29.01.2015 Views

KONWEKTOR HNC-2012 - Optimum

KONWEKTOR HNC-2012 - Optimum

KONWEKTOR HNC-2012 - Optimum

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>KONWEKTOR</strong> <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

PL Instrukcja obsługi .......................................................... 7<br />

UK Operating Instructions ..................................................... 10<br />

D Bedienanleitung ........................................................... 12<br />

RU Руководство пользования ................................................. 15<br />

CZ Návod k obsluze .......................................................... 18<br />

SK Návod na obsluhu ......................................................... 20<br />

BG Ръководство за експлоатация .............................................. 22<br />

UA Інструкція з обслуговування .............................................. 27<br />

RO Instrucţiuni de folosire ..................................................... 30


KARTA GWARANCYJNA<br />

NR ..............<br />

Ważna wraz z dowodem zakupu<br />

Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego<br />

Nazwa sprzętu: Konwektor<br />

Typ, model: <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

Nr fabryczny: .....................................................................................<br />

Data sprzedaży: ..................................................................................<br />

Rachunek nr: ......................................................................................<br />

.................................................<br />

pieczątka i podpis sprzedawcy<br />

SERWIS ARCONET<br />

ul. Dr Jana Huberta 41<br />

05-300 MIŃSK MAZOWIECKI<br />

tel. (25)759-12-31<br />

INFOLINIA: 0801-44-33-22<br />

LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl<br />

IMPORTER / DYSTRYBUTOR:<br />

Expo-service Sp. z o. o.<br />

00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/32, Polska<br />

tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885<br />

AGD@expo-service.com.pl<br />

www.optimum.hoho.pl<br />

Adres do korespondencji:<br />

Expo-service Sp. z o. o.<br />

05-300 Mińsk Mazowiecki<br />

ul. Grobelnego 4<br />

2<br />

<strong>HNC</strong><strong>2012</strong>_IM_200_31052011


WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI<br />

1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży.<br />

Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.<br />

Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady<br />

serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego<br />

(na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątkowych<br />

przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części<br />

od producenta.<br />

2. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym<br />

lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli<br />

w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy<br />

w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta.<br />

3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe.<br />

4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy:<br />

• w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia<br />

• w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwiające<br />

eksploatację zgodną z przeznaczeniem.<br />

5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany.<br />

6. Pojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja,<br />

odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.<br />

7. Gwarancją nie są objęte:<br />

a) elementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże,<br />

elementy eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża),<br />

b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem<br />

działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, wyładowania<br />

atmosferyczne, przedmioty obce, które dostały się do wnętrza sprzętu, korozja, pył, etc.),<br />

c) uszkodzenia wynikłe wskutek:<br />

• samodzielnych napraw<br />

• przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie<br />

• okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej<br />

lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości o sprzęt albo innych przyczyn<br />

leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich<br />

d) celowe uszkodzenia sprzętu,<br />

e) czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,<br />

etc.),<br />

f) czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we<br />

własnym zakresie i na własny koszt np. zainstalowanie, sprawdzenie działania, etc.<br />

8. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej<br />

nazwy urządzenia, typu, nr fabrycznego, dołączonego dowodu zakupu, wpisania daty sprzedaży oraz<br />

czytelnej pieczątki sklepu jest nieważna.<br />

9. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.<br />

10. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego<br />

wynikających z niezgodności towaru z umową.<br />

3


<strong>KONWEKTOR</strong> <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

PL<br />

PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA<br />

Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone<br />

poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące obsługi<br />

i konserwacji urządzenia oraz bezpieczeństwa jego<br />

użytkowania. Prosimy zachować tę instrukcję, aby móc<br />

z niej także skorzystać w przyszłości, a także prosimy o jej<br />

przekazanie ewentualnemu następnemu właścicielowi<br />

urządzenia.<br />

• Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi przepisami<br />

technicznymi i z aktualnymi przepisami bezpieczeństwa<br />

dotyczącymi urządzeń.<br />

• Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej<br />

Wspólnoty Gospodarczej nr 89/336/EEC p.t. „Zgodność<br />

elektromagnetyczna” oraz dokumentu nr 73/23 EWG p.t.<br />

„Wytyczne dla urządzeń niskiego napięcia”.<br />

W związku z tym jest wyposażone w tabliczkę znamionową<br />

ze znakiem homologacji CE.<br />

ZALECENIA OGÓLNE<br />

• Nie włączać urządzenia, jeśli jego obudowa wykazuje<br />

widoczne oznaki uszkodzenia (pęknięcia lub odłamania),<br />

jeśli przewód przyłączeniowy jest wadliwy lub, gdy<br />

istnieje podejrzenie niewidocznej usterki (np. jeśli<br />

urządzenie spadło).<br />

• Urządzenie można podłączyć do sieci zasilającej tylko<br />

wtedy, gdy napięcie podane na tabliczce znamionowej<br />

jest zgodne z napięciem sieci.<br />

• Urządzenia nie można instalować ani używać<br />

w pojazdach.<br />

• Powierzchnie grzejne urządzenia mogą mieć temperaturę<br />

wyższą niż 60°C.<br />

• Jeśli urządzenie jest używane do celów innych niż<br />

ogrzewanie, jest nieprawidłowo użytkowane lub, jeśli<br />

jest naprawiane w sposób niefachowy, nie możemy<br />

przyjmować odpowiedzialności za jego ewentualne<br />

uszkodzenie.<br />

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />

• Konwektor można podłączyć tylko do gniazda ze stykiem<br />

ochronnym.<br />

• Nie używać grzejnika w bezpośrednim zasięgu małych<br />

dzieci.<br />

• Przewodu przyłączeniowego nie wolno przeciągać po<br />

ostrych krawędziach; nie należy też dopuszczać do jego<br />

zakleszczenia.<br />

• Nie wolno odłączać wtyczki od gniazdka ciągnąc za<br />

przewód przyłączeniowy.<br />

• Nie używać uszkodzonego przedłużacza przewodu<br />

przyłączeniowego.<br />

• Przewód przyłączeniowy nie może leżeć na grzejniku, gdy<br />

grzejnik jest włączony.<br />

• Należy zachować ostrożność i nie używać urządzenia<br />

w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, natrysku, umywalki,<br />

itp.<br />

• Grzejnik należy ustawić w takim miejscu, aby żadne palne<br />

przedmioty nie mogły się od niego zająć. Oprócz tego<br />

przełączniki i wszelkie inne elementy sterujące powinny<br />

się znajdować poza zasięgiem osób korzystających<br />

z kąpieli lub natrysku.<br />

• Urządzenia nie można zakrywać ręcznikami, zasłonami<br />

itp., ponieważ może to spowodować jego przegrzanie.<br />

Nie wolno utrudniać dopływu świeżego powietrza do<br />

urządzenia ani wypływu wydmuchiwanego powietrza<br />

gorącego.<br />

• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności<br />

konserwacyjnych lub naprawczych przy grzejniku,<br />

a także po zaprzestaniu korzystania z niego, zawsze<br />

należy urządzenie wyłączyć, wyjąć wtyczkę z gniazdka<br />

i odczekać, aż grzejnik wystygnie.<br />

• Urządzenia nie wolno przechowywać na otwartym<br />

powietrzu.<br />

• Grzejnik można czyścić tylko suchą lub lekko wilgotną<br />

szmatką. Nie wolno dopuścić do zetknięcia się części<br />

elektrycznych (przełączników, wtyczki, elementów<br />

grzejnych itp.) z wodą.<br />

• Wewnątrz urządzenia znajdują się części, które mogą być<br />

gorące, bądź też iskrzyć.<br />

Nie należy włączać grzejnika w miejscach, gdzie są<br />

używane lub przechowywane takie materiały jak benzyna,<br />

farby lub inne płyny łatwopalne.<br />

ZASADY WYKONYWANIA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNO-<br />

OBSŁUGOWYCH<br />

• Prosimy nie wyrzucać materiałów opakowaniowych, ani<br />

też w późniejszym czasie niepotrzebnego grzejnika, lecz<br />

zadbać, aby, wszystkie te rzeczy zostały poddane utylizacji<br />

zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terenie<br />

lub według odpowiednich zasad ochrony środowiska.<br />

• Materiały opakowaniowe, po posortowaniu, należy<br />

wyrzucić do odpowiednich pojemników zbiorczych,<br />

zwracając przy tym uwagę, aby te materiały można było<br />

wykorzystać jako surowce wtórne.<br />

• Wyrzucając grzejnik, należy natychmiast doprowadzić go<br />

do stanu uniemożliwiającego jego użycie i przekazać do<br />

odpowiedniego punktu zbiórki odpadów.<br />

Budowa:<br />

1. Lewa kolumna<br />

2. Wylot powietrza<br />

3. Przełącznik turbo<br />

4. Wyłącznik zasilania<br />

5. Pokrętło termostatu<br />

6. Prawa kolumna<br />

7


7. Wylot ciepłego powietrza<br />

8. Stopki<br />

MONTAŻ<br />

• Usunąć elementy opakowania i sprawdzić, czy urządzenie<br />

nie zostało uszkodzone.<br />

• Ustawić urządzenie do góry nogami.<br />

• Przykręcić stopki przy użyciu śrub. Po zakończeniu<br />

montażu ustawić urządzenie we właściwej pozycji.<br />

• W przypadku uruchomienia urządzenia po raz pierwszy,<br />

należy go włączyć na maksymalną moc przynajmniej<br />

na 2 godziny. W trakcie pracy grzejnika wentylować<br />

pomieszczenie w celu wyeliminowania zapachu<br />

wydzielanego przez urządzenie.<br />

WŁĄCZENIE URZĄDZENIA<br />

Dane Techniczne:<br />

Moc: 2000 W<br />

Napięcie: 230 V~<br />

Częstotliwość: 50 Hz<br />

Poziom hałasu: 60dB/A/<br />

Czas nagrzewania: 5s<br />

Wielkość pomieszczenia użytego do pomiarów:


