28.01.2015 Views

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

Download - Российский комитет Программы ЮНЕСКО ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

member states by emphasizing the need to safeguard plurality of languages and<br />

cultures as the intangible Heritage of Humanity.<br />

Cyberspace provides a unique opportunity to procure information about<br />

everything. India which possess a large quantity of English-speaking and<br />

technical human resources, can utilize and implement information technologies<br />

in all fields of life. Today India is one of the biggest software services providers<br />

and software developers in the world.<br />

UNESCO Recommendations concerning the Promotion of Multilingualism<br />

clearly enunciates that “… linguistic diversity in the global information<br />

networks and universal access to information in cyberspace are at the core of<br />

contemporary debates and can be a determining factor in the development of<br />

knowledge-based society”. It also underlines that “basic education and literacy<br />

are prerequisites for universal access to cyberspace”.<br />

Recently India has enacted the Right to Information Act (2005) and the<br />

Right of Children to Free and Compulsory Education Act (2009). Now it is<br />

contemplating with the idea to encompass preprimary education also in these<br />

acts. Government of India is spending huge amount of money through Rajeev<br />

Sarwa Siksha Abhiyan (“Education for All” programme) on primary education<br />

and literacy. To give free access to information on all Acts, Bills, Decisions of<br />

various committees, Judgments, etc, the government made it mandatory to<br />

make them available on the Net. The information that is not available on the<br />

Net shall be provided to citizens with 5 days of applying for such information.<br />

India is not only a multilingual and multicultural, but also a multiscript<br />

country. The 22 official languages are written in 10 different scripts. Hence,<br />

it is a real challenge for specialists to design tools for information processing<br />

in local languages at low cost to bring ‘Digital Unity’ and to make ‘knowledge<br />

available for all’.<br />

To build knowledge societies, it is essential to store, to transfer and to transmit<br />

that knowledge in a multilingual form and make it easily and freely accessible to<br />

people. This enables to build inclusive knowledge society with rapid economic<br />

growth. It seems government of India is totally convinced with this fact and<br />

initiated accordingly large number of measures to implement it (Vikas Om,<br />

2001; Report by India to UNESCO, 2007).<br />

Department of Information Technology of the Government of India initiated<br />

a major program called Technology Development of Indian Languages<br />

(TDIL) with the objective to develop tools for Machine Translation in Indian<br />

languages, for language studies and research, e-governance, e-learning, etc. for<br />

a group of major Indian languages. This job was entrusted to thirteen resource<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!