ŁÓDZKIE2015
ŁÓDŹ – CZTERY KULTURY / Lodz – Four Cultures 20 ŁÓDZKIE 2015 Przewodnik turystyczny / Travel guide Łódź to niewątpliwie miasto tradycji czterech kultur. Koegzystencja mieszkańców czterech narodowości i wyznań jest aż nadto widoczna w tkance i topografii miasta. Polacy, Żydzi, Niemcy i Rosjanie – katolicy, wyznawcy judaizmu, protestanci i prawosławni przez ponad 100 lat stanowili o kulturze, architekturze i potędze gospodarczej Łodzi. Dziś tę pamięć kultywują takie miejsce jak np: Muzeum Miasta Łodzi, mające siedzibę w pałacu Izraela Kalmanowicza Poznańskiego. Lodz is clearly the city of four cultures. Its co-existence of the inhabitants of four nationalities and beliefs make the substance and topography of the city extremely visible. The Polish, Jews, Germans and Russians – Catholics, members of the Jewish, Protestant and Orthodox Faiths have contributed to the culture, architecture and economic power of Lodz for over 100 years. This is cultivated nowadays in such places, as Museum of the City of Lodz, located in the former palace of Israel Kalmanowicz Poznanski. #PoznanskiPalace #PałacPoznańskiego www.lodzkie.travel
Śladem obecności wyznawców judaizmu jest jeden z największych kirkutów w Europie – Cmentarz Żydowski. Pobliska stacja Radegast upamiętnia tragiczną historię holokaustu na terenie Łodzi; te obiekty znajdują się na szlaku Litzmannstadt Ghetto (II w.ś.). Aby nie tylko historia, ale i współczesne działania podnosiły rangę tych ważnych relacji, łączących niegdysiejszych mieszkańców wielokulturowej Łodzi, w Parku Ocalałych powstało Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. IZRAEL POZNANSKI’S PALACE #CmentarzŻydowski #JewishCemetary The presence of Judaism believers is marked by one of the biggest Jewish cemeteries in Europe, Jewish Cemetery, the biggest necropolis of the Jewish faith, while the Radegast Station in its vicinity commemorates tragic events brought by the Holocaust in the area of Lodz. They are both located within Litzmannstadt Ghetto Trail, running from Rynek Balucki (Balucki Square) to the Radegast Station. To upgrade the significance of the multicultural links to modern perspective there has been created Mark Edelman Dialog Centre, located in Park Ocalalych (Survivors’ Park). THE MUSEUM OF THE CITY OF LODZ PAŁAC IZRAELA POZNAŃSKIEGO MUZEUM MIASTA ŁODZI CMENTARZ ŻYDOWSKI JEWISH CEMETERY ŁÓDŹ – CZTERY KULTURY / Lodz - Four Cultures ŁÓDZKIE 2015 Przewodnik turystyczny / Travel guide 21 www.lodzkie.travel
- Page 1 and 2: FREE COPY egzemplarz bezpłatny Ł
- Page 3 and 4: Facebook “f” Logo CMYK / .ai Da
- Page 5 and 6: Serdecznie zapraszamy do odwiedzeni
- Page 7 and 8: Centrum Informacji Turystycznej w P
- Page 9: Gdańsk krośniewice łeczyca 141 8
- Page 13 and 14: Turyści znajdą tu: - najczystsze
- Page 15 and 16: Szlak łączy najważniejsze atrakc
- Page 17 and 18: ŁÓDZKIE AKTYWNIE / Active Lodz Re
- Page 19 and 20: Przez region łódzki przebiega pi
- Page 21: ŁÓDŹ SPIS TREŚCI / TABLE OF CON
- Page 25 and 26: Niezwykłym świadkiem wyjątkowej
- Page 27 and 28: Nowy Cud Polski / NEW POLAND´S WON
- Page 29 and 30: #Piotrkowska PIOTRKOWSKA Wśród wi
- Page 32: ULICA PIOTRKOWSKA / Piotrkowska Str
- Page 35: Większość muzeów posiada dedyko
- Page 39 and 40: #PoznanskiPalace Dumą fabrykanta,
- Page 42 and 43: IMPERIUM POZNAŃSKICH / Poznanscy E
- Page 44 and 45: KSIĘŻY KSIĘŻY MŁYN / Ksiezy Ml
- Page 46 and 47: NOWE CENTRUM ŁODZI / New City Cent
- Page 48 and 49: FESTIWALE W ŁODZI / Festivals in L
- Page 50: FESTIWALE W ŁODZI / Festivals in L
- Page 54 and 55: Planetarium i Obserwatorium Astrono
- Page 56: NA ZAKUPY! / Going Shopping 54 ŁÓ
- Page 60 and 61: NIETYPOWE ZWIEDZANIE / Extraordinar
- Page 62 and 63: ŁÓDZKIE SMAKI / Tastes of Lodz 60
- Page 64 and 65: ATRAKCJE TURYSTYCZNE / TOURIST ATTR
- Page 66 and 67: WYBRANE DANE TELEADRESOWE / Selecte
- Page 68 and 69: WYBRANE DANE TELEADRESOWE / Selecte
- Page 70 and 71: WYBRANE DANE TELEADRESOWE / Selecte
Śladem obecności wyznawców<br />
judaizmu jest jeden z największych<br />
kirkutów w Europie<br />
– Cmentarz Żydowski.<br />
Pobliska stacja Radegast upamiętnia<br />
tragiczną historię holokaustu na terenie<br />
Łodzi; te obiekty znajdują się na szlaku Litzmannstadt<br />
Ghetto (II w.ś.). Aby nie tylko historia,<br />
ale i współczesne działania podnosiły<br />
rangę tych ważnych relacji, łączących niegdysiejszych<br />
mieszkańców wielokulturowej<br />
Łodzi, w Parku Ocalałych powstało Centrum<br />
Dialogu im. Marka Edelmana.<br />
IZRAEL POZNANSKI’S PALACE<br />
#CmentarzŻydowski<br />
#JewishCemetary<br />
The presence of Judaism believers is<br />
marked by one of the biggest Jewish cemeteries<br />
in Europe, Jewish Cemetery, the biggest<br />
necropolis of the Jewish faith, while the<br />
Radegast Station in its vicinity commemorates<br />
tragic events brought by the Holocaust<br />
in the area of Lodz. They are both located<br />
within Litzmannstadt Ghetto Trail, running<br />
from Rynek Balucki (Balucki Square) to the<br />
Radegast Station. To upgrade the significance<br />
of the multicultural links to modern<br />
perspective there has been created Mark<br />
Edelman Dialog Centre, located in Park Ocalalych<br />
(Survivors’ Park).<br />
THE MUSEUM OF THE CITY OF LODZ<br />
PAŁAC IZRAELA POZNAŃSKIEGO<br />
MUZEUM MIASTA ŁODZI<br />
CMENTARZ ŻYDOWSKI<br />
JEWISH CEMETERY<br />
ŁÓDŹ – CZTERY KULTURY / Lodz - Four Cultures ŁÓDZKIE 2015 Przewodnik turystyczny / Travel guide<br />
21<br />
www.lodzkie.travel