Ostrzeżenie:<br />

Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci)<br />

o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub<br />

umysłowych, bądź osób nieposiadających doświadczenia<br />

i odpowiedniej wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez<br />

osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały<br />

od niej wskazówki dotyczące używania urządzenia.<br />

Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby<br />

uniemożliwić im zabawę urządzeniem.<br />

Ekologia – Ochrona Środowiska<br />

Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”<br />

umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub<br />

opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie<br />

może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie<br />

powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu<br />

pojemników.<br />

Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne<br />

powinno być dostarczone do specjalnie wyznaczonych<br />

do tego celu punktów zbiorczych, zorganizowanych<br />

przez lokalną administrację publiczną, przewidzianych do<br />

zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji.<br />

W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia<br />

się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków<br />

wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala<br />

odzyskać materiały z których składa się produkt.<br />

Waga: 4,5kg e<br />

9


CONVECTION HEATER <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

INSTRUCTION MANUAL<br />

UK<br />

PRINCIPLES OF SAFE OPERATION<br />

When using electrical equipment always follow basic safety<br />

rules, especially those listed below:<br />

• This equipment is not intended to be used by persons<br />

(including children) with reduced physical, sensory<br />

or mental abilities or a person with no experience or<br />

knowledge, unless it is done under supervision or in<br />

accordance with the instruction manual, handed over<br />

by persons responsible for their safety. Make sure that<br />

children do not play with the equipment!<br />

• The convection heater should only be used as intended<br />

and in accordance with these instructions.<br />

• Before use, the feet should be assembled in indicated<br />

places (do not use the device without assembled feet).<br />

• Before switching on the heater read the manual carefully<br />

(keep the instructions for future reference).<br />

• Before connecting the unit to the power supply check if<br />

the casing and power cable are not damaged. Should<br />

the device have any visible signs of damage or if there is<br />

suspicion that it might be damaged in an invisible manner<br />

(e.g. if device dropped), it cannot be used. Do not use the<br />

device when defective or damaged. Regularly check the<br />

device to see if there is no damage to the power cord.<br />

• In the case of any damage to the heater or the power cord,<br />

the convection heater should be definitely left for repair in<br />

a service shop. Such a device cannot be used. You should<br />

not make repairs or exchange the power cord on your<br />

own.<br />

• Before connecting the power cord into the power network,<br />

check whether the rated voltage specified on the device is<br />

consistent with the mains voltage (the convection heater<br />

can be powered only with AC 230 V, 50 Hz, through socket<br />

with pin/earth pin).<br />

• Other equipment should not be connected to the socket<br />

with the convection heater. Do not use distributors,<br />

extension cords or remotely controlled devices (systems),<br />

time switches, programmers or other devices switching<br />

the heater automatically or semi-automatically.<br />

• The convection heater should not be placed directly<br />

below a power socket. Place the convection heater on the<br />

ground (after assembling the feet), on a flat surface in a<br />

stable manner protecting the device from falling.<br />

The device should always operate in the upright position.<br />

The power cord must not come in contact with a damp<br />

or hot surface. It cannot be twisted or placed within the<br />

reach of children. It must be placed away from the heater’s<br />

casing (which is emitting heat). The power cord must<br />

neither be dragged through sharp edges, nor left to jam.<br />

• Do not use the heater in the room with explosive gas,<br />

flammable adhesives, solvents and similar substances.<br />

There are parts inside the device that can be hot during<br />

operation, or that may cause sparking.<br />

• The convection heater must not be immersed in water<br />

or any other liquid. Do not expose the device to weather<br />

conditions (rain, sun...). Do not use the equipment in an<br />

open area, near a bathtub, shower, pool or other water<br />

sources. Do not use in wet or damp environment. The<br />

device must be protected against ingress of water and<br />

other fluids. This may cause electric shock. Do not operate<br />

the device with wet or damp hands.<br />

• Do not use the heater near furniture, bedding, clothes,<br />

paper, curtains and other combustible material due to the<br />

risk of those objects getting ignited from the heaters (the<br />

distance between the convection heater and such objects<br />

cannot be less than 100 cm).<br />

• Do not use the heater in a room with an area of less than<br />

4 m 2 . The device cannot be installed nor used inside<br />

vehicles.<br />

• Do not cover the convection heater. Do not cover, block<br />

or obstruct air inlet and air outlet grilles. Do not obstruct<br />

airflow to the unit or the outflow of hot air. This may cause<br />

overheating of the device or fire.<br />

• Do not insert fingers or other objects in the grid of the<br />

device (when the heater is both turned on or off).<br />

• Before changing the location of the convection heater,<br />

set the heating and ventilation switch to “0” position, the<br />

thermostat knob to „Min” and disconnect the device from<br />

the power source.<br />

• Do not leave the heater unattended if switched on.<br />

• Do not leave children or pets unattended near the<br />

appliance (children and pets are not allowed to touch or<br />

play with the convection heater. During operation the<br />

temperature in the outlet opening is very high).<br />

• When leaving the house, make sure to disconnect the<br />

convection heater from the power source (set the heating/<br />

ventilation switch to “0” position, the thermostat knob<br />

to “Min”, remove the plug from the socket). Always unplug<br />

the heater when not used! The plug disconnected by<br />

pulling the power cord.<br />

• The appliance should be kept clean. Do not allow any objects<br />

to get inside the device. Do not disassemble and open<br />

the device. This may cause electric shock, fire or damage<br />

to the convection heater.<br />

• This device is intended for home use only.<br />

Parts description:<br />

1. Left upright<br />

2. Air outlet<br />

3. Turbo switch<br />

4. Power switch<br />

5. Thermostat control knob<br />

6. Right upright<br />

7. Warm air outlet<br />

8. Feet<br />

10


ASSEMBLY<br />

• Remove the packing and make sure that the appliance is<br />

intact.<br />

• Place the appliance upside down.<br />

• Fix the feet with screws. After assembling, make it<br />

upstanding.<br />

will turn on again. Additionally the convection heater has<br />

an internal fan (switched by a separate button) to assist in<br />

spreading hot air - turbo function.<br />

Max.<br />

temperature<br />

Setting of frost protection<br />

OPERATION OF THE DEVICE<br />

When connecting the device and during maintenance and<br />

operation of the device adhere strictly to the safety rules<br />

described in this manual, in the “Principles of safe operation”<br />

section. Place the convection heater in a proper place<br />

(in accordance with the safety rules). Make sure that all mode<br />

switches are set to the “0” position and that the thermostat<br />

knob is set to “min.” position. Plug the heater’s cord to the<br />

power source. Set the mode switch to the desired mode of<br />

operation:<br />

2 buttons for setting heat in 1 of 3 ranges:<br />

“I” - 750 W<br />

“II” - 1,250 W<br />

“I”+ “II” – 2,000 W (750+1,250)<br />

750 W<br />

Turbo ventilation<br />

ON/OFF<br />

2000 W<br />

1250 W<br />

Thermostat knob<br />

Automatic power-off protection<br />

If overheating, it will power off automatically, protect the<br />

heater, use safely.<br />

CLEANING AND MAINTENANCE<br />

The convection heater should be kept clean. Before cleaning<br />

or any other maintenance work it is essential to disconnect<br />

the device from the power source (in accordance with the<br />

safety rules, including unplugging the device) and wait<br />

until the heater cools down. Use only a soft, damp cloth for<br />

cleaning. Do not use abrasive cloths or sponges, as they can<br />

scratch the surface. Never use detergents or other chemicals<br />

to clean the device. Do not allow electrical parts (including<br />

switches, plugs, heating elements) to come into contact with<br />

water.<br />

Take proper care of the equipment to maintain the warranty.<br />

TECHNICAL DATA<br />

Operating voltage: 230 V~<br />

Power output: 750/1250/2000 W<br />

Frequency: 50 Hz<br />

Noise level: < 60 dB<br />

Warm-up Time: 5s<br />

Room size used:


