Additional о финансировании<br />
information for accompanying persons:<br />
• с наклеенной • plus актуальной, a second biometric биометрической, passport цветной photoфотографией<br />
• Удостоверения о проживании (если размещение осуществляется у<br />
The accompanying person(s) of the patient is/are obliged to<br />
на паспорт • A (размер declaration 3,5 x 4,5 signed см), дополнительно in person pursuant необходимо to section вручить<br />
2 биометрические фотографии на паспорт.<br />
обязательств present согласно certain §§ evidence 66, 68 Закона when о пребывании)<br />
a visa application is made. These<br />
55 of частного the лица, то необходимо предоставить заявление о принятии<br />
Residence Act<br />
• Собственноручно подписанное заявление согласно § 55 Закона о • Свидетельство include о in желании particular: возвращения в родную страну<br />
пребывании. • Travel health insurance with proof of payment and a • copy Свидетельства - Proof о of социальном financing и экономическом положении<br />
• The Медицинская project (valid is supported страховка for all member для by: поездки states заграницу of Schengen и одна копия for the (действительная<br />
applied для всех for стран, with minimum входящих в cover Шенгенскую of EUR зону, 30,000) на все Запись на прием на: http://www.vfsglobal.com/germany/russia/<br />
entire stay - Proof Project of accommodation<br />
management:<br />
- Proof of willingness to return<br />
заявленное • Original время пребывания birth certificate с минимальной and a copy суммой покрытия Более подробную информацию Вы найдете на: http://germaniaonline.ru/<br />
30.000,- Евро).<br />
(for minors of up to 18 years: birth certificate and declaration<br />
of consent by both parents)<br />
More Information on medical visa issues can be obtained in your<br />
country of origin at the German Embassy or German Consulate.<br />
www.auswaertiges-amt.de/EN<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
• ответственность врачей Германии за результат;<br />
• современное оборудование немецких клиник;<br />
• высочайший уровень сервиса;<br />
• скрупулёзное соблюдение всех правил лечения,<br />
Bonn-Friedensplatz гарантированное Medical в Германии Centre на законодательном<br />
The уровне, Medical и, Check-up соответственно, in the жесткий Heart of государственный<br />
Bonn<br />
контроль над качеством медицинских услуг.<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
Официальный партнер города Кёльна<br />
Medcologne GmbH & Co. KG – это организация<br />
диагностики, лечения и реабилитации в Германии<br />
«под ключ»: от медосмотра (check-up) до лечения<br />
сложных заболеваний. Пациентам со всего мира мы<br />
предлагаем проверить или улучшить состояние здоровья,<br />
воспользовавшись преимуществами немецкой медицины:<br />
Мы гарантируем Вам лучшие клиники, самых<br />
компетентных врачей, деликатный<br />
и индивидуальный подход.<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
WWW.MEDCOLOGNE.COM<br />
Medcologne – Ваш надёжный<br />
медицинский партнер в<br />
Германии. Мы позаботимся о<br />
Вас и Ваших близких.<br />
Доверьтесь нам, и мы поможем<br />
Вам найти лучшее решение<br />
Ваших медицинских проблем!<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Диагностика<br />
Лечение<br />
Реабилитация<br />
Medcologne GmbH & Co. KG<br />
Bergisch Gladbacher Str. 1031<br />
51069 Köln, Germany<br />
Тел.: + 49 221 964 399 31<br />
Моб.: + 49 177 93 56 115<br />
info@medcologne.com<br />
www.medcologne.com<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
235
24 25<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
Бонн — «ворота к романтическому Рейну»<br />
Бонн удивительно многогранен: двухтысячелетняя история, место рождения Бетховена, романтический Рейн... Бывшая<br />
столица ФРГ, резиденция немецкого представительства ООН и впечатляющее культурное наследие... Бонн стоит<br />
того, чтобы его посетить!<br />
Великолепие барокко и элегантный шарм<br />
Во времена, когда Бонн был резиденцией<br />
курфюрстов, были построены многие сохранившееся<br />
до наших дней памятники архитектуры.<br />
Так, в бывшем замке курфюрста<br />
сейчас расположен университет, а ратуша в<br />
стиле рококо позволяет гостям подняться<br />
на смотровую площадку, откуда открывается<br />
прекрасный вид на Старый город.<br />
Город Бетховена<br />
Недалеко от замка курфюрста<br />
расположен дом,<br />
где родился Бетховен. Сегодня<br />
здесь работает популярный<br />
среди немецких<br />
и иностранных посетителей<br />
музей, рассказывающий<br />
о жизни этого музыканта с мировым<br />
именем. Осенью каждого года в честь великого<br />
композитора проводится фестиваль<br />
Бетховена. В этот период в Бонн съезжаются<br />
музыканты и оркестры со всего мира.<br />
Обязательный пункт программы: музейная<br />
миля<br />
Так называемая «Музейная миля», где<br />
расположен ряд интересных экспозиций,<br />
очень популярна среди любителей искусства<br />
из Германии и других стран. Художественный<br />
и выставочный зал ФРГ, в котором<br />
одновременно могут проводиться до<br />
пяти временных выставок, Боннский художественный<br />
музей с коллекцией экспрессионистов<br />
рейнского региона и произведений<br />
послевоенного немецкого искусства,<br />
а также Дом истории ФРГ с интересными<br />
инсценировками моментов новейшей<br />
истории интересны не только своим содержанием,<br />
но и архитектурной формой.<br />
Боннский филиал немецкого музея (первого<br />
музея, посвященного современным исследованиям<br />
и технологиям Германии),<br />
а также недавно созданный музей Кёниг,<br />
один из известнейших природоведческих<br />
музеев страны, очень популярны среди<br />
младших посетителей.<br />
Но это еще далеко не полный перечень<br />
музеев Бонна: краеведческий музей Рейнского<br />
региона, музей арифметики, женский<br />
музей, дом Августа Маке и многие другие<br />
— плотность музеев на единицу площади<br />
города с 320 000 жителей впечатляет.<br />
Наследие столицы<br />
В бывшем правительственном квартале туристы<br />
могут познакомиться с достопримечательностями,<br />
связанными с эпохой, когда<br />
Бонн был столицей. Маршрут «Путь демократии»<br />
знакомит экскурсантов с политическими<br />
объектами прошлых 60 лет: например,<br />
это вилла Хаммершмидт, которая и<br />
сегодня остается боннской служебной резиденцией<br />
канцлера ФРГ, а также «бунгало<br />
канцлера» — дом, в котором имеются как<br />
помещения для официальных приемов, так<br />
и жилые помещения.<br />
Крепости, замки и живописная рейнская<br />
природа<br />
Расположенные рядом с Бонном горы<br />
Зибенгебирге, знаменитые уникальной<br />
горной породой — трахитом типа Драхенфельс,<br />
а также горой Петерсберг, служат<br />
своеобразными воротами к романтическому<br />
Рейну. Старейшая в Германии зубчатая<br />
железная дорога Драхенфельсбан позволяет<br />
подняться на плато<br />
самой популярной горы<br />
в Германии. На полпути<br />
возвышается<br />
великолепно<br />
отреставрированный<br />
замок Драхенбург, который<br />
часто называют<br />
«Новым<br />
Шванштайном<br />
на Рейне» в честь другого знаменитого немецкого<br />
замка.<br />
«Рейн в огне»<br />
Каждый год в первую субботу<br />
мая берега Рейна от<br />
Линца до Бонна, в том числе<br />
все расположенные на<br />
них замки и достопримечательности,<br />
приобретают<br />
волшебный красный цвет.<br />
Вереница ярко подсвеченных<br />
кораблей торжественно преодолевает<br />
этот участок реки, и действо заканчивается<br />
музыкальным фейерверком на рейнских<br />
лугах Бонна.<br />
20<br />
Bonn: „Gateway to the Romantic Rhine“<br />
Bonn surprises with its ever-changing faces: Two thousand years of history, Beethoven‘s birthplace, the city<br />
along the Romantic Rhine, former federal capital, the German UN city and an impressive cultural landscape<br />
invite visitors to explore.<br />
Baroque Splendour and Elegant Flair<br />
Many buildings in Bonn stem from the<br />
times of the prince-electors, when the<br />
city was the seat of royal power. The university<br />
is located in the former Royal Palace<br />
and the rococo Town Hall continues<br />
to receive guests at the most prominent<br />
location downtown.<br />
Beethoven‘s Birthplace<br />
Beethoven‘s<br />
birthplace<br />
is not far from the residential<br />
palace. As a museum,<br />
it tells of the life<br />
of the world famous musician<br />
and is much-loved<br />
by national and international guests. The<br />
Beethoven Festival takes place each fall<br />
in honour of the great composer, and<br />
musicians and ensembles from around<br />
the world come to Bonn to perform.<br />
A Must: the Museum Mile<br />
The Museum Mile with its exciting exhibits<br />
is very popular with art lovers from<br />
home and abroad. The Art and Exhibition<br />
Hall of the Federal Republic of Germany,<br />
which often houses up to five different<br />
exhibits, the Bonn Art Museum with the<br />
Rhenish Expressionists and German art<br />
after 1945, and the Museum of the History<br />
of the Federal Republic of Germany<br />
with its astonishing enactments of the<br />
recent past - these buildings are also exciting<br />
from an architectural point of view.<br />
The German Museum in Bonn - the first<br />
museum of contemporary research and<br />
technology in Germany - and the redesigned<br />
Museum Koenig, one of the finest<br />
natural history museums in the country,<br />
are also very popular with young visitors.<br />
There‘s more, however: the Rhenish<br />
State Museum, the Arithmeum, the<br />
Women‘s Museum, the August Macke<br />
House and many others. For a city of<br />
about 320,000 inhabitants, the range of<br />
museums is impressive.<br />
On the Trail of the Capital City Era<br />
In the former government district, visitors<br />
can wander the traces of the capital<br />
city era. On the „Path of Democracy“, visitors<br />
pass by the political stations from<br />
the past 60 years: like the Villa Hammerschmidt,<br />
today official residence of the<br />
Chancellor, and the Chancellor‘s bungalow,<br />
which contains the representative<br />
and the private rooms of the Chancellor.<br />
Castles and Unspoiled Nature along the<br />
Rhine<br />
The Siebengebirge next to Bonn with<br />
their legendary Drachenfels and the<br />
historic Petersberg form the gate to the<br />
Romantic Rhine. With the Drachenfelsbahn,<br />
the oldest rack-and-pinion railway<br />
in Germany, visitors<br />
travel up to the plateau<br />
of the most-frequented<br />
mountain in the country.<br />
Halfway up is Drachenburg<br />
Castle, which has<br />
been lovingly restored<br />
and is affectionately called „Neuschwanstein<br />
on the Rhine“.<br />
„Rhine in Flames“<br />
Every year on the first Saturday<br />
in May, the Rhine<br />
and its castles and attractions<br />
from Linz to Bonn<br />
shine in magical red light<br />
and an illuminated boat<br />
parade travels along the river up to the<br />
Bonn Rheinaue Leisure Park, where a<br />
dramatic fireworks show synchronized<br />
with music concludes the evening.<br />
Tourismus & Congress GmbH<br />
Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler<br />
Information for your stay:<br />
Fax: +49 (0)228 910 41 - 0<br />
info@bonn-region.de<br />
www.bonn-region.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Information<br />
Information for your stay:<br />
Tel: +49 (0)228 7750 - 23<br />
bonninformation@bonn.de<br />
Регион Бонн/Рейн-Зиг/Арвайлер<br />
Сведения для туристов:<br />
Факс: +49 (0)228 910 41 - 0<br />
info@bonn-region.de<br />
www.bonn-region.de<br />
20<br />
Bonn: „Gateway to the Romantic Rhine“<br />
Bonn surprises with its ever-changing faces: Two thousand years of history, Beethoven‘s birthplace, the city<br />
along the Romantic Rhine, former federal capital, the German UN city and an impressive cultural landscape<br />
invite visitors to explore.<br />
Baroque Splendour and Elegant Flair<br />
Many buildings in Bonn stem from the<br />
times of the prince-electors, when the<br />
city was the seat of royal power. The university<br />
is located in the former Royal Palace<br />
and the rococo Town Hall continues<br />
to receive guests at the most prominent<br />
location downtown.<br />
Beethoven‘s Birthplace<br />
Beethoven‘s<br />
birthplace<br />
is not far from the residential<br />
palace. As a museum,<br />
it tells of the life<br />
of the world famous musician<br />
and is much-loved<br />
by national and international guests. The<br />
Beethoven Festival takes place each fall<br />
in honour of the great composer, and<br />
musicians and ensembles from around<br />
the world come to Bonn to perform.<br />
A Must: the Museum Mile<br />
The Museum Mile with its exciting exhibits<br />
is very popular with art lovers from<br />
home and abroad. The Art and Exhibition<br />
Hall of the Federal Republic of Germany,<br />
which often houses up to five different<br />
exhibits, the Bonn Art Museum with the<br />
Rhenish Expressionists and German art<br />
after 1945, and the Museum of the History<br />
of the Federal Republic of Germany<br />
with its astonishing enactments of the<br />
recent past - these buildings are also exciting<br />
from an architectural point of view.<br />
The German Museum in Bonn - the first<br />
museum of contemporary research and<br />
technology in Germany - and the redesigned<br />
Museum Koenig, one of the finest<br />
natural history museums in the country,<br />
are also very popular with young visitors.<br />
There‘s more, however: the Rhenish<br />
State Museum, the Arithmeum, the<br />
Women‘s Museum, the August Macke<br />
House and many others. For a city of<br />
about 320,000 inhabitants, the range of<br />
museums is impressive.<br />
On the Trail of the Capital City Era<br />
In the former government district, visitors<br />
can wander the traces of the capital<br />
city era. On the „Path of Democracy“, visitors<br />
pass by the political stations from<br />
the past 60 years: like the Villa Hammerschmidt,<br />
today official residence of the<br />
Chancellor, and the Chancellor‘s bungalow,<br />
which contains the representative<br />
and the private rooms of the Chancellor.<br />
Castles and Unspoiled Nature along the<br />
Rhine<br />
The Siebengebirge next to Bonn with<br />
their legendary Drachenfels and the<br />
historic Petersberg form the gate to the<br />
Romantic Rhine. With the Drachenfelsbahn,<br />
the oldest rack-and-pinion railway<br />
in Germany, visitors<br />
travel up to the plateau<br />
of the most-frequented<br />
mountain in the country.<br />
Halfway up is Drachenburg<br />
Castle, which has<br />
been lovingly restored<br />
and is affectionately called „Neuschwanstein<br />
on the Rhine“.<br />
„Rhine in Flames“<br />
Every year on the first Saturday<br />
in May, the Rhine<br />
and its castles and attractions<br />
from Linz to Bonn<br />
shine in magical red light<br />
and an illuminated boat<br />
parade travels along the river up to the<br />
Bonn Rheinaue Leisure Park, where a<br />
dramatic fireworks show synchronized<br />
with music concludes the evening.<br />
Tourismus & Congress GmbH<br />
Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler<br />
Information for your stay:<br />
Fax: +49 (0)228 910 41 - 0<br />
info@bonn-region.de<br />
www.bonn-region.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Information<br />
Information for your stay:<br />
Tel: +49 (0)228 7750 - 23<br />
bonninformation@bonn.de<br />
Bonn: „Gateway to the Romantic Rhine“<br />
Bonn surprises with its ever-changing faces: Two thousand years of history, Beethoven‘s birthplace, the city<br />
along the Romantic Rhine, former federal capital, the German UN city and an impressive cultural landscape<br />
invite visitors to explore.<br />
Baroque Splendour and Elegant Flair<br />
Many buildings in Bonn stem from the<br />
times of the prince-electors, when the<br />
city was the seat of royal power. The university<br />
is located in the former Royal Palace<br />
and the rococo Town Hall continues<br />
to receive guests at the most prominent<br />
location downtown.<br />
Beethoven‘s Birthplace<br />
Beethoven‘s<br />
birthplace<br />
is not far from the residential<br />
palace. As a museum,<br />
it tells of the life<br />
of the world famous musician<br />
and is much-loved<br />
by national and international guests. The<br />
Beethoven Festival takes place each fall<br />
in honour of the great composer, and<br />
musicians and ensembles from around<br />
the world come to Bonn to perform.<br />
A Must: the Museum Mile<br />
The Museum Mile with its exciting exhibits<br />
is very popular with art lovers from<br />
home and abroad. The Art and Exhibition<br />
Hall of the Federal Republic of Germany,<br />
which often houses up to five different<br />
exhibits, the Bonn Art Museum with the<br />
Rhenish Expressionists and German art<br />
after 1945, and the Museum of the History<br />
of the Federal Republic of Germany<br />
with its astonishing enactments of the<br />
recent past - these buildings are also exciting<br />
from an architectural point of view.<br />
The German Museum in Bonn - the first<br />
museum of contemporary research and<br />
technology in Germany - and the redesigned<br />
Museum Koenig, one of the finest<br />
natural history museums in the country,<br />
are also very popular with young visitors.<br />
There‘s more, however: the Rhenish<br />
State Museum, the Arithmeum, the<br />
Women‘s Museum, the August Macke<br />
House and many others. For a city of<br />
about 320,000 inhabitants, the range of<br />
museums is impressive.<br />
On the Trail of the Capital City Era<br />
In the former government district, visitors<br />
can wander the traces of the capital<br />
city era. On the „Path of Democracy“, visitors<br />
pass by the political stations from<br />
the past 60 years: like the Villa Hammerschmidt,<br />
today official residence of the<br />
Chancellor, and the Chancellor‘s bungalow,<br />
which contains the representative<br />
and the private rooms of the Chancellor.<br />
Castles and Unspoiled Nature along the<br />
Rhine<br />
The Siebengebirge next to Bonn with<br />
their legendary Drachenfels and the<br />
historic Petersberg form the gate to the<br />
Romantic Rhine. With the Drachenfelsbahn,<br />
the oldest rack-and-pinion railway<br />
in Germany, visitors<br />
travel up to the plateau<br />
of the most-frequented<br />
mountain in the country.<br />
Halfway up is Drachenburg<br />
Castle, which has<br />
been lovingly restored<br />
and is affectionately called „Neuschwanstein<br />
on the Rhine“.<br />
„Rhine in Flames“<br />
Every year on the first Saturday<br />
in May, the Rhine<br />
and its castles and attractions<br />
from Linz to Bonn<br />
shine in magical red light<br />
and an illuminated boat<br />
parade travels along the river up to the<br />
Bonn Rheinaue Leisure Park, where a<br />
dramatic fireworks show synchronized<br />
with music concludes the evening.<br />
Tourismus & Congress GmbH<br />
Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler<br />
Information for your stay:<br />
Fax: +49 (0)228 910 41 - 0<br />
info@bonn-region.de<br />
www.bonn-region.de<br />
Bonn Information<br />
Information for your stay:<br />
Tel: +49 (0)228 7750 - 23<br />
bonninformation@bonn.de<br />
20<br />
Bonn: „Gateway to the Romantic Rhine“<br />
Bonn surprises with its ever-changing faces: Two thousand years of history, Beethoven‘s birthplace, the city<br />
along the Romantic Rhine, former federal capital, the German UN city and an impressive cultural landscape<br />
invite visitors to explore.<br />
Baroque Splendour and Elegant Flair<br />
Many buildings in Bonn stem from the<br />
times of the prince-electors, when the<br />
city was the seat of royal power. The university<br />
is located in the former Royal Palace<br />
and the rococo Town Hall continues<br />
to receive guests at the most prominent<br />
location downtown.<br />
Beethoven‘s Birthplace<br />
Beethoven‘s<br />
birthplace<br />
is not far from the residential<br />
palace. As a museum,<br />
it tells of the life<br />
of the world famous musician<br />
and is much-loved<br />
by national and international guests. The<br />
Beethoven Festival takes place each fall<br />
in honour of the great composer, and<br />
musicians and ensembles from around<br />
the world come to Bonn to perform.<br />
A Must: the Museum Mile<br />
The Museum Mile with its exciting exhibits<br />
is very popular with art lovers from<br />
home and abroad. The Art and Exhibition<br />
Hall of the Federal Republic of Germany,<br />
which often houses up to five different<br />
exhibits, the Bonn Art Museum with the<br />
Rhenish Expressionists and German art<br />
after 1945, and the Museum of the History<br />
of the Federal Republic of Germany<br />
with its astonishing enactments of the<br />
recent past - these buildings are also exciting<br />
from an architectural point of view.<br />
The German Museum in Bonn - the first<br />
museum of contemporary research and<br />
technology in Germany - and the redesigned<br />
Museum Koenig, one of the finest<br />
natural history museums in the country,<br />
are also very popular with young visitors.<br />
There‘s more, however: the Rhenish<br />
State Museum, the Arithmeum, the<br />
Women‘s Museum, the August Macke<br />
House and many others. For a city of<br />
about 320,000 inhabitants, the range of<br />
museums is impressive.<br />
On the Trail of the Capital City Era<br />
In the former government district, visitors<br />
can wander the traces of the capital<br />
city era. On the „Path of Democracy“, visitors<br />
pass by the political stations from<br />
the past 60 years: like the Villa Hammerschmidt,<br />
today official residence of the<br />
Chancellor, and the Chancellor‘s bungalow,<br />
which contains the representative<br />
and the private rooms of the Chancellor.<br />
Castles and Unspoiled Nature along the<br />
Rhine<br />
The Siebengebirge next to Bonn with<br />
their legendary Drachenfels and the<br />
historic Petersberg form the gate to the<br />
Romantic Rhine. With the Drachenfelsbahn,<br />
the oldest rack-and-pinion railway<br />
in Germany, visitors<br />
travel up to the plateau<br />
of the most-frequented<br />
mountain in the country.<br />
Halfway up is Drachenburg<br />
Castle, which has<br />
been lovingly restored<br />
and is affectionately called „Neuschwanstein<br />
on the Rhine“.<br />
„Rhine in Flames“<br />
Every year on the first Saturday<br />
in May, the Rhine<br />
and its castles and attractions<br />
from Linz to Bonn<br />
shine in magical red light<br />
and an illuminated boat<br />
parade travels along the river up to the<br />
Bonn Rheinaue Leisure Park, where a<br />
dramatic fireworks show synchronized<br />
with music concludes the evening.<br />
Tourismus & Congress GmbH<br />
Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler<br />
Information for your stay:<br />
Fax: +49 (0)228 910 41 - 0<br />
info@bonn-region.de<br />
www.bonn-region.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Information<br />
Information for your stay:<br />
Tel: +49 (0)228 7750 - 23<br />
bonninformation@bonn.de<br />
Информация о Бонне<br />
Сведения для туристов:<br />
Телефон: +49 (0)228 7750 - 23<br />
bonninformation@bonn.de<br />
Tourismus & Congress GmbH<br />
21<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Kameha Grand Bonn ─ Your Life & Style Hotel<br />
The Kameha Grand Bonn interprets the<br />
classic „grand hotel“ anew:<br />
Experience distinctive design combined<br />
with a cordial service. With a network<br />
of renowned medical partners, the Kameha<br />
Grand Bonn offers the combination<br />
of a first-class stay and medical expertise.<br />
Enjoy the relaxed, yet inspiring<br />
atmosphere in your new home away<br />
from home: the Kameha Grand Bonn.<br />
Kameha Grand Bonn<br />
Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 4334 - 5000<br />
Fax: +49 (0)228 4334 - 5005<br />
info@kamehagrand.com<br />
www.kamehagrand.com<br />
The Hilton Bonn ─ A Blend of Romantic and Modern<br />
The Hilton Bonn is located directly on the<br />
Rhine, in the middle of Bonn city centre<br />
between the Bonn Theatre and the Beethoven<br />
Hall, only 5 minutes’ walk from<br />
Central Station. This modern business<br />
hotel, with its 252 comfortably appointed<br />
guest rooms including nine suites, fitness<br />
room, swimming pool, two restaurants<br />
and terrace with a magnificent view<br />
of the Rhine, is an ideal meeting place in<br />
the „City of Beethoven”. After an extensive<br />
renovation in 2012, the rooms exhibit<br />
a glamorous blend of the Romantic and<br />
modern styles.<br />
Hilton Hotel Bonn<br />
Berliner Freiheit 2, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 726 - 90<br />
www.hilton.de/bonn<br />
Hotel Aigner ─ Your Hotel in the Bonn Old Town<br />
The Hotel Aigner is located in the reduced-traffic<br />
area of the Old Town, a short<br />
walk from the city centre of Bonn. Bonn‘s<br />
Old Town is a colourful, lively neighbourhood<br />
with houses from the turn of the<br />
century. Fine restaurants and unique<br />
shops are all within walking distance.<br />
One- or two-bedroom apartments are<br />
available for extended stays. The apartments<br />
are fully furnished and equipped.<br />
They each have a bathroom and a small<br />
combi-kitchen with a fridge and coffeemaker.<br />
Hotel Aigner Bonn<br />
Dorotheenstraße 12, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 6040 - 60<br />
www.hotel-aigner.de<br />
21<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Kameha Grand Bonn ─ Your Life & Style Hotel<br />
The Kameha Grand Bonn interprets the<br />
classic „grand hotel“ anew:<br />
Experience distinctive design combined<br />
with a cordial service. With a network<br />
of renowned medical partners, the Kameha<br />
Grand Bonn offers the combination<br />
of a first-class stay and medical expertise.<br />
Enjoy the relaxed, yet inspiring<br />
atmosphere in your new home away<br />
from home: the Kameha Grand Bonn.<br />
Kameha Grand Bonn<br />
Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 4334 - 5000<br />
Fax: +49 (0)228 4334 - 5005<br />
info@kamehagrand.com<br />
www.kamehagrand.com<br />
The Hilton Bonn ─ A Blend of Romantic and Modern<br />
The Hilton Bonn is located directly on the<br />
Rhine, in the middle of Bonn city centre<br />
between the Bonn Theatre and the Beethoven<br />
Hall, only 5 minutes’ walk from<br />
Central Station. This modern business<br />
hotel, with its 252 comfortably appointed<br />
guest rooms including nine suites, fitness<br />
room, swimming pool, two restaurants<br />
and terrace with a magnificent view<br />
of the Rhine, is an ideal meeting place in<br />
the „City of Beethoven”. After an extensive<br />
renovation in 2012, the rooms exhibit<br />
a glamorous blend of the Romantic and<br />
modern styles.<br />
Hilton Hotel Bonn<br />
Berliner Freiheit 2, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 726 - 90<br />
www.hilton.de/bonn<br />
Hotel Aigner ─ Your Hotel in the Bonn Old Town<br />
The Hotel Aigner is located in the reduced-traffic<br />
area of the Old Town, a short<br />
walk from the city centre of Bonn. Bonn‘s<br />
Old Town is a colourful, lively neighbourhood<br />
with houses from the turn of the<br />
century. Fine restaurants and unique<br />
shops are all within walking distance.<br />
One- or two-bedroom apartments are<br />
available for extended stays. The apartments<br />
are fully furnished and equipped.<br />
They each have a bathroom and a small<br />
combi-kitchen with a fridge and coffeemaker.<br />
Hotel Aigner Bonn<br />
Dorotheenstraße 12, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 6040 - 60<br />
www.hotel-aigner.de<br />
21<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Kameha Grand Bonn ─ Your Life & Style Hotel<br />
The Kameha Grand Bonn interprets the<br />
classic „grand hotel“ anew:<br />
