28.01.2015 Views

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Language standards are usually developed either by the native speaker<br />

community (this is a historical, usage-based method) or by professional<br />

linguists, who elaborate norms based on language evolution laws and then offer<br />

them to the speaker community for approval.<br />

In our globalization era, no community can afford to spend decades or centuries<br />

developing usage norms. Unless the Yakut language is seriously upgraded<br />

within the next few years and relevant terms are developed for it with the<br />

help of linguists and sectoral specialists, future generations of native speakers<br />

stand little chance of passing the “relay baton” of their native culture over to<br />

posterity. As a result, the language will lose its clout even in those areas where<br />

its current positions are quite strong.<br />

Yakut-language software. It is necessary to provide software programmers<br />

worldwide with an opportunity to include the Yakut language in their<br />

developments. To make this happen, we should team up with the Unicode<br />

consortium and have the Yakut language and its basic notions introduced<br />

into the Unicode Common Locale Data Repository (CLDR) and repositories<br />

with similar functions.<br />

Relying on that base, a producer of computer/mobile phone software could<br />

independently develop Yakut language support programmes. This would give<br />

to the developer a competitive edge without entailing any additional costs.<br />

There will then be no need to remake already existing software programmes,<br />

creating a special Yakut-language shell for each.<br />

It is necessary to rapidly design a spellchecker for the Yakut language, as<br />

well as a programme for computer-assisted translation of text corpora from<br />

Yakut into major world languages and vice versa. The North-Eastern Federal<br />

University is already working toward that goal. The early results include a<br />

thesis on computer modeling of the Yakut language, completed and defended<br />

in 2005 by V. Migalkin.<br />

Providing Yakut-language content. This problem could be resolved by<br />

engaging public organizations and businesses. One example of a public<br />

organization’s involvement is Wikimedia. Sakha Wikipedia has been living<br />

quite a vibrant life of late, with volunteers contributing encyclopedic articles<br />

on various subject matter. A second, newly-launched project – Sakha<br />

Wikisource – is an e-library with texts in the Yakut language.<br />

The Sakhainternet company offers an example of business involvement. Its<br />

website Ykt.ru – the republic’s most visited these days – switched over to the<br />

Unicode in 2010, making its resources usable for communication in the Sakha<br />

language.<br />

Public organizations and independent businesses launching such projects<br />

should be provided with every kind of support and encouragement.<br />

292

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!