EKONVEKTIONSHEIZKÖRPER <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

D<br />

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH<br />

Bitte lesen Sie genau die unten aufgeführten Informationen.<br />

Die beinhalten wichtige Hinweise zur Nutzung und Pflegen<br />

des Gerätes und zur Sicherheit seiner Nutzer. Bewahren<br />

Sie die Bedienungsanleitung auf geben Sie sie weiter an<br />

eventuelle Nutzer.<br />

Das Gerät entspricht den technischen und aktuellen<br />

Sicherheitsnormen für Geräte.<br />

Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Europäischen<br />

Wirtschaftsgemeinschaft Nr 89/336/EEC und dem Dokument<br />

Nr 73/23 EWG. Demzufolge ist das Gerät in Stromangaben<br />

ausgestattet mit CE Zeichen.<br />

ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN<br />

Schalten Sie das Gerät nicht ein wenn das Gehäuse sichtbare<br />

Schäden aufweisst (Brüche oder Risse), wenn das Netzkabel<br />

defekt ist oder Sie eine Störung vermuten (z.B. das Gerät ist<br />

runtergefallen).<br />

Das Gerät kann man nur in die Steckdose stecken wenn die<br />

Spannung des Stroms den Werten am Gerät entspricht.<br />

Das Gerät darf man nicht in Fahrzeugen installieren oder<br />

benutzen. Die Heizflächen des Gerätes können eine<br />

Temperatur von über 60°C erreichen.<br />

Wenn das Gerät nicht bestimmungsgerächt benutzt wird<br />

oder unfachmännisch repariert wurde, dann übernehmen<br />

wir nicht die Verantwortung für eventuelle Schäden.<br />

SICHERHEITSHINWEISE<br />

Schalten Sie den Konvektor nur an einer Steckdose mit<br />

Schutzleitung. Benutzen Sie das Gerät nicht unmittelbar<br />

in der Nähe von kleinen Kinder. Ziehen Sie das Netzkabel<br />

niemals an scharfen Kanten vorbei und achen Sie darauf das<br />

es sich nicht verwickelt.<br />

Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose nicht am Kabel<br />

heraus.<br />

Benutzen Sie keinen defekten Verlängerungskabel. Das<br />

Netzkabel darf nicht auf dem Konvektor liegen, wenn er an<br />

ist. Benutzen Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Näher<br />

der Badewanne, Dusche oder des Waschbeckens.<br />

Stellen Sie den Konvektor an einem Ort, wo keine leicht<br />

brennbaren Gegenstände sich anzünden könnten.<br />

Ausserdem alle Drehknöpfe und andere Steuerelemente<br />

ausser Reichweite von Personen die sich baden oder<br />

duschen.<br />

Das Gerät darf nicht von Handtücher oder Vorhängen usw.<br />

verdeckt werden, weil es zu seine Überhitzung führen kann.<br />

Behindern Sie nicht den Zugang von frischer Luft an das<br />

Gerät und den Ablauf der ausgeblassenen Heisluft.<br />

Bevor Sie eventuelle Konservierungsarbeiten am Gerät<br />

beginnen und wenn Sie es nicht mehr benutzen, schalten Sie<br />

es immer aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und<br />

warten Sie ab bis das Gerät abkühlt.<br />

Das Gerät darf nicht aussen aufbewahrt werden. Konvektor<br />

nur mit trockenen oder leich angefeuchteten Tuch<br />

abwischen. Die elektrichen Elemente (Umschalter, Stecker,<br />

Heizelemente) dürfen nicht in Berührung mit Wasser<br />

kommen.<br />

Im Inneren des Gerätes befinden sich Teile die heiss werden<br />

können oder Funkeln verursachen. Schalten Sie das Gerät<br />

nicht an solchen Orten wo Benzin, Farben oder andere leicht<br />

brennbare Flüssigkeiten aufbewahrt werden.<br />

REGELN FÜR DIE KONSERVIERUNG UND BEDIENUNG<br />

Bitte werfen Sie die Verpakung und später auch den<br />

überflüssigen Heizlüfter nicht weg, sondern achten Sie<br />

darauf, dass alle diese Sachen nach jeweils geltenden<br />

örtlichen Bestimmungen und den Regel des Umweltschutzes<br />

Verwertet werdern.<br />

Verpakungsmaterialien, nach der Sortierung, werfen Sie in<br />

entsprechende Container und achten Sie darauf, dass man<br />

diese Materialien wiederverwerten kann.<br />

Wenn Sie den Heizlüfter wegwerfen, belssen Sie ihn in einem<br />

Zustand der das Wierderverwerten verhindert und geben Sie<br />

ihn einen Recyclinghöf ab.<br />

AUFBAU DES GERÄTES<br />

1. Linke Säule<br />

2. Luftaustrittsöffnung<br />

3. Turbo-Schalter<br />

4. Hauptschalter<br />

5. Thermostatdrehknopf<br />

6. Rechte Säule<br />

7. Warmluftaustrittsöffnung<br />

8. Füße<br />

MONTAGE<br />

• Verpackungsmaterial entfernen und sicherstellen, dass das<br />

Gerät nicht beschädigt ist.<br />

• Das Gerät kopfüber stellen.<br />

• Füße mit Schrauben befestigen. Das Gerät nach Abschluss<br />

der Montage wieder in die richtige Position stellen.<br />

• Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes soll es<br />

mindestens 2 Stunden lang bei maximaler Leistung<br />

arbeiten. Den Raum während des Heizkörperbetriebs<br />

lüften, um den durch das Gerät entwickelten Geruch zu<br />

beseitigen.<br />

12


EINSCHALTEN DES GERÄTES<br />

Nachdem Sie das Gerät an richtiger Stelle plazieren:<br />

• breiten Sie das Netzkabel aus;<br />

• stecken Sie den Stecker in die Steckdose;<br />

• schalten Sie das Gerät am Drehknopf;<br />

• stellen Sie den Drehknopf Einschalter/Thermostat in<br />

richtige Position;<br />

Turbo Gebläse Ein-/<br />

Ausschalter Heizen<br />

ÜBERHITZUNGSSCHUTZ<br />

Das Gerät ist mit einen Überhitzungsschutz ausgestattet, der<br />

den Konvektor im Falle eines unregelmässiges Funktionieren<br />

oder durch unangebrachtes Benutzen ausschaltet. In so<br />

einer Situation drücken Sie den Schalter in die Position<br />

„0” oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder<br />

beheben Sie die Ursache. Nach kurzer Abkühlzeit wird der<br />

Überhitzungsschutz selbständig den Konvektor einschalten<br />

und Sie können das Gerät wieder benutzen.<br />

750 W<br />

2000 W<br />

1250 W<br />

ACHTUNG:<br />

Man muss immer darauf achten, dass zwischen dem<br />

Gerät und der Wand oder anderen Gegenständen ein<br />

Sicherheitsabstand (mindestens 50 cm) vorhanden ist.<br />

Nichts darf den Luftstrom behindern.<br />

Konvektor mit Turbo-Gebläse<br />

ERZWUNGENE KONVEKTION<br />

Schalten Sie den Knopf des Ventilators ein, durch Ventilator<br />

erzwungene Wärmestrahlen.<br />

REGULIERUNG DER TEMPERATUR IN RÄUMEN<br />

Temperatur kann stufenlos reguliert werden mit Hilfe des<br />

Drehknopfes Einschalter/Thermostat. Maximale Temperatur:<br />

„l”+”ll” (750W + 1250W = 2000W)<br />

Minimale Temperatur: drehen Sie den Drehknopf nach links<br />

bis zu der Stellung Schutz vor dem Einfrieren.<br />

Einstellung des Drehknopfes. Schalten Sie die Drehknöpfe: „I”<br />

+ „II” (750W + 1250W = 2000W)<br />

Nachdem die gewünschte Temperatur erreicht wurde drehen<br />

Sie den Drehknopf nach links bis das Heizen selbständig<br />

aufhört.<br />

Max.<br />

temperature<br />

Drehknopf für Temperaturregulierung<br />

Hitze<br />

Schutz vor dem Einfrieren<br />

BEDIENUNG UND KONSERVIERUNG<br />

Das Gerät braucht keine Bedienung oder Konservierung<br />

von Aussen. Sie sollten es nur mit trockenem oder leicht<br />

befeuchteten Tuch reinigen. Die elektrichen Elemente<br />

dürfen mit Wasser nicht in Berührung kommen. MONTAGE<br />

DER FÜSSE Vor dem ersten hinstellen des Gerätes muss<br />

man die zwei Füsse anbringen. Um dies zu tun, legen Sie<br />

den Konvektor vorsichtig auf die Seite, und schieben Sie die<br />

Füsse in spezielle Griffe, gerecht den Pfeilenauf dem Bild und<br />

sichern Sie sie mit zwei Schrauben.<br />

ACHTUNG:<br />

Das vorliegende Gerät darf nicht von Personen (einschließlich<br />

Kindern) mit körperlichen, sensori-schen oder aber geistigen<br />

Behinderungen, oder von Personen, die keine entsprechende<br />

Erfahrung bzw. kein einschlägiges Wissen besitzen, benutzt<br />

werden, es sei denn, dass sie von einer für ihre Sicherheit<br />

ver-antwortlichen Person beaufsichtigt sind oder in den<br />

Gebrauch dieses Gerätes gemäß der vorliegenden Anleitung<br />

eingewiesen wurden. Kinder beaufsichti-gen, damit sie nicht<br />

mit dem Gerät spielen.<br />

SPEZIFIKATION:<br />

Speisung: 230V~/50Hz<br />

Leistung: 2000W<br />

Geräuschpegel: 60dB(A)<br />

Erhitzungsdauer: 5s<br />

Größe des Raums, in dem die Messung vorgenommen<br />

wurde:


14<br />

Auf diese Weise trägt ein jeder Haushalt der Herabsetzung<br />

eventueller negativer Einflüsse auf die Umwelt bei und<br />

ermöglicht es, Werkstoffe, aus welchen das jeweilige<br />

Produkt hergestellt wurde, wieder zu erhalten.<br />

Gewicht: 4,5kg e


ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ<br />

КОНВЕКТОР <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

RU<br />

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

Просьба старательно прочитать ниже представленную<br />

информацию. Эта информация содержит важные<br />

рекомендации, которые касаются технического<br />

обслуживания устройства и ухода за ним, а также техники<br />

безопасности по его эксплуатации. Просьба сохранить эту<br />

инструкцию, чтобы иметь возможность воспользоваться<br />

ею в будущем, а также в случае эвентуальной передачи<br />

её очередному пользователю устройства.<br />

• Устройство соответствует действующим техническим<br />

правилам и актуальным правилам по технике<br />

безопасности, которые касаются устройств.<br />

• Устройство выполняет требования Европейского<br />

Экономического Содружества № 89/336/EЭC под<br />

названием. „Электромагнитная совместимость” и<br />

документа № 73/23/ЕЕС под названием „Директива<br />

по низкому напряжению”. В связи с этим устройство<br />

оснащено заводским щитком со знаком гомологации<br />

СЕ.<br />

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ<br />

• Не включать устройства, если его корпус проявляет<br />

видимые признаки повреждения (трещины,<br />

отламывания), если провод электропитания<br />

поврежден, или когда существует подозрение<br />

о незаметном дефекте (например, если устройство<br />

подверглось падению).<br />

• Устройство можно подключить к сети электропитания<br />

только тогда, когда напряжение, представленное<br />

на заводском щитке, соответствует напряжению<br />

в электрической сети.<br />

• Устройство нельзя ни устанавливать, ни применять<br />

в транспортных средствах.<br />

• Нагревательные поверхности устройства могут иметь<br />

температуру высшую, чем 60°C.<br />

• Если устройство применяется для других целей,<br />

чем обогревание, неправильно эксплуатируется<br />

или подвергается ремонту неквалифицированным<br />

способом, то фирма не может принять на себя<br />

ответственность за его эвентуальное повреждение.<br />

ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ<br />

• Конвектор можно подключить только к сетевому<br />

гнезду, которое имеет защитный контакт.<br />

• Не применять обогреватель на близком расстоянии от<br />

малых детей.<br />

• Запрещается протягивать провод электропитания<br />

по острым граням, а также нельзя допускать его к<br />

возникновению защемления.<br />

• Нельзя, отключая штепсельную вилку от сетевого<br />

гнезда, тянуть за питательный провод.<br />

• Нельзя применять поврежденный удлинитель<br />

питательного провода.<br />

• Питательный провод не должен лежать на<br />

обогревателе.<br />

• Необходимо соблюдать осторожность, не применять<br />

устройства в непосредственном соседстве с ванной,<br />

душем, умывальником и т.п.<br />

• Обогреватель следует установить в таком месте,<br />

чтобы никакие горючие предметы не могли от него<br />

загореться. Кроме этого, переключатели и все<br />

другие управляющие элементы должны находиться<br />

за пределами лиц, которые пользуются ванной или<br />

душем.<br />

• Устройства нельзя закрывать полотенцами, шторами<br />

и т.п., поскольку это может привести к его перегреву.<br />

Нельзя затруднять приток свежего воздуха к<br />

устройству, а также вытекания выдуваемого горячего<br />

воздуха.<br />

• Перед тем, как приступить к каким-либо действиям,<br />

связанным с ремонтом обогревателя или с техническим<br />

уходом за ним, а также после прекращения работы<br />

с обогревателем, всегда необходимо выключить<br />

устройство, вынуть штепсельную вилку из сетевого<br />

гнездышка и подождать, пока обогреватель остынет.<br />

• Устройство нельзя хранить на открытом воздухе.<br />

• Обогреватель можно чистить только сухой или<br />

слегка влажной тряпочкой. Нельзя допускать к<br />

соприкосновению электрических частей (переключателей,<br />

штепсельной вилки, нагревательных<br />

элементов и т.п.) с водой.<br />

• Внутри устройства находятся части, которые могут<br />

быть горячими или также могут искрить. Не следует<br />

включать обогреватель в местах, где применяются<br />

или хранятся такие материалы, как бензин, краски или<br />

другие легковоспламеняющиеся жидкости.<br />

ПРАВИЛА ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РАБОТ, СВЯЗАННЫХ<br />

С ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ<br />

• Просьба не выбрасывать упаковочные материалы,<br />

а также в более позднее время - ненужного обогревателя,<br />

а позаботиться о том, чтобы все эти вещи были<br />

подвергнуты утилизации согласно правилам,<br />

действующим на данной территории, или согласно<br />

соответствующим правилам по охране окружающей<br />

среды.<br />

• Упаковочные материалы после выполнения рассортировки,<br />

следует выбросить в соответствующую тару,<br />

обращая при этом внимание, чтобы эти материалы<br />

можно было использовать в качестве вторичного<br />

сырья.<br />

• Выбрасывая обогреватель, следует немедленно<br />

довести его до такого состояния, которое обеспечивает<br />

15


невозможность его дальнейшего использования,<br />

и сдать его на соответствующий пункт сбора отходов.<br />

КОНСТРУКЦИЯ<br />

1. Левая колонка<br />

2. Выход воздуха<br />

3. Турбовыключатель<br />

4. Выключатель питания<br />

5. Ручка термостата<br />

6. Правая колонка<br />

7. Выход горячего воздуха<br />

8. Ножки<br />

МОНТАЖ<br />

• Удалить элементы упаковки и проверить, не<br />

повреждено ли устройство.<br />

• Установить устройство вверх ногами.<br />

• Привинтить ножки винтами. После окончания монтажа<br />

установить устройство в правильное положение.<br />

• Включить обогреватель при посредстве поворотной<br />

ручки;<br />

• Установить поворотную ручку включателя /термостата<br />

в соответствующее положение.<br />

ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ КОНВЕКЦИЯ<br />

Включить кнопку вентилятора, появится вынужденная<br />

вентилятором теплота излучения (лучистая теплота).<br />

РЕГУЛЯЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ В ПОМЕЩЕНИИ<br />

Температуру можно регулировать бесступенчато<br />

с помощью поворотной ручки включателя/термостата.<br />

Максимальная температура:<br />

„I” + „II” (750Вт + 1250Вт = 2000Вт)<br />

Минимальная температура: повернуть поворотную<br />

ручку влево до положения предохранения от замерзания.<br />

Установление поворотной ручки. Включить кнопки:<br />

„I” + „II” (750Вт + 1250Вт = 2000Вт).<br />

После достижения необходимой температуры,<br />

необходимо вращать поворотной ручкой влево, пока<br />

произойдет самопроизвольное выключение нагревания.<br />

Максимальная<br />

температура<br />

Положение поворотной ручки для<br />

предохранения от замерзания<br />

• При первом включении устройства следует<br />

включить его на максимальную мощность как<br />

минимум на 2 часа. При работающем радиаторе<br />

вентилировать помещение, чтобы устранить запах,<br />

выделяемый устройством.<br />

16<br />

ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА<br />

Турбо-приточная вентиляция<br />

включение/выключение<br />

750 W<br />

2000 W<br />

1250 W<br />

Конвектор с турбо-приточной вентиляцией<br />

Нагревание<br />

После установления обогревателя-вентилятора в<br />

соответствующем месте, необходимо:<br />

• Размотать присоединительный провод;<br />

• Вложить штепсельную вилку в сетевое гнездо;<br />

Ручка регуляции температуры<br />

ПРЕДОХРАНЕНИЕ ОТ ПЕРЕГРЕВА<br />

Устройство оснащено системой предохранения от<br />

перегрева, которая выключает обогреватель в случае<br />

возникновения неправильности в действиях или<br />

несоответствующей эксплуатации устройства. В такой<br />

ситуации следует установить переключатели в положение<br />

“O” или вынуть штепсельную вилку из сетевого гнезда,<br />

а затем устранить причину или исправить дефект. После<br />

краткого периода остывания, система предохранения<br />

от перегрева автоматически включит обогреватель,<br />

и устройство будет опять готово для эксплуатации.<br />

Предупреждение:<br />

Нужно всегда обращать внимание на то, чтобы между<br />

устройством или другими предметами оставался<br />

достаточный промежуток, обеспечивающий безопасность<br />

(не менее чем 50 см). Ничего не должно преграждать<br />

протеканию воздуха.


ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ<br />

Устройство не требует никакого технического<br />

ухода и обслуживания снаружи. Устройство следует<br />

чистить только сухой или слегка влажной тряпочкой.<br />

Электрические части не должны соприкасаться с водой.<br />

Технические данные:<br />

Мощность: 2000 Вт<br />

Напряжение: 230-240 В~<br />

Частота: 50 Гц<br />

Уровень шума: 60 дБ (A)<br />

Время нагревания: 5 сек<br />

Размер помещения, используемого для измерений:


Konvektor <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

NÁVOD K OBSLUZE<br />

CZ<br />

PŘED UVEDENÍM PŘÍSTROJE DO PROVOZU<br />

Pozorně si přečtěte následující informace. Najdete zde<br />

důležité pokyny tykající se obsluhy a údržby přístroje,<br />

zároveň i informace o bezpečnosti jeho provozu. Tento<br />

návod si uschovejte, abyste ho mohli použít i v budoucnu.<br />

Návod předejte případnému dalšímu uživateli přístroje.<br />

• Přístroj zůstává v souladu s platnými technickými předpisy<br />

a aktuálními bezpečnostními předpisy, které se týkají<br />

přístrojů tohoto druhu.<br />

• Přístroj splňuje požadavky směrnice Evropské unie<br />

číslo 89/336/EEC „Elektromagnetická kompatibilita“<br />

a směrnice ES číslo 73-23-EEC pro zařízení nízkého napětí.<br />

V souvislosti s tím je přístroj vybaven štítkem s označením<br />

homologace CE.<br />

OBECNÉ POKYNY<br />

• Přístroj nezapínejte pokud: jsou na jeho výztuži viditelná<br />

poškození (prasknutí a ulomení), napájecí kabel vykazuje<br />

závady, nebo když máte podezření na skryté závady<br />

(například když přístroj spadnul na zem).<br />

• Přístroj lze zapojit do napájecí sítě pouze v případě, že její<br />

parametry odpovídají parametrům uvedeným na štítku<br />

přístroje.<br />

• Přístroj se nesmí instalovat a používat ve vozidlech.<br />

• Teplota topných ploch přístroje může přesahovat 60°C.<br />

• Výrobce neodpovídá za případné poruchy přístroje, je-li<br />

přístroj používán za jiným účelem než ohřívání, jinak než<br />

v souladu s návodem, nebo je-li opravován nesprávným<br />

způsobem.<br />

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY<br />

• Přístroj se musí zapojit do zásuvky s ochranným<br />

kontaktem.<br />

• Dbejte na to, aby malé děti neměly přístup k přístroji<br />

během jeho práce.<br />

• Napájecí kabel nesmí být tažen přes ostré hrany<br />

a přiskřípnut.<br />

• Zástrčku nevytahujte taháním za napájecí kabel.<br />

• Napájecí kabel neprodlužujte jiným, obzvláště<br />

poškozeným, kabelem.<br />

• Napájecí kabel nesmí ležet na topném tělese po dobu<br />

jeho zapnutí.<br />

• Neumisťujte ohřívač bezprostředně pod elektrickou<br />

zásuvku.<br />

• Dbejte, aby se přístroj nepoužíval v blízkosti van, sprch,<br />

umyvadel atd.<br />

• Veškeré hořlaviny umístěte z přímého dosahu ohřevu<br />

přístroje. Osoby ve vaně či sprše nesmějí sahat na<br />

přepínače a ostatní knoflíky.<br />

• Na přístroj se nesmějí pokládat ručníky, závěsy, atd., neboť<br />

to může způsobit přehřátí přístroje. Neomezujte přívod<br />

studeného a odvod horkého vzduchu.<br />

• Před přistoupením k údržbě nebo k servisním činnostem<br />

se ujistěte, že byl přístroj vypnut, zástrčka napájecího<br />

kabelu byla vyndána ze zásuvky a teplota přístroje klesla.<br />

• Přístroj neskladujte venku.<br />

• Topné těleso čistěte výhradně suchým nebo lehce vlhkým<br />

hadříkem. Nesmí se připustit kontakt elektrických součástí<br />

(přepínače, zástrčky, topné těleso) s vodou.<br />

• Uvnitř přístroje se nacházejí součásti, které mohou být<br />

horké, dokonce i jiskřit.<br />

• Topné těleso se nesmí zapínat vedle benzínu, barev<br />

a jiných hořlavin.<br />

ZÁKLADNÍ PRAVIDLA OBSLUHY A ÚDRŽBY<br />

• Obal a samotný přístroj i po mnoha letech provozu<br />

nevyhazujte. Přístroj a obal likvidujte v souladu s platnými<br />

místními předpisy nebo podle obecných pravidel ochrany<br />

životního prostředí.<br />

• Obal třiďte a následně vyhoďte do příslušného kontejneru<br />

s ohledem na to, aby se obal mohl použít jako odpadová<br />

surovina.<br />

• Při vyhazování topného tělesa dbejte, aby byl jeho další<br />

provoz okamžitě znemožněn. Topné těleso odevzdejte do<br />

příslušné sběrny surovin.<br />

POPIS<br />

1. Levý sloupek<br />

2. Výstup vzduchu<br />

3. Přepínač turbo<br />

4. Vypínač napájení<br />

5. Ovladač termostatu<br />

6. Pravý sloupek<br />

7. Výstup teplého vzduchu<br />

8. Patky<br />

TECHNICKÁ SPECIFIKACE<br />

Napájení: 230V~/50Hz<br />

Výkon: 2000W<br />

Hlučnost: 60dB(A)<br />

Doba zahřívání: 5 s<br />

Velikost místnosti použité pro měření:


