Page 1 ا > ) ( Page 2 Page 3 3 ا پ ر از ب و ا ا و . ا. او ء ر ا ا داه . ا از رو ن ا ...
Page 1 ا > ) ( Page 2 Page 3 3 ا پ ر از ب و ا ا و . ا. او ء ر ا ا داه . ا از رو ن ا ... Page 1 ا > ) ( Page 2 Page 3 3 ا پ ر از ب و ا ا و . ا. او ء ر ا ا داه . ا از رو ن ا ...
18 ماترياليسم و امپريوکريتیسيسم – "همين که ماده از طبيعت بيرون میافتد، با خود نظرات شکگرايانه و کفر آميز بسيار، تعداد بيرون از باور منازعات و سئوالات معمائی ("اصل اقتصاد انديشه"، کشف شده توسط ماخ در سالهای هفتاد (قرن هيجدهم مارکس) "فلسفه به عنوان مفهومی از جهان بر اساس اصل صرف حدّاقل کوشش" آوناريوس در به دنبال میکشد که موجب ناراحتی خدايان و فلاسفه بودهاند، و کار فراوان بی ثمری را برای بشر سبب شدهاند، که چنان چه نظراتی که ما عليه آن (بيرون افتادن ماده از طبيعت مارکس) اقامه کردهايم، برای توصيف مساوی به نظر نيايند (که به نظر من آشکارا به نظر میرسد)، مطمئنم کليه دوستان معرفت، صلح و مذهب دليلی دارند که آرزو کنند اين نظريات کافی بودهاند." اسقف برکلی رک و جسورانه بحث میکرد! در عهد ما همين انديشهها در از ميان برداشتن "اقتصادی" "ماده" از فلسفه، در شکل بسيار ماهرانهتری پوشانده شدهاند، و با کاربرد عبارات "نوين" مغشوش گشتهاند، تا شايد اين انديشهها توسط مردم خام به عنوان فلسفه "اخير" گرفته شوند! اماّ برکلی نه تنها نسبت به گرايشات فلسفیاش بیريا بود، بلکه میکوشيد تا عريانی ايدهآليستی خويش را بپوشاند، و آن را از چيزهای غير معقول رها کند و قابل پذيرش برای "عقل سليم عرضه دارد. او در دفاع غريزی خويش از متهم شدن به آن چه امروزه ايدهآليسم سوبژکتيو يا منگرائی خوانده میشود، میگويد که با فلسفه خود "ما حتی از يک چيز در طبيعت نيز محروم نمیگرديم." (بخش طبيعت باقی میماند، و تمايز ميان واقعيتها و اوهام باقی میماند، تنها ها هر دو متساوياً در ذهن وجود دارند." "من عليه وجود هر چيزی که میتواند توسط حس يا انعکاس درک گردد، مشاجره نمیکنم، در اين که اشيائی که من با چشمانم میبينم و با دستانم لمس میکنم که وجود دارند، و واقعاً هم وجود دارند، کوچکترين سئوالی نمیکنم. تنها چيزی که ما وجود آن را نفی میکنيم، چيزيست که فلاسفه (تأکيد از برکلی) ماده يا جوهر جسمانی میخوانند، و در چنين کاری هيچ خسارتی بر بقيه بشريت وارد نمیگردد، که، به جرأت میگويم، هرگز چيزی از دست نخواهد داد... [در هر حال، ملحدان آن پشتيبانی ظاهری از يک لغت بی محتوا که نظرگاه الحادی آنها را حمايت میکرد، از دست میدهند. اين انديشه در بخش ٣٧، جائی که برکلی به اين اتهام که فلسفهاش جوهر جسمانی را نابود میکند، جواب میدهد باز هم روشنتر میگويد: "... اگر کلمه جوهر به مفهوم عاميانهاش، برای ترکيبی از کيفيتهای محسوس در نظر گرفته شود، مثل وسعت، جامد بودن، وزن و نظير آن ما نمیتوانيم متهم به کنار گذاشتن اينها شويم. اماّ اگر آن به مفهوم فلسفی برای حمايت از حوادث يا کيفيتهای بدون ذهن در نظر گرفته شود آن وقت به راستی من اذعان میکنم که ما – [ A ، (!١٨٧۶ – – (٣۴ – " نآ " ترجمه مترجم: ... ملحد به راستی خواهد خواست رنگ يک اسم تهی، از بی ايمانیاش حمايت کند..." -A Allerdings werden die Atheisten die anscheinende Stütze verlieren, welche ein leeres Wort ihrer unfrommen Ansicht gewährt…" S. 19