Experience distinctive design combined<br />
with a cordial service. With a network<br />
of renowned medical partners, the Kameha<br />
Grand Bonn offers the combination<br />
of a first-class stay and medical expertise.<br />
Enjoy the relaxed, yet inspiring<br />
atmosphere in your new home away<br />
from home: the Kameha Grand Bonn.<br />
Kameha Grand Bonn<br />
Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 4334 - 5000<br />
Fax: +49 (0)228 4334 - 5005<br />
info@kamehagrand.com<br />
www.kamehagrand.com<br />
The Hilton Bonn ─ A Blend of Romantic and Modern<br />
The Hilton Bonn is located directly on the<br />
Rhine, in the middle of Bonn city centre<br />
between the Bonn Theatre and the Beethoven<br />
Hall, only 5 minutes’ walk from<br />
Central Station. This modern business<br />
hotel, with its 252 comfortably appointed<br />
guest rooms including nine suites, fitness<br />
room, swimming pool, two restaurants<br />
and terrace with a magnificent view<br />
of the Rhine, is an ideal meeting place in<br />
the „City of Beethoven”. After an extensive<br />
renovation in 2012, the rooms exhibit<br />
a glamorous blend of the Romantic and<br />
modern styles.<br />
Hilton Hotel Bonn<br />
Berliner Freiheit 2, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 726 - 90<br />
www.hilton.de/bonn<br />
Hotel Aigner ─ Your Hotel in the Bonn Old Town<br />
The Hotel Aigner is located in the reduced-traffic<br />
area of the Old Town, a short<br />
walk from the city centre of Bonn. Bonn‘s<br />
Old Town is a colourful, lively neighbourhood<br />
with houses from the turn of the<br />
century. Fine restaurants and unique<br />
shops are all within walking distance.<br />
One- or two-bedroom apartments are<br />
available for extended stays. The apartments<br />
are fully furnished and equipped.<br />
They each have a bathroom and a small<br />
combi-kitchen with a fridge and coffeemaker.<br />
Hotel Aigner Bonn<br />
Dorotheenstraße 12, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 6040 - 60<br />
www.hotel-aigner.de<br />
21<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Kameha Grand Bonn ─ Your Life & Style Hotel<br />
The Kameha Grand Bonn interprets the<br />
classic „grand hotel“ anew:<br />
Experience distinctive design combined<br />
with a cordial service. With a network<br />
of renowned medical partners, the Kameha<br />
Grand Bonn offers the combination<br />
of a first-class stay and medical expertise.<br />
Enjoy the relaxed, yet inspiring<br />
atmosphere in your new home away<br />
from home: the Kameha Grand Bonn.<br />
Kameha Grand Bonn<br />
Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 4334 - 5000<br />
Fax: +49 (0)228 4334 - 5005<br />
info@kamehagrand.com<br />
www.kamehagrand.com<br />
The Hilton Bonn ─ A Blend of Romantic and Modern<br />
The Hilton Bonn is located directly on the<br />
Rhine, in the middle of Bonn city centre<br />
between the Bonn Theatre and the Beethoven<br />
Hall, only 5 minutes’ walk from<br />
Central Station. This modern business<br />
hotel, with its 252 comfortably appointed<br />
guest rooms including nine suites, fitness<br />
room, swimming pool, two restaurants<br />
and terrace with a magnificent view<br />
of the Rhine, is an ideal meeting place in<br />
the „City of Beethoven”. After an extensive<br />
renovation in 2012, the rooms exhibit<br />
a glamorous blend of the Romantic and<br />
modern styles.<br />
Hilton Hotel Bonn<br />
Berliner Freiheit 2, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 726 - 90<br />
www.hilton.de/bonn<br />
Hotel Aigner ─ Your Hotel in the Bonn Old Town<br />
The Hotel Aigner is located in the reduced-traffic<br />
area of the Old Town, a short<br />
walk from the city centre of Bonn. Bonn‘s<br />
Old Town is a colourful, lively neighbourhood<br />
with houses from the turn of the<br />
century. Fine restaurants and unique<br />
shops are all within walking distance.<br />
One- or two-bedroom apartments are<br />
available for extended stays. The apartments<br />
are fully furnished and equipped.<br />
They each have a bathroom and a small<br />
combi-kitchen with a fridge and coffeemaker.<br />
Hotel Aigner Bonn<br />
Dorotheenstraße 12, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 6040 - 60<br />
www.hotel-aigner.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
4,600 square kilometres and a<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
demand, the region has received<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
marketing activities at home<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
Dear Readers,<br />
The project is supported by:<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Project management:<br />
20<br />
Bonn: „Gateway to the Romantic Rhine“<br />
Bonn surprises with its ever-changing faces: Two thousand years of history, Beethoven‘s birthplace, the city<br />
along the Romantic Rhine, former federal capital, the German UN city and an impressive cultural landscape<br />
invite visitors to explore.<br />
Baroque Splendour and Elegant Flair<br />
Many buildings in Bonn stem from the<br />
times of the prince-electors, when the<br />
city was the seat of royal power. The university<br />
is located in the former Royal Palace<br />
and the rococo Town Hall continues<br />
to receive guests at the most prominent<br />
location downtown.<br />
Beethoven‘s Birthplace<br />
Beethoven‘s<br />
birthplace<br />
is not far from the residential<br />
palace. As a museum,<br />
it tells of the life<br />
of the world famous musician<br />
and is much-loved<br />
by national and international guests. The<br />
Beethoven Festival takes place each fall<br />
in honour of the great composer, and<br />
musicians and ensembles from around<br />
the world come to Bonn to perform.<br />
A Must: the Museum Mile<br />
The Museum Mile with its exciting exhibits<br />
is very popular with art lovers from<br />
home and abroad. The Art and Exhibition<br />
Hall of the Federal Republic of Germany,<br />
which often houses up to five different<br />
exhibits, the Bonn Art Museum with the<br />
Rhenish Expressionists and German art<br />
after 1945, and the Museum of the History<br />
of the Federal Republic of Germany<br />
with its astonishing enactments of the<br />
recent past - these buildings are also exciting<br />
from an architectural point of view.<br />
The German Museum in Bonn - the first<br />
museum of contemporary research and<br />
technology in Germany - and the redesigned<br />
Museum Koenig, one of the finest<br />
natural history museums in the country,<br />
are also very popular with young visitors.<br />
There‘s more, however: the Rhenish<br />
State Museum, the Arithmeum, the<br />
Women‘s Museum, the August Macke<br />
House and many others. For a city of<br />
about 320,000 inhabitants, the range of<br />
museums is impressive.<br />
On the Trail of the Capital City Era<br />
In the former government district, visitors<br />
can wander the traces of the capital<br />
city era. On the „Path of Democracy“, visitors<br />
pass by the political stations from<br />
the past 60 years: like the Villa Hammerschmidt,<br />
today official residence of the<br />
Chancellor, and the Chancellor‘s bungalow,<br />
which contains the representative<br />
and the private rooms of the Chancellor.<br />
Castles and Unspoiled Nature along the<br />
Rhine<br />
The Siebengebirge next to Bonn with<br />
their legendary Drachenfels and the<br />
historic Petersberg form the gate to the<br />
Romantic Rhine. With the Drachenfelsbahn,<br />
the oldest rack-and-pinion railway<br />
in Germany, visitors<br />
travel up to the plateau<br />
of the most-frequented<br />
mountain in the country.<br />
Halfway up is Drachenburg<br />
Castle, which has<br />
been lovingly restored<br />
and is affectionately called „Neuschwanstein<br />
on the Rhine“.<br />
„Rhine in Flames“<br />
Every year on the first Saturday<br />
in May, the Rhine<br />
and its castles and attractions<br />
from Linz to Bonn<br />
shine in magical red light<br />
and an illuminated boat<br />
parade travels along the river up to the<br />
Bonn Rheinaue Leisure Park, where a<br />
dramatic fireworks show synchronized<br />
with music concludes the evening.<br />
Tourismus & Congress GmbH<br />
Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler<br />
Information for your stay:<br />
Fax: +49 (0)228 910 41 - 0<br />
info@bonn-region.de<br />
www.bonn-region.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Information<br />
Information for your stay:<br />
Tel: +49 (0)228 7750 - 23<br />
bonninformation@bonn.de<br />
21<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Kameha Grand Bonn ─ Your Life & Style Hotel<br />
The Kameha Grand Bonn interprets the<br />
classic „grand hotel“ anew:<br />
Experience distinctive design combined<br />
with a cordial service. With a network<br />
of renowned medical partners, the Kameha<br />
Grand Bonn offers the combination<br />
of a first-class stay and medical expertise.<br />
Enjoy the relaxed, yet inspiring<br />
atmosphere in your new home away<br />
from home: the Kameha Grand Bonn.<br />
Kameha Grand Bonn<br />
Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 4334 - 5000<br />
Fax: +49 (0)228 4334 - 5005<br />
info@kamehagrand.com<br />
www.kamehagrand.com<br />
The Hilton Bonn ─ A Blend of Romantic and Modern<br />
The Hilton Bonn is located directly on the<br />
Rhine, in the middle of Bonn city centre<br />
between the Bonn Theatre and the Beethoven<br />
Hall, only 5 minutes’ walk from<br />
Central Station. This modern business<br />
hotel, with its 252 comfortably appointed<br />
guest rooms including nine suites, fitness<br />
room, swimming pool, two restaurants<br />
and terrace with a magnificent view<br />
of the Rhine, is an ideal meeting place in<br />
the „City of Beethoven”. After an extensive<br />
renovation in 2012, the rooms exhibit<br />
a glamorous blend of the Romantic and<br />
modern styles.<br />
Hilton Hotel Bonn<br />
Berliner Freiheit 2, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 726 - 90<br />
www.hilton.de/bonn<br />
Hotel Aigner ─ Your Hotel in the Bonn Old Town<br />
The Hotel Aigner is located in the reduced-traffic<br />
area of the Old Town, a short<br />
walk from the city centre of Bonn. Bonn‘s<br />
Old Town is a colourful, lively neighbourhood<br />
with houses from the turn of the<br />
century. Fine restaurants and unique<br />
shops are all within walking distance.<br />
One- or two-bedroom apartments are<br />
available for extended stays. The apartments<br />
are fully furnished and equipped.<br />
They each have a bathroom and a small<br />
combi-kitchen with a fridge and coffeemaker.<br />
Hotel Aigner Bonn<br />
Dorotheenstraße 12, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 6040 - 60<br />
www.hotel-aigner.de<br />
Kameha Grand Bonn – стильная гостиница для вас<br />
Гостиница Kameha Grand Bonn по-новому<br />
интерпретирует классические принципы<br />
работы гранд-отелей.<br />
Здесь вас ждет неординарный дизайн,<br />
сочетающийся с гостеприимным обслуживанием.<br />
Гостиница Kameha Grand Bonn<br />
поддерживает партнерские отношения с<br />
рядом именитых медицинских заведений,<br />
поэтому ее гости могут рассчитывать не<br />
только на первоклассное размещение, но и<br />
на превосходное медицинское обслуживание.<br />
Насладитесь непринужденной и вдохновляющей<br />
атмосферой, которая наверняка<br />
придется вам по душе — остановитесь в<br />
гостинице Kameha Grand Bonn.<br />
Kameha Grand Bonn<br />
Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn<br />
Телефон: +49 (0)228 4334 - 5000<br />
Факс: +49 (0)228 4334 - 5005<br />
info@kamehagrand.com<br />
www.kamehagrand.com<br />
Hilton Bonn – стильное сочетание романтики<br />
и современности<br />
Гостиница Hilton Bonn расположена в самом<br />
центре Бонна прямо на берегу Рейна,<br />
между Боннским театром и концертным<br />
залом Бетховенхалле, всего в 5 минутах от<br />
центрального железнодорожноговокзала.<br />
Современная гостиница бизнес-класса располагает<br />
252 удобно обставленными номерами,<br />
9 из которых относятся к классу люкс,<br />
фитнес-центром, бассейном, двумя ресторанами<br />
и террасой, откуда открывается незабываемый<br />
вид на Рейн. Это идеальное<br />
место встречи в городе Бетховена — Бонне.<br />
После комплексной модернизации, проведенной<br />
в 2012 г., номера приобрели несравненный<br />
шарм, являющийся стильным<br />
сочетанием романтики и современности.<br />
Hilton Hotel Bonn<br />
Berliner Freiheit 2, 53111 Bonn<br />
Телефон: +49 (0)228 726 - 90<br />
www.hilton.de/bonn<br />
Hotel Aigner – ваша гостиница в Старом городе Бонна<br />
Гостиница Hotel Aigner расположена в тихой<br />
старой части Бонна. Отсюда рукой<br />
подать до центра города. Старый город<br />
Бонна — пестрый и оживленный квартал,<br />
застроенный домами конца XIX – начала<br />
XX века. Здесь вас ждут уютные ресторанчики<br />
и неординарные магазины, все в пределах<br />
шаговой доступности. Для длительного<br />
пребывания можно забронировать<br />
одно- или двухкомнатные апартаменты.<br />
Апартаменты обставлены всем необходимым.<br />
В каждом номере имеется ванна и<br />
небольшая встроенная кухня с холодильником<br />
и кофеваркой.<br />
Hotel Aigner Bonn<br />
Dorotheenstraße 12, 53111 Bonn<br />
Телефон: +49 (0)228 6040 - 60<br />
www.hotel-aigner.de<br />
21<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Kameha Grand Bonn ─ Your Life & Style Hotel<br />
The Kameha Grand Bonn interprets the<br />
classic „grand hotel“ anew:<br />
Experience distinctive design combined<br />
with a cordial service. With a network<br />
of renowned medical partners, the Kameha<br />
Grand Bonn offers the combination<br />
of a first-class stay and medical expertise.<br />
Enjoy the relaxed, yet inspiring<br />
atmosphere in your new home away<br />
from home: the Kameha Grand Bonn.<br />
Kameha Grand Bonn<br />
Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 4334 - 5000<br />
Fax: +49 (0)228 4334 - 5005<br />
info@kamehagrand.com<br />
www.kamehagrand.com<br />
The Hilton Bonn ─ A Blend of Romantic and Modern<br />
The Hilton Bonn is located directly on the<br />
Rhine, in the middle of Bonn city centre<br />
between the Bonn Theatre and the Beethoven<br />
Hall, only 5 minutes’ walk from<br />
Central Station. This modern business<br />
hotel, with its 252 comfortably appointed<br />
guest rooms including nine suites, fitness<br />
room, swimming pool, two restaurants<br />
and terrace with a magnificent view<br />
of the Rhine, is an ideal meeting place in<br />
the „City of Beethoven”. After an extensive<br />
renovation in 2012, the rooms exhibit<br />
a glamorous blend of the Romantic and<br />
modern styles.<br />
Hilton Hotel Bonn<br />
Berliner Freiheit 2, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 726 - 90<br />
www.hilton.de/bonn<br />
Hotel Aigner ─ Your Hotel in the Bonn Old Town<br />
The Hotel Aigner is located in the reduced-traffic<br />
area of the Old Town, a short<br />
walk from the city centre of Bonn. Bonn‘s<br />
Old Town is a colourful, lively neighbourhood<br />
with houses from the turn of the<br />
century. Fine restaurants and unique<br />
shops are all within walking distance.<br />
One- or two-bedroom apartments are<br />
available for extended stays. The apartments<br />
are fully furnished and equipped.<br />
They each have a bathroom and a small<br />
combi-kitchen with a fridge and coffeemaker.<br />
Hotel Aigner Bonn<br />
Dorotheenstraße 12, 53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 6040 - 60<br />
www.hotel-aigner.de<br />
20<br />
Bonn: „Gateway to the Romantic Rhine“<br />
Bonn surprises with its ever-changing faces: Two thousand years of history, Beethoven‘s birthplace, the city<br />
along the Romantic Rhine, former federal capital, the German UN city and an impressive cultural landscape<br />
invite visitors to explore.<br />
Baroque Splendour and Elegant Flair<br />
Many buildings in Bonn stem from the<br />
times of the prince-electors, when the<br />
city was the seat of royal power. The university<br />
is located in the former Royal Palace<br />
and the rococo Town Hall continues<br />
to receive guests at the most prominent<br />
location downtown.<br />
Beethoven‘s Birthplace<br />
Beethoven‘s<br />
birthplace<br />
is not far from the residential<br />
palace. As a museum,<br />
it tells of the life<br />
of the world famous musician<br />
and is much-loved<br />
by national and international guests. The<br />
Beethoven Festival takes place each fall<br />
in honour of the great composer, and<br />
musicians and ensembles from around<br />
the world come to Bonn to perform.<br />
A Must: the Museum Mile<br />
The Museum Mile with its exciting exhibits<br />
is very popular with art lovers from<br />
home and abroad. The Art and Exhibition<br />
Hall of the Federal Republic of Germany,<br />
which often houses up to five different<br />
exhibits, the Bonn Art Museum with the<br />
Rhenish Expressionists and German art<br />
after 1945, and the Museum of the History<br />
of the Federal Republic of Germany<br />
with its astonishing enactments of the<br />
recent past - these buildings are also exciting<br />
from an architectural point of view.<br />
The German Museum in Bonn - the first<br />
museum of contemporary research and<br />
technology in Germany - and the redesigned<br />
Museum Koenig, one of the finest<br />
natural history museums in the country,<br />
are also very popular with young visitors.<br />
There‘s more, however: the Rhenish<br />
State Museum, the Arithmeum, the<br />
Women‘s Museum, the August Macke<br />
House and many others. For a city of<br />
about 320,000 inhabitants, the range of<br />
museums is impressive.<br />
On the Trail of the Capital City Era<br />
In the former government district, visitors<br />
can wander the traces of the capital<br />
city era. On the „Path of Democracy“, visitors<br />
pass by the political stations from<br />
the past 60 years: like the Villa Hammerschmidt,<br />
today official residence of the<br />
Chancellor, and the Chancellor‘s bungalow,<br />
which contains the representative<br />
and the private rooms of the Chancellor.<br />
Castles and Unspoiled Nature along the<br />
Rhine<br />
The Siebengebirge next to Bonn with<br />
their legendary Drachenfels and the<br />
historic Petersberg form the gate to the<br />
Romantic Rhine. With the Drachenfelsbahn,<br />
the oldest rack-and-pinion railway<br />
in Germany, visitors<br />
travel up to the plateau<br />
of the most-frequented<br />
mountain in the country.<br />
Halfway up is Drachenburg<br />
Castle, which has<br />
been lovingly restored<br />
and is affectionately called „Neuschwanstein<br />
on the Rhine“.<br />
„Rhine in Flames“<br />
Every year on the first Saturday<br />
in May, the Rhine<br />
and its castles and attractions<br />
from Linz to Bonn<br />
shine in magical red light<br />
and an illuminated boat<br />
parade travels along the river up to the<br />
Bonn Rheinaue Leisure Park, where a<br />
dramatic fireworks show synchronized<br />
with music concludes the evening.<br />
Tourismus & Congress GmbH<br />
Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler<br />
Information for your stay:<br />
Fax: +49 (0)228 910 41 - 0<br />
info@bonn-region.de<br />
www.bonn-region.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Information<br />
Information for your stay:<br />
Tel: +49 (0)228 7750 - 23<br />
bonninformation@bonn.de
26 275<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
22<br />
Cologne: „The Vibrant Cultural Metropolis on the Rhine“<br />
The landmark of the bustling metropolis on the Rhine is the world-famous Cologne Cathedral. The Old Town<br />
with its typical „Kölsch“ flair is located within walking distance of the shopping district. Cologne is the capital<br />
of the Rhenish lifestyle, and apart from the Carnival and the many cultural and artistic highlights, offers<br />
many special experiences for younger visitors, as well.<br />
The Vibrant City on the Rhine<br />
Cologne offers a vibrant cultural life,<br />
international trade fairs and congresses<br />
and countless large-scale events.<br />
Attractions like the Cologne Cathedral,<br />
a UNESCO World Heritage Site, and the<br />
twelve great Romanesque churches in<br />
Cologne create unforgettable experiences.<br />
In addition, the cathedral city has<br />
many museums and galleries which offer<br />
the most diverse exhibits on the city‘s<br />
history as well as modern and contemporary<br />
subjects. Shopping streets, alleys<br />
and unique flair: Cologne is an insider tip<br />
among the shopping centres in Germany.<br />
Not to mention the exceptional nightlife;<br />
Cologne has the highest density of bars<br />
in Germany. 3300 gastronomic operations<br />
invite guests to enjoy a cold Kölsch.<br />
A Modern City with<br />
2,000 Years of History<br />
Cologne‘s 2,000 year history<br />
can be experienced<br />
everywhere: in a visit to<br />
the Roman-Germanic Museum,<br />
the Roman Praetorium,<br />
or a stroll past medieval city gates.<br />
The Cologne Cathedral is not only a number-one<br />
attraction in the city, but in all of<br />
Germany. More than 6.5 million people a<br />
year visit the UNESCO World Heritage Site.<br />
The imposing Gothic cathedral houses the<br />
Shrine of the Three Kings, and there are<br />
twelve other great Romanesque churches<br />
that make „Holy Cologne“ one of the most<br />
important pilgrimage sites in Europe.<br />
Outstanding Arts and Culture Scene<br />
42 museums and 120 galleries with a<br />
variety of collections from all periods<br />
testify to Cologne‘s reputation as an arts<br />
and cultural centre. In addition, Cologne<br />
has a very lively theatre<br />
scene. Productions of<br />
opera and plays as well<br />
as numerous literary and<br />
film events round out the<br />
city‘s colourful cultural<br />
options.<br />
Experiences for the Whole Family<br />
The Cologne Zoo is the third oldest zoo<br />
in Germany and enjoys lasting popularity<br />
with its 20,000 m² elephant park and<br />
the elephant children Marlar, Ming Jung,<br />
Maha Kumari and Khin Yadanar Min.<br />
Cologne’s sweetest museum is the Chocolate<br />
Museum. Here, visitors learn<br />
about the production of the popular delicacy,<br />
before being able to enjoy the finest<br />
chocolate from a real chocolate fountain.<br />
Next door, at the German Sports and<br />
Olympic Museum, visitors can admire the<br />
extensive sports history exhibits. Other<br />
highlights include the Odysseum, a huge<br />
interactive experience for the whole family<br />
with over 5,500 m² to explore experiments.<br />
The famous Phantasialand in neighbouring<br />
Brühl offers an exciting amusement park<br />
experience for young and old.<br />
Traditional Brewery Culture<br />
Visitors can best experience<br />
Cologne‘s „Kölsch“<br />
culture in the Old Town.<br />
Just steps away from the<br />
cathedral,<br />
characteristic,<br />
bright gabled houses<br />
line the Rhine promenade.<br />
In the many brewpubs, visitors<br />
always enjoy a Kölsch, a top-fermented<br />
beer, which may only be brewed in Cologne<br />
and is served in „Stangen“, long,<br />
thin cylindrical glasses by „Köbes“, traditional<br />
Kölsch waiters. Cologne cuisine,<br />
including specialties such as the „Halven<br />
Hahn“, „Himmel un Ääd“ or „Kölsch caviar“,<br />
pair well with the beer. The „kölsch“<br />
lifestyle is infectious, and reason enough<br />
to visit Cologne.<br />
Services for Cologne:<br />
Tickets, city tours<br />
Hop on-hop off bus, limousine transfer<br />
Personal shopping<br />
Official Cologne souvenirs<br />
KölnTourismus GmbH<br />
Information and booking:<br />
Tel: +49 (0) 221 221 304 - 00<br />
Fax: +49 (0)221 221 304 - 10<br />
info@koelntourismus.de<br />
www.koelntourismus.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Кёльн — «оживлённая культурная столица на Рейне»<br />
Символом бурлящей столицы на Рейне является всемирно известный Кёльнский собор. А всего в нескольких минутах<br />
ходьбы от районов шопинга расположен Старый город с неповторимым кёльнским шармом. Кёльн как столица рейнского<br />
образа жизни славится своим карнавалом, а также многочисленными художественными и культурными достопримечательностями.<br />
Он будет интересен и взрослым, и детям.<br />
Оживленный город на Рейне<br />
Кёльн — это город активной культурной<br />
жизни, международных выставок и конгрессов,<br />
а также множества масштабных<br />
мероприятий. Ряд достопримечательностей,<br />
например Кёльнский собор, входящий<br />
в список всемирного наследия Юнеско,<br />
и две больших церкви в романском<br />
стиле, позволяет получить незабываемые<br />
впечатления. Кроме того, здесь расположено<br />
множество музеев и галерей, которые<br />
посвящены как историческому прошлому,<br />
так и современности. Районы шопинга,<br />
переулки Старого города и неповторимый<br />
шарм: Кёльн можно смело рекомендовать<br />
к посещению в сравнении с другими немецкими<br />
торговыми столицами. Нужно упомянуть<br />
и экстраординарную ночную жизнь:<br />
Кёльн отличается самым большим количеством<br />
кафе и ресторанов на душу населения<br />
из всех немецких больших городов.<br />
Отведать холодного кёльнского пива можно<br />
в 3300 заведениях общественного питания.<br />
Современный<br />
большой<br />
город и история в 2000 лет<br />
Посетите музей римскогерманской<br />
истории, римский<br />
преторий или просто<br />
совершите прогулку мимо<br />
средневековых ворот —<br />
всюду в Кёльне ощущаются<br />
2000 лет истории. Однако<br />
достопримечательностью номер один не<br />
только Кёльна, но и всей Германии является<br />
Кёльнский собор. Этот собор, внесенный в<br />
список всемирного наследия Юнеско, ежегодно<br />
посещают более 6,5 миллиона человек.<br />
Внутри впечатляющего готического храма<br />
находится ковчег с мощами трех волхвов.<br />
Эта реликвия, и еще двенадцать больших<br />
церквей в романском стиле делают Кёльн<br />
важным пунктом паломничества в Европе.<br />
Развитые культура и искусство<br />
42 музея и 120 галерей с<br />
разнообразными экспозициями<br />
из различных эпох<br />
подтверждают, что Кёльн<br />
не даром пользуется славой<br />
столицы культуры и<br />
искусств. Кроме того, для<br />
Кёльна характерна активная театральная<br />
жизнь. Оперные и театральные постановки,<br />
а также многочисленные литературные<br />
и кинематографические мероприятия довершают<br />
многообразный спектр культурных<br />
предложений.<br />
Развлечения для всей семьи<br />
Кёльнский зоопарк — третий по возрасту в<br />
Германии — занимает площадь 20 000 м².<br />
Его отличительной чертой является большой<br />
слоновий парк с любимцами публики<br />
— слонятами, которых зовут Малер,<br />
Мин Юн, Маха Кумари и Хин Яданар Мин.<br />
Самым сладким музеем Кёльна является<br />
музей шоколада. Его посетители узнают<br />
все о процессе производстве этого популярного<br />
лакомства; в конце экскурсии гостей<br />
музея ждет настоящий шоколадный<br />
источник, где можно попробовать результат<br />
процесса.<br />
Неподалеку отсюда в Немецком музее<br />
спорта и Олимпийских игр можно осмотреть<br />
богатую экспозицию, посвященную<br />
истории спорта. Еще одним популярным<br />
объектом является огромный интерактивный<br />
музей для всей семьи «Одиссеум»,<br />
занимающий площадь более 5500 м².<br />
А знаменитый парк аттракционов в соседнем<br />
городе Брюль не оставит равнодушными<br />
ни детей, ни взрослых.<br />
Традиционная пивная культура<br />
Изучать кёльнскую пивную культуру лучше<br />
всего в Старом городе. В непосредственной<br />
близости от собора расположен рейнский<br />
променад, где расположены типичные<br />
дома с остроконечными крышами. Во<br />
многочисленных пивных посетителей ждет<br />
знаменитое местное пиво верхового брожения,<br />
подающееся в своеобразных<br />
узких бокалах<br />
(«штангах») официантами,<br />