• Při prvním použití zařízení je nutné jej zapnout na<br />

maximální výkon alespoň na 2 hodiny. Během provozu<br />

konvektoru je třeba místnost větrat pro odstranění<br />

zápachu vydávaného zařízením.<br />

Uvedení přístroje do provozu<br />

Po umístění topného tělesa na vhodném místě:<br />

• rozviňte napájecí kabel,<br />

• vložte zástrčku do zásuvky,<br />

• zapněte topné těleso knoflíkem,<br />

• umístěte knoflík zapínače/termostatu v žádoucí poloze.<br />

Turbopřívod vzduchu zapínání/<br />

vypínání<br />

750 W<br />

2000 W<br />

1250 W<br />

Po dosaženi žádoucí teploty pootočte knoflíkem doleva.<br />

Přístroj automaticky vypne ohřívání.<br />

ZABEZPEČENÍ PŘED PŘEHŘÁTÍM<br />

Přístroj je vybaven bezpečnostní soustavou, která vypne<br />

topné těleso v případě odchylek v chování nebo nevhodného<br />

používání přístroje. Za této situace nastavte přepínače na<br />

polohu „0“ nebo vyndejte zástrčku ze zásuvky, odstraňte<br />

příčinu a opravte poruchu.<br />

Po chvilce stydnutí zapne bezpečnostní soustava topné<br />

těleso a přístroj bude opět připraven k provozu.<br />

Pozor: Vždy dbejte, aby mezi přístrojem, zdí, a jinými<br />

předměty byla zachována dostatečná bezpečnostní<br />

vzdálenost (alespoň 50 cm). Nic nesmí omezovat přívod<br />

vzduchu k přístroji.<br />

OBSLUHA A ÚDRŽBA<br />

Přístroj nevyžaduje žádnou zvláštní vnější obsluhu anebo<br />

údržbu. Přístroj pouze utírejte suchým nebo lehce vlhkým<br />

hadříkem. Elektrické součásti nesmí přijít do styku s vodou.<br />

Konvektor s turbopřívodem vzduchu<br />

NUCENÁ KONVEKCE<br />

Zapněte tlačítko ventilátoru – nucené ventilátorem sálavé<br />

teplo/pomocí ventilátoru začne vát teplý vzduch od topného<br />

tělesa do místnosti.<br />

Regulace teploty v místnosti<br />

Teplotu lze regulovat plynule knoflíkem zapínače /<br />

termostatu.<br />

Maximální teplota:<br />

„I“ + „II“ (750W + 1250W = 2000W)<br />

Minimální teplota: pootočte knoflík doleva, na polohu<br />

zabezpečení před zamrznutím.<br />

Nastavení knoflíku. Zapněte tlačítka:<br />

„I“ + „II“ (750W + 1250W = 2000W)<br />

Maximální<br />

teplota<br />

Topení<br />

Poloha zabezpečení před<br />

zamrznutím<br />

Pozor: Spotřebič není určen k tomu, aby jej obsluhovaly<br />

osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, smyslové<br />

nebo psychické schopnosti, nebo které nemají přiměřené<br />

zkušenosti nebo vědomosti, pokud nebudou práci<br />

vykonávat pod dozorem nebo neobdrží pokyny týkající se<br />

používání spotřebiče od osoby, která je zodpovědná za jejich<br />

bezpečnost.<br />

Děti musí být vždy pod dozorem, abyste měli jistotu, že<br />

nepoužívají spotřebič jako hračku.<br />

Ekologie – Ochrana životního prostředí<br />

Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na elektrických<br />

spotřebičích nebo na jejich obalech<br />

poukazuje na to, že zařízení nelze považovat za<br />

běžný odpad z domácnosti a nesmí se vyhazovat do nádob<br />

určených pro tento účel.<br />

Nepotřebné nebo opotřebované elektrospotřebiče je<br />

třeba dopravit na zvlášť určené sběrné místo, zřízené místní<br />

veřejnou správou, které je určeno k odběru elektrických<br />

zařízení za účelem jejich likvidace.<br />

Takto každá domácnost přispívá k omezení případných<br />

negativních dopadů na životní prostředí a umožňuje získat<br />

druhotné suroviny, ze kterých se výrobek skládá.<br />

Hmotnost: 4,50kg e<br />

Knoflík regulace teploty<br />

00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22<br />

tel. (+48 25) 759 18 81<br />

fax (+48 25) 759 18 85<br />

AGD@expo-service.com.pl<br />

www.optimum.hoho.pl<br />

Importer:<br />

Česká Republika<br />

MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o.<br />

Jeremiášova 1249/7, 155 80<br />

Praha 515, Česká Republika<br />

19


KONVEKČNÝ OHRIEVAČ <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

NÁVOD NA OBSLUHU<br />

SK<br />

20<br />

PRED PRVÝM POUŽITÍM<br />

Prečítajte si starostlivo tento návod na obsluhu. Obsahuje<br />

dôležité odporúčenia na obsluhu a konzerváciu prístroja<br />

ako aj bezpečnostné pokyny, prosíme tento návod odložiť,<br />

aby ste ho v budúcnosti mohli využívať, zároveň prosíme ho<br />

odovzdať budúcemu vlastníkovi prístroja.<br />

• Prístroj vyhovuje požiadavkom technických a bezpečnostných<br />

predpisov.<br />

• Prístroj vyhovuje požiadavkom CE: 89/336/EEC ohľadom<br />

elektromagnetickej zhodností ako aj dokladu č. 73/23 EU<br />

„Pokyny pre prístroje o nízkom napätí“. V súvislosti s tým,<br />

prístroj má na typovom štítku značku CE.<br />

VŠEOBECNÉ ODPORÚČENIA<br />

• Prístroj nepoužívajte, keď je jeho kryt zjavne poškodený<br />

(prasknutý, odlomený) alebo, keď je elektrický kábel<br />

chybný, ak je podozrenie neviditeľného poškodenia (napr.<br />

ak prístroj spadol).<br />

• Prístroj môžete zapnúť len vtedy, keď sieťové napätie<br />

uvedene na typovom štítku prístroja zodpovedá napätiu<br />

Vašej elektrickej siete.<br />

• Prístroj sa nesmie montovať a používať vo vozidlách.<br />

• Zohrievacie elementy môžu dosiahnuť teplotu nad 60 0 C.<br />

• Ak je prístroj používaný ináč, ako na zohrievanie, je<br />

nesprávne používaný alebo je opravovaný neoprávenou<br />

osobou, firma nepreberá žiadne záruky.<br />

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />

• Ohrievač pripájajte len k uzemnenej zásuvke elektrickej<br />

siete.<br />

• Nepoužívať zohrievač v bezprostrednom dosahu malých<br />

deti.<br />

• Nikdy nedopusťte, aby sa elektricky kábel dotýkal ostrých<br />

hrán a aby sa zakliesnil.<br />

• Zástrčku nevyťahujte z elektrickej zásuvky ťahaním za<br />

kábel.<br />

• Nepoužívať poškodenú predlžovaciu vložku.<br />

• Elektrický kábel sa nesmie dotýkať zohrievača, keď je<br />

ohrievač zapnutý .<br />

• Použivajte prístroj opatrne v bepostrednej blízkosti vaňe,<br />

sprchy, umývadla, atp.<br />

• Ohrievač nechajte stať v takom mieste, aby sa nevznietily<br />

žiadne horľavé predmety. Okrem toho prepínače a všetké<br />

iné riadiace elementy sa musia nahádzať mimo dosahu<br />

kúpajúcich sa osôb.<br />

• Na prístroj neklásť uteráky, záclony, atp. pretože, aby<br />

nedošlo k prehriatiu prístroja. Nesmie sa uzatvoriť prístup<br />

čerstvého vzduchu ani východ horúceho vzduchu.<br />

• Vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky a nechajte<br />

zohrievač ochladnúť pred každou konzerváciou a opravou<br />

zohrievača ako aj, keď ho vypnete.<br />

• Prístroj sa nesmie uschovávať vonku.<br />

• Ohrievač môžete vyčistiť len suchou alebo vlhkou<br />

handrou. Elektrické časti (prepínače, zástrčky, zohrievacie<br />

elementy) nesmú prísť do kontaktu s vodou.<br />

• Vnútri prístroja sa nachádzajú časti, ktoré môžu byť<br />

horúce alebo, ktoré sa iskria. Ohrievač sa nesmie zapojiť<br />

v miestnostiach, kde sú používané alebo uschovávané<br />

ľahko zápalné tekutiny, napr. benzín, farby, atď.<br />

• Neumiestňujte ohrievač bezprostredne pod elektrickú<br />

zásuvku.<br />

POKYNY PRE RECYKLÁCIU<br />

• Prosíme nevyhadzovať obal, ani potom zbytočný<br />

ohrievač, zabezpečte neskoršiu recykláciu týchto dielov<br />

podľa tunajších predpisov alebo podľa predpísov ochrany<br />

životného prostredia.<br />

• Potriedené obaly prineste do kontejnera na odpady; treba<br />

dať pozor na možnosť recyklácie.<br />

• Zbytočný ohrievač prineste do zberne špeciálneho<br />

odpadu.<br />

KONŠTRUKCIA<br />

1. Ľavý stĺp<br />

2. Výfuk vzduchu<br />

3. Prepínač turbo<br />

4. Sieťový vypínač<br />

5. Koliesko termostatu<br />

6. Pravý stĺp<br />

7. Výfuk teplého vzduchu<br />

8. Nôžky<br />

MONTÁŽ<br />

• Odstráňte obalový materiál a skontrolujte, či spotrebič nie<br />

je poškodený.<br />

• Postavte spotrebič hore nohami.<br />

• Skrutkami upevnite nôžky. Po ukončení montáže<br />

spotrebič postavte do vhodnej polohy.<br />

• V prípade prvého zapnutia spotrebiča ho aspoň na<br />

dve hodiny zapnite na plný výkon. Počas prevádzky<br />

radiátora vetrajte miestnosť za účelom vyvetrania<br />

zápachu vylučovaného spotrebičom.<br />

UVEDENIE DO PREVÁDZKY<br />

Postavte ventilátorový zohrievač na vhodnom mieste<br />

a potom:<br />

• Rozviňte prívodný kábel;<br />

• Zástrčte zastrčku do zásuvky;