به جای مقدمه 19 [ B [ A آن را کنار میگذاريم. آيا ممکن است به يکی بگويند چيزی را که هرگز، حتی در تخيل، وجود نداشته است، کنار بگذارد." [فريزر، فيلسوف انگليسی، يک ايدهآليست و برکلیگرا که آثار برکلی را منتشر کرده و توضيحاتی بر آن افزوده است، بی جهت از آموزش برکلی به عنوان "رئاليسم طبيعی" نام نمیبرد. (همان جا، صفحه ١٠) اين نام گذاری تعجب آور میبايست از هر جهت مورد توجه قرار گيرد. [زيرا اين نام گذاری در عمل نيت برکلی را مبنی بر نادرست عرضه کردن ايدهآليسم، افشاء میکند. در افشاگریهای بعدی خود ما به کرات "پوزيتيويستهای" "اخير" را خواهيم يافت که همان حيله يا تقلب را در شکلی ديگر و در لفافه پيچی کلامی ديگری تکرار میکنند. برکلی وجود اشياء واقعی را نفی نمیکند! برکلی در جهت مخالف عقيده تمامی بشريت نمیرود. برکلی "تنها" آموزشهای فلسفه را نفی میکند. در قياس با تئوری شناخت که به نحوی جدی و استوار، بازشناسی جهان خارجی و انعکاس آن را در اذهان انسانها به عنوان بنيان استدلال خويش میگيرد، برکلی علوم طبيعی را، که همواره (غالبا ناآگاهانه) با اين، يعنی با شناخت ماترياليستی، مطابقت داشته، نفی نمیکند. در بخش میخوانيم: "ممکن است! از تجربهای (برکلی يک فلسفه "تجربه مطلق") که در توالی و تسلسل ايدههائی که در اذهان خود داشتهايم... پيش بينیهای درستی درباره ايدههائی که با تعقيب رشته درازی از اعمال تحت تأثير آن قرار خواهيم گرفت... بنا نهيم. و قادر گرديم قضاوت درستی درباره آن چه میبايد به ما ظاهر گردد، بکنيم، که در آن صورت ما در شرايطی بسيار مغاير با آن چه اکنون در آنيم، قرار میگرفتيم. اين شامل معرفت از طبيعت است (به اين گوش کنيد!) میتواند استفاده و اطمينان خود را در سازگاری بسيار با آن چه گفته شده است، حفظ نمايد." بگذار ما جهان خارجی، طبيعت را، به مثابه "ترکيبی از احساسها" که توسط خدائی در ما فرا خوانده شده در نظر بگيرم. به اين اذعان کنيد و از تحقيق برای "ريشه" اين احساسات خارج از ذهن، خارج از انسان دست بکشيد، و من در چهار چوب شناخت ايدهآليستی خود، به تمامی علم طبيعی و تمامی کاربرد و اطمينان قياسهای آن اذعان خواهم کرد. دقيقا اين چهار چوب، و ۵٩ C – -A ترجمه مترجم: بدون علت خوب نبود که فيلسوف انگليسی فريزر، يک ايدهآليست و يک طرفدار برکلیگرائی، که آثار برکلی را منتشر کرد و با مقايسه خود مهيا نمود، نظريه برکلی را با واژه "رئاليسم طبيعی" نام برد Der englische Philosoph Fraser, ein Idealist und berkeleyaner, der Berkeleys Werke herausgegeben und mit eigenen Anmerkungen versehen hat, bezeichnet die Lehre Berkeleys nicht umsonst als "natürlichen Realismus" S.20 P2) -B , da sie in der tat Berkelys Absicht zum Ausdruck bringt, Realismus vorzutäuschen. -C (١١٧ ترجمه مترجم: زيرا اين در حقيقت قصد برکلی را به قلابی به خود بستن رئاليسم را بيان میدارد. در مقدمهاش فريزر اصرار میورزد که برکلی و لاک هر دو "منحصراً به تجربه روی میآورند." (ص
- Page 1: اثر ()
- Page 4 and 5: 4 ماترياليسم و امپر
- Page 6 and 7: 6 ماترياليسم و امپر
- Page 8 and 9: 10
- Page 10 and 11: 10 ماترياليسم و امپر
- Page 15 and 16: به جای مقدمه 13 چگو
- Page 17 and 18: به جای مقدمه 15 چنين
- Page 19: به جای مقدمه 17 .(١۶٧
- Page 23 and 24: به جای مقدمه 21 به عل
- Page 25 and 26: ص( به جای مقدمه 23 م
- Page 27 and 28: به جای مقدمه 25 - - ذر
- Page 29 and 30: فصل اول 27 ١- ا
- Page 31 and 32: یها فصل اول 29 ميان د
- Page 33 and 34: فصل اول 31 ١١ اينجاس
- Page 35 and 36: فصل اول 33 هنوز حل نش
- Page 37 and 38: فصل اول 35 پس احساس ب
- Page 39 and 40: یها فصل اول 37 [ A برا
- Page 41 and 42: فصل اول 39 (M, L, K -١ -٢
- Page 43 and 44: فصل اول 41 "احساس"
- Page 45 and 46: فصل اول 43 اينجا ما م
- Page 47 and 48: فصل اول 45 (Wundt) امّا
- Page 49 and 50: فصل اول 47 ١٩٠۶ (٨ اي
- Page 51 and 52: فصل اول 49 Yaresoxyv A میک
- Page 53 and 54: فصل اول 51 ١٨٩۴ - ١٨٩