которых здесь называют<br />
«кёбес». Кроме того, стоит<br />
отведать такие блюда<br />
кёльнской кухни, как «полпетуха»<br />
(ржаная булочка<br />
с сыром), «небо и земля»<br />
(картофельное и яблочное пюре с жареной<br />
кровяной колбасой) или «кёльнская икра»<br />
(вареная кровяная колбаса). Кёльнский образ<br />
жизни очаровывает и сам по себе является<br />
достаточной причиной для посещения<br />
этого города!<br />
Услуги для туристов в Кёльне:<br />
Билеты, экскурсии<br />
Автобусные и автомобильные трансферы<br />
Индивидуальный шопинг<br />
Официальные кёльнские сувениры<br />
22<br />
Cologne: „The Vibrant Cultural Metropolis on the Rhine“<br />
The landmark of the bustling metropolis on the Rhine is the world-famous Cologne Cathedral. The Old Town<br />
with its typical „Kölsch“ flair is located within walking distance of the shopping district. Cologne is the capital<br />
of the Rhenish lifestyle, and apart from the Carnival and the many cultural and artistic highlights, offers<br />
many special experiences for younger visitors, as well.<br />
The Vibrant City on the Rhine<br />
Cologne offers a vibrant cultural life,<br />
international trade fairs and congresses<br />
and countless large-scale events.<br />
Attractions like the Cologne Cathedral,<br />
a UNESCO World Heritage Site, and the<br />
twelve great Romanesque churches in<br />
Cologne create unforgettable experiences.<br />
In addition, the cathedral city has<br />
many museums and galleries which offer<br />
the most diverse exhibits on the city‘s<br />
history as well as modern and contemporary<br />
subjects. Shopping streets, alleys<br />
and unique flair: Cologne is an insider tip<br />
among the shopping centres in Germany.<br />
Not to mention the exceptional nightlife;<br />
Cologne has the highest density of bars<br />
in Germany. 3300 gastronomic operations<br />
invite guests to enjoy a cold Kölsch.<br />
A Modern City with<br />
2,000 Years of History<br />
Cologne‘s 2,000 year history<br />
can be experienced<br />
everywhere: in a visit to<br />
the Roman-Germanic Museum,<br />
the Roman Praetorium,<br />
or a stroll past medieval city gates.<br />
The Cologne Cathedral is not only a number-one<br />
attraction in the city, but in all of<br />
Germany. More than 6.5 million people a<br />
year visit the UNESCO World Heritage Site.<br />
The imposing Gothic cathedral houses the<br />
Shrine of the Three Kings, and there are<br />
twelve other great Romanesque churches<br />
that make „Holy Cologne“ one of the most<br />
important pilgrimage sites in Europe.<br />
Outstanding Arts and Culture Scene<br />
42 museums and 120 galleries with a<br />
variety of collections from all periods<br />
testify to Cologne‘s reputation as an arts<br />
and cultural centre. In addition, Cologne<br />
has a very lively theatre<br />
scene. Productions of<br />
opera and plays as well<br />
as numerous literary and<br />
film events round out the<br />
city‘s colourful cultural<br />
options.<br />
Experiences for the Whole Family<br />
The Cologne Zoo is the third oldest zoo<br />
in Germany and enjoys lasting popularity<br />
with its 20,000 m² elephant park and<br />
the elephant children Marlar, Ming Jung,<br />
Maha Kumari and Khin Yadanar Min.<br />
Cologne’s sweetest museum is the Chocolate<br />
Museum. Here, visitors learn<br />
about the production of the popular delicacy,<br />
before being able to enjoy the finest<br />
chocolate from a real chocolate fountain.<br />
Next door, at the German Sports and<br />
Olympic Museum, visitors can admire the<br />
extensive sports history exhibits. Other<br />
highlights include the Odysseum, a huge<br />
interactive experience for the whole family<br />
with over 5,500 m² to explore experiments.<br />
The famous Phantasialand in neighbouring<br />
Brühl offers an exciting amusement park<br />
experience for young and old.<br />
Traditional Brewery Culture<br />
Visitors can best experience<br />
Cologne‘s „Kölsch“<br />
culture in the Old Town.<br />
Just steps away from the<br />
cathedral,<br />
characteristic,<br />
bright gabled houses<br />
line the Rhine promenade.<br />
In the many brewpubs, visitors<br />
always enjoy a Kölsch, a top-fermented<br />
beer, which may only be brewed in Cologne<br />
and is served in „Stangen“, long,<br />
thin cylindrical glasses by „Köbes“, traditional<br />
Kölsch waiters. Cologne cuisine,<br />
including specialties such as the „Halven<br />
Hahn“, „Himmel un Ääd“ or „Kölsch caviar“,<br />
pair well with the beer. The „kölsch“<br />
lifestyle is infectious, and reason enough<br />
to visit Cologne.<br />
Services for Cologne:<br />
Tickets, city tours<br />
Hop on-hop off bus, limousine transfer<br />
Personal shopping<br />
Official Cologne souvenirs<br />
KölnTourismus GmbH<br />
Information and booking:<br />
Tel: +49 (0) 221 221 304 - 00<br />
Fax: +49 (0)221 221 304 - 10<br />
info@koelntourismus.de<br />
www.koelntourismus.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
KölnTourismus GmbH<br />
Информация и бронирование:<br />
Телефон: +49 (0) 221 221 304 - 00<br />
Факс: +49 (0)221 221 304 - 10<br />
info@koelntourismus.de<br />
www.koelntourismus.de<br />
Cologne: „The Vibrant Cultural Metropolis on the Rhine“<br />
The landmark of the bustling metropolis on the Rhine is the world-famous Cologne Cathedral. The Old Town<br />
with its typical „Kölsch“ flair is located within walking distance of the shopping district. Cologne is the capital<br />
of the Rhenish lifestyle, and apart from the Carnival and the many cultural and artistic highlights, offers<br />
many special experiences for younger visitors, as well.<br />
The Vibrant City on the Rhine<br />
Cologne offers a vibrant cultural life,<br />
international trade fairs and congresses<br />
and countless large-scale events.<br />
Attractions like the Cologne Cathedral,<br />
a UNESCO World Heritage Site, and the<br />
twelve great Romanesque churches in<br />
Cologne create unforgettable experiences.<br />
In addition, the cathedral city has<br />
many museums and galleries which offer<br />
the most diverse exhibits on the city‘s<br />
history as well as modern and contemporary<br />
subjects. Shopping streets, alleys<br />
and unique flair: Cologne is an insider tip<br />
among the shopping centres in Germany.<br />
Not to mention the exceptional nightlife;<br />
Cologne has the highest density of bars<br />
in Germany. 3300 gastronomic operations<br />
invite guests to enjoy a cold Kölsch.<br />
A Modern City with<br />
2,000 Years of History<br />
Cologne‘s 2,000 year history<br />
can be experienced<br />
everywhere: in a visit to<br />
the Roman-Germanic Museum,<br />
the Roman Praetorium,<br />
or a stroll past medieval city gates.<br />
The Cologne Cathedral is not only a number-one<br />
attraction in the city, but in all of<br />
Germany. More than 6.5 million people a<br />
year visit the UNESCO World Heritage Site.<br />
The imposing Gothic cathedral houses the<br />
important pilgrimage sites in Europe.<br />
Outstanding Arts and Culture Scene<br />
42 museums and 120 galleries with a<br />
variety of collections from all periods<br />
testify to Cologne‘s reputation as an arts<br />
and cultural centre. In addition, Cologne<br />
has a very lively theatre<br />
scene. Productions of<br />
opera and plays as well<br />
as numerous literary and<br />
film events round out the<br />
city‘s colourful cultural<br />
options.<br />
Experiences for the Whole Family<br />
The Cologne Zoo is the third oldest zoo<br />
in Germany and enjoys lasting popularity<br />
with its 20,000 m² elephant park and<br />
the elephant children Marlar, Ming Jung,<br />
Maha Kumari and Khin Yadanar Min.<br />
Cologne’s sweetest museum is the Chocolate<br />
Museum. Here, visitors learn<br />
about the production of the popular delicacy,<br />
before being able to enjoy the finest<br />
chocolate from a real chocolate fountain.<br />
Next door, at the German Sports and<br />
Olympic Museum, visitors can admire the<br />
extensive sports history exhibits. Other<br />
highlights include the Odysseum, a huge<br />
interactive experience for the whole family<br />
with over 5,500 m² to explore experiments.<br />
The famous Phantasialand in neighbouring<br />
Traditional Brewery Culture<br />
Visitors can best experience<br />
Cologne‘s „Kölsch“<br />
culture in the Old Town.<br />
Just steps away from the<br />
cathedral,<br />
characteristic,<br />
bright gabled houses<br />
line the Rhine promenade.<br />
In the many brewpubs, visitors<br />
always enjoy a Kölsch, a top-fermented<br />
beer, which may only be brewed in Cologne<br />
and is served in „Stangen“, long,<br />
thin cylindrical glasses by „Köbes“, traditional<br />
Kölsch waiters. Cologne cuisine,<br />
including specialties such as the „Halven<br />
Hahn“, „Himmel un Ääd“ or „Kölsch caviar“,<br />
pair well with the beer. The „kölsch“<br />
lifestyle is infectious, and reason enough<br />
to visit Cologne.<br />
Services for Cologne:<br />
Tickets, city tours<br />
Hop on-hop off bus, limousine transfer<br />
Personal shopping<br />
Official Cologne souvenirs<br />
KölnTourismus GmbH<br />
Information and booking:<br />
Tel: +49 (0) 221 221 304 - 00<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Cologne: „The Vibrant Cultural Metropolis on the Rhine“<br />
The landmark of the bustling metropolis on the Rhine is the world-famous Cologne Cathedral. The Old Town<br />
with its typical „Kölsch“ flair is located within walking distance of the shopping district. Cologne is the capital<br />
of the Rhenish lifestyle, and apart from the Carnival and the many cultural and artistic highlights, offers<br />
many special experiences for younger visitors, as well.<br />
The Vibrant City on the Rhine<br />
Cologne offers a vibrant cultural life,<br />
international trade fairs and congresses<br />
and countless large-scale events.<br />
Attractions like the Cologne Cathedral,<br />
a UNESCO World Heritage Site, and the<br />
twelve great Romanesque churches in<br />
Cologne create unforgettable experiences.<br />
In addition, the cathedral city has<br />
many museums and galleries which offer<br />
the most diverse exhibits on the city‘s<br />
history as well as modern and contemporary<br />
subjects. Shopping streets, alleys<br />
and unique flair: Cologne is an insider tip<br />
among the shopping centres in Germany.<br />
Not to mention the exceptional nightlife;<br />
Cologne has the highest density of bars<br />
in Germany. 3300 gastronomic operations<br />
invite guests to enjoy a cold Kölsch.<br />
A Modern City with<br />
2,000 Years of History<br />
Cologne‘s 2,000 year history<br />
can be experienced<br />
everywhere: in a visit to<br />
the Roman-Germanic Museum,<br />
the Roman Praetorium,<br />
or a stroll past medieval city gates.<br />
The Cologne Cathedral is not only a number-one<br />
attraction in the city, but in all of<br />
Germany. More than 6.5 million people a<br />
year visit the UNESCO World Heritage Site.<br />
The imposing Gothic cathedral houses the<br />
Shrine of the Three Kings, and there are<br />
twelve other great Romanesque churches<br />
that make „Holy Cologne“ one of the most<br />
important pilgrimage sites in Europe.<br />
Outstanding Arts and Culture Scene<br />
42 museums and 120 galleries with a<br />
variety of collections from all periods<br />
testify to Cologne‘s reputation as an arts<br />
and cultural centre. In addition, Cologne<br />
has a very lively theatre<br />
scene. Productions of<br />
opera and plays as well<br />
as numerous literary and<br />
film events round out the<br />
city‘s colourful cultural<br />
options.<br />
Experiences for the Whole Family<br />
The Cologne Zoo is the third oldest zoo<br />
in Germany and enjoys lasting popularity<br />
with its 20,000 m² elephant park and<br />
the elephant children Marlar, Ming Jung,<br />
Maha Kumari and Khin Yadanar Min.<br />
Cologne’s sweetest museum is the Chocolate<br />
Museum. Here, visitors learn<br />
about the production of the popular delicacy,<br />
before being able to enjoy the finest<br />
chocolate from a real chocolate fountain.<br />
Next door, at the German Sports and<br />
Olympic Museum, visitors can admire the<br />
extensive sports history exhibits. Other<br />
highlights include the Odysseum, a huge<br />
interactive experience for the whole family<br />
with over 5,500 m² to explore experiments.<br />
The famous Phantasialand in neighbouring<br />
Brühl offers an exciting amusement park<br />
experience for young and old.<br />
Traditional Brewery Culture<br />
Visitors can best experience<br />
Cologne‘s „Kölsch“<br />
culture in the Old Town.<br />
Just steps away from the<br />
cathedral,<br />
characteristic,<br />
bright gabled houses<br />
line the Rhine promenade.<br />
In the many brewpubs, visitors<br />
always enjoy a Kölsch, a top-fermented<br />
beer, which may only be brewed in Cologne<br />
and is served in „Stangen“, long,<br />
thin cylindrical glasses by „Köbes“, traditional<br />
Kölsch waiters. Cologne cuisine,<br />
including specialties such as the „Halven<br />
Hahn“, „Himmel un Ääd“ or „Kölsch caviar“,<br />
pair well with the beer. The „kölsch“<br />
lifestyle is infectious, and reason enough<br />
to visit Cologne.<br />
Services for Cologne:<br />
Tickets, city tours<br />
Hop on-hop off bus, limousine transfer<br />
Personal shopping<br />
Official Cologne souvenirs<br />
KölnTourismus GmbH<br />
Information and booking:<br />
Tel: +49 (0) 221 221 304 - 00<br />
Fax: +49 (0)221 221 304 - 10<br />
info@koelntourismus.de<br />
www.koelntourismus.de<br />
2<br />
Cologne: „The Vibrant Cultural Metropolis on the Rhine“<br />
The landmark of the bustling metropolis on the Rhine is the world-famous Cologne Cathedral. The Old Town<br />
with its typical „Kölsch“ flair is located within walking distance of the shopping district. Cologne is the capital<br />
of the Rhenish lifestyle, and apart from the Carnival and the many cultural and artistic highlights, offers<br />
many special experiences for younger visitors, as well.<br />
The Vibrant City on the Rhine<br />
Cologne offers a vibrant cultural life,<br />
international trade fairs and congresses<br />
and countless large-scale events.<br />
Attractions like the Cologne Cathedral,<br />
a UNESCO World Heritage Site, and the<br />
twelve great Romanesque churches in<br />
Cologne create unforgettable experiences.<br />
In addition, the cathedral city has<br />
many museums and galleries which offer<br />
the most diverse exhibits on the city‘s<br />
history as well as modern and contemporary<br />
subjects. Shopping streets, alleys<br />
and unique flair: Cologne is an insider tip<br />
among the shopping centres in Germany.<br />
Not to mention the exceptional nightlife;<br />
Cologne has the highest density of bars<br />
in Germany. 3300 gastronomic operations<br />
invite guests to enjoy a cold Kölsch.<br />
A Modern City with<br />
2,000 Years of History<br />
Cologne‘s 2,000 year history<br />
can be experienced<br />
everywhere: in a visit to<br />
the Roman-Germanic Museum,<br />
the Roman Praetorium,<br />
or a stroll past medieval city gates.<br />
The Cologne Cathedral is not only a number-one<br />
attraction in the city, but in all of<br />
Germany. More than 6.5 million people a<br />
year visit the UNESCO World Heritage Site.<br />
The imposing Gothic cathedral houses the<br />
Shrine of the Three Kings, and there are<br />
twelve other great Romanesque churches<br />
that make „Holy Cologne“ one of the most<br />
important pilgrimage sites in Europe.<br />
Outstanding Arts and Culture Scene<br />
42 museums and 120 galleries with a<br />
variety of collections from all periods<br />
testify to Cologne‘s reputation as an arts<br />
and cultural centre. In addition, Cologne<br />
has a very lively theatre<br />
scene. Productions of<br />
opera and plays as well<br />
as numerous literary and<br />
film events round out the<br />
city‘s colourful cultural<br />
options.<br />
Experiences for the Whole Family<br />
The Cologne Zoo is the third oldest zoo<br />
in Germany and enjoys lasting popularity<br />
with its 20,000 m² elephant park and<br />
the elephant children Marlar, Ming Jung,<br />
Maha Kumari and Khin Yadanar Min.<br />
Cologne’s sweetest museum is the Chocolate<br />
Museum. Here, visitors learn<br />
about the production of the popular delicacy,<br />
before being able to enjoy the finest<br />
chocolate from a real chocolate fountain.<br />
Next door, at the German Sports and<br />
Olympic Museum, visitors can admire the<br />
extensive sports history exhibits. Other<br />
highlights include the Odysseum, a huge<br />
interactive experience for the whole family<br />
with over 5,500 m² to explore experiments.<br />
The famous Phantasialand in neighbouring<br />
Brühl offers an exciting amusement park<br />
experience for young and old.<br />
Traditional Brewery Culture<br />
Visitors can best experience<br />
Cologne‘s „Kölsch“<br />
culture in the Old Town.<br />
Just steps away from the<br />
cathedral,<br />
characteristic,<br />
bright gabled houses<br />
line the Rhine promenade.<br />
In the many brewpubs, visitors<br />
always enjoy a Kölsch, a top-fermented<br />
beer, which may only be brewed in Cologne<br />
and is served in „Stangen“, long,<br />
thin cylindrical glasses by „Köbes“, traditional<br />
Kölsch waiters. Cologne cuisine,<br />
including specialties such as the „Halven<br />
Hahn“, „Himmel un Ääd“ or „Kölsch caviar“,<br />
pair well with the beer. The „kölsch“<br />
lifestyle is infectious, and reason enough<br />
to visit Cologne.<br />
Services for Cologne:<br />
Tickets, city tours<br />
Hop on-hop off bus, limousine transfer<br />
Personal shopping<br />
Official Cologne souvenirs<br />
KölnTourismus GmbH<br />
Information and booking:<br />
Tel: +49 (0) 221 221 304 - 00<br />
Fax: +49 (0)221 221 304 - 10<br />
info@koelntourismus.de<br />
www.koelntourismus.de<br />
23<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Le Méridien Dom Hotel in Cologne<br />
Five-star luxury in a privileged location<br />
Stay in the best location near the Cathedral<br />
- you cannot find a more central location<br />
in Cologne.<br />
The hotel, rich in tradition, offers excellent<br />
service in a contemporary setting.<br />
The Le Méridien Dom Hotel collaborates<br />
with the best-known clinics in Cologne.<br />
The highest quality of patient care lies in<br />
the direct vicinity of the hotel. With its<br />
luxurious furnishings and relaxed atmosphere,<br />
the Dom Hotel is the place to be<br />
in Cologne.<br />
Le Méridien Dom Hotel Köln<br />
Domkloster 2a, 50667 Cologne<br />
Contact: Ruth Maria van den Elzen<br />
Tel: +49 (0)221 2024 - 282<br />
Fax: +49 (0)221 2024 - 283<br />
ruth.vandenelzen@starwoodhotels.com<br />
www.lemeridiendomhotelkoeln.com<br />
Hotel im Wasserturm - The boutique hotel<br />
in what once was the largest water tower in Europe<br />
The over 140-year old walls, which are<br />
protected as a heritage site, conceal 88<br />
rooms and suites. The gourmet restaurant<br />
„La Vision“ offers Hans Horberth‘s contrast-rich<br />
cuisine, which has been awarded<br />
two Michelin stars. In the restaurant „d/ \<br />
blju ,W‘“ Mathias Maucher prepares classic<br />
regional dishes. The conference centre<br />
with 7 meeting rooms and direct access<br />
to the garden terrace is ideal for up to 200<br />
people. The boutique hotel in what once<br />
was the largest water tower in Europe is<br />
one of the most unique hotels in Germany.<br />
We look forward to your visit!<br />
Hotel im Wasserturm<br />
Kaygasse 2, 50676 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2008 - 0<br />
Fax: +49 (0)221 2008 - 888<br />
info@hotel-im-wasserturm.de<br />
www.hotel-im-wasserturm.de<br />
The Excelsior Hotel Ernst in Cologne<br />
A Grand Hotel by the Cathedral<br />
Timeless elegance and tradition characterize<br />
the Excelsior Hotel Ernst and fascinate<br />
visitors from all over the world. The<br />
prominent location in the heart of the<br />
city next to the Cologne Cathedral allows<br />
for easy access from all directions. Fine<br />
materials and valuable antiques lend<br />
each of the 142 rooms and suites their<br />
own unique character and individual<br />
charm, a home decor that invites you to<br />
linger.<br />
Excelsior Hotel Ernst<br />
Trankgasse 1-5, 50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 270 - 1<br />
Fax: +49 (0)221 270 - 3333<br />
info@excelsior-hotel-ernst.de<br />
www.excelsior-hotel-ernst.de<br />
23<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Le Méridien Dom Hotel in Cologne<br />
Five-star luxury in a privileged location<br />
Stay in the best location near the Cathedral<br />
- you cannot find a more central location<br />
in Cologne.<br />
The hotel, rich in tradition, offers excellent<br />
service in a contemporary setting.<br />
The Le Méridien Dom Hotel collaborates<br />
with the best-known clinics in Cologne.<br />
The highest quality of patient care lies in<br />
the direct vicinity of the hotel. With its<br />
luxurious furnishings and relaxed atmosphere,<br />
the Dom Hotel is the place to be<br />
in Cologne.<br />
Le Méridien Dom Hotel Köln<br />
Domkloster 2a, 50667 Cologne<br />
Contact: Ruth Maria van den Elzen<br />
Tel: +49 (0)221 2024 - 282<br />
Fax: +49 (0)221 2024 - 283<br />
ruth.vandenelzen@starwoodhotels.com<br />
www.lemeridiendomhotelkoeln.com<br />
Hotel im Wasserturm - The boutique hotel<br />
in what once was the largest water tower in Europe<br />
The over 140-year old walls, which are<br />
protected as a heritage site, conceal 88<br />
rooms and suites. The gourmet restaurant<br />
„La Vision“ offers Hans Horberth‘s contrast-rich<br />
cuisine, which has been awarded<br />
two Michelin stars. In the restaurant „d/ \<br />
blju ,W‘“ Mathias Maucher prepares classic<br />
regional dishes. The conference centre<br />
with 7 meeting rooms and direct access<br />
to the garden terrace is ideal for up to 200<br />
people. The boutique hotel in what once<br />
was the largest water tower in Europe is<br />
one of the most unique hotels in Germany.<br />
We look forward to your visit!<br />
Hotel im Wasserturm<br />
Kaygasse 2, 50676 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2008 - 0<br />
Fax: +49 (0)221 2008 - 888<br />
info@hotel-im-wasserturm.de<br />
www.hotel-im-wasserturm.de<br />
The Excelsior Hotel Ernst in Cologne<br />
A Grand Hotel by the Cathedral<br />
Timeless elegance and tradition characterize<br />
the Excelsior Hotel Ernst and fascinate<br />
visitors from all over the world. The<br />
prominent location in the heart of the<br />
city next to the Cologne Cathedral allows<br />
for easy access from all directions. Fine<br />
materials and valuable antiques lend<br />
each of the 142 rooms and suites their<br />
own unique character and individual<br />
charm, a home decor that invites you to<br />
linger.<br />
Excelsior Hotel Ernst<br />
Trankgasse 1-5, 50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 270 - 1<br />
Fax: +49 (0)221 270 - 3333<br />
info@excelsior-hotel-ernst.de<br />
www.excelsior-hotel-ernst.de<br />
23<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Le Méridien Dom Hotel in Cologne<br />
Five-star luxury in a privileged location<br />
Stay in the best location near the Cathedral<br />
- you cannot find a more central location<br />
in Cologne.<br />
The hotel, rich in tradition, offers excellent<br />
service in a contemporary setting.<br />
The Le Méridien Dom Hotel collaborates<br />
with the best-known clinics in Cologne.<br />
The highest quality of patient care lies in<br />
the direct vicinity of the hotel. With its<br />
luxurious furnishings and relaxed atmosphere,<br />
the Dom Hotel is the place to be<br />
in Cologne.<br />
Le Méridien Dom Hotel Köln<br />
Domkloster 2a, 50667 Cologne<br />
Contact: Ruth Maria van den Elzen<br />
Tel: +49 (0)221 2024 - 282<br />
Fax: +49 (0)221 2024 - 283<br />
ruth.vandenelzen@starwoodhotels.com<br />
www.lemeridiendomhotelkoeln.com<br />
Hotel im Wasserturm - The boutique hotel<br />
in what once was the largest water tower in Europe<br />
The over 140-year old walls, which are<br />
protected as a heritage site, conceal 88<br />
rooms and suites. The gourmet restaurant<br />
„La Vision“ offers Hans Horberth‘s contrast-rich<br />
cuisine, which has been awarded<br />
two Michelin stars. In the restaurant „d/ \<br />
blju ,W‘“ Mathias Maucher prepares classic<br />
regional dishes. The conference centre<br />
with 7 meeting rooms and direct access<br />
to the garden terrace is ideal for up to 200<br />
people. The boutique hotel in what once<br />
was the largest water tower in Europe is<br />
one of the most unique hotels in Germany.<br />
We look forward to your visit!<br />
Hotel im Wasserturm<br />
Kaygasse 2, 50676 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2008 - 0<br />
Fax: +49 (0)221 2008 - 888<br />
info@hotel-im-wasserturm.de<br />
www.hotel-im-wasserturm.de<br />
The Excelsior Hotel Ernst in Cologne<br />
A Grand Hotel by the Cathedral<br />
Timeless elegance and tradition characterize<br />
the Excelsior Hotel Ernst and fascinate<br />
visitors from all over the world. The<br />
prominent location in the heart of the<br />
city next to the Cologne Cathedral allows<br />
for easy access from all directions. Fine<br />
materials and valuable antiques lend<br />
each of the 142 rooms and suites their<br />
own unique character and individual<br />
charm, a home decor that invites you to<br />
linger.<br />
Excelsior Hotel Ernst<br />
Trankgasse 1-5, 50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 270 - 1<br />
Fax: +49 (0)221 270 - 3333<br />
info@excelsior-hotel-ernst.de<br />
www.excelsior-hotel-ernst.de<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
4,600 square kilometres and a<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
demand, the region has received<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
marketing activities at home<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
Dear Readers,<br />
The project is supported by:<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Project management:<br />
Le Méridien Dom Hotel in Cologne<br />
Five-star luxury in a privileged location<br />
Stay in the best location near the Cathedral<br />
- you cannot find a more central location<br />
in Cologne.<br />
The hotel, rich in tradition, offers excellent<br />
service in a contemporary setting.<br />
with the best-known clinics in Cologne.<br />
The highest quality of patient care lies in<br />
the direct vicinity of the hotel. With its<br />
luxurious furnishings and relaxed atmosphere,<br />
the Dom Hotel is the place to be<br />
Le Méridien Dom Hotel Köln<br />
Domkloster 2a, 50667 Cologne<br />
Contact: Ruth Maria van den Elzen<br />
Tel: +49 (0)221 2024 - 282<br />
Fax: +49 (0)221 2024 - 283<br />
ruth.vandenelzen@starwoodhotels.com<br />
Hotel im Wasserturm - The boutique hotel<br />
in what once was the largest water tower in Europe<br />
The over 140-year old walls, which are<br />
protected as a heritage site, conceal 88<br />
rooms and suites. The gourmet restaurant<br />
„La Vision“ offers Hans Horberth‘s contrast-rich<br />
cuisine, which has been awarded<br />
two Michelin stars. In the restaurant „d/ \<br />
blju ,W‘“ Mathias Maucher prepares classic<br />
regional dishes. The conference centre<br />
with 7 meeting rooms and direct access<br />
to the garden terrace is ideal for up to 200<br />
people. The boutique hotel in what once<br />
was the largest water tower in Europe is<br />
one of the most unique hotels in Germany.<br />
We look forward to your visit!<br />
Hotel im Wasserturm<br />
Kaygasse 2, 50676 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2008 - 0<br />
Fax: +49 (0)221 2008 - 888<br />
info@hotel-im-wasserturm.de<br />
www.hotel-im-wasserturm.de<br />
The Excelsior Hotel Ernst in Cologne<br />
A Grand Hotel by the Cathedral<br />
Timeless elegance and tradition characterize<br />
