29.01.2015 Views

Cultural Identity Politics in the (Post-)Transitional Societies

Cultural Identity Politics in the (Post-)Transitional Societies

Cultural Identity Politics in the (Post-)Transitional Societies

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Erased languages, aroused alliances - language policy and post-Yugoslav political and...<br />

respond<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> multiple choice question about <strong>the</strong> k<strong>in</strong>ds of behaviour that posed a<br />

threat to <strong>the</strong> Slovene language, 44.7% of respondents thought that <strong>the</strong> threat was com<strong>in</strong>g<br />

from workers from o<strong>the</strong>r republics and autonomous regions of Yugoslavia who did not<br />

learn Slovene. An additional 27.6% of respondents thought that this seriously threatened<br />

<strong>the</strong> Slovene language (Toš, 1997: 587-588).<br />

Interviews with younger members of <strong>the</strong> nations of <strong>the</strong> former Yugoslavia (so-called<br />

“second-generation immigrants”) with<strong>in</strong> Admir Baltić’s survey (2006) offer an <strong>in</strong>sight<br />

<strong>in</strong>to <strong>the</strong> l<strong>in</strong>guistic relations and <strong>the</strong> situation of <strong>the</strong> speakers of <strong>the</strong>se languages. In <strong>the</strong>se<br />

<strong>in</strong>terviews <strong>the</strong>y talked about <strong>the</strong>ir childhood, mean<strong>in</strong>g <strong>the</strong> period of time preced<strong>in</strong>g<br />

Slovenia’s <strong>in</strong>dependence. 7<br />

Asked whe<strong>the</strong>r he felt free to speak Bosnian <strong>in</strong> school and <strong>in</strong> <strong>the</strong> street when he was<br />

a child (dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> 1980s), an <strong>in</strong>terviewee of Bosnian extraction replied: “Actually you<br />

could, but <strong>the</strong>y would def<strong>in</strong>itely give you a weird look if <strong>the</strong>y heard you.”<br />

Asked if he spoke Bosnian with his Bosnian school mates <strong>in</strong> school, he answered: “No,<br />

actually not, not <strong>in</strong> elementary school. We ma<strong>in</strong>ly spoke Slovene and we used Bosnian<br />

only when we were tell<strong>in</strong>g a joke. But no.”<br />

O<strong>the</strong>r <strong>in</strong>terviewees <strong>in</strong> Admir Baltić’s survey spoke about feel<strong>in</strong>g ashamed when as<br />

children <strong>the</strong>y used <strong>the</strong>ir mo<strong>the</strong>r tongue <strong>in</strong> public:<br />

“At that time I didn’t like it. I was a bit ashamed, if, for example, my mum started talk<strong>in</strong>g<br />

to me, I’d immediately tell her: no, speak Slovene. I remember <strong>the</strong> k<strong>in</strong>dergarten, my<br />

parents came to fetch me and sometimes, I don’t know, my fa<strong>the</strong>r came and started to<br />

talk <strong>in</strong> Bosnian, and <strong>the</strong>n I’d say: Daddy, keep quiet, not here, here you have to speak<br />

Slovene. But as I said, it was when I was a child, before school.”<br />

Some <strong>in</strong>terviewees spoke about non-acceptance of <strong>the</strong>se languages <strong>in</strong> today’s Slovenia:<br />

“Now, for example, <strong>the</strong>re is one such example at my workplace, one of my colleagues<br />

<strong>the</strong>re is a Bosnian, <strong>the</strong>y call him Bosanc. He came to Slovenia dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> war,<br />

completed his studies here, and now he’s found this job and <strong>the</strong> two of us always<br />

speak Bosnian, and it’s a bit, <strong>in</strong> some way it’s quite a provocation for <strong>the</strong> Slovenes,<br />

because <strong>the</strong>y are sensitive, def<strong>in</strong>itely it is, but we still talk <strong>in</strong> Bosnian.<br />

7<br />

The <strong>in</strong>terviews were conducted for <strong>the</strong> research project entitled “Diskrim<strong>in</strong>acija na osnovi<br />

etnične pripadnosti z vidika Albancev, Bošnjakov, Črnogorcev, Hrvatov, Makedoncev <strong>in</strong> Srbov”<br />

(Discrim<strong>in</strong>ation On <strong>the</strong> Grounds of Ethnicity From <strong>the</strong> Perspective of Albanians, Bosniaks,<br />

Montenegr<strong>in</strong>s, Croats, Macedonians and Serbs), conducted <strong>in</strong> 2005 and 2006 by Admir Baltić<br />

for <strong>the</strong> Peace Institute. The research was part of a larger project entitled “Ali poznate vaše<br />

pravice” (Do You Know Your Rights), f<strong>in</strong>ancially supported by <strong>the</strong> Embassy of <strong>the</strong> K<strong>in</strong>gdom<br />

of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands and <strong>the</strong> Embassy of <strong>the</strong> United K<strong>in</strong>gdom of Great Brita<strong>in</strong> and Nor<strong>the</strong>rn<br />

Ireland <strong>in</strong> Slovenia.<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!