- Page 55 and 56: فصل اول 53 - الکترونه
- Page 57 and 58: فصل اول 55 ديگر، تن
- Page 59 and 60: ي( فصل اول 57 ژ- A ک
- Page 61 and 62: فصل اول 59 "خير، م
- Page 63 and 64: ل" ل" فصل اول 61 رن
- Page 65 and 66: فصل اول 63 A و طبيعت پ
- Page 67 and 68: فصل اول 65 -۵ "معذال
- Page 69 and 70: فصل اول 67 : ٣٨ اينجا
<strong>ب</strong>ه ج<strong>ا</strong>ی مقدمه 19<br />
[<br />
B<br />
[<br />
A<br />
<strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> <strong>ر</strong><strong>ا</strong> ک<strong>ن</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong> میگذ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>يم. <strong>ا</strong>ٓي<strong>ا</strong> ممک<strong>ن</strong> <strong>ا</strong>ست <strong>ب</strong>ه يکی <strong>ب</strong>گ<strong>و</strong>ي<strong>ن</strong>د چيزی <strong>ر</strong><strong>ا</strong> که ه<strong>ر</strong>گز، حتی د<strong>ر</strong> تخيل، <strong>و</strong>ج<strong>و</strong>د<br />
<strong>ن</strong>د<strong>ا</strong>شته <strong>ا</strong>ست، ک<strong>ن</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong> <strong>ب</strong>گذ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>د."<br />
[ف<strong>ر</strong>يز<strong>ر</strong>، فيلس<strong>و</strong>ف <strong>ا</strong><strong>ن</strong>گليسی، يک <strong>ا</strong>يده<strong>ا</strong>ٓليست <strong>و</strong> <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلیگ<strong>ر</strong><strong>ا</strong> که <strong>ا</strong>ٓث<strong>ا</strong><strong>ر</strong> <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی <strong>ر</strong><strong>ا</strong> م<strong>ن</strong>تش<strong>ر</strong> ک<strong>ر</strong>ده <strong>و</strong><br />
ت<strong>و</strong>ضيح<strong>ا</strong>تی <strong>ب</strong><strong>ر</strong> <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> <strong>ا</strong>فز<strong>و</strong>ده <strong>ا</strong>ست، <strong>ب</strong>ی جهت <strong>ا</strong>ز <strong>ا</strong>ٓم<strong>و</strong>زش <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی <strong>ب</strong>ه ع<strong>ن</strong><strong>و</strong><strong>ا</strong><strong>ن</strong> "<strong>ر</strong>ئ<strong>ا</strong>ليسم ط<strong>ب</strong>يعی" <strong>ن</strong><strong>ا</strong>م<br />
<strong>ن</strong>می<strong>ب</strong><strong>ر</strong>د. (هم<strong>ا</strong><strong>ن</strong> ج<strong>ا</strong>، صفحه ١٠) <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong> <strong>ن</strong><strong>ا</strong>م گذ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>ی تعج<strong>ب</strong> <strong>ا</strong>ٓ<strong>و</strong><strong>ر</strong> می<strong>ب</strong><strong>ا</strong>يست <strong>ا</strong>ز ه<strong>ر</strong> جهت م<strong>و</strong><strong>ر</strong>د ت<strong>و</strong>جه<br />
ق<strong>ر</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong> گي<strong>ر</strong>د. [زي<strong>ر</strong><strong>ا</strong> <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong> <strong>ن</strong><strong>ا</strong>م گذ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>ی د<strong>ر</strong> عمل <strong>ن</strong>يت <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی <strong>ر</strong><strong>ا</strong> م<strong>ب</strong><strong>ن</strong>ی <strong>ب</strong><strong>ر</strong> <strong>ن</strong><strong>ا</strong>د<strong>ر</strong>ست ع<strong>ر</strong>ضه ک<strong>ر</strong>د<strong>ن</strong><br />