the Excelsior Hotel Ernst and fascinate<br />
visitors from all over the world. The<br />
prominent location in the heart of the<br />
city next to the Cologne Cathedral allows<br />
for easy access from all directions. Fine<br />
materials and valuable antiques lend<br />
each of the 142 rooms and suites their<br />
own unique character and individual<br />
charm, a home decor that invites you to<br />
linger.<br />
Excelsior Hotel Ernst<br />
Trankgasse 1-5, 50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 270 - 1<br />
Fax: +49 (0)221 270 - 3333<br />
info@excelsior-hotel-ernst.de<br />
www.excelsior-hotel-ernst.de<br />
Le Méridien Dom Hotel Köln –<br />
5-звездочная роскошная гостиница в удобном месте<br />
Остановитесь в самом удобном месте в<br />
непосредственной близости от Кёльнского<br />
собора. Это, без преувеличения, самая<br />
центральная гостиница Кёльна. Здесь вас<br />
ждет превосходное традиционное обслуживание<br />
в современной обстановке. Гостиница<br />
Le Méridien Dom Hotel успешно сотрудничает<br />
с ведущими клиниками Кёльна.<br />
Ее клиенты могут получить быстрый доступ<br />
к высококачественным медицинским услугам.<br />
Роскошная обстановка и непринужденная<br />
атмосфера делают гостиницу Dom<br />
Hotel именно тем местом, где вы захотите<br />
остановиться в Кёльне.<br />
Le Méridien Dom Hotel Köln<br />
Domkloster 2a, 50667 Köln<br />
Контактное лицо: Рут Мария ван ден Эльцен<br />
(Ruth Maria van den Elzen)<br />
Телефон: +49 (0)221 2024 - 282<br />
Факс: +49 (0)221 2024 - 283<br />
ruth.vandenelzen@starwoodhotels.com<br />
www.lemeridiendomhotelkoeln.com<br />
Hotel im Wasserturm – гостиница-бутик<br />
в бывшей крупнейшей водонапорной башне Европы<br />
За стенами 140-летнего здания, которое<br />
является охраняемым памятником архитектуры,<br />
гостей ждут 88 номеров и номеров<br />
люкс. Эксклюзивный ресторан La<br />
Vision порадует вас неординарной кухней<br />
шеф-повара Ганса Хорберта, обладателя<br />
двух звезд Michelin. А шеф-повар ресторана<br />
d/\blju ‚W Матиас Маухер предложит<br />
вам отведать классические местные блюда.<br />
Конференц-центр с семью залами заседаний<br />
и прямым выходом на террасу и в<br />
сад позволяет с удобством проводить мероприятия<br />
максимум для 200 участников.<br />
Эта гостиница-бутик расположена в здании<br />
бывшей крупнейшей в Европе водонапорной<br />
башни и является одним из самых<br />
экстраординарных отелей в Германии. Она<br />
будет рада принять вас!<br />
Hotel im Wasserturm<br />
Kaygasse 2, 50676 Köln<br />
Телефон: +49 (0)221 2008 - 0<br />
Факс: +49 (0)221 2008 - 888<br />
info@hotel-im-wasserturm.de<br />
www.hotel-im-wasserturm.de<br />
Excelsior Hotel Ernst – гранд-отель возле Кёльнского собора<br />
Всегда актуальная элегантность и верность<br />
традициям — вот принципы, на основе<br />
которых гостиница Excelsior Hotel Ernst обслуживает<br />
гостей со всего мира. Удобное<br />
расположение в самом центре города в<br />
непосредственной близости от Кёльнского<br />
собора позволяет легко добраться до гостиницы<br />
с любого направления. Благородные<br />
материалы и антикварные ценности<br />
делают обстановку в каждом из 142 номеров<br />
и номеров люкс по-настоящему уникальной.<br />
Шарм гостиницы не оставит вас<br />
равнодушными, и вы захотите задержаться<br />
здесь надолго!<br />
Excelsior Hotel Ernst<br />
Trankgasse 1-5, 50667 Köln<br />
Телефон: +49 (0)221 270 - 1<br />
Факс: +49 (0)221 270 - 3333<br />
info@excelsior-hotel-ernst.de<br />
www.excelsior-hotel-ernst.de<br />
23<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Le Méridien Dom Hotel in Cologne<br />
Five-star luxury in a privileged location<br />
Stay in the best location near the Cathedral<br />
- you cannot find a more central location<br />
in Cologne.<br />
The hotel, rich in tradition, offers excellent<br />
service in a contemporary setting.<br />
The Le Méridien Dom Hotel collaborates<br />
with the best-known clinics in Cologne.<br />
The highest quality of patient care lies in<br />
the direct vicinity of the hotel. With its<br />
luxurious furnishings and relaxed atmosphere,<br />
the Dom Hotel is the place to be<br />
in Cologne.<br />
Le Méridien Dom Hotel Köln<br />
Domkloster 2a, 50667 Cologne<br />
Contact: Ruth Maria van den Elzen<br />
Tel: +49 (0)221 2024 - 282<br />
Fax: +49 (0)221 2024 - 283<br />
ruth.vandenelzen@starwoodhotels.com<br />
www.lemeridiendomhotelkoeln.com<br />
Hotel im Wasserturm - The boutique hotel<br />
in what once was the largest water tower in Europe<br />
The over 140-year old walls, which are<br />
protected as a heritage site, conceal 88<br />
rooms and suites. The gourmet restaurant<br />
„La Vision“ offers Hans Horberth‘s contrast-rich<br />
cuisine, which has been awarded<br />
two Michelin stars. In the restaurant „d/ \<br />
blju ,W‘“ Mathias Maucher prepares classic<br />
regional dishes. The conference centre<br />
with 7 meeting rooms and direct access<br />
to the garden terrace is ideal for up to 200<br />
people. The boutique hotel in what once<br />
was the largest water tower in Europe is<br />
one of the most unique hotels in Germany.<br />
We look forward to your visit!<br />
Hotel im Wasserturm<br />
Kaygasse 2, 50676 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2008 - 0<br />
Fax: +49 (0)221 2008 - 888<br />
info@hotel-im-wasserturm.de<br />
www.hotel-im-wasserturm.de<br />
The Excelsior Hotel Ernst in Cologne<br />
A Grand Hotel by the Cathedral<br />
Timeless elegance and tradition characterize<br />
the Excelsior Hotel Ernst and fascinate<br />
visitors from all over the world. The<br />
prominent location in the heart of the<br />
city next to the Cologne Cathedral allows<br />
for easy access from all directions. Fine<br />
materials and valuable antiques lend<br />
each of the 142 rooms and suites their<br />
own unique character and individual<br />
charm, a home decor that invites you to<br />
linger.<br />
Excelsior Hotel Ernst<br />
Trankgasse 1-5, 50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 270 - 1<br />
Fax: +49 (0)221 270 - 3333<br />
info@excelsior-hotel-ernst.de<br />
www.excelsior-hotel-ernst.de<br />
23<br />
Bonn Köln<br />
Le Méridien Dom Hotel in Cologne<br />
Five-star luxury in a privileged location<br />
Stay in the best location near the Cathedral<br />
- you cannot find a more central location<br />
in Cologne.<br />
The hotel, rich in tradition, offers excellent<br />
service in a contemporary setting.<br />
The Le Méridien Dom Hotel collaborates<br />
with the best-known clinics in Cologne.<br />
The highest quality of patient care lies in<br />
the direct vicinity of the hotel. With its<br />
luxurious furnishings and relaxed atmosphere,<br />
the Dom Hotel is the place to be<br />
in Cologne.<br />
Le Méridien Dom Hotel Köln<br />
Domkloster 2a, 50667 Cologne<br />
Contact: Ruth Maria van den Elzen<br />
Tel: +49 (0)221 2024 - 282<br />
Fax: +49 (0)221 2024 - 283<br />
ruth.vandenelzen@starwoodhotels.com<br />
www.lemeridiendomhotelkoeln.com<br />
Hotel im Wasserturm - The boutique hotel<br />
in what once was the largest water tower in Europe<br />
The over 140-year old walls, which are<br />
protected as a heritage site, conceal 88<br />
rooms and suites. The gourmet restaurant<br />
„La Vision“ offers Hans Horberth‘s contrast-rich<br />
cuisine, which has been awarded<br />
two Michelin stars. In the restaurant „d/ \<br />
blju ,W‘“ Mathias Maucher prepares classic<br />
regional dishes. The conference centre<br />
with 7 meeting rooms and direct access<br />
to the garden terrace is ideal for up to 200<br />
people. The boutique hotel in what once<br />
was the largest water tower in Europe is<br />
one of the most unique hotels in Germany.<br />
We look forward to your visit!<br />
Hotel im Wasserturm<br />
Kaygasse 2, 50676 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 2008 - 0<br />
Fax: +49 (0)221 2008 - 888<br />
info@hotel-im-wasserturm.de<br />
www.hotel-im-wasserturm.de<br />
The Excelsior Hotel Ernst in Cologne<br />
A Grand Hotel by the Cathedral<br />
Timeless elegance and tradition characterize<br />
the Excelsior Hotel Ernst and fascinate<br />
visitors from all over the world. The<br />
prominent location in the heart of the<br />
city next to the Cologne Cathedral allows<br />
for easy access from all directions. Fine<br />
materials and valuable antiques lend<br />
each of the 142 rooms and suites their<br />
own unique character and individual<br />
charm, a home decor that invites you to<br />
linger.<br />
Excelsior Hotel Ernst<br />
Trankgasse 1-5, 50667 Cologne<br />
Tel: +49 (0)221 270 - 1<br />
Fax: +49 (0)221 270 - 3333<br />
info@excelsior-hotel-ernst.de<br />
www.excelsior-hotel-ernst.de
28 24<br />
24<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Breidenbacher Hof (сеть Capella)<br />
Эксклюзивная гостиница для вас Your в Дюссельдорфе<br />
Your Exclusive Exclusive Home Home in Duss in D<br />
The available<br />
В непосредственной близости от этой гостиницы<br />
расположены две частные клиники, экс-<br />
two private<br />
The available<br />
services<br />
services<br />
are ex<br />
ar<br />
two private clinics<br />
clinics<br />
with direct<br />
with d<br />
клюзивный шопинг-бульвар «Королевская<br />
the hotel,<br />
the hotel,<br />
exclusive<br />
exclusive<br />
shopping<br />
shopp<br />
o<br />
аллея» и ресторан при пивоварне «1806».<br />
nigsallee,<br />
nigsallee,<br />
culinary<br />
culinary<br />
experience<br />
exper<br />
Гостей порадуют стильный холл-салон и характерное<br />
для сети Capella превосходное<br />
in the<br />
brasserie<br />
brasserie<br />
„1806“<br />
„1806“<br />
and a<br />
and<br />
stylish<br />
a st<br />
обслуживание, в частности услуга «личный<br />
in<br />
Living<br />
the Living<br />
Room,<br />
Room,<br />
coupled<br />
cou<br />
Breidenbacher<br />
помощник». Гостиница Breidenbacher Breidenbacher<br />
Hof, a<br />
Hof — Hof, Breidenbacher Capella<br />
a Capella<br />
Hotel<br />
Hotel Hof unique (сеть Capella)<br />
service and<br />
Königsallee 11, 40212 Königsallee Dusseldorf<br />
unique Capella service<br />
идеальное место для проживания Königsallee в рамках 11, 40212 Dusseldorf<br />
11, 40212 assistants”. Düsseldorf<br />
assistants”.<br />
The Breidenbache<br />
The Breidenb<br />
Dear Readers,<br />
как личных, так и деловых поездок. Его Tel: роскошная<br />
обстановка и гостеприимный сер-<br />
Факс: +49 (0)211 160 90 - 111 fers<br />
+49 Телефон: +49 (0)211 160 90 - 0<br />
Tel:<br />
(0)211<br />
+49 (0)211<br />
160 90<br />
160<br />
- 0<br />
90 - fers 0 you an<br />
you<br />
ideal<br />
an ideal<br />
setting<br />
setting<br />
for bus<br />
fo<br />
Fax: +49<br />
Fax:<br />
(0)211<br />
+49 (0)211<br />
160 90<br />
160<br />
- 111<br />
90 - 111 leisure<br />
вис дополняются удачным расположением в info.bbh@capellahotels.com<br />
leisure<br />
with<br />
with<br />
luxury<br />
luxury<br />
accommod<br />
accom<br />
info.bbh@capellahotels.com<br />
in cooperation with numerous little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
Individual and Packaged Check-up <strong>Health</strong> Desnaon Diagnostics <strong>Rhineland</strong><br />
German Check-up Diagnostic самом Centres<br />
центре Дюссельдорфа. info.bbh@capellahotels.com<br />
friendly<br />
www.breidenbacherhofcapella.com friendly<br />
service<br />
service<br />
in the<br />
in<br />
best<br />
the<br />
locati<br />
best<br />
www.breidenbacherhofcapella.com<br />
www.breidenbacherhofcapella.com heart<br />
heart<br />
of Düsseldorf.<br />
of Düsseldorf.<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
<strong>Health</strong> Desnaon <strong>Rhineland</strong><br />
Dusseldorf: „The lifestyle capital, metropolis the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trend-<br />
the basis for health and safety. Для любителей роскоши<br />
InterContinental InterContinental Duss D<br />
in the destinations heart at home of and Europe“<br />
abroad.<br />
Regular medical check-ups and modern InterContinental early diagnosis Düsseldorf procedures:<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Dusseldorf, the major city on the banks<br />
setter<br />
of the<br />
in medical<br />
Rhine,<br />
tourism, regarded<br />
thanks<br />
as the capital of fashion in Germany. People German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a sche-<br />
«Королевской no surprises, since аллее» the вас services и вашу are семью offe-<br />
At the<br />
В participating гостинице InterContinental service providers Düsseldorf allows for на<br />
For<br />
Dusseldorf: „The lifestyle metropolis in the Trade heart and Craftsmanship Europe“<br />
For a Luxuriou a in enjoy life in their town, and their fondness for a bit of luxury is known throughout North<br />
the country.<br />
to exceptional medical services<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
duled course of individual treatments, red at fixed prices.<br />
Dusseldorf: „The lifestyle metropolis<br />
in in the<br />
of<br />
heart of Europe“<br />
ждет новый комплексный пакет услуг: помимо<br />
бронирования номеров, заказа ав-<br />
Königsallee,<br />
At<br />
InterContinental<br />
the InterContinental<br />
Duss<br />
Dusseldorf, the major city on the banks of the Rhine, regarded as the capital of fashion in Germany. People<br />
Königsallee,<br />
combined with innovative tourism<br />
along with a definite scope of different<br />
you and<br />
you<br />
your<br />
and<br />
fami<br />
your<br />
Дюссельдорф Dusseldorf: „The — lifestyle «стильная metropolis столица in в сердце heart<br />
project Европы» of Europe“<br />
„Medical Tourism along<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities присмотра are available. за детьми The и<br />
Apart<br />
in exams. The medical core of this concept<br />
Dusseldorf, The enjoy elegant<br />
the the life<br />
major major in Dusseldorf their<br />
city city town,<br />
on the on -<br />
banks the and Family banks their Fun fondness<br />
marketing of the Rhine, of in the and<br />
concepts. is Rhine, around for a bit<br />
regarded is Dusseldorf regarded of luxury is<br />
as the capital as known<br />
of the and<br />
fashion capital throughout is centrally<br />
in Germany. of fashion located, the country.<br />
People in only Germany. ten minutes<br />
томобилей и услуг личного дворецкого,<br />
joy a new,<br />
joy a<br />
all-inclusive<br />
new, all-inclusive<br />
package<br />
pa<br />
People<br />
круглосуточного<br />
Дюссельдорф, Dusseldorf, the the Königsallee<br />
большой major город city on на the берегах banks There Рейна, of the считается are Rhine, countless is столицей regarded attractions моды as the в Германии. for capital the Rhine: of Жители from fashion Bonn the Дюссельдорфа in city - Cologne Germany. centre - наслаждаются<br />
in Dusseldorf жизнью The Königsallee enjoy elegant в своем life Dusseldorf городе, in is their an а их town, in-<br />
- любовь Family whole coordinated medical appointments and<br />
Dusseldorf“<br />
by People car or train. Dusseldorf<br />
consists of various diagnostic areas with т. enjoy life in their town, and their fondness for bit of luxury is known throughout the country.<br />
duration д., мы предлагаем of the programs дополнительную varies from возможность:<br />
запись на прием к ведущим вра-<br />
mousines,<br />
Apart<br />
from<br />
from<br />
the reservation<br />
the reservatio<br />
of<br />
in Dusseldorf enjoy life in their town, and their fondness for a bit of luxury is known throughout the country.<br />
4<br />
mousines, German check-up<br />
Nearly<br />
and к Fun роскоши their family in<br />
a fifth<br />
fondness and известна in around Dusseldorf<br />
of all<br />
for во<br />
international<br />
a всей bit and of стране. luxury the surrounding<br />
are countless region. All attractions are easily for accessible the from the vice city for centre guests by car who or train. desire Dus-<br />
discrete and<br />
tended program with additional Königsallee exams). 59, 40215 Königsallee Dusseldorf 59, 40215 Düsseldorf<br />
and is known is centrally<br />
sets<br />
throughout located, Airport only provides<br />
itself the task<br />
the ten<br />
of<br />
country. minutes a special VIP ser-<br />
a butler<br />
a butler<br />
or 24-hour<br />
or 24-h<br />
c<br />
setting<br />
hours (express check-up) to InterContinental 3 days (ex-<br />
Brunnenallee 21<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
чам. Дюссельдорфский медицинский InterContinental InterContinental Dusseldorf<br />
консультативный<br />
совет (Medical Advisory Königsallee Board 59, 40215 Dusseldorf appointments<br />
Dusseldorf Düsseldorf we also offer the option of s<br />
ternationally the Königsalleerenowned<br />
There<br />
we also offer the option<br />
53173 Bonn<br />
The elegant Dusseldorf - Family patients Fun opt in and for around a clinic Dusseldorf in North and the is metropolitan centrally located, region only ten of minutes <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainalaboration<br />
with trusted partners in tou-<br />
needed.<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
Professional patient management in col-<br />
All check-up modules can be combined as<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
the<br />
The<br />
The<br />
Элегантный<br />
Königsallee<br />
elegant<br />
elegant<br />
Dusseldorf Дюссельдорф<br />
— «Королевская<br />
Dusseldorf<br />
- Семейный<br />
There<br />
Family<br />
- Family<br />
are<br />
Fun отдых<br />
countless<br />
in and<br />
Fun<br />
в Дюссельдорфе around<br />
in and<br />
attractions<br />
Dusseldorf<br />
around<br />
и окрестностях<br />
Dusseldorf<br />
расположены<br />
for the from<br />
and is<br />
the<br />
centrally важнейшие<br />
and<br />
city centre<br />
located,<br />
is centrally<br />
by car<br />
only города.<br />
or<br />
ten<br />
located,<br />
train.<br />
minutes Международныvice<br />
only ten minutes<br />
appointments<br />
with<br />
with<br />
a select<br />
a s<br />
street, The Königsallee rightly described is an internationally<br />
whole and family typically in Dusseldorf offer supervision and the surrounding<br />
for children,<br />
so that safety and fun are always gu-<br />
Fax: +49<br />
seldorf Airport comfortable provides travel. a special VIP ser-<br />
Düsseldorf) поможет быстро и просто организовать<br />
ваше пребывание, связанное с ме-<br />
Факс:<br />
Tel: +49 Телефон: +49 (0)211 8285 - 0<br />
Dusseldorf<br />
Tel:<br />
(0)211<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among region.<br />
The<br />
the the Königsallee Königsallee renowned<br />
аллея» Königsallee is an internationally<br />
whole<br />
There<br />
family<br />
are There region. countless are All are countless Dusseldorf<br />
attractions easily accessible attractions<br />
and the<br />
for<br />
surrounding<br />
the from for for the the guests<br />
Airport<br />
city аэропорт centre from who Дюссельдорфа the<br />
provides<br />
by desire car city<br />
a special<br />
or discrete centre train. является<br />
одним из крупнейших аэропортов<br />
rism, hospitality and transportation round<br />
request@germancheckup.com<br />
VIP<br />
Dusseldorf<br />
the sur-<br />
by and car or train. Dusseldorf<br />
+49<br />
+49<br />
(0)211<br />
8285<br />
(0)211<br />
8285<br />
- 0<br />
8285<br />
- doctors. 0<br />
- 1111 doctors.<br />
The Medical<br />
The Medical<br />
Advisory<br />
Adv<br />
as a „Boulevard“. A wellheeled<br />
crowd of fashioaranteed.<br />
service<br />
Fax:<br />
(0)211<br />
+49 (0)211<br />
8285<br />
8285<br />
- 1111<br />
- 1111 Dusseldorf<br />
street, В Дюссельдорфе и вокруг него очень много<br />
The The rightly Königsallee described<br />
«Королевская renowned<br />
is an is in-<br />
and<br />
аллея»<br />
whole internationally<br />
(Кёнигсаллее) rightly<br />
typically family whole offer in family Dusseldorf supervision in Dusseldorf<br />
these All are treatment easily<br />
and for<br />
развлечений для всей семьи. Все accessible<br />
the children,<br />
surrounding<br />
so that<br />
and comfortable<br />
объекты vacations<br />
Green and<br />
ble standing for<br />
Airport Leading travel.<br />
guests<br />
provides Medicine Airport<br />
in who national desire<br />
a special in provides Dusseldorf<br />
discrete<br />
VIP<br />
and international<br />
What‘s<br />
and<br />
service<br />
for What‘s guests позволяет travel. vice who more, for desire путешественникам<br />
a special VIP serдицинским<br />
обслуживанием. Стоимость этой duesseldorf@ihg.com<br />
Dusseldorf<br />
organizes<br />
organizes<br />
your<br />
you<br />
me<br />
duesseldorf@ihg.com quickly, easily and at no additi<br />
Германии. Его удобное центральное местоположение<br />
comfortable<br />
услуги уже включена в проживание! duesseldorf@ihg.com<br />
www.duesseldorf.intercontinental.com quickly, easily and at no a<br />
as a out the services. The cooperation of all<br />
www.germancheckup.com<br />
street, „Boulevard“. renowned A wellheeled<br />
and described — renowned<br />
один развлечений and typically rounding region. safety and<br />
легко offer<br />
All достижимы, region. supervision<br />
are fun easily are All always<br />
в accessible are for большинствren,<br />
child-<br />
easily guaranteed.<br />
accessible<br />
Dusseldorf guests discrete who and enjoys desire an discrete excellent<br />
десять medical travel. reputation comfortable Dusseldorf минут tourism. добраться enjoys as travel. a Through до medical an центра excel-destination.<br />
around nistas, the businessmen world мире бульваров. Эле-<br />
услуги присмотра за детьми, что всегда га-<br />
города Leading на Medicine автомобильном in Dusseldorf или железнодо-<br />
and<br />
www.duesseldorf.intercontinental.com<br />
nistas, businessmen<br />
as<br />
street,<br />
a street, из crowd travellers<br />
„Boulevard“. самых rightly rightly of известных described fashio-<br />
from<br />
Leading Medicine in Dusseldorf<br />
www.duesseldorf.intercontinental.com<br />
of course.<br />
of course.<br />
wellheeled<br />
described в so из typically<br />
that are них and safety предусмотрены typically those Romantic offer<br />
and<br />
supervision to fun offer the Dusseldorf:<br />
are специальные supervision always cities for children,<br />
so that safety and fun are always gu-<br />
guaranteed.<br />
of всего comfortable children,<br />
Cologne<br />
за more,<br />
as stroll and<br />
as<br />
a „Boulevard“.<br />
гантно<br />
a<br />
travellers past designer<br />
crowd „Boulevard“.<br />
from<br />
одетые<br />
of<br />
модники,<br />
and<br />
fashionistas,<br />
A wellheeled<br />
stroll stores.<br />
A<br />
рантирует Green wellheeled<br />
crowd of и fashio-<br />
Castles Spacious<br />
Bonn,<br />
Castles and and Romantic веселье<br />
so Gardens that<br />
и безопасность.<br />
Dusseldorf: and safety Dusseldorf. and fun are always<br />
рожном What‘s innovative lent Leading reputation guaranteed.<br />
Gardens green areas<br />
This<br />
more, транспорте. Medicine and<br />
is due as<br />
Dusseldorf targeted a Пассажирам, Dusseldorf medical to the<br />
enjoys products,<br />
some destination. 2,000 practicing<br />
shops around and an которые excellent<br />
the jewellery<br />
businessmen<br />
world past crowd In<br />
любители travellers<br />
designer the of fashionistas,<br />
businessmen and travellers from<br />
chic<br />
шопинга from<br />
aranteed.<br />
Leading Medicine in Dusseldorf<br />
Maritim<br />
Hotel Düsseldorf<br />
around Prof. Dr. the Wolfgang world stroll Goetzke<br />
Green<br />
and<br />
past designer The metropolitan and Romantic Dusseldorf:<br />
предпочитают<br />
region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
Castles with and<br />
This What‘s<br />
defined reputation<br />
is due more, physicians, to Dusseldorf индивидуально the<br />
quality as a<br />
some countless<br />
management medical<br />
enjoys 2,000<br />
destination. организованные<br />
комфортные путешествия, аэро-<br />
and<br />
an practicing clinics excellent<br />
with internationally<br />
countless renowned clinics with specialists inter-<br />
and the<br />
и Modern, атмосфера Stylish роскоши Design and Luxurious Ambience<br />
seen. street cafes, it‘s about seeing and being chic ла-<br />
Дюссельдорф — замки и<br />
порт Дюссельдорфа предлагает специаль-<br />
Современная Hotel Dusseldorf<br />
обстановка, стильный дизайн<br />
street shops<br />
туристы<br />
cafes, and it‘s<br />
со<br />
jewellery<br />
всего<br />
about<br />
мира<br />
stores. seeing<br />
прогуливаются<br />
In and the being chic<br />
мимо Зеленый и романтичный<br />
дизайнерских<br />
Castles<br />
Green and<br />
and<br />
Romantic<br />
Gardens<br />
Dusseldorf:<br />
This is<br />
reputation What‘s<br />
due to the<br />
as<br />
some<br />
a medical more,<br />
2,000<br />
destination. Dusseldorf enjoys an excellent<br />
the some reputation 2,000 practicing as a medical destination.<br />
practicing<br />
shops<br />
around nistas,<br />
Executive and<br />
the businessmen<br />
Board jewellery<br />
world магазинов stroll and<br />
Member stores. и ювелирных past travellers Spacious<br />
In the<br />
designer from and parks green in the areas city offer<br />
parks peace in and the city relaxation. ofnationally<br />
physicians,<br />
Spacious green Gardens area areas<br />
approximately physicians, a variety countless of communication clinics with internationally<br />
and<br />
вок. street<br />
shops around<br />
<strong>Health</strong><br />
В изысканных cafes,<br />
and the jewellery world<br />
Region it‘s Cologne about уличных stores. stroll<br />
Bonn seeing кафе In<br />
e.V. and можно past the<br />
being<br />
chic показать<br />
себя и посмотреть на других. Спокойствием and<br />
designer and Green and Romantic Dusseldorf: This is due to<br />
seen.<br />
сады<br />
ное VIP-обслуживание.<br />
world‘s renowned largest specialists annual and medical the trade fair,<br />
The Maritim Hotel Dusseldorf has occupied<br />
a prominent постояльцев location почти at the непосред-<br />
Düssel-<br />
Spacious Castles<br />
seen.<br />
street cafes, it‘s about seeing and being 4,600 parks square in<br />
green and<br />
the и отдыхом city<br />
areas Gardens<br />
kilometres offer<br />
and a<br />
physicians,<br />
marketing renowned<br />
countless This is due<br />
activities specialists<br />
clinics to with the<br />
at and<br />
internationally<br />
some 2,000 practicing<br />
С The 2007 Maritim г. гостиница Hotel Maritim Dusseldorf Hotel Düssel has occupied<br />
prominent location at the Düssel-<br />
dorf<br />
Historic shops and Modern and jewellery Dusseldorf stores. - In the fer chic Castle peace Benrath and relaxation. is also a<br />
world‘s MEDICA largest annual and others medical like trade<br />
home COMPAMED the fair, and<br />
принимает<br />
seen.<br />
можно and<br />
peace<br />
parks насладиться and<br />
in the<br />
relaxation.<br />
city в обширных<br />
Castle population fer peace attraction.<br />
of-<br />
Передовая world‘s largest медицина renowned<br />
annual в specialists<br />
medical Дюссельдорфе trade<br />
and<br />
fair,<br />
the<br />
Historic and Modern Dusseldorf - Castle Benrath Spacious is also green a areas MEDICA and others physicians, like COMPAMED countless and clinics with internationally<br />
renowned specialists and the<br />
с logy гостиницей practice расположена in the vicinity, практика along врача-<br />
with<br />
ственно dorf airport в аэропорту since 2007. Дюссельдорфа. There is a Рядом radio-<br />
Old Town street and cafes, the Media it‘s about Harbour seeing and being major<br />
Исторический Historic and Modern и современный Dusseldorf Дюссельдорф<br />
— Старый город и Медиагавань парках прямо в городской<br />
международной славой как медицинский<br />
-<br />
Benrath зеленых and of relaxation. The late<br />
is зонах about also и a 4.1 million, Помимо MEDICA and world‘s REHACARE.<br />
abroad, largest прочего, and others<br />
annual Дюссельдорф collaborative like<br />