• Kľukou prístroj zapojte;<br />

• Dajte kľuku spínača/termostata do vhodnej polohy;<br />

Prúd vzduchu turbo spínač/<br />

vypínač<br />

750 W<br />

2000 W<br />

1250 W<br />

Konvekčné výhrevné teleso s prúdom vzduchu turbo<br />

Zohrievanie<br />

zabezpečenia pred prehriatím automatický zapne ohrievač<br />

a prístroj je možné znova používať.<br />

Pozor: Treba davať pozor, aby medzi prístrojom a stenou<br />

alebo inými predmetmi bol dostatočný bezpečnostný<br />

odstup (aspoň 50 cm). Nič nemôže blokovať prietok vzduchu.<br />

OBSLUHA A KONZERVÁCIA<br />

Prístroj netreba zvonku konzervovať, taktiež nepožaduje<br />

zvonku obsluhu. Môžete ho vyčistiť suchou alebo vlhkou<br />

handrou. Elektrické časti nesmú prísť do kontaktu s vodou.<br />

Pozor: <br />

Spotrebič nie je určený na obsluhu osobami (vrátane detí),<br />

ktoré majú obmedzené fyzické, senzibilné alebo psychické<br />

schopnosti alebo osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti<br />

alebo vedomosti, pokiaľ budú pracovať bez dozoru alebo<br />

nebudú informovaní o spôsobe používania spotrebiča<br />

osobou zodpovednou za ich bezpečie. Deti musia byt pod<br />

neustálym dohľadom, aby ste zaistili, že sa so spotrebičom<br />

nebudú hrať.<br />

VYNÚTENÁ KONVEKCIA<br />

Stlačiť tlačidlo ventilátora – vynútená ventilátorom teplota<br />

žiarenia.<br />

REGULÁCIA TEPLOTY V MIESTNOSTI<br />

Teplotu je možné postupne regulovať pomocou kľuky<br />

spínača/termostata.<br />

Maximálna teplota:<br />

„I“ + „II“ (750 W + 1250 W = 2000 W)<br />

Minimálna teplota: dať kľuku naľavo do polohy zabezpečenie<br />

pred zamŕzaním.<br />

Zapnúť tlačidla:<br />

„I“ + „II“ (750 W + 1250 W = 2000 W)<br />

Ak bude teplota vhodná, dať kľuku naľavo, pokiaľ sa<br />

zohrievanie automaticky vypne.<br />

Maximálna<br />

teplota<br />

Poloha - zabezpečenie pred<br />

zamŕzaním<br />

ŠPECIFIKÁCIA:<br />

Napájanie: 230 V~/50 Hz<br />

Výkon: 2000W<br />

Hlučnosť: 60 dB(A)<br />

Doba náhrevu: 5s<br />

Veľkosť miestnosti použitej na meranie:


КОНВЕКЦИОНЕН РАДИАТОР <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ<br />

