24.01.2015 Views

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3Installing Child Restraints Using The<br />

Installing a Child Restraint with an ALR:<br />

To attach a child restraint tether strap:<br />

Vehicle Seat Belts<br />

1. To install a child restraint with ALR, first, pull For rearward facing infant seats secured in the<br />

WARNING!<br />

the ni tuspunkt, child restraint jälgides and et attach rihm theoleks tetherkinnitus-<br />

punkti anchorage, ja turvatooli beingvahel carefulsirgu. to route Istme the tether taga<br />

Reisijate turvavööd on varustatud automaatse enough of the seat belt webbing from the retrac-<br />

center seat position with the vehicle seat belts,<br />

tions are equipped with an Automatic Locking<br />

strap to<br />

Turvatooli turvavööde abil paigaldamine<br />

HOIATUS!<br />

The seat belts in the passenger seating posi-<br />

Turvatooli paigaldamine koos ALR:<br />

Turvatooli kinnitusrihmaga kinnitamine:<br />

the<br />

Ärge Do not kasutage use the turvatooli cargo tie kinnitamiseks downs located pagasiruumi<br />

the load põhjal floor. paiknevaid Improper pagasikinnitusi. usage of the tether Kin-<br />

the nituspunkti. anchor and Need the pole child nähtavad restraint. There enne, are kui<br />

tee System mi (CRS) (CRS). tagamiseks. These typesSeda of seat tüüpi belts turva-<br />

tõmmake<br />

on<br />

strap paiknevad to provide kaks the ülemise most direct kinnitusrihma path between kin­<br />

lukustusmehhanismiga Retractor (ALR to secure (ALR) a lapse Child turva Restraint süs-<br />

1. torTurvatooli route itkinnitamiseks through the belt ALR path abil of kõigepealt<br />

Keskmise istme käetugi on varustatud rihmaga,<br />

the child the rear center seat position has an armrest<br />

are<br />

restraint. Slide turvavööd the latch pingutist platepiisavalt into thevälja, buckle et<br />

mis kinnitab käetoe ülemisse asendisse, et<br />

tether that secures the arm rest in the upward<br />

nitus can rihmade lead to vale a failure kasutamise of an korral infant ei orkinnitu<br />

child<br />

two paneeli topalla tether voldite. anchorages Ärge kasutage located turva ontooli<br />

the<br />

vööd designed on to mõeldud keep thehoidma lap portion turvavöö of the seat süleosa oleks<br />

belt until you võimalik hear a paigaldada “click.” Next, seda extract läbi all turvatooli.<br />

paigaldada sinna turvavööga kinnitatud seljaga<br />

the seat position. To access the center seat arm rest<br />

turvatool restraint. The korralikult. child could Laps bevõib badly tõsiselt injuredviga<br />

or<br />

back kinnitamiseks of the seat, istme behindtaga the gap põrandal panel. They paiknevaid<br />

not visible pagasikinnitusi. until you fold Lõpuks the gap pingutage<br />

panel<br />

tada necessary lukustuspannalt. to use a locking Kui tõmbate clip. The kogu ALRturva-<br />

will<br />

pin tight gul around ümber the turvatooli, child restraint nii et ei soole that vaja it is kasu-<br />

Libistage<br />

not belt webbing pannal outkinnitusse, of the retractor kuni kuulete and then klõpsu.<br />

sõidusuunas turvatool. Keskmise istme käetoe<br />

allow tether first lower the arm rest. The tether is<br />

või killed. isegi surma saada.<br />

are Seejärel the belt to tõmmake retract into turvavöö the retractor. kogu ulatuses As thevälja<br />

rihma kasutamiseks langetage käetugi.Rihm on<br />

belt located behind the armrest and hooked onto the<br />

down. mõlemad Dorihmad, not usemilleks the cargo lükake tieturvatooli down hooks taha<br />

vöö maketervenisti a ratcheting välja, noise teeb if you ALR extract kõbisevat the entire he li, ning retracts, laske youturvavööl will hear tagasi a ratcheting tõmbuda. sound. Rihma<br />

käetoe taga seljatoe külge kinnitatud.<br />

This plastic seat backing.<br />

located belt from the retractor and then allow the belt to indicates the safety belt is now in the Automatic<br />

Many, but not all, restraint systems will be<br />

ja alla, eemaldades on the floornii behind rihmade thelõtku seat. vastavalt Finally,<br />

võimaldades seejärel rihmal pingutisse tagasitõmbuda.<br />

Täiendavat informatsiooni ALR kohta tähistab turvavöö automaatset lukustumist.<br />

tagasi tõmbudes kuulete klõbisevat heli. See<br />

Paljud, aga mitte kõik turvatoolid on varustatud<br />

tighten retract into the retractor. For additional information<br />

on ALR, refer “Automatic Locking Mode”<br />

with each having a hook or connector for attach-<br />

Locking mode.<br />

equipped with separate straps on each side,<br />

tur va tooli both tootja straps juhistele. as you push the child restraint<br />

rearward and downward into the seat,<br />

eraldi rihmadega mõlemal küljel, mis on oma-<br />

leiate peatükist “Automaatne lukustusrežiim” 2. Finally, Lõpuks pull tõmmake on anytagasi excessüleliigne webbingosa<br />