medical<br />
COMPAMED пользуется trade partnershipas<br />
Здесь практикуют between world‘s largest<br />
and<br />
fair,<br />
dorf airport since 2007. There is radiology<br />
practice а также in the несколько vicinity, хорошо along with<br />
Old Town and the Media Harbour major attraction. and parks The in late the city offer<br />
peace and and park relaxation.<br />
REHACARE.<br />
The Old<br />
В Historic seen. Town and is<br />
Старом<br />
and<br />
Modern the heart городе<br />
Media<br />
Dusseldorf of the<br />
бьется<br />
Harbour<br />
- city. baroque<br />
сердце черте.<br />
major<br />
Castle<br />
has approximately attraction.<br />
Benrath palace is<br />
Привлекательной<br />
The<br />
also and<br />
late<br />
a park<br />
25,000 beds in центр.<br />
REHACARE.<br />
MEDICA and others like COMPAMED and<br />
радиолога,<br />
The Old Town is the heart of the city. baroque palace<br />
2000 industry лицензированных<br />
врачей, а во множестве специали-<br />
annual and medical trade fair,<br />
conveniently-located private clinics. доступных<br />
conveniently-located частных клиник. private clinics.<br />
The The historic<br />
Дюссельдорфа. The<br />
Old Town<br />
Old Town<br />
and the<br />
Исторический is the<br />
Media<br />
heart<br />
Harbour<br />
of квартал the city. популярен<br />
The<br />
достопримечательностью<br />
baroque<br />
major attraction.<br />
palace and<br />
The<br />
park<br />
late<br />
REHACARE.<br />
The<br />
Historic historic quarter, quarter, with<br />
historic<br />
Old Town<br />
and Modern its<br />
среди quarter,<br />
is the<br />
любителей with<br />
heart<br />
Dusseldorf numerous numerous<br />
ночных its<br />
of<br />
numerous<br />
the city.<br />
- is just is just one one<br />
прогулок<br />
restaurants,<br />
является is nearly baroque<br />
Castle of many of many<br />
just one 90 palace<br />
Benrath museumums<br />
in Düsseldorf. in Düsseldorf.<br />
muse-<br />
также of many hospitals and<br />
замок museums<br />
park<br />
is also a Services Services for Dusseldorf: for Dusseldorf:<br />
MEDICA and others like COMPAMED and<br />
Гостиница The hotel предлагает has 533 elegantly клиентам appointed 533 элегантных<br />
Maritim Hotel Dusseldorf<br />
restaurants, bars Бенрат. and Архитектурный<br />
rehabilitation<br />
in ансамбль, one major<br />
зированных Services medical for tourism клиник Dusseldorf: работают service всемирно providers известные<br />
The Old<br />
из-за historic Town bars and<br />
and clubs,<br />
наличия bars<br />
quarter, the Media is loved<br />
and многочисленных with<br />
clubs,<br />
its Harbour for for<br />
is<br />
numerous<br />
loved ресторанов,<br />
its<br />
for<br />
is just<br />
Düsseldorf.<br />
of many attraction.<br />
образованный museums<br />
in baroque Düsseldorf.<br />
выполнен в palace стиле позднего park<br />
The late Tickets Tickets<br />
замком и<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
и представляет provide Overnights patients собой in Dusseldorf Hotel packages<br />
Tickets<br />
Services профессора. for Dusseldorf: REHACARE.<br />
The hotel<br />
номера,<br />
has 533<br />
в том<br />
elegantly<br />
числе 39<br />
appointed<br />
Maritim Hotel Düsseldorf Dusseldorf<br />
rooms, including 39 suites and номеров a luxurious<br />
Presidential Suite. Guests can relax<br />
Maritim-Platz 1, 40474 Dusseldorf<br />
its its nightlife. Over Кроме того, ежегодно<br />
are increasing.<br />
restaurants, The Old 250<br />
nightlife. баров Town options<br />
Over и bars дискотек. 250<br />
and is the<br />
options<br />
clubs, В Старом heart for dining<br />
is<br />
for<br />
loved городе of the<br />
dining<br />
for city. парком,<br />
Personal Personal shopping shopping<br />
люкс rooms, и один including президентский 39 suites люкс. and Расслабиться<br />
и поддержать форму гости могут Телефон: Tel: +49 (0)211 +49 (0)211 5209 5209 - 0<br />
luxuri-<br />
Maritim-Platz 1, 1, 40474 Düsseldorf Dusseldorf<br />
Dreamy Overnights in Dusseldorf in Dusseldorf барокко<br />
Dreamy<br />
тут Personal<br />
Tickets проводится shopping крупнейшая в мире медицинская<br />
выставка MEDICA, а также выставous<br />
Presidential Suite. Guests can relax Tel: +49 (0)211 5209 - 0<br />
and and entertainment расположено более мест для отдыха и<br />
and<br />
its The nightlife.<br />
entertainment historic Over quarter,<br />
have<br />
250<br />
earned<br />
have<br />
options<br />
earned with for<br />
the<br />
its the<br />
dining numerous<br />
Old<br />
Old<br />
The city is большой from музей home —<br />
Hotel<br />
Personal<br />
The packages<br />
shopping<br />
joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
развлечений, за что он получил прозвище лишь The<br />
Dreamy<br />
is world<br />
city один is<br />
Overnights<br />
just one famous of<br />
из world многих famous музеев in<br />
many for its<br />
Dusseldorf<br />
museums<br />
wide range<br />
Hotel<br />
Services<br />
packages<br />
for Dusseldorf:<br />
Town for в Дюссельдорфе.<br />
its wide range<br />
and The for of first-class<br />
ки COMPAMED и REHACARE.<br />
«самая Town<br />
and<br />
the<br />
restaurants, entertainment the длинная name bars<br />
в „the<br />
have and<br />
мире longest<br />
earned in<br />
clubs,<br />
барная bar<br />
the<br />
the<br />
The city is world famous for its wide range<br />
of first-class hotels and their exclusive<br />
steam room as well as the latest fitness info.dus@maritim.de<br />
в in эксклюзивном the exclusive spa спа-центре with pool, с бассейном, sauna and Факс: Fax: +49 (0)211 5209 -- 1000<br />
in the exclusive spa with pool, sauna and Fax: +49 (0)211 5209 1000<br />
Town the name „the longest bar in<br />
is<br />
the<br />
стойка». in loved the<br />
Old<br />
Guided<br />
of<br />
city abroad first-class<br />
is world in hotels Düsseldorf.<br />
with hotels<br />
famous<br />
and<br />
quantitatively and<br />
for<br />
their<br />
their<br />
its<br />
exclusive<br />
wide<br />
exclusive and range<br />
of first-class Internationally<br />
Guided<br />
Hotel packages Guided tours<br />
world“. tours Tickets<br />
tours<br />
сауной steam и room русской as well баней, as а the также latest современными<br />
equipment. тренажерами.<br />
www.maritim.de<br />
fitness<br />
info.dus@maritim.de<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
Особой world“.<br />
Town<br />
The<br />
its nightlife. the достопримечательностью, The<br />
name Media Over „the<br />
Harbour 250 longest options has<br />
bar lished в Дюссельдорфе<br />
transfer<br />
world“. The Media Harbour has established<br />
itself from ши-<br />
Бронирование Limousine transfer<br />
которую established<br />
itself as a special location qualitatively Internationally<br />
in for the<br />
Limousine<br />
dining service. Превосходное проживание в Дюссельдорфе Услуги Limousine<br />
Guided tours<br />
transfer<br />
service.<br />
hotels and renowned<br />
superior renowned<br />
their exclusive luxury Limousine<br />
Personal<br />
transfer<br />
shopping<br />
equipment.<br />
www.maritim.de<br />
care, luxury<br />
стоит world“. itself<br />
посетить, The as a Media special<br />
является Harbour так называемая has worth service.<br />
established<br />
thanks itself to<br />
Город известен<br />
Dreamy<br />
Internationally<br />
во всем<br />
Overnights<br />
renowned<br />
мире благодаря<br />
in Dusseldorf<br />
luxury<br />
and entertainment<br />
as a special location<br />
have earned<br />
worth<br />
the hotels, билетов<br />
visiting Old service. large<br />
large<br />
Internationally conference<br />
conference<br />
renowned hotels, as<br />
hotels, as<br />
luxury well<br />
well it easier for Hotel potential packages guests to<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
«Медиагавань» visiting thanks<br />
as its<br />
to<br />
a (MedienHafen), special architectural<br />
its location highlights<br />
Пакеты<br />
visiting застроенная<br />
по проектам ведущих мировых архиных<br />
diagnosis hotels, individual The<br />
worth hotels, lights<br />
as рокому спектру предложений первокласс-<br />
Индивидуальный шопинг<br />
large large theme city<br />
conference<br />
гостиниц to conference is hotels world<br />
с treatment эксклюзивным hotels<br />
hotels, and famous<br />
hotels,<br />
cosy<br />
and to rehabilitation.<br />
гостиницы theme first-class be<br />
сервисом. cosy<br />
as inns for<br />
as<br />
inns<br />
well its<br />
well<br />
wide range<br />
of to visiting Town thanks<br />
from international the to<br />
from<br />
thanks name its architectural to its „the star architectural longest highlights<br />
from leave<br />
Hilton Dusseldorf Hotel<br />
architects. bar<br />
star high-ilights world“. international<br />
the<br />
find this гостиничного information<br />
Guided проживания tours<br />
as individual and provides<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz medical centre provides supplementary<br />
текторов. from The international Media star Harbour architects.<br />
star architects. has established<br />
itself on и the as<br />
Роскошные as individual nothing<br />
theme<br />
desired.<br />
hotels<br />
Despite to be the desired.<br />
hotels hotels and<br />
известных and международных<br />
leave nothing<br />
cosy and cosy<br />
inns their inns exclusive<br />
Отдых Hilton и Dusseldorf выздоровление Hotel<br />
в эксклюзивной обстановке<br />
leave Экскурсии по городу<br />
ever-increasing<br />
Limousine transfer<br />
medical centre offers all the benefits of a medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
Dusseldorf on the Water -<br />
nothing service. сетей, большие to<br />
to Internationally be<br />
be<br />
desired.<br />
desired.<br />
конференц-отели, renowned Автомобильные them luxury<br />
Recover<br />
with direct трансферы contact details.<br />
Дюссельдорф Dusseldorf Рейн Water a special - location worth International Cuisine in Dusseldorf<br />
Близость and<br />
к центру Recuperate<br />
города, in<br />
берегу Рейна an<br />
и<br />
Exclusive Setting<br />
Dusseldorf индивидуальные clinic with the most modern equipment.<br />
the Rhine<br />
the<br />
Dusseldorf on River the<br />
Rhine River<br />
on Water the Water - -<br />
demand, the Cuisine region тематические in Dusseldorf has received<br />
гостиницы<br />
Провести visiting thanks досуг и насладиться<br />
The<br />
to its architectural Guests highlights<br />
and city‘s from<br />
International<br />
и Guests in hotels, Dusseldorf<br />
уютные in Dusseldorf пансионы Cuisine Cuisine large can<br />
— can<br />
in conference choose<br />
здесь Dusseldorf in Dusseldorf from the hotels, as well<br />
аэропорту: The Hilton Dusseldorf гостиница is Hilton ideally Dusseldorf situated, расположена<br />
The all Hilton walks просто Dusseldorf of life. идеально. is ideally Отсюда situated, рукой just<br />
just<br />
choose найдется from the номер<br />
most as<br />
The centre provides outpatient service for<br />
the The Rhine the city‘s Rhine River extensive<br />
city‘s<br />
River greenerренностью<br />
extensive умиротво-greenery<br />
на diverse любой in individual<br />
вкус selection и любые can theme<br />
of<br />
choose hotels<br />
возможности.<br />
cuisines<br />
from<br />
and<br />
the and cosy inns<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive чательностей.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
The<br />
and<br />
park<br />
park<br />
extensive international<br />
можно areas<br />
areas не<br />
enery the the only and в многочислен-<br />
star architects.<br />
most Guests diverse in Dusseldorf selection of can cuisines choose and from the<br />
a short trip from the city centre, the Rhine<br />
подать short и trip до from многочисленных the city centre, достоприме-<br />
the Rhine<br />
The city‘s extensive gre-arenery<br />
and not restaurant<br />
restaurant most diverse leave formats: nothing<br />
formats: selection from to<br />
from<br />
of exclusive be<br />
exclusive<br />
cuisines of desired. cuisines sushi<br />
sushi<br />
and and<br />
River and the<br />
Любители<br />
airport. Numerous<br />
спорта могут<br />
sightseeing<br />
destinations прокатом are within велосипедов easy reach, или as<br />
River and the airport. Numerous sightseeing<br />
destinations are within easy reach, as<br />
воспользоваться<br />
not только<br />
only<br />
park places places<br />
areas for for<br />
are<br />
Международная кухня в Дюссельдорфе<br />
services, apart from the advanced medical<br />
Medical Centre<br />
ных парках и скверах<br />
Гостей bars, to Дюссельдорфа gourmet<br />
formats:<br />
bistros<br />
from<br />
ждет to<br />
exclusive<br />
широкий starred ronomy.<br />
sushi<br />
выбор<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
peace<br />
not Dusseldorf park areas<br />
the<br />
and<br />
only on<br />
relaxation;<br />
places the are Water for -<br />
bars, restaurant to gourmet bistros to starred gastronomy.<br />
well. For sports enthusiasts, bicycles and<br />
peace and relaxation;<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
в центре города, но<br />
bars, to International formats:<br />
gourmet bistros Cuisine from exclusive<br />
to starred in Dusseldorf sushi<br />
not the gastronomy.<br />
Guests gourmet in Dusseldorf bistros to can starred choose gast-<br />
from the<br />
посетить well. For собственную sports enthusiasts, фитнес-зону bicycles гостиницы.<br />
an on-site В 375 fitness современных centre номерах are available. имеются 375<br />
and<br />
различных кулинарных культур и форматов<br />
leisure healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and custo-<br />
53111 Bonn<br />
Friedensplatz 16<br />
и leisure<br />
peace the only<br />
time<br />
Rhine places<br />
в зонах time<br />
and by the<br />
Riverfor<br />
отдыха by<br />
relaxation;<br />
the water<br />
bars, to<br />
возле<br />
is<br />
water<br />
peace ресторанов: от эксклюзивных сушибароronomy.<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
is also leisure The and city‘s<br />
also heavenly. воды. heavenly.<br />
time relaxation; by extensive the<br />
Променад The The Rhine water greenery<br />
very<br />
Rhine promenade Dusseldorf: до most Your<br />
деликатесных Your diverse „Gateway бистро selection to to Europe“<br />
беспроводной an on-site fitness Интернет, centre are кондиционеры available. 375 и<br />
и заведений of cuisines Dusseldorf and<br />
Marketing & Tourismus GmbH GmbH<br />
modern designed rooms feature Wi-Fi, air<br />
individual departments with their highly<br />
leisure<br />
на<br />
mized health prevention consultation<br />
is<br />
is also берегу popular<br />
heavenly. and Рейна park — among<br />
The areas популярное Rhine<br />
strollers are promenade<br />
место and для recreational<br />
со Dusseldorf:<br />
«звездными» is<br />
Your „Gateway<br />
шеф-поварами. in to Europe“<br />
rope; restaurant<br />
Düsseldorf Dusseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
удобные modern designed рабочие rooms места. feature Постояльцы Wi-Fi, номеров<br />
air<br />
is very time popular by the among water strollers and recreational<br />
heavenly. sports The enthusiasts. Rhine promenade A cruise rope; Dusseldorf: the major Your metropolises „Gateway are to Europe“<br />
conditioning and comfortable workspace. Hilton Dusseldorf<br />
Dusseldorf and qualified doctors.<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
прогулок The project is supported by:<br />
Project management:<br />
set new standards in the prevention and<br />
is very popular и любительских<br />
sports<br />
among занятий strollers спортом. and<br />
cruise<br />
recreational<br />
sports<br />
is situated<br />
the is situated formats:<br />
in the heart in the heart from<br />
of Eu-<br />
of exclusive Europe;<br />
the bars, major —<br />
sushi Information and booking:<br />
conditioning<br />
люкс<br />
and<br />
бизнес-класса<br />
a comfortable<br />
имеют<br />
workspace. Hilton Dusseldorf<br />
доступ<br />
is also Информация Information и бронирование:<br />
not the only places for<br />
17 and 202 booking:<br />
only<br />
Dusseldorf<br />
- 854<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
Кроме того, не забудьте отправиться на водную<br />
Дюссельдорф As one of the largest and most advanced early detection of diseases.<br />
on longest<br />
enthusiasts.<br />
river is not<br />
A cruise<br />
to be an<br />
to ваши<br />
gourmet metropolises ворота<br />
bistros в Европу are only to starred gastronomy.<br />
Fax: +49 (0)211 Marketing 17 202 & Tourismus - 854 GmbH<br />
20, 40474 Düsseldorf<br />
в Executive<br />
Executive салон, где rooms<br />
rooms подаются offer<br />
offer завтрак lounge access<br />
lounge access по системе with<br />
Georg-Glock-Straße 20, 40474 Dusseldorf<br />
with<br />
Georg-Glock-Straße 20, 40474 Dusseldorf<br />
Fax: Факс: +49 +49 (0)211 17 202 - 854<br />
is very on Germany‘s info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
peace popular<br />
прогулку<br />
and longest among<br />
по самой<br />
relaxation; river strollers<br />
длинной<br />
is not and<br />
реке<br />
to be recreational<br />
missed.<br />
Airport is one of the largest in Germany,<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
an Dusseldorf hour away. is Dusseldorf situated in International the heart of Europe;<br />
the major metropolises are only<br />
Германии.<br />
leisure sports time enthusiasts. by the water A cruise<br />
Дюссельдорф расположен в самом сердце<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
missed.<br />
Germany‘s longest river is not to be<br />
an hour<br />
is<br />
away. of<br />
Dusseldorf International<br />
welcome@visitduesseldorf.de<br />
Information and booking:<br />
«шведский breakfast, snacks стол», and а также drinks. закуски In terms и напитки.<br />
Гостиницы Hilton славятся превосходной<br />
of all Tel: Телефон: +49 (0)211 +49 (0)211 4377 4377 - 0 - 0<br />
welcome@visitduesseldorf.de<br />
breakfast, snacks and drinks. In terms of all Факс: Tel: +49 +49 (0)211 4377 Европы. Всего в одном часе езды от него<br />
missed.<br />
Airport is one of the largest in Germany,<br />
www.visitduesseldorf.de<br />
Fax: +49 (0)211 17 202 - 854<br />
things culinary, the Hilton is at an exceptionally<br />
high level. The „AXIS Bar“ offers a com-<br />
dusseldorf.info@hilton.com<br />
Fax: +49 (0)211 4377 - 2519<br />
кухней. things culinary, А если вы the хотите Hilton уютно is at провести an exceptionally<br />
сделать high level. это The можно „AXIS в баре Bar“ AXIS offers Bar.<br />
com-<br />
dusseldorf.info@hilton.com<br />
ве-<br />
Fax: +49 (0)211 4377 2519<br />
on Germany‘s is also heavenly. longest river The is Rhine not to promenade be an hour Dusseldorf: away. Dusseldorf Your „Gateway International to Europe“ Dusseldorf welcome@visitduesseldorf.de<br />
Marketing & Tourismus GmbH<br />
чер,<br />
fortable setting to round out the evening. www.hilton.de/duesseldorf<br />
295<br />
missed. is very popular among strollers and<br />
Airport<br />
re- Dusseldorf is one of the is situated largest in the Germany, heart of Eu-<br />
www.visitduesseldorf.de<br />
fortable setting to round out the evening. www.hilton.de/duesseldorf<br />
Information and booking:<br />
4<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Breidenbacher Breidenbacher Hof, Hof, a Capella a Check-up
Рейнская Ривьера<br />
— «солнечная сторона романтического Рейна»<br />
От гор Зибенгебирге на юге до самых окраин Кёльна на севере простирается<br />
один из самых живописных ландшафтов в Рейнском регионе.<br />
На берегах Рейна<br />
Замки и крепости, красивые города и панорамы,<br />
элегантные бульвары, яхт-клубы,<br />
уютные пивные в садах, гостеприимные<br />
винные рестораны, эксклюзивные кафе<br />
для гурманов, а также неповторимые памятники<br />
природы и культуры... Пребывание<br />
в этой части Рейнского региона станет<br />
для вас действительно незабываемым!<br />
Горы Зибенгебирге<br />
Здесь вас ждут легендарная<br />
«Драконья скала» — гора<br />
Драхенфельс, а также повидавшая<br />
на своем веку<br />
немало интересного гора<br />
Петерсберг. С Драхенбургских<br />
руин, современной<br />
смотровой площадки и отреставрированного<br />
замка Драхенбург, который часто называют<br />
«Новым Шванштайном на Рейне»<br />
в честь другого знаменитого немецкого<br />
замка, открывается превосходный вид на<br />
город Кёнигсвинтер, могущий похвастаться<br />
одним из наиболее элегантных бульваров<br />
на берегу Рейна, а также на курорт Бад-<br />
Хоннеф — «рейнскую Ниццу».<br />
Рейнский природный парк<br />
На севере «Рейнская Ривьера»<br />
начинается с города<br />
Брюль с его знаменитым<br />
парком аттракционов<br />
Phantasialand.<br />
Визитными<br />
карточками города являются<br />
также выполненные в<br />
стиле барокко дворец Аугустусбург и замок<br />
Фалькенлуст. Оба сооружения внесены в<br />
список Всемирного наследия ЮНЕСКО.<br />
Кроме того, Брюль расположен на территории<br />
Рейнского природного парка. Его гостей<br />
ждет знакомство с интересными ландшафтами,<br />
порой очень разнообразными.<br />
Устье Зига<br />
Просторная долина реки<br />
Зиг, протекающей по живописным<br />
лугам, полна<br />
романтики и естественной<br />
красоты.<br />
Неподалеку от устья Зига<br />
расположен город Зигбург,<br />
визитной карточкой которого является монастырь<br />
на горе Михаэльсберг.<br />
Многочисленные интересные выставки,<br />
концерты и галереи — еще один повод для<br />
посещения Зигбурга и долины Зига.<br />
Ключ ко всему...<br />
Подробная информация о достопримечательностях<br />
и возможностях проведения<br />
времени на «Рейнской Ривьере» доступна<br />
в Интернете по адресу www.rheinriviera.de<br />
avendi Hotel Bad Honnef<br />
Hauptstraße 22, 53604 Bad Honnef<br />
Тел.: +49 (0)2224 189 - 0<br />
badonnef@avendi.de<br />
www.avendi.de/badhonnef<br />
«Рейнский регион здоровья»<br />
Бад-Хоннеф находится между Рейном и Зибенгебирге.<br />
Из-за мягкого климата его также называют<br />
«рейнской Ниццей». Это идеальное место для<br />
тех, кто любит походы по берегам Рейна, интересуется<br />
замками и хочет побольше узнать о Бонне.<br />
В городке находится отель avendi, который может<br />
предложить гостям 101 номер первого класса и<br />
«люкс», из которых 20 полностью оборудованы<br />
для людей с ограниченными физическими возможностями.<br />
Тут есть своя необыкновенная кухня,<br />
велнес-центр и спа, сауна и бассейн. Кроме<br />
того, здесь предлагаются процедуры по методикам<br />
Ayurvital, массаж и косметические процедуры.<br />
Фитнес-студия доктора Рюдигера Фина<br />
в частности специализируется на медицинской<br />
тренировке спины.<br />
Steigenberger Grandhotel Petersberg<br />
Petersberg, 53639 Königswinter<br />
Тел.: +49 (0)2223 74- 0<br />
info@petersberg.steigenberger.de<br />
www.grandhotel-petersberg.steigenberger.de<br />
Живая история:<br />
под Бонном, там, где когда-то отдыхали видные<br />
государственные деятели и короли, вам и<br />
сегодня будут рады. Steigenberger Grandhotel<br />
Petersberg над Кёнигсвинтером — это классическая<br />
элегантность, комфорт высочайшего уровня<br />
и легендарный вид на идиллическую долину<br />
Рейна. В этом пятизвездочном отеле 88 номеров<br />
и 11 люксов, большой ресторан и банкетный<br />
зал.<br />
27<br />
Ehrenstraße and Breite Straße<br />
Cologne‘s Ehrenstraße is an absolute<br />
„trend location“ and is well-known beyond<br />
the borders of the city. Unusual and<br />
innovative concepts have their place in<br />
this street, which makes for a colorful<br />
mix of clothes, shoes and accessories, of<br />
tradition and modernity. On Breite Straße<br />
there are a total of three shopping centres:<br />
the Opern Passagen,<br />
the DuMont Carré and<br />
the WDR Arcades. An interesting<br />
mix of fashion,<br />
lifestyle and culinary delights<br />
that complement<br />
the shopping experience.<br />
The Belgian quarter<br />
Named after its street name, the „Belgian<br />
Quarter“ is the location of creative<br />
business ideas and young designers. The<br />
Belgian Quarter has established itself as a<br />
centre for young, edgy fashion in recent<br />
years - a result of the „Chic Belgique“<br />
initiative. Pretty little shops around the<br />
Brüsseler Platz offer unique accessories,<br />
gifts and fashion.<br />
Mittelstraße and Pfeilstraße<br />
With exclusive fashion, the Mittelstraße<br />
and its bordering, smaller streets make<br />
for a high-class boulevard. Well-known<br />
brands and high-quality shops can be<br />
found there.<br />
Dusseldorf - the shopping metropolis<br />
The metropolis on the Rhine is a major hotspot<br />
of the international fashion scene, with<br />
concentrated fashion expertise in more<br />
than 800 showrooms and endless options<br />
for shopping. As an attractive shopping center<br />
Dusseldorf is in a class of its own.<br />
Dusseldorf Old Town<br />
If you like eccentric and trendy shopping,<br />
you will love a stroll through the Old<br />
Town. The historic Carlstadt quarter exudes<br />
unique and quaint charm, filled with<br />
antique shops, galleries and art shops.<br />
The „Kö“<br />
Major international designers<br />
such as Armani,<br />
Bulgari, Gucci, Jil Sander,<br />
Prada and Versace are<br />
present on the luxurious<br />
Königsallee, one of the top<br />
shopping boulevards in<br />
Europe. Here on the „Kö“ posh boutiques,<br />
top fashion boutiques and shopping malls<br />
alternate with elegant outdoor cafes.<br />
Schadowstraße<br />
Schadowstraße also offers attractive shopping<br />
in the numerous shopping malls in the<br />
city. Tiffany & Co., Marco Polo, Hugo Boss,<br />
Strellson, Escada, Calvin Klein and Abercrombie<br />
& Fitch are just a few of the tenants.<br />
Those who are looking for something<br />
less expensive will find it also in Dusseldorf:<br />
The Dusseldorf arcades attract shoppers<br />
from all over with more than 120 shops.<br />
Cologne:<br />
the shopping city<br />
As a centre of trade, Cologne<br />
has been of great economic<br />
importance since<br />
the Middle Ages, long<br />
ago developing the ideal<br />
conditions for long-distance trade in the<br />
European economic realm. The excellent<br />
transport infrastructure has been preserved<br />
up to the modern day in Cologne. A<br />
particular feature of Cologne is the accessibility<br />
of the numerous shopping areas by<br />
foot; Cologne is a shopping city with a very<br />
unique, eclectic and diverse flair.<br />
Schildergasse and Hohe Straße<br />
The Schildergasse has<br />
numerous flagship stores<br />
and many well-known<br />
brands. As the most-frequently<br />
visited and most<br />
popular shopping street<br />
in Germany, the Schildergasse<br />
attracts audiences from around<br />
the world, not only due to its wide range<br />
of clothing stores, but also its vegetable,<br />
flower and fruit stalls. The Hohe Straße<br />
was likely the first paved street in the city<br />
in Roman times. Over time, it gained increasing<br />
importance as the centre for societal<br />
life in the city. Today it is the heart<br />
of Cologne‘s shopping world. The Hohe<br />
Straße appeals primarily to younger<br />
shoppers, since it is filled with national<br />
and international fashion stores that<br />
cater to a younger audience. High-end<br />
companies have established branches on<br />
the street in the direction of Wallrafplatz/<br />
Domkloster/Minoritenstraße. The area<br />
around the Cathedral is the perfect location<br />
for those looking for gifts.<br />
Shopping in the region combines fascinating variety -<br />
Dusseldorf, Cologne and Bonn<br />
Apart from high-class medical care, excellence in research, development, and medical technology and a fullservice<br />
support at the highest level, the <strong>Rhineland</strong> metropolitan region offers its guests from home and abroad<br />
unique culture, shopping and lifestyle. From culinary experiences to action-charged highlights, there is<br />