BG<br />

ПРЕДИ ЗАПОЧВАНЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕТО<br />

Моля, прочетете внимателно информацията, поместена<br />

по-долу. Тя съдържа важни препоръки относно<br />

употребата и поддържането на уреда, както<br />

и безопасността на използването му. Моля, запазете<br />

тази инструкция, за да можете да я ползвате и в бъдеще,<br />

и я предайте на евентуалния следващ собственик на<br />

уреда.<br />

• Уредът съответства на действащите технически<br />

изисквания и актуалните изисквания за безопасност<br />

на уредите.<br />

• Уредът съответства на изискванията на Директивата<br />

на Европейската икономическа общност № 89/336/<br />

ЕЕС „Електромагнитна съвместимост” и документа №<br />

73/23 на ЕИО „Директива относно електроуредите<br />

за ниско напрежение”. Във връзка с това е снабден<br />

с информационна табелка със знака за безопасност CE.<br />

ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ<br />

• Не включвайте уреда, ако корпусът му има видими<br />

белези на повреждане (напукване или счупване), ако<br />

захранващият кабел е дефектен или ако подозирате,<br />

че има дефекти, които не се виждат, (напр. уредът<br />

е паднал).<br />

• Уредът може да се включи в захранващата мрежа само<br />

когато напрежението, подадено в информационната<br />

табелка съответства на напрежението на мрежата.<br />

• Уредът не може да се инсталира нито да се използва<br />

в пътни превозни средства.<br />

• Нагряващите повърхности на уреда могат да достигнат<br />

температура над 60 0 С.<br />

• Ако уредът се използва за цели различни от отопление,<br />

използва се неправилно или ако се поправя от<br />

неспециалисти, не можем да поемем отговорността за<br />

неговата евентуална повреда.<br />

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ<br />

• Конвекторът може да се включи само в контакт<br />

с предпазен съединител.<br />

• Не използвайте отоплителния уред, когато до него<br />

имат пряк достъп малки деца.<br />

• Захранващият кабел не може да минава през остри<br />

ръбове, не бива да се стига до заклещването му.<br />

• Не изключвайте щепсела от контакта, дърпайки за<br />

захранващия кабел.<br />

• Не използвайте повреден удължител за захранване.<br />

• Захранващият кабел не може да лежи върху<br />

отоплителния уред, ако той е включен.<br />

• Бъдете внимателни и не използвайте уреда близо до<br />

ваната, душа, мивката и др.<br />

• Отоплителният уред трябва да бъде поставен на такова<br />

място, че никакви запалими предмети да не могат да се<br />

запалят от него. Освен това превключвателите и всички<br />

други контролни елементи трябва да се намират извън<br />

достъпа на лица, които се къпят или вземат душ.<br />

• Уредът не може да бъде покриван с кърпи, завеси<br />

и др., тъй като това може да причини прегряването<br />

му. Улеснете достъпа на свеж въздух до уреда<br />

и преминаването на издухвания горещ въздух.<br />

• Преди да започнете да извършвате каквито и да<br />

било дейности по поддръжката или поправката на<br />

отоплителния уред, а също и след като престанете да<br />

го използвате, винаги изключвайте уреда, изваждайте<br />

щепсела от контакта и изчакайте уредът да изстине.<br />

• Уредът не може да бъде съхраняван на открито.<br />

• Отоплителният уред може да бъде почистван само със<br />

суха или леко влажна кърпа. Не допускайте да се стигне<br />

до намокряне с вода на електрическите елементи<br />

(превключватели, щепсели, нагряващи елементи и др.)<br />

• Вътре в уреда се намират части, които могат да<br />

бъдат горещи или да изпускат искри. Не включвайте<br />

отоплителния уред на места, където сe използват или<br />

съхраняват материали като например бензин, бои или<br />

други лесно запалими течности.<br />

ПРАВИЛА ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ДЕЙНОСТИ ПО<br />

ПОДДРЪЖКАТА И ИЗПОЛЗВАНЕТО<br />

• Моля не изхвърляйте опаковката, нито впоследствие<br />

ненужния отоплителен уред, а вземете мерки всички<br />

те да бъдат утилизирани в съответствие с действащите<br />

закони в дадената страна или според съответните<br />

правила за защита на околната среда.<br />

• Материалите от опаковката, след като са били<br />

сортирани, трябва да бъдат изхвърлени в съответните<br />

контейнери, като вземете мерки тези материали да<br />

могат да бъдат използвани като вторични суровини.<br />

• При изхвърляне на отоплителния уред веднага го<br />

приведете в състояние, което прави невъзможно<br />

неговото използване и го закарайте в съответния<br />

пункт за събиране на отпадъци.<br />

КОНСТРУКЦИЯ<br />

1. Лява колона<br />

2. Изход на въздуха<br />

3. Турбо превключвател<br />

4. Бутон за вкл./изкл. на захранването<br />

5. Копче на термостата<br />

6. Дясна колона<br />

7. Изход на топъл въздух<br />

8. Крачета<br />

22


СГЛОБЯВАНЕ<br />

• Отстранете опаковъчните елементи и проверете дали<br />

уредът не e повреден.<br />

• Поставете уреда с крачета нагоре.<br />

• Закрепете крачетата с помощта на гайките След<br />

като приключите сглобяването, поставете уреда<br />

в подходящата позиция.<br />

Максимална температура:<br />

„I” + „II” (750 W + 125 W = 2000 W)<br />

Минимална температура: завъртете ключа вляво до<br />

позицията за защита от замръзване.<br />

Нагласяване на ключа. Включете бутоните:<br />

„I” + „II” (750 W + 125 W = 2000 W)<br />

След като достигнете желаната температура, въртете<br />

ключа вляво, докато загряването само се изключи.<br />

Максимална<br />

температура<br />

Положение за защита<br />

от замръзване<br />

• Ако пускате уреда за първи път, трябва да го<br />

включите на максималната мощност най-малко<br />

за 2 часа. По време на работа на радиатора<br />

проветрявайте помещението, за да премахнете<br />

миризмата излизаща от уреда.<br />

ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА<br />

• След като разположите вентилаторния отоплителен<br />

уред на съответното място, е необходимо да:<br />

• разгънете захранващия кабел;<br />

• пъхнете щепсела в контакта;<br />

• включите отоплителния уред с помощта на ключа;<br />

• нагласите ключа за включване / термостата на<br />

съответната позиция.<br />

Турбо функция на вентилатора<br />

включена/изключена<br />

750 W<br />

2000 W<br />

1250 W<br />

Ключ за регулиране на температурата<br />

ЗАЩИТА ОТ ПРЕГРЯВАНЕ<br />

Уредът е снабден със система за защита от прегряване,<br />

която изключва отоплителния уред в случай на<br />

неправилна работа или неподходящо използване на<br />

уреда. В такава ситуация е необходимо да включите<br />

превключвателите на позиция “О” или да извадите<br />

щепсела от контакта, да отстраните причината или да<br />

поправите повредата. След кратък период на изстиване<br />

системата за защита от прегряване сама ще включи<br />

отоплителния уред и той отново ще бъде готов за<br />

използване.<br />

Внимание:<br />

Необходимо е вземете мерки между уреда и стената или<br />

другите предмети винаги да има достатъчно разстояние<br />

за безопасност (поне 50 см). Нищо не може да спира<br />

преминаването на въздух.<br />

Конвектор с турбо функция на вентилатора<br />

Загряване<br />

ПРЕДИЗВИКАНА КОНВЕКЦИЯ<br />

Включете бутона на вентилатора, по този начин<br />

предизвиканата от вентилатора топлина ще започне да<br />

се излъчва.<br />

РЕГУЛАЦИЯ НА ТЕМПЕРАТУРАТА В ПОМЕЩЕНИЕТО<br />

Температурата може да бъде регулирана постепенно<br />

с помощта на ключа на включване / термостата.<br />

СЕРВИЗ И ПОДДРЪЖКА<br />

Уредът не изисква никакво сервизно обслужване или<br />

поддръжка отвън. Необходимо е само да бъде почистван<br />

със суха или леко влажна кърпа. Електрическите части не<br />

могат да бъдат мокрени с вода.<br />

Внимание:<br />

Уредът не е предназначен за ползване от лица (в това<br />

число и деца) с ограничени физически, допирни и<br />

психически способности, а също така не притежаващи<br />

съответния опит или знания, ако тяхната работа няма<br />

да се извършва под надзор или не са им предоставени<br />

инструкциите за употреба на уреда, от лице отговорно за<br />

тяхната безопасност.<br />

23


Децата трябва да са под надзор, за да сте сигурни, че не<br />

използват уреда за игра.<br />

СПЕЦИФИКАЦИЯ:<br />

Захранване: 230 В~ / 50 Гц<br />

Мощност: 2000 Вт<br />

Ниво на шум: 60 дБ (A)<br />

Време на загряване: 5 с<br />

Големина на помещението използвано за измерването:<br />


КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ<br />

UA<br />

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ КОРИСТУВАННЯ<br />

Просимо уважно прочитати нижче вказану інформацію.<br />

Вона містить важливі вказівки, відносно обслуговування<br />

та зберігання обладнання та безпеки користування<br />

ним. Рекомендується зберігати цю інструкцію, щоб ви<br />

могли скористатися нею також у майбутньому, при<br />

цьому необхідно передати її можливому наступному<br />

користувачеві обладнання.<br />

• обладнання відповідає діючим технічним вимогам<br />

і актуальним правилам безпеки обладнання;<br />

• обладнання виконує вимоги Директиви Європейського<br />

економічного співтовариства № 89/336/EEC розділ<br />

„Електромагнітна відповідність” та документу № 73/23<br />

EWG розділ „Вказівки для обладнання низької напруги”.<br />

У зв’язку з чим обладнання оснащене щитком зі знаком<br />

CE.<br />

ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ<br />

• не включати обладнання, якщо його корпус<br />

показує видимі ознаки пошкодження (тріщини<br />

або відламування), якщо приєднувальний кабель<br />

виявиться дефектним або якщо є підозріння<br />

невидимого дефекту (напр. у разі падіння обладнання).<br />

• є можливість підключити обладнання до живильної<br />

мережі тільки тоді, якщо напруга, що вказується на<br />

щитку відповідає значенню напруги в мережі;<br />

• не встановлювати і не користуватися обладнанням<br />

у транспортних засобах;<br />

• нагрівні поверхні обладнання можуть мати<br />

температуру більш як 60ºC<br />

• якщо обладнання використовується з іншою метою,<br />

ніж нагрівання, використовується неправильно або<br />

ремонтується непрофесійним виконавцем, наша фірма<br />

не відповідає за його можливе пошкодження.<br />

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ<br />

• конвектор можна підключити тільки до розетки<br />

з захисним контактом;<br />

• не користуватися обігрівачем якщо прямий доступ до<br />

нього мають діти;<br />

• не протягувати приєднувальний провід по гострим<br />

краям; не защемляти його;<br />

• не від’єднувати вилку від розетки тягнучи за<br />

приєднувальний провід;<br />

• не користуватися пошкодженим подовжувачем<br />

приєднувального проводу;<br />

• приєднувальний провід не може знаходитися на<br />

обігрівачі, якщо він включений;<br />

• необхідно бути обережним i не користуватися<br />

обладнанням у безпосередньому сусідстві з ванною,<br />

душом, умивальником та ін.<br />

• обігрівач необхідно встановити у такому місці,<br />

щоб уникнути можливість запалювання будь-яких<br />

легкозаймистих предметів. Крім цього, перемикачі<br />

та всі інші елементи управління, повинні знаходитися<br />

поза доступом осіб, які користуються ванною або<br />

душом;<br />

• не можна обладнання закривати рушником, занавіскою<br />

та ін., так як це може призвести до його перегріву.<br />

Не можна перешкоджати притоку свіжого повітря<br />

до обладнання та відведенню гарячого повітря, яке<br />

видувається.<br />

• перед виконанням будь-яких дій, що пов’язані<br />

з консервацією або ремонтом обігрівача, а також<br />

після закінчення користування обладнанням, завжди<br />

необхідно його виключити, вийняти вилку з розетки і<br />

зачекати до його охолодження;<br />

• не допускається зберігати обладнання на відкритому<br />

повітрі;<br />

• обігрівач можна чистити тільки сухою або легко<br />

зволоженою ганчіркою. Електричні частини<br />

(перемикачі, вилки, нагрівні елементи та ін.) необхідно<br />

захищати від контакту з водою;<br />

• всередині обладнання є частини, які можуть бути<br />

гарячими або можуть іскрити. Не використовувати<br />

обігрівач у місцях, де використовуються або<br />

збарігаються такі матеріали як бензин, фарби та інші<br />

легкозаймисті речовини.<br />

ПРАВИЛА ПОВОДЖЕННЯ ЗІ ЗНОШЕНИМ ОБЛАДНАННЯМ<br />

• Необхідно подбати про те, щоб усі пакувальні<br />

матеріали, а також непотрібний обігрівач речі були<br />

подані для утилізації згідно з вимогами, що діють на<br />

даній території або відповідно до правил охорони<br />

навколишнього середовища;<br />

• Пакувальні матеріали, після сортування, необхідно<br />

викинути у відповідні збірні контейнери, одночасно<br />

звертаючи увагу на те, щоб ці матеріали могли<br />

використовуватися як вторинна сировина;<br />

• Викидаючи обігрівач, необхідно привести його до<br />

стану, що унеможливить його використання i здати<br />

у відповідний пункт збору відходів.<br />

КОНСТРУКЦИЯ<br />

1. Лява колона<br />

2. Изход на въздуха<br />

3. Турбо превключвател<br />

4. Бутон за вкл./изкл. на захранването<br />

5. Копче на термостата<br />

6. Дясна колона<br />

7. Изход на топъл въздух<br />

8. Крачета<br />

27


СГЛОБЯВАНЕ<br />

• Отстранете опаковъчните елементи и проверете дали<br />

уредът не e повреден.<br />

• Поставете уреда с крачета нагоре.<br />

• Закрепете крачетата с помощта на гайките След<br />

като приключите сглобяването, поставете уреда<br />

в подходящата позиция.<br />

Мінімальна температура: повернути регулятор вліво<br />

у положення забезпечення від замерзання.<br />

Установлення воротка. Включити кнопки:<br />

„I” + „II” (750W + 1250W = 2000W).<br />

Після досягнення потрібної температури, повернути<br />

регулятор вліво для автоматичного включення нагріву.<br />

Максимальна<br />

температура<br />

Положення забезпечення від<br />

замерзання<br />

• Ако пускате уреда за първи път, трябва да го<br />

включите на максималната мощност най-малко<br />

за 2 часа. По време на работа на радиатора<br />

проветрявайте помещението, за да премахнете<br />

миризмата излизаща от уреда.<br />

ПОЧАТОК РОБОТИ<br />

Після розміщення вентиляторного нагрівника у відповідному<br />

місці, необхідно:<br />

• розмотати приєднувальний провід;<br />

• підключити вилку до електромережі;<br />

• включити обігрівач;<br />

• установити вмикача термостата у відповідному<br />

положенні:<br />

турбо надув включення /<br />

виключення<br />

2000 W<br />

Головка для регулювання температури<br />

ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕГРІВУ<br />

Обладнання оснащене системою для захисту від<br />

перегріву, яка виключає обігрівач у разі неправильної<br />

роботи або невмілого користування обладнанням.<br />

У такому випадку, необхідно встановити перемикач<br />

у положення „O” або вийняти вилку з розетки, усунути<br />

причину дефекту або зробити ремонт. Через короткий час<br />

охолодження, система захисту від перегріву автоматично<br />

включить обігрівач i обладнання знову буде готовим для<br />

користування.<br />

750 W<br />

1250 W<br />

Увага:<br />

Завжди слід звертати увагу на те, щоб між обладнанням<br />

та стіною або іншими предметами була забезпечена<br />

достатня безпечна відстань (не менш як 50 см). Необхідно<br />

забезпечити відсутність перешкод для притоку повітря.<br />

28<br />

конвектор з турбо надувом<br />

нагрів<br />

ВИМУШЕНА КОНВЕКЦІЯ<br />

Включити кнопку вентилятора, вимушене вентилятором<br />

тепло випромінювання.<br />

РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ У ПРИМІЩЕННІ<br />

Температуру можна регулювати безступенево за допомогою<br />

вмикача термостата.<br />

Максимальна температура:<br />

„I” + „II” (750W + 1250W = 2000W)<br />

ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА КОНСЕРВАЦІЯ<br />

Обладнання не вимагає жодного обслуговування та<br />

консервації ззовні. Потрібно тільки чистити його сухою<br />

або легко зволоженою ганчіркою. Електричні частини<br />

необхідно захищати від контакту з водою.<br />

Увага: <br />

Пристрій не призначений для обслуговування особами<br />

(зокрема, дітьми) з обмеженими фізичними, емоційними<br />

або психічними здібностями, або особами, що не<br />

володіють відповідним досвідом або знанням, якщо їх<br />

робота не відбуватиметься під наглядом або їм не буде<br />

повідомлена інструкція з обслуговування пристрою<br />

особою, яка відповідає за їх безпеку.<br />

Діти повинні залишатися під наглядом, щоб мати<br />

упевненість у тому, що вони не скористаються пристроєм<br />

для забави.


