28.01.2015 Views

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sponsors and Collaborators<br />

The Language Observatory project was initiated by the authors in 2003 and<br />

received funding from the Japan Science and Technology Agency from 2003<br />

to 2007. At the kick-off event, held at Nagaoka University of Technology on<br />

February 21, 2004, UNESCO Communication and Information (CI) sector<br />

was represented by Mr Paul Hector.<br />

The project interacted and collaborated with many partners from various parts<br />

of the world, and joined with the African Academy of Languages (ACALAN) at<br />

WSIS in Tunis in November 2005 at a workshop on African languages. Among<br />

the attendees were the President of ACALAN Adama Samassekou, Daniel<br />

Pimienta of FUNREDES, and Daniel Prado of Union Latina.<br />

We agreed to organize a joint African web language survey project. In 2006,<br />

we held a workshop in Bamako, Mali, in cooperation with ACALAN. Many<br />

African researchers interested in language diversity and the digital divide<br />

issues attended the workshop.<br />

After a fruitful workshop in Bamako, we planned a set of events to publicize<br />

our project. Workshops were held at the UNESCO headquarter in Paris on the<br />

International Mother Language Day in 2007 and 2008.<br />

The first complete observation report was published in 2008. It was the first<br />

article on language distribution on the Asian Web providing an overview of<br />

web pages collected from Asian domains. The authors concluded that there is<br />

a serious digital language divide in the region. English was very widely used<br />

especially in South Asian countries and in the majority of South East Asian<br />

countries (60% of the web pages were in English). In West Asia, English<br />

dominance was less outstanding, and in some countries Arabic was the most<br />

widely used language. In Central Asia, Russian was the most widely used<br />

language except for Turkmenistan where English was used at 90% of the web<br />

pages. It is also important to notice that some of the indigenous languages,<br />

Turkish, Hebrew, Thai, Indonesian, Vietnamese and Mongolian were the<br />

most used languages in their country domains.<br />

Linguistic Diversity on the Web<br />

Lieberson’s Diversity Index<br />

Lieberson’s Diversity Index (LDI) [4] is a widely used index of linguistic<br />

diversity that is defined by the following formula, where P i<br />

represents the share<br />

of i-th language speakers in a community:<br />

48<br />

LDI = 1 - ∑ P i<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!