something for every visitor.<br />
City-Marketing Köln e.V.<br />
Fax: +49 (0) 221 923 17-19<br />
www.city-marketing-koeln.de<br />
Shopping Information for Cologne:<br />
Dusseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
Fax: +49 (0) 211 17202-9210<br />
www.duesseldorf-tourismus.de<br />
Shopping Information for Dusseldorf:<br />
30<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
to exceptional medical services<br />
combined with innovative tourism<br />
marketing concepts.<br />
Nearly a fifth of all international<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
among these treatment vacations<br />
are those to the cities of<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf.<br />
The metropolitan region of <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately<br />
4,600 square kilometres and a<br />
population of about 4.1 million,<br />
has approximately 25,000 beds in<br />
nearly 90 hospitals and rehabilitation<br />
clinics. Thousands of physicians<br />
provide patients from home<br />
and abroad with quantitatively and<br />
qualitatively superior care, from<br />
diagnosis to treatment to rehabilitation.<br />
Despite the ever-increasing<br />
demand, the region has received<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
project „Medical Tourism along<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustainable<br />
standing in national and international<br />
medical tourism. Through<br />
innovative and targeted products,<br />
defined quality management and<br />
a variety of communication and<br />
marketing activities at home<br />
and abroad, collaborative partnershipas<br />
between industry and<br />
medical tourism service providers<br />
are increasing.<br />
The joint presentation of individual<br />
service components makes<br />
it easier for potential guests to<br />
find this information and provides<br />
them with direct contact details.<br />
Dear Readers,<br />
The project is supported by:<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
Executive Board Member<br />
<strong>Health</strong> Region Cologne Bonn e.V.<br />
Project management:<br />
315<br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
экстравагантных и инновационных концепций<br />
одежды, обуви и аксессуаров, как<br />
традиционных, так и современных. На<br />
Брайтештрассе расположены три торговых<br />
центра: Opern Passagen,<br />
DuMont Carré и WDR-<br />
Arkaden. Здесь вас ждет<br />
небезынтересная<br />
комбинация<br />
моды, стиля жизни и<br />
кулинарных наслаждений,<br />
неотъемлемых спутников<br />
безудержного шопинга.<br />
Бельгийский квартал<br />
Так называемый «Бельгийский квартал» —<br />
средоточие творческих идей бизнеса и<br />
молодых дизайнеров. В последние годы<br />
за Бельгийским кварталом прочно закрепилась<br />
репутация центра молодежной<br />
экстраординарной моды. В этом русле<br />
было положено начало инициативе Chic<br />
Belgique. Уютные маленькие лавочки, расположенные<br />
вокруг Брюссельской площади,<br />
торгуют эксклюзивными аксессуарами,<br />
сувенирами и модными вещами.<br />
Миттельштрассе и Пфайльштрассе<br />
Миттельштрассе и прилегающие улочки —<br />
модный и стильный променад. Здесь расположены<br />
дорогие магазины знаменитых<br />
брендов.<br />
Дюссельдорф — столица шопинга<br />
Эта столица на Рейне — важный центр международной<br />
индустрии моды. Здесь расположены<br />
более 800 демонстрационных залов и<br />
бесчисленное количество торговых объектов.<br />
Дюссельдорф является самодостаточным<br />
и привлекательным центром торговли.<br />
Дюссельдорфский Старый город<br />
Вы любите все необычное и стильное<br />
Тогда приглашаем на прогулку по Старому<br />
городу! Старинный квартал Карлштадт излучает<br />
многовековую умиротворенность<br />
и является средоточием многочисленных<br />
антикварных лавок, галерей и магазинов<br />
художественных изделий.<br />
Аллея «Кё»<br />
Крупнейшие международные<br />
дизайнерские дома<br />
(например, Армани, Булгари,<br />
Гуччи, Жиль Зандер,<br />
Прада и Версаче) открыли<br />
свои филиалы на роскошном<br />
бульваре Кёнигсаллее<br />
(«Королевская аллея» или, как называют ее<br />
местные жители, «Кё»). Это — один из ведущих<br />
торговых бульваров в Европе. Здесь<br />
можно найти престижные бутики, большие<br />
дома моды и торговые центры, а также изысканные<br />
уличные кафе.<br />
Шадовштрассе<br />
На центральной улице Шадовштрассе тоже<br />
расположены популярные торговые объекты<br />
и многочисленные пассажи. Tiffany &<br />
Co., Marco Polo, Hugo Boss, Strellson, Escada,<br />
Calvin Klein, Abercrombie & Fitch — это далеко<br />
не полный перечень громких вывесок,<br />
которые можно здесь встретить. Но Дюссельдорф<br />
не является городом исключительно<br />
дорогих покупок. В 120 магазинах<br />
торгового центра Düsseldorf Arcaden наверняка<br />
вас ждут вещи по выгодным ценам.<br />
Шопинг в регионе<br />
Чарующее многообразие — Дюссельдорф, Кёльн и Бонн<br />
Помимо первоклассного медобслуживания, многочисленных научно-исследовательских достижений, передовых разработок<br />
медицинской техники и превосходного комплексного ухода, гостей Рейнского столичного региона, как немцев,<br />
так и иностранцев, ждут широкие и неповторимые возможности культурного отдыха, шопинга и развлечений на<br />
любой вкус, от гастрономического наслаждения до активного отдыха!<br />
Торговый город Кёльн<br />
Уже во времена средневековья<br />
Кёльн пользовался<br />
заслуженной славой<br />
торгового города и играл<br />
важную<br />
экономическую<br />
роль. Тогда и сложились<br />
оптимальные условия для<br />
превращения этого города<br />
в центр иногородней торговли европейского<br />
значения. Кёльн и сегодня отличается<br />
развитыми путями сообщения, соединяющего<br />
его с внешним миром. Особой чертой<br />
Кёльна является наличие в пределах шаговой<br />
доступности многочисленных торговых<br />
районов с неповторимыми атмосферами.<br />
Ведь Кёльн — уникальный и многообразный<br />
город шопинга с неповторимым<br />
шармом!<br />
Шильдергассе и Хойештрассе<br />
На улице Шильдергассе<br />
расположены<br />
многочисленные<br />
магазины ведущих<br />
сетей и именитых брендов.<br />
Это, пожалуй, самая<br />
оживленная и популярная<br />
торговая улица Германии.<br />
Здесь покупатели со всего<br />
мира могут найти не только одежду на любой<br />
вкус, но также овощи, фрукты и цветы.<br />
Хойештрассе во времена римского правления<br />
предположительно была первой<br />
мощеной дорогой Кёльна. Со временем<br />
она стала и средоточием общественной<br />
жизни. В наши дни она остается сердцем<br />
кёльнской торговли. Хойештрассе заинтересует,<br />
прежде всего, молодежь, ведь ее<br />
облюбовали немецкие и международные<br />
фирмы-законодатели молодежной моды.<br />
В направлении площади Вальрафплац, кафедрального<br />
собора и Миноритенштрассе<br />
расположены филиалы престижных магазинов.<br />
Если вы ищете ценный подарок, отправляйтесь<br />
в район вокруг собора.<br />
Эренштрассе и Брайтештрассе<br />
Кёльнская Эренштрассе — очень стильная<br />
улица, известная далеко за пределами города.<br />
На этой улице находится место для<br />
27<br />
Ehrenstraße and Breite Straße<br />
Cologne‘s Ehrenstraße is an absolute<br />
„trend location“ and is well-known beyond<br />
the borders of the city. Unusual and<br />
innovative concepts have their place in<br />
this street, which makes for a colorful<br />
mix of clothes, shoes and accessories, of<br />
tradition and modernity. On Breite Straße<br />
there are a total of three shopping centres:<br />
the Opern Passagen,<br />
the DuMont Carré and<br />
the WDR Arcades. An interesting<br />
mix of fashion,<br />
lifestyle and culinary delights<br />
that complement<br />
the shopping experience.<br />
The Belgian quarter<br />
Named after its street name, the „Belgian<br />
Quarter“ is the location of creative<br />
business ideas and young designers. The<br />
Belgian Quarter has established itself as a<br />
centre for young, edgy fashion in recent<br />
years - a result of the „Chic Belgique“<br />
initiative. Pretty little shops around the<br />
Brüsseler Platz offer unique accessories,<br />
gifts and fashion.<br />
Mittelstraße and Pfeilstraße<br />
With exclusive fashion, the Mittelstraße<br />
and its bordering, smaller streets make<br />
for a high-class boulevard. Well-known<br />
brands and high-quality shops can be<br />
found there.<br />
Dusseldorf - the shopping metropolis<br />
The metropolis on the Rhine is a major hotspot<br />
of the international fashion scene, with<br />
concentrated fashion expertise in more<br />
than 800 showrooms and endless options<br />
for shopping. As an attractive shopping center<br />
Dusseldorf is in a class of its own.<br />
Dusseldorf Old Town<br />
If you like eccentric and trendy shopping,<br />
you will love a stroll through the Old<br />
Town. The historic Carlstadt quarter exudes<br />
unique and quaint charm, filled with<br />
antique shops, galleries and art shops.<br />
The „Kö“<br />
Major international designers<br />
such as Armani,<br />
Bulgari, Gucci, Jil Sander,<br />
Prada and Versace are<br />
present on the luxurious<br />
Königsallee, one of the top<br />
shopping boulevards in<br />
Europe. Here on the „Kö“ posh boutiques,<br />
top fashion boutiques and shopping malls<br />
alternate with elegant outdoor cafes.<br />
Schadowstraße<br />
Schadowstraße also offers attractive shopping<br />
in the numerous shopping malls in the<br />
city. Tiffany & Co., Marco Polo, Hugo Boss,<br />
Strellson, Escada, Calvin Klein and Abercrombie<br />
& Fitch are just a few of the tenants.<br />
Those who are looking for something<br />
less expensive will find it also in Dusseldorf:<br />
The Dusseldorf arcades attract shoppers<br />
from all over with more than 120 shops.<br />
Cologne:<br />
the shopping city<br />
As a centre of trade, Cologne<br />
has been of great economic<br />
importance since<br />
the Middle Ages, long<br />
ago developing the ideal<br />
conditions for long-distance trade in the<br />
European economic realm. The excellent<br />
transport infrastructure has been preserved<br />
up to the modern day in Cologne. A<br />
particular feature of Cologne is the accessibility<br />
of the numerous shopping areas by<br />
foot; Cologne is a shopping city with a very<br />
unique, eclectic and diverse flair.<br />
Schildergasse and Hohe Straße<br />
The Schildergasse has<br />
numerous flagship stores<br />
and many well-known<br />
brands. As the most-frequently<br />
visited and most<br />
popular shopping street<br />
in Germany, the Schildergasse<br />
attracts audiences from around<br />
the world, not only due to its wide range<br />
of clothing stores, but also its vegetable,<br />
flower and fruit stalls. The Hohe Straße<br />
was likely the first paved street in the city<br />
in Roman times. Over time, it gained increasing<br />
importance as the centre for societal<br />
life in the city. Today it is the heart<br />
of Cologne‘s shopping world. The Hohe<br />
Straße appeals primarily to younger<br />
shoppers, since it is filled with national<br />
and international fashion stores that<br />
cater to a younger audience. High-end<br />
companies have established branches on<br />
the street in the direction of Wallrafplatz/<br />
Domkloster/Minoritenstraße. The area<br />
around the Cathedral is the perfect location<br />
for those looking for gifts.<br />
Shopping in the region combines fascinating variety -<br />
Dusseldorf, Cologne and Bonn<br />
Apart from high-class medical care, excellence in research, development, and medical technology and a fullservice<br />
support at the highest level, the <strong>Rhineland</strong> metropolitan region offers its guests from home and abroad<br />
unique culture, shopping and lifestyle. From culinary experiences to action-charged highlights, there is<br />
something for every visitor.<br />
City-Marketing Köln e.V.<br />
Fax: +49 (0) 221 923 17-19<br />
www.city-marketing-koeln.de<br />
Shopping Information for Cologne:<br />
Dusseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
Fax: +49 (0) 211 17202-9210<br />
www.duesseldorf-tourismus.de<br />
Shopping Information for Dusseldorf:<br />
27<br />
Ehrenstraße and Breite Straße<br />
Cologne‘s Ehrenstraße is an absolute<br />
„trend location“ and is well-known beyond<br />
the borders of the city. Unusual and<br />
innovative concepts have their place in<br />
this street, which makes for a colorful<br />
mix of clothes, shoes and accessories, of<br />
tradition and modernity. On Breite Straße<br />
there are a total of three shopping centres:<br />
the Opern Passagen,<br />
the DuMont Carré and<br />
the WDR Arcades. An interesting<br />
mix of fashion,<br />
lifestyle and culinary delights<br />
that complement<br />
the shopping experience.<br />
The Belgian quarter<br />
Named after its street name, the „Belgian<br />
Quarter“ is the location of creative<br />
business ideas and young designers. The<br />
Belgian Quarter has established itself as a<br />
centre for young, edgy fashion in recent<br />
years - a result of the „Chic Belgique“<br />
initiative. Pretty little shops around the<br />
Brüsseler Platz offer unique accessories,<br />
gifts and fashion.<br />
Mittelstraße and Pfeilstraße<br />
With exclusive fashion, the Mittelstraße<br />
and its bordering, smaller streets make<br />
for a high-class boulevard. Well-known<br />
brands and high-quality shops can be<br />
found there.<br />
Dusseldorf - the shopping metropolis<br />
The metropolis on the Rhine is a major hotspot<br />
of the international fashion scene, with<br />
concentrated fashion expertise in more<br />
than 800 showrooms and endless options<br />
for shopping. As an attractive shopping center<br />
Dusseldorf is in a class of its own.<br />
Dusseldorf Old Town<br />
If you like eccentric and trendy shopping,<br />
you will love a stroll through the Old<br />
Town. The historic Carlstadt quarter exudes<br />
unique and quaint charm, filled with<br />
antique shops, galleries and art shops.<br />
The „Kö“<br />
Major international designers<br />
such as Armani,<br />
Bulgari, Gucci, Jil Sander,<br />
Prada and Versace are<br />
present on the luxurious<br />
Königsallee, one of the top<br />
shopping boulevards in<br />
Europe. Here on the „Kö“ posh boutiques,<br />
top fashion boutiques and shopping malls<br />
alternate with elegant outdoor cafes.<br />
Schadowstraße<br />
Schadowstraße also offers attractive shopping<br />
in the numerous shopping malls in the<br />
city. Tiffany & Co., Marco Polo, Hugo Boss,<br />
Strellson, Escada, Calvin Klein and Abercrombie<br />
& Fitch are just a few of the tenants.<br />
Those who are looking for something<br />
less expensive will find it also in Dusseldorf:<br />
The Dusseldorf arcades attract shoppers<br />
from all over with more than 120 shops.<br />
Cologne:<br />
the shopping city<br />
As a centre of trade, Cologne<br />
has been of great economic<br />
importance since<br />
the Middle Ages, long<br />
ago developing the ideal<br />
conditions for long-distance trade in the<br />
European economic realm. The excellent<br />
transport infrastructure has been preserved<br />
up to the modern day in Cologne. A<br />
particular feature of Cologne is the accessibility<br />
of the numerous shopping areas by<br />
foot; Cologne is a shopping city with a very<br />
unique, eclectic and diverse flair.<br />
Schildergasse and Hohe Straße<br />
The Schildergasse has<br />
numerous flagship stores<br />
and many well-known<br />
brands. As the most-frequently<br />
visited and most<br />
popular shopping street<br />
in Germany, the Schildergasse<br />
attracts audiences from around<br />
the world, not only due to its wide range<br />
of clothing stores, but also its vegetable,<br />
flower and fruit stalls. The Hohe Straße<br />
was likely the first paved street in the city<br />
in Roman times. Over time, it gained increasing<br />
importance as the centre for societal<br />
life in the city. Today it is the heart<br />
of Cologne‘s shopping world. The Hohe<br />
Straße appeals primarily to younger<br />
shoppers, since it is filled with national<br />
and international fashion stores that<br />
cater to a younger audience. High-end<br />
companies have established branches on<br />
the street in the direction of Wallrafplatz/<br />
Domkloster/Minoritenstraße. The area<br />
around the Cathedral is the perfect location<br />
for those looking for gifts.<br />
Shopping in the region combines fascinating variety -<br />
Dusseldorf, Cologne and Bonn<br />
Apart from high-class medical care, excellence in research, development, and medical technology and a fullservice<br />
support at the highest level, the <strong>Rhineland</strong> metropolitan region offers its guests from home and abroad<br />
unique culture, shopping and lifestyle. From culinary experiences to action-charged highlights, there is<br />
something for every visitor.<br />
City-Marketing Köln e.V.<br />
Fax: +49 (0) 221 923 17-19<br />
www.city-marketing-koeln.de<br />
Shopping Information for Cologne:<br />
Dusseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
Fax: +49 (0) 211 17202-9210<br />
www.duesseldorf-tourismus.de<br />
Shopping Information for Dusseldorf:<br />
27<br />
Ehrenstraße and Breite Straße<br />
Cologne‘s Ehrenstraße is an absolute<br />
„trend location“ and is well-known beyond<br />
the borders of the city. Unusual and<br />
innovative concepts have their place in<br />
this street, which makes for a colorful<br />
mix of clothes, shoes and accessories, of<br />
tradition and modernity. On Breite Straße<br />
there are a total of three shopping centres:<br />
the Opern Passagen,<br />
the DuMont Carré and<br />
the WDR Arcades. An interesting<br />
mix of fashion,<br />
lifestyle and culinary delights<br />
that complement<br />
the shopping experience.<br />
The Belgian quarter<br />
Named after its street name, the „Belgian<br />
Quarter“ is the location of creative<br />
business ideas and young designers. The<br />
Belgian Quarter has established itself as a<br />
centre for young, edgy fashion in recent<br />
years - a result of the „Chic Belgique“<br />
initiative. Pretty little shops around the<br />
Brüsseler Platz offer unique accessories,<br />
gifts and fashion.<br />
Mittelstraße and Pfeilstraße<br />
With exclusive fashion, the Mittelstraße<br />
and its bordering, smaller streets make<br />
for a high-class boulevard. Well-known<br />
brands and high-quality shops can be<br />
found there.<br />
Dusseldorf - the shopping metropolis<br />
The metropolis on the Rhine is a major hotspot<br />
of the international fashion scene, with<br />
concentrated fashion expertise in more<br />
than 800 showrooms and endless options<br />
for shopping. As an attractive shopping center<br />
Dusseldorf is in a class of its own.<br />
Dusseldorf Old Town<br />
If you like eccentric and trendy shopping,<br />
you will love a stroll through the Old<br />
Town. The historic Carlstadt quarter exudes<br />
unique and quaint charm, filled with<br />
antique shops, galleries and art shops.<br />
The „Kö“<br />
Major international designers<br />
such as Armani,<br />
Bulgari, Gucci, Jil Sander,<br />
Prada and Versace are<br />
present on the luxurious<br />
Königsallee, one of the top<br />
shopping boulevards in<br />
Europe. Here on the „Kö“ posh boutiques,<br />
top fashion boutiques and shopping malls<br />
alternate with elegant outdoor cafes.<br />
Schadowstraße<br />
Schadowstraße also offers attractive shopping<br />
in the numerous shopping malls in the<br />
city. Tiffany & Co., Marco Polo, Hugo Boss,<br />
Strellson, Escada, Calvin Klein and Abercrombie<br />
& Fitch are just a few of the tenants.<br />
Those who are looking for something<br />
less expensive will find it also in Dusseldorf:<br />
The Dusseldorf arcades attract shoppers<br />
from all over with more than 120 shops.<br />
Cologne:<br />
the shopping city<br />
As a centre of trade, Cologne<br />
has been of great economic<br />
importance since<br />
the Middle Ages, long<br />
ago developing the ideal<br />
conditions for long-distance trade in the<br />
European economic realm. The excellent<br />
transport infrastructure has been preserved<br />
up to the modern day in Cologne. A<br />
particular feature of Cologne is the accessibility<br />
of the numerous shopping areas by<br />
foot; Cologne is a shopping city with a very<br />
unique, eclectic and diverse flair.<br />
Schildergasse and Hohe Straße<br />
The Schildergasse has<br />
numerous flagship stores<br />
and many well-known<br />
brands. As the most-frequently<br />
visited and most<br />
popular shopping street<br />
in Germany, the Schildergasse<br />
attracts audiences from around<br />
the world, not only due to its wide range<br />
of clothing stores, but also its vegetable,<br />
flower and fruit stalls. The Hohe Straße<br />
was likely the first paved street in the city<br />
in Roman times. Over time, it gained increasing<br />
importance as the centre for societal<br />
life in the city. Today it is the heart<br />
of Cologne‘s shopping world. The Hohe<br />
Straße appeals primarily to younger<br />
shoppers, since it is filled with national<br />
and international fashion stores that<br />
cater to a younger audience. High-end<br />
companies have established branches on<br />
the street in the direction of Wallrafplatz/<br />
Domkloster/Minoritenstraße. The area<br />
around the Cathedral is the perfect location<br />
for those looking for gifts.<br />
Shopping in the region combines fascinating variety -<br />
Dusseldorf, Cologne and Bonn<br />
Apart from high-class medical care, excellence in research, development, and medical technology and a fullservice<br />
support at the highest level, the <strong>Rhineland</strong> metropolitan region offers its guests from home and abroad<br />
unique culture, shopping and lifestyle. From culinary experiences to action-charged highlights, there is<br />
something for every visitor.<br />
City-Marketing Köln e.V.<br />
Fax: +49 (0) 221 923 17-19<br />
www.city-marketing-koeln.de<br />
Shopping Information for Cologne:<br />
Dusseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
Fax: +49 (0) 211 17202-9210<br />
www.duesseldorf-tourismus.de<br />
Shopping Information for Dusseldorf:<br />
27<br />
Ehrenstraße and Breite Straße<br />
Cologne‘s Ehrenstraße is an absolute<br />
„trend location“ and is well-known beyond<br />
the borders of the city. Unusual and<br />
innovative concepts have their place in<br />
this street, which makes for a colorful<br />
mix of clothes, shoes and accessories, of<br />
tradition and modernity. On Breite Straße<br />
there are a total of three shopping centres:<br />
the Opern Passagen,<br />
the DuMont Carré and<br />
the WDR Arcades. An interesting<br />
mix of fashion,<br />
lifestyle and culinary delights<br />
that complement<br />
the shopping experience.<br />
The Belgian quarter<br />
Named after its street name, the „Belgian<br />
Quarter“ is the location of creative<br />
business ideas and young designers. The<br />
Belgian Quarter has established itself as a<br />
centre for young, edgy fashion in recent<br />
years - a result of the „Chic Belgique“<br />
initiative. Pretty little shops around the<br />
Brüsseler Platz offer unique accessories,<br />
gifts and fashion.<br />
Mittelstraße and Pfeilstraße<br />
With exclusive fashion, the Mittelstraße<br />
and its bordering, smaller streets make<br />
for a high-class boulevard. Well-known<br />
brands and high-quality shops can be<br />
found there.<br />
Dusseldorf - the shopping metropolis<br />
The metropolis on the Rhine is a major hotspot<br />
of the international fashion scene, with<br />
concentrated fashion expertise in more<br />
than 800 showrooms and endless options<br />
for shopping. As an attractive shopping center<br />
Dusseldorf is in a class of its own.<br />
Dusseldorf Old Town<br />
If you like eccentric and trendy shopping,<br />
you will love a stroll through the Old<br />
Town. The historic Carlstadt quarter exudes<br />
unique and quaint charm, filled with<br />
antique shops, galleries and art shops.<br />
The „Kö“<br />
Major international designers<br />
such as Armani,<br />
Bulgari, Gucci, Jil Sander,<br />
Prada and Versace are<br />
present on the luxurious<br />
Königsallee, one of the top<br />
shopping boulevards in<br />
Europe. Here on the „Kö“ posh boutiques,<br />
top fashion boutiques and shopping malls<br />
alternate with elegant outdoor cafes.<br />
Schadowstraße<br />
Schadowstraße also offers attractive shopping<br />
in the numerous shopping malls in the<br />
city. Tiffany & Co., Marco Polo, Hugo Boss,<br />
Strellson, Escada, Calvin Klein and Abercrombie<br />
& Fitch are just a few of the tenants.<br />
Those who are looking for something<br />
less expensive will find it also in Dusseldorf:<br />
The Dusseldorf arcades attract shoppers<br />
from all over with more than 120 shops.<br />
Cologne:<br />
the shopping city<br />
As a centre of trade, Cologne<br />
has been of great economic<br />
importance since<br />
the Middle Ages, long<br />
ago developing the ideal<br />
conditions for long-distance trade in the<br />
European economic realm. The excellent<br />
transport infrastructure has been preserved<br />
up to the modern day in Cologne. A<br />
particular feature of Cologne is the accessibility<br />
of the numerous shopping areas by<br />
foot; Cologne is a shopping city with a very<br />
unique, eclectic and diverse flair.<br />
Schildergasse and Hohe Straße<br />
The Schildergasse has<br />
numerous flagship stores<br />
and many well-known<br />
brands. As the most-frequently<br />
visited and most<br />
popular shopping street<br />
in Germany, the Schildergasse<br />
attracts audiences from around<br />
the world, not only due to its wide range<br />
of clothing stores, but also its vegetable,<br />
flower and fruit stalls. The Hohe Straße<br />
was likely the first paved street in the city<br />
in Roman times. Over time, it gained increasing<br />
importance as the centre for societal<br />
life in the city. Today it is the heart<br />
of Cologne‘s shopping world. The Hohe<br />
Straße appeals primarily to younger<br />
shoppers, since it is filled with national<br />
and international fashion stores that<br />
cater to a younger audience. High-end<br />
companies have established branches on<br />
the street in the direction of Wallrafplatz/<br />
Domkloster/Minoritenstraße. The area<br />
around the Cathedral is the perfect location<br />
for those looking for gifts.<br />
Shopping in the region combines fascinating variety -<br />
Dusseldorf, Cologne and Bonn<br />
Apart from high-class medical care, excellence in research, development, and medical technology and a fullservice<br />
support at the highest level, the <strong>Rhineland</strong> metropolitan region offers its guests from home and abroad<br />
unique culture, shopping and lifestyle. From culinary experiences to action-charged highlights, there is<br />
something for every visitor.<br />
City-Marketing Köln e.V.<br />
Fax: +49 (0) 221 923 17-19<br />
www.city-marketing-koeln.de<br />
Shopping Information for Cologne:<br />
Dusseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
Fax: +49 (0) 211 17202-9210<br />
www.duesseldorf-tourismus.de<br />
Shopping Information for Dusseldorf:<br />
City-Marketing Köln e.V.<br />
Факс: +49 (0)221 923 17 - 19<br />
www.city-marketing-koeln.de<br />
Информация о шопинге в Кёльне:<br />
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
Факс: +49 (0)211 17 202 - 9210<br />
www.duesseldorf-tourismus.de<br />
Информация о шопинге в Дюссельдорфе:<br />
Regionalverband Rheinische Riviera e.V.<br />
Факс: +49 (0)2224 1829 - 431<br />
info@rheinriviera.de<br />
www.rheinriviera.de<br />
Места проживания в Рейнской Ривьере:<br />
Эксклюзивные партнеры по гостиничному бизнесу региона приглашают Вас разместиться и отдохнуть в живописной местности.