<strong>ا</strong>يده<strong>ا</strong>ٓليسم، <strong>ا</strong>فش<strong>ا</strong><strong>ء</strong> میک<strong>ن</strong>د. د<strong>ر</strong> <strong>ا</strong>فش<strong>ا</strong>گ<strong>ر</strong>یه<strong>ا</strong>ی <strong>ب</strong>عدی خ<strong>و</strong>د م<strong>ا</strong> <strong>ب</strong>ه ک<strong>ر</strong><strong>ا</strong>ت "<strong>پ</strong><strong>و</strong>زيتي<strong>و</strong>يسته<strong>ا</strong>ی" "<strong>ا</strong>خي<strong>ر</strong>"<br />
<strong>ر</strong><strong>ا</strong> خ<strong>و</strong><strong>ا</strong>هيم ي<strong>ا</strong>فت که هم<strong>ا</strong><strong>ن</strong> حيله ي<strong>ا</strong> تقل<strong>ب</strong> <strong>ر</strong><strong>ا</strong> د<strong>ر</strong> شکلی ديگ<strong>ر</strong> <strong>و</strong> د<strong>ر</strong> لف<strong>ا</strong>فه <strong>پ</strong>يچی کل<strong>ا</strong>می ديگ<strong>ر</strong>ی تک<strong>ر</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong><br />
میک<strong>ن</strong><strong>ن</strong>د. <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی <strong>و</strong>ج<strong>و</strong>د <strong>ا</strong>شي<strong>ا</strong><strong>ء</strong> <strong>و</strong><strong>ا</strong>قعی <strong>ر</strong><strong>ا</strong> <strong>ن</strong>فی <strong>ن</strong>میک<strong>ن</strong>د! <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی د<strong>ر</strong> جهت مخ<strong>ا</strong>لف عقيده تم<strong>ا</strong>می <strong>ب</strong>ش<strong>ر</strong>يت<br />
<strong>ن</strong>می<strong>ر</strong><strong>و</strong>د. <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی "ت<strong>ن</strong>ه<strong>ا</strong>" <strong>ا</strong>ٓم<strong>و</strong>زشه<strong>ا</strong>ی فلسفه <strong>ر</strong><strong>ا</strong> <strong>ن</strong>فی میک<strong>ن</strong>د. د<strong>ر</strong> قي<strong>ا</strong>س <strong>ب</strong><strong>ا</strong> تئ<strong>و</strong><strong>ر</strong>ی ش<strong>ن</strong><strong>ا</strong>خت که <strong>ب</strong>ه <strong>ن</strong>ح<strong>و</strong>ی<br />
جدی <strong>و</strong> <strong>ا</strong>ست<strong>و</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong>، <strong>ب</strong><strong>ا</strong>زش<strong>ن</strong><strong>ا</strong>سی جه<strong>ا</strong><strong>ن</strong> خ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>جی <strong>و</strong> <strong>ا</strong><strong>ن</strong>عک<strong>ا</strong>س <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> <strong>ر</strong><strong>ا</strong> د<strong>ر</strong> <strong>ا</strong>ذه<strong>ا</strong><strong>ن</strong> <strong>ا</strong><strong>ن</strong>س<strong>ا</strong><strong>ن</strong>ه<strong>ا</strong> <strong>ب</strong>ه ع<strong>ن</strong><strong>و</strong><strong>ا</strong><strong>ن</strong> <strong>ب</strong><strong>ن</strong>ي<strong>ا</strong><strong>ن</strong><br />
