Mauna Kea Oral History Appendix - Office of Mauna Kea Management

Mauna Kea Oral History Appendix - Office of Mauna Kea Management Mauna Kea Oral History Appendix - Office of Mauna Kea Management

malamamaunakea.org
from malamamaunakea.org More from this publisher
30.01.2015 Views

EK: HK: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: KM: EK: And the new people coming in, going to still keep calling it pu instead of pu‘u. Then if you change that, the meaning of the location is completely distorted. Different. Yes. Now you see like Waiköloa or Waimea. Like you said, all of these places. You know you go out along, before had old alanui, not where it is now, but it went up to Waiki‘i you pass Holoholokü, Pu‘u Heihei. Uh-hmm. You go up mauka, Waiki‘i. Uh-hmm. Each name, if you only say Waikï… Nothing. Different Yes. You have to say Waiki‘i. ‘Ae. To me, it’s so important that we just talk story. Now you brought your uncle’s… [looking at a photo] This is Uncle Ka‘aluea with his long Hawaiian name. Aloha. This was an article that was That was published by our Parker Ranch newspaper. Yes, wonderful! I see Emma Lyons Doyle. She interviewed him. I was trying to show you their Hawaiian names, so long. ‘Ae. That’s what you were saying, when you were young or when you were hänau, mama didn’t give you folks a Hawaiian name James “Ka‘aluea” Kahalelaumämane Lindsey. No. The only one I know is Kaluna. Photo Courtesy of E. “Tita” Kimura. (Copy Kaluna is named after my Photo No. KPA-3221) grandmother, I have a sister named Kaluna and Kimo, well, his name is James, automatically it’s Kimo. That was Kimo for Kimo Hale, but really for your Kükü Purdy Yes. Now, I guess your papa, Lindsey, his mother was Ka‘inapau [thinking] His mother was Kükü Kaluna. And Kükü Kaluna’s mother was Ka‘inapau. Okay. My dad is just, John Kawänanakoa Lindsey. Mauna Kea– “Ka Piko Kaulana o ka ‘Äina” Kumu Pono Associates LLC A Collection of Oral History Interviews (HiMK67-050606) A:208

KM: Beautiful! EK: Somebody wrote this song, “Keonili‘ili‘i,” it was written for him. KM: By Samuel Kama‘ipelekäne EK: I don’t know who he is. KM: This mele was for him EK: Yes, it’s written for him. At the end it says “Keonili‘ili‘i e ka luna nui o Parker Ranch.” KM: “Mai uka a i ke kai häwanawana, o Keonili‘ili‘i e ka luna nui.” Beautiful! There was a really wonderful story about your family that this tütü, that his brother Ka‘aluea or Kahalelaumämane shared with your son Larry, about a trip that Queen Emma took to Mauna Kea. EK: Oh! KM: In 1882, I think Uncle Ka‘aluea was hanau in 1882 or ’83. EK: Yes, let me see what, that time. Uncle Jim has lots of stories [chuckles]. He was so funny. This is Kamaki, Uncle Kamaki. KM: ‘Ae. Was Kamaki EK: He was an employee of the ranch and then he went to Pu‘u Wa‘awa‘a. KM: That’s right, he went to Pu‘u Wa‘awa‘a. His boy Kamaki, Junior. EK: Kamaki li‘ili‘i. KM: Is living now down at… EK: In 1882, he was born in 1882, October. Trails taken to Mauna Kea summit region: KM: His name, according to this interview that your boy, Larry did with him, was that the Queen came and they went on a huaka‘i up to Mauna Kea. And evidently, your papa or your grandfather, Lindsey mä on that side… And I don’t know, when you traveled to Mauna Kea, uncle, did you go from Kalai‘eha side or did you come from Waimea also, go up HK: Go Waimea go up over the… KM: Waiki‘i HK: Waiki‘i. KM: And then through… HK: Those days, I don’t know how many gates you got to open to get up there [chuckles]. KM: Yes, quite a trip. HK: And then we stayed over night at the Sheep Station. KM: The Sheep Station, yes. Well, in the story that Uncle Ka‘aluea shared, they evidently went up Makahälau, Kemole and cut up towards Pu‘u Lä‘au side or something. Nanahu, up the back side of Mauna Kea. HK: Yes. KM: To Waiau. EK: Oh, Lake Waiau. Mauna Kea– “Ka Piko Kaulana o ka ‘Äina” Kumu Pono Associates LLC A Collection of Oral History Interviews (HiMK67-050606) A:209

KM: Beautiful!<br />

EK: Somebody wrote this song, “Keonili‘ili‘i,” it was written for him.<br />

KM: By Samuel Kama‘ipelekäne<br />

EK: I don’t know who he is.<br />

KM: This mele was for him<br />

EK: Yes, it’s written for him. At the end it says “Keonili‘ili‘i e ka luna nui o Parker Ranch.”<br />

KM: “Mai uka a i ke kai häwanawana, o Keonili‘ili‘i e ka luna nui.” Beautiful! There was a really<br />

wonderful story about your family that this tütü, that his brother Ka‘aluea or<br />

Kahalelaumämane shared with your son Larry, about a trip that Queen Emma took to<br />

<strong>Mauna</strong> <strong>Kea</strong>.<br />

EK: Oh!<br />

KM: In 1882, I think Uncle Ka‘aluea was hanau in 1882 or ’83.<br />

EK: Yes, let me see what, that time. Uncle Jim has lots <strong>of</strong> stories [chuckles]. He was so<br />

funny. This is Kamaki, Uncle Kamaki.<br />

KM: ‘Ae. Was Kamaki<br />

EK: He was an employee <strong>of</strong> the ranch and then he went to Pu‘u Wa‘awa‘a.<br />

KM: That’s right, he went to Pu‘u Wa‘awa‘a. His boy Kamaki, Junior.<br />

EK: Kamaki li‘ili‘i.<br />

KM: Is living now down at…<br />

EK: In 1882, he was born in 1882, October.<br />

Trails taken to <strong>Mauna</strong> <strong>Kea</strong> summit region:<br />

KM: His name, according to this interview that your boy, Larry did with him, was that the<br />

Queen came and they went on a huaka‘i up to <strong>Mauna</strong> <strong>Kea</strong>. And evidently, your papa or<br />

your grandfather, Lindsey mä on that side… And I don’t know, when you traveled to<br />

<strong>Mauna</strong> <strong>Kea</strong>, uncle, did you go from Kalai‘eha side or did you come from Waimea also, go<br />

up<br />

HK: Go Waimea go up over the…<br />

KM: Waiki‘i<br />

HK: Waiki‘i.<br />

KM: And then through…<br />

HK: Those days, I don’t know how many gates you got to open to get up there [chuckles].<br />

KM: Yes, quite a trip.<br />

HK: And then we stayed over night at the Sheep Station.<br />

KM: The Sheep Station, yes. Well, in the story that Uncle Ka‘aluea shared, they evidently<br />

went up Makahälau, Kemole and cut up towards Pu‘u Lä‘au side or something. Nanahu,<br />

up the back side <strong>of</strong> <strong>Mauna</strong> <strong>Kea</strong>.<br />

HK: Yes.<br />

KM: To Waiau.<br />

EK: Oh, Lake Waiau.<br />

<strong>Mauna</strong> <strong>Kea</strong>– “Ka Piko Kaulana o ka ‘Äina”<br />

Kumu Pono Associates LLC<br />

A Collection <strong>of</strong> <strong>Oral</strong> <strong>History</strong> Interviews (HiMK67-050606) A:209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!