Põrandapaneeli Pulling Downkatte The Carpet allatõmbamine Floor Panel ülemisele To korda varustatud konksu või ühendusega alumise<br />

kinnituspunkti külge kinnitamiseks. Näoga<br />

child restraint manufacturer’s instructions.<br />

Seating Positions” section. The chart below<br />

to<br />

removing HOIATUS!<br />

slack in the straps according to the<br />

description under “Seat Belts in Passenger<br />

ment to the lower anchorage and a means of<br />

lõigust “Reisijate turvavööd”. Allpool toodud turvavööst, tighten the lappingutades portion around vöö thetihedalt child restraint. ümber<br />

kinnitusrihmale Access Top Tether ligipääsemiseks Strap<br />

sõidusuunas adjusting the ja tension mõned in seljaga the strap. sõidu Forwardfacing<br />

va toolid toddler on varustatud restraints and ka rihma somekonk rear-facing sudega punk tidega valesti, võib turvatool lahti tulla.<br />

mehha nismiga (ALR) või pingulduva pandlaga seega<br />

suunas Kui ühendate turvatooli ISOFIX kinnitus-<br />

ta be lis on välja toodud automaatse lukustus-<br />

turvatooli.<br />

defines the seating positions with an Automatic<br />

Any seat belt Turvavöö systemvõib will aja loosen jooksul with lõdveneda, time, so<br />

tur Locking Retractor (ALR) or a cinching latch check kontrollige the belt occasionally, ja pingutage and seda pull aeg-ajalt. it tight if<br />

infant restraints will also be equipped with a<br />

WARNING!<br />

kin nituskoha külge kinnitamiseks ja vahenditega Laps võib tõsiselt viga või isegi surma saada.<br />

istekohad.<br />

plate.<br />

necessary.<br />

rihma tether pinge strap, vähendamiseks.<br />

a hook for attachment to the tether Imiku- Improper või installation turvatooli ofpaigaldamisel a child restraintjärgige<br />

to the<br />

strap anchorage and a means of adjusting the tootja Driver Center Passenger<br />

Esmalt vabastage alumiste rihmade reguleerijad<br />

ISOFIXjuhiseid.<br />

anchorages can lead to failure of an<br />

Keskmine Kaas-<br />

tension of the strap.<br />

nii, et saate konksud või ühenduskohad<br />

infant or child restraint. The child could be<br />

Juhiiste<br />

istekoht sõitjaiste<br />

First, loosen the child seat adjusters on the<br />

badly injured or killed. Follow the manufacturer’s<br />

directions exactly when installing an<br />

Second ALR - ALR - ALR -<br />

First Row N/A N/A N/A<br />

hõlpsalt kinnituspunktidega ühendada. Järgmiseks<br />

lower straps ühendage and onalumised the tether konksud strap sovõi that ühen-<br />

you<br />

Center Keskmise Seat Position istme käetoe Arm Rest rihmTether<br />

Esimene<br />

rida<br />

can more easily attach the hooks or connectors<br />

Pull down on the tether to unhook it from the<br />

dused üle ülemiste kinnituspunktide, lüka tes<br />

infant or child restraint.<br />

Row<br />

Tõmmake rihma alla, et see seljatoe küljest<br />

to the vehicle anchorages. Next, attach the<br />

plastic seat backing, then raise the armrest and<br />

istmekate eemale. Seejärel leidke ist me taga<br />

Teine rida ALR ALR ALR<br />

vabastada, seejärel tõstke käetugi ja ühendage<br />

lower hooks or connectors over the top of the<br />

• N/A — Not Applicable<br />

attach the tether hook to the strap located on<br />

Ülemise kinnitusrihma kinnituspunkt (asub kinnituspunktid, kuhu paigaldate tur va tooli<br />

ja ühendage kinnitusrihma rihm ning kin-<br />

• ALR — Automatic Locking Retractor<br />

rihmakonks käetoe ees paikneva rihmaga.<br />

Top Tether Strap Anchorage (Located on<br />

anchorage bars, pushing aside the seat cover<br />

the front of the arm rest.<br />

Seatback)<br />

seljatoel)<br />

— ei rakendu<br />

material. Then, locate the tether anchorage<br />

ALR — automaatne lukustusmehhanism<br />

directly behind the seat where you are placing<br />

55<br />

54<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!