<strong>ا</strong>ستدل<strong>ا</strong>ل خ<strong>و</strong>يش میگي<strong>ر</strong>د، <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی عل<strong>و</strong>م ط<strong>ب</strong>يعی <strong>ر</strong><strong>ا</strong>، که هم<strong>و</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong>ه (غ<strong>ا</strong>ل<strong>ب</strong><strong>ا</strong> <strong>ن</strong><strong>ا</strong><strong>ا</strong>ٓگ<strong>ا</strong>ه<strong>ا</strong><strong>ن</strong>ه) <strong>ب</strong><strong>ا</strong> <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong>، يع<strong>ن</strong>ی <strong>ب</strong><strong>ا</strong><br />
ش<strong>ن</strong><strong>ا</strong>خت م<strong>ا</strong>ت<strong>ر</strong>ي<strong>ا</strong>ليستی، مط<strong>ا</strong><strong>ب</strong>قت د<strong>ا</strong>شته، <strong>ن</strong>فی <strong>ن</strong>میک<strong>ن</strong>د. د<strong>ر</strong> <strong>ب</strong>خش میخ<strong>و</strong><strong>ا</strong><strong>ن</strong>يم: "ممک<strong>ن</strong> <strong>ا</strong>ست! <strong>ا</strong>ز<br />
تج<strong>ر</strong><strong>ب</strong>ه<strong>ا</strong>ی (<strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی يک فلسفه "تج<strong>ر</strong><strong>ب</strong>ه مطلق") که د<strong>ر</strong> ت<strong>و</strong><strong>ا</strong>لی <strong>و</strong> تسلسل <strong>ا</strong>يدهه<strong>ا</strong>ئی که د<strong>ر</strong> <strong>ا</strong>ذه<strong>ا</strong><strong>ن</strong><br />
خ<strong>و</strong>د د<strong>ا</strong>شته<strong>ا</strong>يم... <strong>پ</strong>يش <strong>ب</strong>ي<strong>ن</strong>یه<strong>ا</strong>ی د<strong>ر</strong>ستی د<strong>ر</strong><strong>ب</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong>ه <strong>ا</strong>يدهه<strong>ا</strong>ئی که <strong>ب</strong><strong>ا</strong> تعقي<strong>ب</strong> <strong>ر</strong>شته د<strong>ر</strong><strong>ا</strong>زی <strong>ا</strong>ز <strong>ا</strong>عم<strong>ا</strong>ل تحت<br />
ت<strong>ا</strong>ٔثي<strong>ر</strong> <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> ق<strong>ر</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong> خ<strong>و</strong><strong>ا</strong>هيم گ<strong>ر</strong>فت... <strong>ب</strong><strong>ن</strong><strong>ا</strong> <strong>ن</strong>هيم. <strong>و</strong> ق<strong>ا</strong>د<strong>ر</strong> گ<strong>ر</strong>ديم قض<strong>ا</strong><strong>و</strong>ت د<strong>ر</strong>ستی د<strong>ر</strong><strong>ب</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong>ه <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> چه می<strong>ب</strong><strong>ا</strong>يد <strong>ب</strong>ه م<strong>ا</strong><br />
ظ<strong>ا</strong>ه<strong>ر</strong> گ<strong>ر</strong>دد، <strong>ب</strong>ک<strong>ن</strong>يم، که د<strong>ر</strong> <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> ص<strong>و</strong><strong>ر</strong>ت م<strong>ا</strong> د<strong>ر</strong> ش<strong>ر</strong><strong>ا</strong>يطی <strong>ب</strong>سي<strong>ا</strong><strong>ر</strong> مغ<strong>ا</strong>ي<strong>ر</strong> <strong>ب</strong><strong>ا</strong> <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> چه <strong>ا</strong>ک<strong>ن</strong><strong>و</strong><strong>ن</strong> د<strong>ر</strong> <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong>يم، ق<strong>ر</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong><br />