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Düsseldorf<br />
Düsseldorf<br />
Düsseldorf<br />
Bonn Bonn<br />
Bonn<br />
Köln Köln<br />
Köln<br />
Check-up<br />
Dear Readers,<br />
32 28<br />
little attention as of yet in competition<br />
with other medical tourism<br />
destinations at home and abroad.<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
in cooperation with numerous<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region is becoming a trendsetter<br />
in medical tourism, thanks<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Путешествия<br />
Tourism in the<br />
в<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Рейнский<br />
region<br />
to exceptional регион medical services<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
Надежная Reliable, safe, и гибкая flexible безграничная -<br />
combined unlimited mobility<br />
with innovative мобильность at<br />
tourism<br />
any в time.<br />
любое время!<br />
project „Medical Tourism along<br />
Всем Individualized без исключения arrival гостям and departure Рейнского столичного marketing options as concepts. региона well as доступны unrestricted поистине mobility the роскошные Rhine: on site Bonn возможности are - a Cologne luxury available индивиду-<br />
- Dusseldorf“<br />
дорожной sets itself инфраструктуре the task of setting между<br />
ального to every прибытия guest in и the отбытия, <strong>Rhineland</strong> а также metropolitan свободного region. перемещения The three в пределах cities региона. of Dusseldorf, Три города Cologne — Дюссельдорф, and Bonn Кёльн are<br />
и Бонн — удалены друг от друга максимум Nearly на 60 a км. fifth Благодаря of all international<br />
хорошо развитой<br />
ними spaced можно a maximum легко и просто of 60 перемещаться. km apart and are Два easily аэропорта, and quickly расположенные accessible в центре via the региона, outstanding делают highway его хорошо infra-<br />
доступныstructure.<br />
для The туристов two centrally из других located стран. airports patients only opt serve for a to clinic emphasize in North the internationalization the metropolitan region of the of region.<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustaina-<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
- ворота among в these treatment vaca-Dusseldorf Международный ble standing International in аэропорт national - Дюссельдорфа<br />
gateway and inter-<br />
to<br />
Рейнский from all over регион Europe для всей to the Европы Rhine<br />
the — рейнское world for «окно North в Rhine-Westphalia<br />
мир»<br />
tions are those to the cities of national medical tourism. Through<br />
Аэропорт Cologne Bonn Кёльн/Бонн Airport —<br />
Аэропорт The Cologne Кёльн/Бонн Bonn Airport — один is is one из важнейших of the major воздушных airports in портов Ger-<br />
Международный Dusseldorf International аэропорт is is Дюссельдорфа the largest airport — крупнейший in North Rhine-<br />
аэропорт<br />
Westphalia самой Dusseldorf. and густонаселенной the gateway innovative to немецкой the world and земли targeted for the Северный most products, populous<br />
Рейн-<br />
Германии. many and В has последние grown particularly годы он развивался rapidly in особенно Bonn, recent years. быстрыми<br />
Cologne For<br />
and<br />
темпами. ten years, Вот the уже airport десять has лет focused аэропорт increasingly акцентирует The<br />
on внимание metropolitan<br />
the low-cost прежде<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
and<br />
Вестфалия, region<br />
German of<br />
state. выполняющий <strong>Rhineland</strong>,<br />
with an area of approximately a variety of communication and<br />
The Airport функцию defined<br />
is is an international рейнского quality management<br />
hub «окна and в мир». important<br />
economic<br />
Этот<br />
travel<br />
всего business.<br />
на рейсах эконом-класса.<br />
аэропорт является factor.<br />
международным перевалочным пунктом и<br />
Executive Board Member<br />
играет важную экономическую роль.<br />
Годовой Nearly <strong>Health</strong> ten Region пассажиропоток million Cologne passengers Bonn<br />
этого<br />
e.V. a аэропорта year take исчисляется off and land в here. миллио-<br />
30<br />
Situated in one of the strongest economic regions in Europe<br />
нах airlines пассажиров. fly from Из Cologne аэропорта Bonn Кёльн/Бонн Airport to доступны around 4,60030 100 square countries пунктов<br />
kilometres В with радиусе 18 million 100 and км inhabitants a вокруг marketing международного a radius activities of 100 аэропорта kilometres, at Дюссельдорфа<br />
расположен один из наиболее экономически развитых ре-<br />
home Dusseldorf<br />
4.1 Европы,<br />
назначения в 30 странах мира, куда можно попасть рейсами<br />
30<br />
and авиакомпаний.<br />
100 different destinations. Через этот аэропорт<br />
Thanks в<br />
to Рейнский<br />
the airport,<br />
population регион<br />
the Rhine<br />
могут of about гионов<br />
International million, насчитывающий<br />
is is extremely<br />
and abroad, 18<br />
important млн жителей.<br />
to<br />
collaborative the Аэропорт<br />
travel needs<br />
имеет part-<br />
быстро region is и is недорого quickly and добраться cheaply туристы accessible и пациенты to guests со and всей patients<br />
Европы. огромное of citizens значение and business для удовлетворения in NRW. 20.3 million транспортных passengers потребностей<br />
airport 25,000 населения each beds year, и in предприятий and nershipas about 55,700 земли between passengers Северный Рейн-Вестфалии.<br />
industry start or end and up<br />
тов транспортное сообщение с Рейнским столичным регионом. Годовой here per поток day.<br />
пассажиров этого аэропорта составляет 20,3 млн.<br />
use the<br />
Данный from all аэропорт, over Europe.<br />
пожалуй, имеет наилучшее среди has approximately всех аэропор-<br />
От Almost терминала no other рукой airport подать is is so до well-connected железнодорожного nearly to the вокзала. 90 metropo-<br />
hospitals Ежедневнlitan<br />
<strong>Rhineland</strong> здесь делают region. остановку Just a few 170 поездов steps separate ближнего the<br />
Среднее and количество rehabilitation<br />
и дальнего terminal<br />
прибывающих medical tourism или вылетающих service пассажиров providers<br />
clinics. в Passengers<br />
Thousands сутки — 55 can<br />
of physi-<br />
700. choose Пассажирам from<br />
are over предлагаются<br />
increasing.<br />
190 airlines чартерные and tourist и регулярныnations<br />
внутриевропейские, in the intercontinental интерконтинентальные and European routes и внутринемец-<br />
and within<br />
превосходных long-distance клиник Рейнского региона.<br />
trains stop there. In this way, patients cians provide can quickly<br />
patients кие Germany рейсы from and в более home around чем 190 мест назначения, выполняемые 70 ави-<br />
desti-<br />
сообщения. from the airport Так пациенты railway могут station. быстро Each и day надежно 170 commuter добираться and<br />
до<br />
акомпаниями. 70<br />
Подходящий airlines<br />
The -<br />
рейс joint for<br />
найдется business,<br />
presentation vacation,<br />
и для a<br />
командировки, of indivi-<br />
short<br />
Не<br />
and менее<br />
reliably быстрый<br />
reach способ<br />
the excellent добраться<br />
clinics до пункта<br />
in the and назначения<br />
<strong>Rhineland</strong>.<br />
abroad — with прямое<br />
автомобильное сообщение. Лица с ограниченной подвижно-<br />
экскурсионного тура. dual service components makes<br />
quantitatively и<br />
trip для<br />
or отдыха<br />
a city tour.<br />
на and море, и для кратковременного путешествия или<br />
The<br />
стью direct access<br />
могут рассчитывать to the highway<br />
на likewise<br />
помощью brings<br />
немецкого qualitatively you<br />
Красного to your<br />
креста<br />
The<br />
superior airport set<br />
care, international<br />
from<br />
standards with its terminal, com-<br />
destination quickly. People with reduced mobility receive assispleted<br />
in 2003. The architecture easier of for the potential building captivates guests with<br />
to<br />
в аэропорту. Опытные сотрудники помогут им преодолеть путь от Открытый в 2003 г. терминал позволил аэропорту поднять планку<br />
выхода tance at из the самолета airport до from места the пересадки Red Cross. на Experienced следующее diagnosis транспортное<br />
help средство. from arrival up to departure.<br />
туры res,<br />
staff to offer<br />
treatment международных its transparency to rehabilitation.<br />
Despite the the<br />
and стандартов. lightness. find this Отличительными The optimal<br />
information operating чертами procedu-<br />
and provides<br />
архитек-<br />
ever-increasing<br />
здания services являются and the прозрачность safety concept и легкость. set a precedent. В центре концепции<br />
central — оптимизация building, which рабочих them connects процессов, with Gates direct обслуживания A, contact B and C, the details.<br />
и безопас-<br />
passen-<br />
Медицинский A medical centre, пункт, which работающий is is also staffed даже по on demand, выходным, weekends, the кругло-<br />
a 24/7<br />
region ности. ger has can В центральном check received his здании, где сходятся посадочные переходы<br />
In the<br />
суточный or her baggage quickly and easily at one of the<br />
Rewe supermarket супермаркет and Rewe, lovely множество shops and удобных cafes: the магазинов services at<br />
и A, B и C, к услугам пассажиров 142 стойки регистрации и приема<br />
some<br />
кафе 142 check-in counters.<br />
the Cologne — предложения Bonn Airport аэропорта are tailored Кёльн/Бонн to your удовлетворят needs.<br />
любые багажа.<br />
потребности пассажиров.<br />
Cologne Bonn Airport<br />
Dusseldorf International Airport<br />
Аэропорт Heinrich-Steinmann-Straße Кёльн/Бонн 12, 51147 Cologne<br />
Международный Flughafenstraße 120, аэропорт 40474 Dusseldorf<br />
Дюссельдорфа<br />
Heinrich-Steinmann-Straße 12, 51147, Кёльн<br />
Flughafenstraße 120, 40474 Düsseldorf<br />
Contact and additional information:<br />
Contact and additional information:<br />
Контактные Tel: +49 (0)2203<br />
данные для получения более подробных сведений:<br />
Телефон: 4040 - 01/02<br />
Контактные Tel: +49 (0)211<br />
данные 421<br />
для - 0<br />
получения более подробных сведений:<br />
The project<br />
+49 is<br />
(0)2203<br />
supported<br />
4040 by:<br />
- 01/02<br />
Телефон: +49 (0)211 Project<br />
421 management:<br />
- 0<br />
Факс: Fax: +49 +49 (0)2203 (0)2203 4027 4027 -- 02 02<br />
Факс: Fax: +49 +49 (0)221 (0)221 421 421 - 6666 6666<br />
info@koeln-bonn-airport.de<br />
info@dusseldorf-international.de<br />
www.koeln-bonn-airport.de<br />
www.duesseldorf-international.de<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
airberlin.<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a sche-<br />
no surprises, since the services are offeduled<br />
course of individual treatments, red at fixed prices.<br />
airberlin.<br />
participating service providers allows for<br />
airberlin.<br />
along with a definite scope of different<br />
Прокат<br />
Chauffeur<br />
A total of five basic programs автомобилей<br />
and limousine<br />
with diffe-<br />
и услуги<br />
Ваша Your Airline. авиакомпания. водителей service for the в Рейнском <strong>Rhineland</strong> регионе<br />
exams. The medical core of this concept<br />
rent medical priorities are available. The<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
duration of the programs varies from 4<br />
German Вторая Germany‘s по размеру second в largest Германии airline авиакомпания receives more ежегодно than Компания Premium-Drive Premium-Drive GmbH operates GmbH обслуживает nationwide рынки and<br />
check-up<br />
across Герма-<br />
получает coordinated medical appointments and<br />
ten awards более for десяти service наград and quality за сервис every и<br />
hours<br />
качество. year. (express One Авиакомпания<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
airberlin — одна in из самых молодых авиалиний tended program Ев-<br />
with прокату additional автомобилей exams).<br />
и it водительскому is обслуживанию. 53173 Наш<br />
Bonn in<br />
of<br />
check-up) of<br />
нии the и to EU Европейского 3 with days drivers (ex-<br />
Союза, and предоставляя vehicles on локальные site: Brunnenallee safe - услуги serious 21<br />
по<br />
ропы the youngest — уже неоднократно fleets in Europe, побеждала airberlin на конкурсе has earned World девиз - discreet. — надежность, Since 2011 серьезность, it is the only тактичность. chauffeur service С 2011 in г.<br />
Travel Professional the World Award.<br />
Travel patient Award management several in col-<br />
times. All check-up modules can мы Germany be — единственное combined with as<br />
a COпредприятие Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
laboration with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
request@germancheckup.com<br />
needed.<br />
2<br />
neutral fleet. такого профиля в Германии,<br />
автопарк которого не загрязняет Fax: атмосферу +49 (0)228 выбросами 387 291 CO2 - 74.<br />
out the services. The cooperation<br />
Идеальное Perfect of service<br />
all<br />
обслуживание at<br />
at по<br />
Максимально Highest expectations строгие требования of<br />
www.germancheckup.com<br />
of quality к<br />
конкурентоспособным competitive prices ценам<br />
качеству and comfort и комфорту<br />
With over 35 million airberlin is one of Europe’s<br />
GmbH employs only full-time drivers with years<br />
of proven safety record and first-aid training.<br />
most popular более 35 airlines, млн человек, combining входит high в число product наиболее quality популяр-<br />
with exнальныars<br />
of experience, водители a с proven многолетним safety стажем, record and хорошо first-aid владеющие<br />
training.<br />
Авиакомпания With over 35 million airberlin, passengers, пассажиропоток airberlin которой is one в of 2011 Europe’s г. составил<br />
popular airlines, high product quality with ex-<br />
В Premium-Drive компании Premium-Drive GmbH employs GmbH only работают full-time только drivers профессио-<br />
with ye-<br />
most<br />
cellent ных авиалиний service at Европы, поскольку prices. неординарно airberlin’s multi широкий ning ее услуг on-board сочетается service с высоким includes качеством free snacks и and доступными drinks, ценами. diverse aranteed. помощь. Каждый водитель владеет английским языком и придерning<br />
on-board service includes free snacks and drinks, a diverse<br />
aranteed.<br />
спектр English техникой language skills as well as business attire is of course gucellent<br />
service at reasonable prices. airberlin’s multi award-win-<br />
English language безопасного skills вождения as well as и business умеющие attire оказывать is of course первую<br />
gu-<br />
Спектр услуг включает в себя комплексное бортовое обслуживание<br />
entertainment с бесплатными programme, закусками<br />
живается делового стиля в одежде. Спектр предложений Premium-<br />
daily daily и напитками, newspapers разнообразную<br />
and and magazines, раз-<br />
a<br />
Premium-Drive GmbH включает GmbH‘s GmbH‘s в себя services services три направления: are are grouped grouped услуги into into three three личного areas:<br />
areas: водителя,<br />
the classic classic<br />
free влекательную free baggage baggage программу, allowance and and большой a special special выбор service service бесплатных for for families families свежих with<br />
with газет<br />
children и журналов, and and passengers а также возможность with with restricted restricted бесплатного mobility. mobility. провоза On On board board багажа the<br />
the large масштабных events for мероприятий up to 90 vehicles. (до 90 автомобилей). Vehicles from Автопарк German manu-<br />
компа-<br />
и специальное long-haul обслуживание fleet, seat для comfort, семей in-flight с детьми и пассажиров нии large включает events for в себя up to автомобили 90 vehicles. премиум-класса Vehicles from немецкого German manu-<br />
проfacturers<br />
make up the following of business vehicles:<br />
the услуги chauffeur,<br />
водителя chauffeur chauffeur<br />
с автомобилем, and and car, car,<br />
а as as<br />
также well well as as<br />
обслуживание<br />
support support for<br />
for<br />
children<br />
and с<br />
company’s<br />
ограниченной<br />
long-haul<br />
catering have подвижностью.<br />
fleet, seat<br />
been further Программа<br />
comfort, in-flight<br />
enhanced while лояльности<br />
entertainment<br />
Business topbonus Class изводства, facturers make относящиеся up the following к следующим categories категориям:<br />
of business vehicles:<br />
позволяет and catering часто have летающим been further пассажирам enhanced накапливать while Business бонусные<br />
Class<br />
• can enjoy lie-flat seat and an exclu-<br />
Business: Бизнес-класс: Business: Mercedes Mercedes E, E, E, Volkswagen Phaeton, Audi A6 A6<br />
мили, customers которые can затем enjoy можно a fully-automatic использовать lie-flat для оплаты seat and рейсов.<br />
an exclu-<br />
•<br />
sive limousine service on routes to/from Abu Dhabi (within the<br />
First: Первый First: Mercedes Mercedes класс: Mercedes S, S, Volkswagen S, Volkswagen Phaeton Phaeton Phaeton long, long, lang, Audi Audi Audi A8<br />
A8 A8<br />
sive limousine service on routes to/from Abu Dhabi (within the<br />
• Van: Mercedes Viano Vito, Multivan Caravelle<br />
United Arab Emirates and in within radius of 60<br />
Микроавтобуса: Van: Mercedes Viano<br />
Mercedes / Vito,<br />
Viano/Vito, Volkswagen<br />
Volkswagen Multivan<br />
Multivan/<br />
/ Caravelle<br />
Разветвленная United Arab Emirates сеть маршрутов<br />
and in Düsseldorf within a radius of 60 All Caravelle vehicles have age of one year.<br />
km). The topbonus offers frequent fliers Возраст All vehicles автомобилей have a maximum не превышает age of одного one year. года.<br />
Авиакомпания<br />
km). The topbonus<br />
Bonn-Friedensplatz to airberlin<br />
programme<br />
collect предлагает<br />
offers<br />
air miles Medical for рейсы<br />
frequent<br />
free flights. в Дюссельдорф<br />
fliers numerous<br />
Centreнапря-<br />
мую из Санкт-Петербурга и Москвы, а также из Калининграда че-<br />
regularly Штаб-квартира serves Premium-Drive regional and GmbH national расположена contracts в Бонне, for federal поэторез<br />
The Берлин. Medical С 2012 г. airberlin Check-up входит в глобальный in the Heart альянс авиаком-<br />
of Bonn<br />
ministries<br />
With corporate in Bonn, GmbH<br />
opportunities to collect air miles for free flights.<br />
With corporate headquarters in Bonn, Premium-Drive GmbH<br />
му regularly компания serves<br />
and<br />
регулярно regional<br />
the United<br />
выполняет and national<br />
Nations.<br />
заказы<br />
As регионального contracts for<br />
partner<br />
и federal федерального<br />
ministries уровня and the для United федеральных Nations. министерств As a contractual или ООН. partner Кроме<br />
of<br />
Comprehensive flight network<br />
of<br />
паний oneworld®. Совместно с авиакомпанией S7 осуществляются<br />
Etihad рейсы Your destination Airways, the for national health, airline early of the diagnosis, United Arab prevention Emirates<br />
Иркутска, rated the Ростова, „World‘s Самары, Leading Казани Airline“ и Екатеринбурга. for three years Предусмотре-<br />
in row, familiar многими with serving (even for longer period) managers dites<br />
rated the „World‘s Leading Airline“ for three years in a row,<br />
familiar with концернами serving (even и крупными for a longer предприятиями, period) managers поэтому / все<br />
di-<br />
several and large all drivers are very<br />
Etihad в Airways, Дюссельдорф the national через Москву airline (Домодедово) of the United из Уфы, Arab Перми,<br />
Emira-<br />
and того, several wellness.<br />
компанией corporations заключен and large ряд договоров companies, об all оказании drivers are услуг very со<br />
has ны The и been quality-oriented обратные strategic рейсы partner в Bonn-Friedensplatz<br />
этих направлениях.<br />
of airberlin since medical the end centre of 2011. provides rectors водители supplementary<br />
and senior figures from politics, business, film and tele-<br />
has been a strategic partner of airberlin since the end of 2011.<br />
rectors and<br />
хорошо senior<br />
знакомы figures<br />
с from<br />
особенностями politics, business,<br />
обслуживания film and<br />
(в television,<br />
высокопоставленных music and sports. лиц из сферы политики и экономики,<br />
том<br />
Etihad medical and centre airberlin’s offers all the benefits network of a includes medical 239 services destinations<br />
clinic with in 77 the countries. most modern You can equipment. now fly twice vention daily and from healthy Abu lifestyle consultation<br />
nations in 77 countries. You can now fly twice daily from Abu Of звезд course, the daily services also include tours,<br />
for early vision, числе diagnosis, долгосрочного) music and pre-<br />
sports. высшего руководящего состава предпри-<br />
Etihad and airberlin’s combined network includes 239 destiятий,<br />
Dhabi The centre to provides There outpatient are service for from all walks of life.<br />
Of course, экрана, the музыки daily и services спорта.<br />
also include sightseeing tours,<br />
Dhabi to Düsseldorf. There are connections from destinations trips В спектр to nearby дополнительных airports, various постоянно shuttle оказываемых rides or road услуг shows, входят so<br />
including with all diagnostic Riyadh, Jeddah, and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
челночные that everyone‘s поездки individual или выездные needs мероприятия. are covered. Мы сможем удо-<br />
Kuwait and trips to nearby airports, various shuttle rides or road shows, so<br />
including Riyadh, Jeddah, Dammam, Kuwait The<br />
Bahrain.<br />
and centre‘s Bahrain. primary focus that<br />
экскурсии, трансферы<br />
is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
individual<br />
в региональные<br />
needs are covered.<br />
аэропорты, различные<br />
services, apart from the advanced medical<br />
влетворить практически любые потребности клиентов Medical в индивидуальном<br />
порядке. GmbH<br />
Centre<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
airberlin<br />
healing process. High-quality, Premium-Drive<br />
interdiscip-<br />
GmbH<br />
Contact Friedensplatz 16<br />
the<br />
Контактные Contact therapists and данные more and more and information:<br />
trainers<br />
для получения<br />
as well as<br />
более<br />
the<br />
подробных сведений: Contact and airberlin linary diagnoses and therapies Contact and custo-<br />
additional information:<br />
53111 Bonn<br />
individual круглосуточный Service airberlin Service departments сервисный Centre Centre with - accessible центр their airberlin highly 24 hours day<br />
24 hours<br />
mized a day<br />
Tel: +49 (0)228 60884 772<br />
Germany health and prevention Tel: +49<br />
consultation<br />
(0)228 60884 - 772<br />
8-800-5550737<br />
qualified Germany doctors.<br />
Tel: +49 (бесплатно) (0)1805 737 800 (0,14 €/min)*<br />
Premium-Drive GmbH<br />
Tel: +49 (0)1805 737 800 (0,14 €/min)*<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
United www.airberlin.com/health<br />
Arab Emirates Tel: 800 041 05 005 (dom. set new free standards call) in the Контактные info@premium-drive.de<br />
prevention данные and для получения более United Arab Emirates Tel: 800 041 05 005 (dom. free call)<br />
Fax: +49 подробных (0)228 227 сведений: 20 - 110<br />
As one of the largest and most advanced early detection of diseases. Телефон: www.premium-drive.de<br />
+49 (0)228 60884 - 772<br />
www.airberlin.com<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
*Бесплатно medical From German facilities со стационарных land-line; Germany, mobile телефонов phone the на in Germany территории Bonn<br />
maximum Российской of Федерации. 0.42 info@premium-drive.de<br />
* From a German land-line; mobile phone in Germany a maximum of 0.42 € /<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