Технічні дані:<br />

Потужність: 2000W<br />

Номінальна напруга: 230V~<br />

Частота: 50Hz<br />

Час нагрівання: 5c<br />

Величина приміщення, використаного для вимірів:


RADIATOR CU CONVECŢIE <strong>HNC</strong>-<strong>2012</strong><br />

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE<br />

RO<br />

ÎNAINTE DE FOLOSIRE<br />

Vă rugăm să citiţi cu atenţie informaţiile de mai jos. Ele<br />

cuprind recomandări importante privind folosirea şi<br />

întreţinerea aparatului, precum şi folosirea lui în condiţii de<br />

siguranţă. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni pentru<br />

folosire în viitor şi pentru a le transmite următorului eventual<br />

posesor.<br />

• Aparatul corespunde normelor tehnice în vigoare şi<br />

normelor de siguranţă privind instalaţiile.<br />

• Aparatul corespunde prevederilor Directivei Comunităţii<br />

Economice Europene nr. 89/336/EEC intitulate<br />

“Conformitatea electromagnetică” şi documentului nr.<br />

73/23 CEE intitulat “Directive privind instalaţiile de joasă<br />

tensiune”. Ca atare aparatul este dotat cu o plăcuţă<br />

nominală care cuprinde semnul de omologare CE.<br />

RECOMANDĂRI GENERALE<br />

• Aparatul nu se va conecta dacă se observă semne vizibile<br />

de deteriorare (crăpături sau îndoituri), dacă cablul de<br />

alimentare este defect sau dacă se poate bănui că aparatul<br />

are o defecţiune nevizibilă (de exemplu dacă aparatul<br />

a căzut de la o înălţime).<br />

• Aparatul poate fi conectat la reţea doar în cazul în care<br />

tensiunea indicată pe plăcuţa nominală corespunde cu<br />

tensiunea reţelei.<br />

• Aparatul nu poate fi instalat sau folosit în autovehicule.<br />

• Suprafeţele de încălzire a aparatului pot avea temperaturi<br />

mai mari de 60 0 C.<br />

• Dacă aparatul este folosit în alte scopuri decât cel de<br />

încălzire, este folosit în mod necorespunzător sau este<br />

reparat neprofesional, nu ne putem asuma răspunderea<br />

pentru eventualele defecţiuni.<br />

PRINCIPII DE SIGURANŢĂ<br />

1. Convectorul poate fi conectat doar la priza prevăzută cu<br />

contact de siguranţă.<br />

2. Nu se va folosi radiatorul în apropierea copiilor mici.<br />

3. Cablul de alimentare nu se va trage peste muchii<br />

ascuţite; nu se va admite fixarea lui prin strângere.<br />

4. Scoaterea din priză nu se va face prin tragerea de cablu.<br />

5. Cablul de alimentare nu poate fi pus pe radiator când el<br />

funcţionează.<br />

6. Se va avea grijă ca aparatul să nu se afle în imediată<br />

apropiere de cadă, duş, lavoar ş.a.m.d.<br />

7. Radiatorul se va amplasa în aşa fel încât nici un element<br />

inflamabil să nu se poată aprinde. În plus, comutatoarele<br />

şi toate elementele de comandă trebuie să nu fie la<br />

îndemâna persoanelor care folosesc cada sau duşul.<br />

8. Aparatul nu poate fi acoperit cu prosoape, draperii<br />

ş.a.m.d. deoarece poate duce la supraîncălzirea lui. Nu<br />

se admite împiedicarea accesului aerului proaspăt către<br />

aparat şi nici bloca fluxul aerului fierbinte.<br />

9. Înainte de a se trece la orice operaţiuni de întreţinere sau<br />

reparaţii, ca şi în situaţia când nu este folosit, întotdeauna<br />

aparatul se va opri, se va scoate din priză şi aştepta până<br />

se răceşte.<br />

10. Aparatul nu se va păstra în aer liber.<br />

11. Radiatorul poate fi curăţat doar cu o cârpă uscată sau<br />

uşor umedă. Nu se va admite intrarea în contact cu apa<br />

a pieselor electrice (comutatoare, prize, elemente de<br />

încălzire ş.a.m.d.).<br />

12. În interiorul aparatului se află piese care pot fi fierbinţi<br />

sau face scântei. Nu se va folosi radiatorul în spaţii unde<br />

se folosesc sau sunt depozitate benzine, vopsele sau alte<br />

lichide inflamabile.<br />

PRINCIPII DE EXECUTARE A OPERAŢIUNILOR DE<br />

ÎNTREŢINERE ŞI UTILIZARE<br />

• Vă rugăm nu aruncaţi ambalajele şi nici ulterior radiatorul<br />

inutil, ci aveţi grijă ca toate acestea să fie supuse utilizării<br />

conform prevederilor legale în vigoare sau conform<br />

principiilor de ocrotire a mediului înconjurător.<br />

• Ambalajele, după sortarea lor, vor fi depuse în containere<br />

colective în vederea folosirii lor ca materii prime<br />

secundare.<br />

• Renunţând la radiator, se va proceda la aducerea lui<br />

în stare de nefolosinţă şi se va transmite la punctul<br />

corespunzător de colectare a deşeurilor.<br />

CONSTRUCŢIE<br />

1. Coloană stânga<br />

2. Ieşire de aer<br />

3. Întrerupător turbo<br />

4. Deconector de putere<br />

5. Buton de termostat<br />

6. Coloană dreapta<br />

7. Ieşire de aer cald<br />

8. Picioruşe<br />

MONTARE<br />

• Se înlătură elementele ambalajului şi se verifică dacă<br />

aparatul nu a fost deteriorat.<br />

• Se aşează aparatul cu partea de sus în jos.<br />

• Se fixează picioruşele cu ajutorul şuruburilor. După<br />

terminarea montării se aşează aparatul în poziţie<br />

corespunzătoare.<br />

30


• În cazul pornirii aparatului pentru prima dată, acesta<br />

trebuie pornit cu putere maximă timp de cel puţin 2 ore.<br />

În timpul funcţionării radiatorului încăperea trebuie<br />

să fie aerisită pentru a se elimina mirosul emanat de<br />

aparat.<br />

PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE<br />

După amplasarea radiatorului cu ventilator la locul adecvat<br />

se va:<br />

• Desfăşura cablul de alimentare;<br />

• Introduce fişa în priza de contact;<br />

• Porni radiatorul cu butonul;<br />

• Fixa butonul de conectare/termostat în poziţia<br />

corespunzătoare.<br />

Suflantă turbo pornire/oprire<br />

2000 W<br />

Temperatura maximă:<br />

„I” + „II” (750 W + 1250 W = 2000 W)<br />

Temperatura minimă: se roteşte butonul la stânga până în<br />

poziţia de asigurare împotriva îngheţului.<br />

Fixarea butonului. Se apasă butoanele:<br />

„I” + „II” (750 W + 1250 W = 2000 W)<br />

După atingerea temperaturii dorite se roteşte butonul la<br />

stânga până ce se întrerupe de la sine încălzirea.<br />

ASIGURARE ÎMPOTRIVA SUPRAÎNCĂLZIRII<br />

Aparatul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă împotriva<br />

supraîncălzirii care deconectează radiatorul în caz de<br />

funcţionare necorespunzătoare sau de utilizare neadecvată.<br />

În aceste situaţii se vor apăsa butoanele în poziţia “0” sau<br />

se va scoate aparatul din priză, se elimină cauzele sau se<br />

repară defecţiunea. După un scurt timp de răcire sistemul de<br />

siguranţă contra supraîncălzirii automat pune în funcţiune<br />

radiatorul şi ca atare este din nou în stare de funcţionare.<br />

750 W<br />

1250 W<br />

Atenţie:<br />

Se va avea mereu în vedere ca între aparat şi perete sau alte<br />

obiecte să existe o distanţă de siguranţă (cel puţin 50 cm). Nu<br />

se va împiedica circulaţia aerului.<br />

SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE<br />

Aparatul nu necesită nici o întreţinere sau operaţiuni de<br />

service din exterior. Trebuie doar şters cu o cârpă uscată sau<br />

uşor umedă. Piesele electrice nu pot intra în contact cu apa.<br />

Convector cu suflantă turbo<br />

CONVECŢIA FORŢATĂ<br />

Se apasă butonul ventilatorului - căldura de radiere este<br />

forţată de ventilator.<br />

REGLAREA TEMPERATURII ÎN ÎNCĂPERE<br />

Temperatura<br />

maximă<br />

Încălzire<br />

Poziţia asigurare contraîngheţului<br />

Atenţie:<br />

Aparatul nu este conceput astfel încât să poată fi folosit de<br />

persoane (inclusiv copii) ale căror capacităţi fizice, senzitive<br />

sau psihice sunt limitate sau care nu deţin cunoştinţele sau<br />

experienţa necesare. Aceste persoane pot folosi aparatul<br />

numai sub supravegherea sau după ce le-au fost transmise<br />

instrucţiuni privind utilizarea aparatului de către persoanele<br />

ce răspund de siguranţa lor.<br />

Copiii vor trebui supravegheaţi permanent pentru a vă<br />

asigura că nu folosesc aparatul pentru a se juca.<br />

SPECIFICAŢIE:<br />

Alimentare: 230V~/50Hz<br />

Putere: 2000W<br />

Nivel de zgomot: 60dB(A)<br />

Timp de încălzire: 5s<br />

Mărimea încăperii folosite pentru efectuarea măsurătorilor:<br />


Aparatele electrice care nu mai sunt folosite sau sunt<br />

defecte vor trebui predate în punctele de colectare destinate<br />

special acestui scop, amenajate de către administraţia<br />

locală, şi care au ca scop colectarea aparaturii pentru refolosire.<br />

Astfel fiecare gospodărie va putea participa la minimalizarea<br />

efectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi,<br />

deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în<br />

componenţa produsului respectiv.<br />

Masa: 4,50kg e<br />

000-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22<br />

tel. (+48 25) 759 18 81<br />

fax (+48 25) 759 18 85<br />

AGD@expo-service.com.pl<br />

www.optimum.hoho.pl<br />

IMPORTATOR:<br />

• METRO Cash&Carry România S.R.L.<br />

Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A,<br />

OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România)<br />

• Metro Cash &Carry Moldova,<br />

bd.Stefan cel Mare si Sfant nr. 65 Chisinau<br />

• Rombiz Impex Srl Bucureşti (România)<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!