میگ<strong>ر</strong>فتيم. <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong> ش<strong>ا</strong>مل مع<strong>ر</strong>فت <strong>ا</strong>ز ط<strong>ب</strong>يعت <strong>ا</strong>ست (<strong>ب</strong>ه <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong> گ<strong>و</strong>ش ک<strong>ن</strong>يد!) میت<strong>و</strong><strong>ا</strong><strong>ن</strong>د <strong>ا</strong>ستف<strong>ا</strong>ده <strong>و</strong> <strong>ا</strong>طمي<strong>ن</strong><strong>ا</strong><strong>ن</strong><br />
خ<strong>و</strong>د <strong>ر</strong><strong>ا</strong> د<strong>ر</strong> س<strong>ا</strong>زگ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>ی <strong>ب</strong>سي<strong>ا</strong><strong>ر</strong> <strong>ب</strong><strong>ا</strong> <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> چه گفته شده <strong>ا</strong>ست، حفظ <strong>ن</strong>م<strong>ا</strong>يد."<br />
<strong>ب</strong>گذ<strong>ا</strong><strong>ر</strong> م<strong>ا</strong> جه<strong>ا</strong><strong>ن</strong> خ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>جی، ط<strong>ب</strong>يعت <strong>ر</strong><strong>ا</strong>، <strong>ب</strong>ه مث<strong>ا</strong><strong>ب</strong>ه "ت<strong>ر</strong>کي<strong>ب</strong>ی <strong>ا</strong>ز <strong>ا</strong>حس<strong>ا</strong>سه<strong>ا</strong>" که ت<strong>و</strong>سط خد<strong>ا</strong>ئی د<strong>ر</strong> م<strong>ا</strong><br />
ف<strong>ر</strong><strong>ا</strong> خ<strong>و</strong><strong>ا</strong><strong>ن</strong>ده شده د<strong>ر</strong> <strong>ن</strong>ظ<strong>ر</strong> <strong>ب</strong>گي<strong>ر</strong>م. <strong>ب</strong>ه <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong> <strong>ا</strong>ذع<strong>ا</strong><strong>ن</strong> ک<strong>ن</strong>يد <strong>و</strong> <strong>ا</strong>ز تحقيق <strong>ب</strong><strong>ر</strong><strong>ا</strong>ی "<strong>ر</strong>يشه" <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong> <strong>ا</strong>حس<strong>ا</strong>س<strong>ا</strong>ت خ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>ج<br />
<strong>ا</strong>ز ذه<strong>ن</strong>، خ<strong>ا</strong><strong>ر</strong>ج <strong>ا</strong>ز <strong>ا</strong><strong>ن</strong>س<strong>ا</strong><strong>ن</strong> دست <strong>ب</strong>کشيد، <strong>و</strong> م<strong>ن</strong> د<strong>ر</strong> چه<strong>ا</strong><strong>ر</strong> چ<strong>و</strong><strong>ب</strong> ش<strong>ن</strong><strong>ا</strong>خت <strong>ا</strong>يده<strong>ا</strong>ٓليستی خ<strong>و</strong>د، <strong>ب</strong>ه تم<strong>ا</strong>می<br />
علم ط<strong>ب</strong>يعی <strong>و</strong> تم<strong>ا</strong>می ک<strong>ا</strong><strong>ر</strong><strong>ب</strong><strong>ر</strong>د <strong>و</strong> <strong>ا</strong>طمي<strong>ن</strong><strong>ا</strong><strong>ن</strong> قي<strong>ا</strong>سه<strong>ا</strong>ی <strong>ا</strong>ٓ<strong>ن</strong> <strong>ا</strong>ذع<strong>ا</strong><strong>ن</strong> خ<strong>و</strong><strong>ا</strong>هم ک<strong>ر</strong>د. دقيق<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong> چه<strong>ا</strong><strong>ر</strong> چ<strong>و</strong><strong>ب</strong>، <strong>و</strong><br />