За звонки с мобильного телефона и звонки из других стран может взиматься плата. www.premium-drive.de<br />
Min, Min,<br />
rates rates<br />
in in<br />
other countries may vary.<br />
other countries may vary.<br />
Chauffeur and limousine<br />
29<br />
335<br />
29
p<br />
<strong>Health</strong> Desnaon<br />
<strong>Rhineland</strong><br />
Bonn Köln Düsseldorf<br />
Check-up<br />
Dear Readers,<br />
P R O V E N P A R T N E R S H I P<br />
in cooperation with numerous little attention as of yet in competition<br />
players from Dusseldorf, the state<br />
with other medical tourism<br />
capital, the Cologne-Bonn healthcare<br />
region Group is becoming a trend-<br />
destinations at home and abroad.<br />
German <strong>Health</strong>care Export<br />
The Ministry of Economy, Industry,<br />
– партнер для развития setter сферы in medical tourism, медицинских<br />
технологий to в России<br />
exceptional medical services<br />
thanks<br />
Trade and Craftsmanship of North<br />
Rhine Westphalia and EU-funded<br />
Зарегистрированное общество German combined <strong>Health</strong>care with Export innovative Group (GHE) tourism представляет<br />
собой объединение, способствующее обмену опытом в вопросах экс-<br />
project „Medical Tourism along<br />
порта и состоящее из 50 инновационных marketing предприятий, concepts. развивающихся стремительными<br />
темпами и работающих в сфере медицинского оборудования и<br />
the Rhine: Bonn - Cologne - Dusseldorf“<br />
sets itself the task of setting<br />
технологий. Хорошие связи с министерствами Nearly и a ведомствами fifth of all international<br />
настолько же<br />
важны, как и обмен информацией и опытом между членами объединения.<br />
patients opt for a clinic in North<br />
Медицинская промышленность Германии GHE предлагает возможность связаться с<br />
Rhine-Westphalia. Particularly popular<br />
имеет давние традиции с успешным опытом<br />
контактным лицом, которое затем напра-<br />
the metropolitan region of <strong>Rhineland</strong><br />
in an effective and sustaina-<br />
among запросы these клиентов treatment соответствующим vacable<br />
standing in national and inter-<br />
их реализации. На сегодняшний день вит<br />
– это отрасль будущего, для которой характерны<br />
инновационные технологии, высощиtions<br />
на are предприятиях, those to входящих the cities в состав of national GERMAN medical HEALTHCARE tourism. Through<br />
консультантам-специалистам, работаюкие<br />
темпы роста и значительные вклады в объединения.<br />
EXPORT GROUP e.V.<br />
обеспечение лучшего медицинского обслуживания<br />
Bonn, Cologne and Dusseldorf. innovative and targeted products,<br />
населения.<br />
Медицинское оборудование из Германии<br />
Prof. Dr. Wolfgang Goetzke<br />
находит The metropolitan применение также region в России of <strong>Rhineland</strong>,<br />
defined Visit us at quality management and<br />
with an area of approximately a variety of communication and<br />
Среди Executive членов Board GHE Member – крупные производители<br />
Германия наряду с Китайской Народной<br />
<strong>Health</strong><br />
медицинского<br />
Region Cologne<br />
оборудования,<br />
Bonn e.V.<br />
ведущие Республикой является важнейшим партнером<br />
4,600 России square по внешней kilometres торговле. and Ана-<br />
a marketing activities at home<br />
активную деятельность во многих странах<br />
мира, однако в большинстве случаев в объединении<br />
представлены немецкие преддицинского<br />
population оборудования: of about 4.1 в российских million, фокусируется and abroad, на теме collaborative экспорта, современ-<br />
partлогичная<br />
ситуация также и в сфере ме-<br />
структуру GHE. Хотя объединение четко<br />
приниматели среднего уровня, являющиеся<br />
ведущими новаторами в своих отраслях. которая has approximately постепенно заменяется 25,000 beds совре-<br />
in предприятий, nershipas between конечно же, industry используется and и<br />
больницах много устаревшей аппаратуры, ная и высокопродуктивная аппаратура этих<br />
Насколько различны предприятия по своей менным оборудованием, в том числе и в клиниках Германии, например, в современных<br />
medical медицинских tourism service учреждениях providers в таких<br />
структуре, настолько разнообразен ассортимент<br />
германских nearly 90 производителей. hospitals and По rehabilitation<br />
причине<br />
предлагаемой ими продукции: большого инвестиционного потенциала крупных регионах, как Рейнская область,<br />
clinics. Thousands of physi-<br />
are increasing.<br />
большинство предприятий объединения российский рынок очень интересен также и метрополиях – Дюссельдорфе, Кельне и<br />
GHE работают в сфере электротехнического<br />
и медицинского оборудования, затем ние GHE. Поэтому деятельность в России и онных The joint клиник presentation предлагают здесь of медицин-<br />
indivi-<br />
и cians для предприятий, provide patients входящих from в объедине-<br />
home Бонне. Около 90 больниц и реабилитаци-<br />
следуют товары первой необходимости в and Восточной abroad Европе with в quantitatively целом постоянно and расширяется.<br />
Не dual зря пятая service часть components пациентов из-за makes рубежа<br />
ские услуги мирового уровня.<br />
и повседневного спроса, физиотерапия,<br />
ортопедия, лабораторное оборудование, qualitatively superior care, from для прохождения лечения выбирают одну<br />
it easier for potential guests to<br />
услуги и полиграфическая продукция. Такие<br />
области, как спасательное снаряжение, оборудования diagnosis to в treatment больницах Германии to rehabiliфессиональным<br />
find this information и инновационным and provides руко-<br />
Лидирующее положение технического из клиник Рейнской области. Наряду с про-<br />
скорая медицинская помощь, диагностические<br />
средства, информационные техно-<br />
и процессы которых должны соответство-<br />
этом them не with в последнюю direct contact очередь играет details. также<br />
Также и больницы Германии, оборудование водством медучреждений большую роль в<br />
tation. Despite the ever-increasing<br />
логии и технические средства связи также вать demand, высочайшим the region стандартам, has используют received используемое здесь ведущее оборудование<br />
предприятий-членов GHE.<br />
представлены в GHE. В общей сложности инновационную медицинскую технику,<br />
в объединении German <strong>Health</strong>care Export производимую предприятиями-членами<br />
Group представлено около 80 процентов<br />
объема экспорта Германии в отрасли медицинских<br />
технологий.<br />
объединения GHE. Благодаря применению<br />
самых лучших и современнейших технологий<br />
они предлагают своим пациентам как<br />
из самой Германии, так и из-за рубежа комплексное<br />
и высококачественное медицин-<br />
Центральное место встречи для всех потенциальных<br />
клиентов из-за рубежа ское обслуживание.<br />
German <strong>Health</strong>care Export Group e.V.<br />
Celsiusstr. 43, 53125 Bonn<br />
GHE представляет практически весь спектр<br />
продукции, The project производимой is supported by: для медицинской<br />
отрасли, и является центральным конния<br />
в сфере медицинских технологий рож-<br />
Факс: +49 (0) 228 91937 - 23<br />
Большая часть инноваций мирового значе-<br />
Project management: Телефон: +49 (0) 228 91937 - 15<br />
тактным лицом и координатором именно<br />
для потенциальных клиентов из-за рубежа.<br />
дается на немецких предприятиях, многие<br />
из которых входят в организационную<br />
info@gheg.de<br />
www.gheg.de<br />
German Check-up Diagnostic Centres<br />
Individual and Packaged Check-up Diagnostics<br />
Regular medical check-ups and modern early diagnosis procedures:<br />
the basis for health and safety.<br />
German Check-up provides medical examination<br />
programs which define a scheduled<br />
course of individual treatments,<br />
along with a definite scope of different<br />
exams. The medical core of this concept<br />
consists of various diagnostic areas with<br />
coordinated medical appointments and<br />
additional check-ups, if necessary.<br />
Professional patient management in collaboration<br />
with trusted partners in tourism,<br />
hospitality and transportation round<br />
out the services. The cooperation of all<br />
Bonn-Friedensplatz Medical Centre<br />
The Medical Check-up in the Heart of Bonn<br />
Your destination for health, early diagnosis, prevention and wellness.<br />
The quality-oriented Bonn-Friedensplatz<br />
medical centre offers all the benefits of a<br />
clinic with the most modern equipment.<br />
The centre provides outpatient service<br />
with all diagnostic and therapeutic procedures.<br />
The basis of these comprehensive<br />
services, apart from the advanced medical<br />
equipment, is the specialized expertise of<br />
the therapists and trainers as well as the<br />
individual departments with their highly<br />
qualified doctors.<br />
As one of the largest and most advanced<br />
medical facilities in Germany, the Bonn<br />
participating service providers allows for<br />
no surprises, since the services are offered<br />
at fixed prices.<br />
A total of five basic programs with different<br />
medical priorities are available. The<br />
duration of the programs varies from 4<br />
hours (express check-up) to 3 days (extended<br />
program with additional exams).<br />
All check-up modules can be combined as<br />
needed.<br />
medical centre provides supplementary<br />
medical services for early diagnosis, prevention<br />
and healthy lifestyle consultation<br />
for all walks of life.<br />
The centre‘s primary focus is the maintenance<br />
of patient health, the relief of their<br />
illnesses, and the support of the holistic<br />
healing process. High-quality, interdisciplinary<br />
diagnoses and therapies and customized<br />
health and prevention consultation<br />
set new standards in the prevention and<br />
early detection of diseases.<br />
German check-up<br />
Brunnenallee 21<br />
53173 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 387 291 - 79<br />
Fax: +49 (0)228 387 291 - 74<br />
request@germancheckup.com<br />
www.germancheckup.com<br />
Ваше здороВье В<br />
федеральной земле<br />
СеВерный рейн-<br />
ВеСтфалия<br />
Medical Centre<br />
Bonn-Friedensplatz<br />
Friedensplatz 16<br />
53111 Bonn<br />
Tel: +49 (0)228 227 20 - 0<br />
Fax: +49 (0)228 227 20 - 110<br />
info@medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
www.medizinisches-zentrum-bonn.de<br />
WWW.DEIN-NRW.DE<br />
34<br />
35
„Medical Tourism along the Rhine Ri-<br />
„Medical Tourism along the Rhine River:<br />
Bonn-Cologne-Dusseldorf“ is a The use of brand names, trade names, pro-<br />
Utility marks:<br />
Utility marks:<br />
ver: Bonn-Cologne-Dusseldorf“ is a<br />
project from „Erlebnis.NRW“ competition<br />
„Medical from Tourism 2010.<br />
along the Rhine Ri-duct Utility and service marks: names, etc. in this journal<br />
The use of brand names, trade names, pro-<br />
project from „Erlebnis.NRW“ competition<br />
«Медицинский туризм в Рейнском регионе: Торговые наименования:<br />
Бонн ver:<br />
duct and service names, etc. in this journal<br />
from<br />
— Bonn-Cologne-Dusseldorf“<br />
2010.<br />
does not justify the assumption that such<br />
Кёльн — Дюссельдорф» — проект,<br />
is a does Упоминание The<br />
not use<br />
justify of brand<br />
the<br />
торговых names,<br />
assumption<br />
наименований trade names,<br />
that such<br />
и product<br />
обозначений can and<br />
марок,<br />
Project<br />
Project победивший project executing<br />
executing from на institutions<br />
institutions<br />
„Erlebnis.NRW“ конкурсе Erlebnis.NRW<br />
are:<br />
are: names can be used by anyone; often, they<br />
competition<br />
г.<br />
from CologneBonn 2010. e.V.<br />
в names be service<br />
used names,<br />
by товаров anyone; etc. и услуг in<br />
often, this и journal т. they<br />
<strong>Health</strong>Region CologneBonn e.V.<br />
п. в<br />
<strong>Health</strong>Region 2010<br />
are legally protected trademarks, even if<br />
are этом does legally издании not protected justify не the является trademarks, assumption основанием that even such для if<br />
Bonn-Rhine-Sieg University of Applied<br />
Bonn-Rhine-Sieg свободного и неограниченного общего использования<br />
Project executing University institutions of Applied<br />
not marked as such.<br />
are: not Участники проекта:<br />
names marked can as be such.<br />
Sciences<br />
таких<br />
used наименований.<br />
by anyone; often, Речь<br />
they<br />
Sciences<br />
мо-<br />
<strong>Health</strong>Region CologneBonn<br />
CologneBonn e.V.<br />
жет are Photo legally идти credit:<br />
Photo credit: об protected охраняемых trademarks, законом зарегистрированных<br />
not marked as товарных such. знаках, даже если в<br />
Sciences<br />
Title<br />
even if<br />
Publisher:<br />
Publisher:<br />
Bonn-Rhein-Sieg Bonn-Rhine-Sieg University of Applied of Applied Sciences<br />
Title<br />
тексте page<br />
page<br />
отсутствует (p.1)<br />
(p.1)<br />
соответствующая пометка.<br />
<strong>Health</strong>Region<br />
<strong>Health</strong>Region<br />
Издатели: CologneBonn<br />
CologneBonn<br />
e.V.<br />
e.V.<br />
Photo credit:<br />
Im <strong>Health</strong>Region Publisher: MediaPark CologneBonn 4d, 50670 Cologne Prof.<br />
Prof.<br />
Dr. med.<br />
Dr. med.<br />
Dietmar<br />
Dietmar<br />
Pennig,<br />
Pennig,<br />
St. Vincent‘s<br />
St. Vincent‘s<br />
Im MediaPark 4d, 50670 Cologne<br />
Авторское Title page право (p.1) на изображения:<br />
Tel: Im <strong>Health</strong>Region MediaPark +49 (0)221 4d, CologneBonn<br />
126064 50670 Köln - 30<br />
Hospital<br />
Hospital<br />
(Department<br />
(Department<br />
of Traumatology<br />
of Traumatology<br />
and<br />
and<br />
Tel: +49 (0)221 126064 - 30 (Германия)<br />
e.V.<br />
Титульная страница (стр. 1)<br />
Fax: Телефон: +49 (0)221 - 30<br />
Профессор, доктор медицинских наук Дит-<br />
Im MediaPark +49 (0)221 4d, 126064 50670 - Cologne 33<br />
Orthopaedics), Prof.<br />
Orthopaedics),<br />
Dr. med. Dietmar Düsseldorf<br />
Düsseldorf<br />
Pennig, Marketing St.<br />
Marketing<br />
Vincent‘s &<br />
&<br />
Fax: +49 Факс: (0)221 +49 (0)221 126064 126064 - 33<br />
33<br />
Tourismus мар Hospital Tourismus<br />
Пенниг GmbH, (Department GmbH,<br />
(Dietmar Köln Köln of Tourismus Pennig), Traumatology Tourismus<br />
больница GmbH,<br />
and GmbH,<br />
Bonn-Rhine-Sieg<br />
Bonn-Rhine-Sieg Bonn-Rhein-Sieg Tel: +49 (0)221<br />
University<br />
126064 University<br />
- of 30Applied Sciences Flughafen св. Orthopaedics), Flughafen Винсента Köln/Bonn<br />
Köln/Bonn (St. Düsseldorf Vinzenz-Hospital, GmbH,<br />
GmbH,<br />
Tourismus Marketing Tourismus клиника &<br />
&<br />
Grantham-Allee 20, 53757 Sankt of Applied<br />
of Fax: Applied +49<br />
Sciences<br />
(0)221 Sciences 126064 - 33 Augustin травматологии и ортопедии), Düsseldorf<br />
Congress Tourismus Congress<br />
GmbH GmbH, Region Köln Region<br />
Bonn Tourismus Bonn<br />
/ Rhein-Sieg<br />
/ Rhein-Sieg GmbH,<br />
(Германия)<br />
Marketing & Tourismus GmbH, Köln Tourismus<br />
Grantham-Allee<br />
Grantham-Allee Bonn-Rhine-Sieg<br />
Телефон: +49 20, (0)2241 53757<br />
20, University 53757<br />
865 Sankt<br />
Sankt<br />
- 120 Augustin<br />
Augustin<br />
/ Ahrweiler.<br />
Flughafen / Ahrweiler.<br />
Köln/Bonn GmbH, Tourismus &<br />
GmbH, Flughafen Köln/Bonn GmbH, Tourismus<br />
Tel: +49 Tel: Факс: of Applied +49 (0)2241 (0)2241<br />
+49 (0)2241 Sciences 865 865 - 865 120- 120<br />
- 8120<br />
& Congress Congress GmbH Region Bonn / Rhein-Sieg /<br />
Fax: www.health-destination.ru<br />
Grantham-Allee +49 (0)2241 20, 865 53757 - 8120<br />
Sankt Augustin<br />
Medical Medical Tourism Tourism Service Service Provider Provider pages pages<br />
Fax: +49 (0)2241 865 - 8120<br />
/ Ahrweiler.<br />
www.health-destination.travel<br />
info@health-destination.ru<br />
Tel: +49 (0)2241 865 - 120<br />
All Medical<br />
image All image rights rights Tourism<br />
of the of Service<br />
individual the individual Provider<br />
providers providers<br />
www.health-destination.travel<br />
pages<br />
Страницы поставщиков услуг<br />
info@health-destination.travel<br />
Fax: +49 (0)2241 865 - 8120<br />
belong belong to the to hospitals, the hospitals, clinics, clinics, institutes, institutes,<br />
info@health-destination.travel<br />
Редколлегия:<br />
Все All image права rights на изображения, of the individual связанные providers с от-<br />
Изабелла www.health-destination.travel<br />
organizations organizations and and businesses businesses themselves, themselves,<br />
Майер (Isabella Beyer),<br />
дельными поставщиками услуг, если не указано<br />
otherwise иное, принадлежат indicated соответствующим<br />
(pp. 5-19, 21,<br />
Editors:<br />
belong unless to otherwise hospitals, indicated clinics, (pp. institutes, 5-19, 21,<br />
Editors:<br />
Нина info@health-destination.travel<br />
Райхель (Nina Reichel),<br />
unless organizations and businesses themselves,<br />
Isabella Йенс Ющак Beyer, (Jens Nina Juszczak), Reichel,<br />
клиникам, 23, 25-26, практикам, 31).<br />
Isabella<br />
институтам, органи-<br />
Сара Editors: Beyer, Nina Reichel,<br />
23, 25-26, 31).<br />
unless otherwise indicated (pp. 5-19, 21,<br />
Jens Juszczak, Хелленбройх Sarah (Sarah Hellenbroich), зациям и предприятиям (стр. 5–19, 21, 23,<br />
Виктор Isabella Горнус Beyer, (Viktor Nina Gornus) Reichel,<br />
Additional<br />
25–26, 31).<br />
photo credits<br />
Jens Juszczak, Sarah Hellenbroich<br />
Additional 23, 25-26, photo 31). credits<br />
Copy Copy Подписано Jens deadline: deadline: Juszczak, в July печать: Sarah July 31, 2012<br />
31, Hellenbroich<br />
июля 2012 2012 г. Gesundheitsregion Additional Gesundheitsregion photo credits KölnBonn KölnBonn e.V. e.V. (p.2), (p.2),<br />
Авторское право на другие фотографии<br />
Typesetting, Набор, Copy deadline: макетирование layout July 31, and и 2012 графическое graphic design:<br />
NRW.Invest NRW.Invest Gesundheitsregion Gesundheitsregion (p.3), (p.3), Tourismus Tourismus<br />
KölnBonn KölnBonn &<br />
e.V. Congress & Congress<br />
Typesetting, layout and graphic design:<br />
e.V. (стр. (p.2),<br />
Isabella оформление:<br />
(стр. Изабелла Typesetting,<br />
Beyer<br />
GmbH GmbH<br />
NRW.Invest Region Region Bonn Bonn<br />
(p.3),/ Tourismus Rhein-Sieg / Rhein-Sieg<br />
&/ Ahrweiler<br />
GmbH / ler Köln / Region<br />
/ Ahrwei-<br />
Congress<br />
Isabella Beyer<br />
Байер layout (Isabella and Beyer)<br />
graphic design: Köln Tourismus Tourismus Bonn / / GmbH Rhein-Sieg<br />
GmbH / Düsseldorf<br />
/Ahrweiler / Ahrweiler<br />
Marketing / Tourismus Köln & Tourismus & GmbH Tourismus / GmbH, Düsseldorf GmbH, Köln / Düsseldorf Marketing Köln Touris-<br />
Touris-<br />
Düsseldorf<br />
/<br />
Translation Translation Isabella Beyer and and Printing: Printing:<br />
Marketing Köln<br />
Печать:<br />
& Tourismus GmbH, Köln Tourismus GmbH<br />
BETA Beta<br />
Translation Publishing<br />
Verlag & Marketinggesellschaft<br />
and & Printing: Marketing Corporation, Marketing GmbH & Tourismus (p.4), Andrea GmbH, Damm Köln Tourismus<br />
de<br />
/ pixelio.<br />
BETA Publishing & Corporation,<br />
mus GmbH (p.4), Andrea Damm / pixelio.<br />
mbH, (стр. 4), Андреа Дамм (Andrea Damm) /pixelio.<br />
53125 Celsiusstr. BETA Publishing Bonn 43, 53125 & Köln Marketing (Германия)<br />
Corporation,<br />
de (стр. (p.10), GmbH 10), (p.4), Tourismus<br />
Tourismus Andrea & Congress Damm Congress / pixelio. GmbH Region<br />
Bonn (p.10), Bonn Bonn / Tourismus Rhein-Sieg / / Rhein-Sieg &/ Congress / Ahrweiler / Ahrweiler GmbH (стр. (p.20),<br />
Re-<br />
(p.20),<br />
53125 Bonn<br />
de (p.10), Tourismus & Congress GmbH GmbH Re-<br />
53125 Bonn<br />
gion Region de<br />
Copyright Copyright Авторское and право and publishing publishing и право издателя: rights: rights:<br />
Köln Köln gion Köln Tourismus Bonn Tourismus / Rhein-Sieg GmbH GmbH (p.22), (стр. / Ahrweiler (p.22), Düsseldorf<br />
Düsseldorf<br />
(p.20),<br />
The Это Copyright издание, magazine and равно and publishing как all и individual все включенные rights: contributions<br />
The magazine and illustrations and all individual contained contribu-<br />
in it are<br />
& Tourismus GmbH (p.24),<br />
в<br />
Köln Tourismus GmbH GmbH (p.22), (стр. Düsseldorf 24), City-<br />
The magazine and all individual contributions<br />
Marketing Marketing & Tourismus & Tourismus GmbH GmbH (p.24), (p.24),<br />
нее отдельные материалы и изображения,<br />
Köln e.V. / Köln Tourismus GmbH /<br />
защищены and illustrations авторским contained правом. Принимая it are City-Marketing City-Marketing<br />
Düsseldorf Marketing Köln Köln e.V. & / e.V.<br />
Tourismus Köln / Köln Tourismus Tourismus<br />
GmbH /<br />
protected protected материалы tions and by copyright. by illustrations к печати, copyright. издатели With contained With the получают the accep-<br />
in it accep-<br />
все are GmbH Royal City-Marketing GmbH / Cupcakes Düsseldorf / Düsseldorf / Galeria Köln Marketing e.V. Kaufhof Marketing / Köln & Köln Tourismus<br />
&(стр. Tourismus 27),<br />
tance tance права protected for publication, for на их publication, by публикацию, copyright. all rights all перевод, With rights to publish,<br />
the to передачу publish,<br />
accep-Gmbtance на for перепечатку, grant publication, reproduction электронное all rights rights, to сохране-<br />
publish, store<br />
Marketing GmbH Köln (p.27), / Royal & Tourismus Flughafen Cupcakes GmbH / Köln/Bonn Galeria / Flughafen<br />
Flughafen GmbH / Royal / Düsseldorf / Köln/Bonn Royal Cupcakes Cupcakes Marketing GmbH / Galeria / / Galeria & Tourismus Düsseldorf Kaufhof Kaufhof<br />
translate, прав<br />
translate, grant reproduction rights, store Köln (p.27), Flughafen Köln/Bonn GmbH Kaufhof GmbH / /<br />
ние translate, в базах grant данных, reproduction изготовление rights, отдельных<br />
store<br />
Düsseldorf Köln (p.27), GmbH Flughafen (стр. 28), Köln/Bonn Air Berlin GmbH PLC &<br />
electronically /<br />
electronically печатных экземпляров, in databases, in databases, фотокопирование produce produce reprints,<br />
съемку photocopies photocopies на микропленку. and and microfilm microfilm copies copies / Flughafen Geissler) / Flughafen / Premium-Drive Düsseldorf Düsseldorf GmbH GmbH (стр. (p.28), 29). (p.28), Air Air<br />
prints, photocopies and microfilm copies<br />
/ Flughafen Düsseldorf GmbH (p.28), Air<br />
reprints,<br />
electronically in databases, produce re-<br />
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH<br />
и Düsseldorf Co. Luftverkehrs Marketing KG / Габор & Tourismus Гайсслер GmbH (Gabor<br />
transfer transfer to the to publisher. the publisher.<br />
Berlin Berlin PLC & PLC Co. & Luftverkehrs Co. Luftverkehrs KG / KG Gabor / Gabor<br />
Любое transfer использование to the publisher. материалов, нару-<br />
Задняя Berlin PLC страница & Co. (стр. Luftverkehrs 32)<br />
KG / Gabor<br />
Geissler Geissler / Premium-Drive / GmbH GmbH (p.29). (p.29).<br />
Any Any use шающее use beyond beyond законы the об limits the охране limits of the авторского of copyright the copyright права,<br />
Kameha Geissler Grand / Premium-Drive Bonn / Düsseldorf GmbH Marketing (p.29). &<br />
допускается Any use beyond исключительно the limits of с the разрешения<br />
copyright<br />
law without law without the consent of the publisher is Tourismus Back cover GmbH, (p.32) Köln Tourismus GmbH.<br />
издателей. law without<br />
the consent the consent<br />
of the of the<br />
publisher publisher Back is<br />
Back<br />
cover cover<br />
(p.32)<br />
(p.32)<br />
prohibited. prohibited.<br />
prohibited.<br />
Kameha Kameha<br />
Kameha Grand Grand<br />
Grand Bonn Bonn<br />
Bonn / Düsseldorf / / Düsseldorf<br />
Düsseldorf Marketing<br />
Marketing<br />
Marketing<br />
& Tourismus &<br />
& Tourismus<br />
Tourismus GmbH, GmbH,<br />
GmbH, Köln Köln<br />
Köln Tourismus Tourismus<br />
Tourismus GmbH.<br />
GmbH.<br />
GmbH.<br />
www.health-destination.travel<br />
www.health-destination.ru