28.01.2015 Views

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(Bamako, 2009), and the first and second international seminars on<br />

multilingualism in cyberspace (Barcelona, 2009 and Brasilia, 2011) allow to<br />

compare opinions of the main experts, disseminate best practices and make<br />

decisions to improve the role of languages in knowledge.<br />

Promotion and research initiatives came out of these meetings, such as<br />

Net.Lang, Dilinet and Voices and Texts.<br />

Net.Lang, a book that is due for publication in October 2011 in English and French<br />

(and other languages later on), brings together the most eminent people active<br />

in promoting linguistic diversity in cyberspace so as to provide all possible ways<br />

forward in giving languages the best instruments for their inclusion in cyberspace.<br />

Some 30 articles and texts by politicians and researchers should help raise awareness<br />

of all those who can have a decision-making role in the dynamic of languages. The<br />

hard copy of the book, and various digital formats free of charge and with universal<br />

access on the Internet (ePub, PDF, etc.), will be distributed worldwide.<br />

Dilinet is a research project that will facilitate the elaboration of indicators<br />

for the presence of (all) languages in cyberspace. The indicators, as we know,<br />

are the instruments that enable us to direct policies. And we feel a crying lack<br />

of them, as regards languages. The main laboratories and entities dedicated<br />

to this research, together with serious institutional partners and private<br />

companies should enable us, through Dilinet, to monitor closely the evolution<br />

of languages in cyberspace.<br />

Voices and Texts, an upcoming project, will aim at applying voice recognition,<br />

machine translation and voice synthesis technologies to certain languages,<br />

giving them access to a series of software packages and many applications using<br />

these languages.<br />

However, promotion and research are not enough. MAAYA is present in<br />

international forums trying to regulate and encourage the flourishing of all<br />

languages in the shared knowledge society, particularly those that came out of<br />

the World Summit on the Information Society, as sub-moderator for Action<br />

Line C8 (Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content)<br />

and lead moderator for the Dynamic Coalition for Linguistic Diversity in the<br />

context of the Internet Governance Forum.<br />

MAAYA will be present in these major undertakings ahead of us so as to ensure<br />

that every of the world’s languages occupies its rightful place and guarantee<br />

the right of its speakers to use it fully.<br />

We are also glad to participate in the 2 nd International Conference on Linguistic<br />

and Cultural Diversity in Cyberspace in Yakutsk. We hope that any resolutions<br />

adopted here will help us make a reality of the idea of a world that is fairer,<br />

better balanced and more harmonious.<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!