۵٩<br />
C<br />
–<br />
-A<br />
ت<strong>ر</strong>جمه مت<strong>ر</strong>جم: <strong>ب</strong>د<strong>و</strong><strong>ن</strong> علت خ<strong>و</strong><strong>ب</strong> <strong>ن</strong><strong>ب</strong><strong>و</strong>د که فيلس<strong>و</strong>ف <strong>ا</strong><strong>ن</strong>گليسی ف<strong>ر</strong>يز<strong>ر</strong>، يک <strong>ا</strong>يده<strong>ا</strong>ٓليست <strong>و</strong> يک ط<strong>ر</strong>فد<strong>ا</strong><strong>ر</strong><br />
<strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلیگ<strong>ر</strong><strong>ا</strong>ئی، که <strong>ا</strong>ٓث<strong>ا</strong><strong>ر</strong> <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی <strong>ر</strong><strong>ا</strong> م<strong>ن</strong>تش<strong>ر</strong> ک<strong>ر</strong>د <strong>و</strong> <strong>ب</strong><strong>ا</strong> مق<strong>ا</strong>يسه خ<strong>و</strong>د مهي<strong>ا</strong> <strong>ن</strong>م<strong>و</strong>د، <strong>ن</strong>ظ<strong>ر</strong>يه <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی <strong>ر</strong><strong>ا</strong> <strong>ب</strong><strong>ا</strong> <strong>و</strong><strong>ا</strong>ژه "<strong>ر</strong>ئ<strong>ا</strong>ليسم<br />
ط<strong>ب</strong>يعی" <strong>ن</strong><strong>ا</strong>م <strong>ب</strong><strong>ر</strong>د<br />
Der englische Philosoph Fraser, ein Idealist und berkeleyaner, der Berkeleys Werke<br />
herausgegeben und mit eigenen Anmerkungen versehen hat, bezeichnet die Lehre<br />
Berkeleys nicht umsonst als "natürlichen Realismus" S.20 P2)<br />
-B<br />
, da sie in der tat Berkelys Absicht zum Ausdruck bringt, Realismus vorzutäuschen.<br />
-C<br />
(١١٧<br />
ت<strong>ر</strong>جمه مت<strong>ر</strong>جم: زي<strong>ر</strong><strong>ا</strong> <strong>ا</strong>ي<strong>ن</strong> د<strong>ر</strong> حقيقت قصد <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی <strong>ر</strong><strong>ا</strong> <strong>ب</strong>ه قل<strong>ا</strong><strong>ب</strong>ی <strong>ب</strong>ه خ<strong>و</strong>د <strong>ب</strong>ست<strong>ن</strong> <strong>ر</strong>ئ<strong>ا</strong>ليسم <strong>ر</strong><strong>ا</strong> <strong>ب</strong>ي<strong>ا</strong><strong>ن</strong> مید<strong>ا</strong><strong>ر</strong>د.<br />
د<strong>ر</strong> مقدمه<strong>ا</strong>ش ف<strong>ر</strong>يز<strong>ر</strong> <strong>ا</strong>ص<strong>ر</strong><strong>ا</strong><strong>ر</strong> می<strong>و</strong><strong>ر</strong>زد که <strong>ب</strong><strong>ر</strong>کلی <strong>و</strong> ل<strong>ا</strong>ک ه<strong>ر</strong> د<strong>و</strong> "م<strong>ن</strong>حص<strong>ر</strong><strong>ا</strong>ً <strong>ب</strong>ه تج<strong>ر</strong><strong>ب</strong>ه <strong>ر</strong><strong>و</strong>ی می<strong>ا</strong>ٓ<strong>و</strong><strong>ر</strong><strong>ن</strong>د." (ص