OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto
OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto
OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Täiendavad Supplemental külgmised Side Air turvakardinad<br />
Bag Inflatable<br />
NOTE:<br />
SAB ja SABIC turvapadjad on turvavööde Turvapadja vallandumisandurid ja teks vastu posti sõites, veoki alla sõites või<br />
MÄRKUS:<br />
WARNING! HOIATUS! (Jätkub)<br />
(SABIC)<br />
(Continued)<br />
Curtain (SABIC)<br />
turvasüsteemi täienduseks. Kui olete SAB või<br />
Air Bag covers may not be obvious in the<br />
juhtseadmed<br />
nurk kok kupõrgete korral. Samas, sõltuvalt<br />
SABIC air turvakardinad bags may offer kaitsevad side-impact ees ja andtaga<br />
vehiclede<br />
rollover all istuvaid protection reisijaid to front külgkokkupõrke<br />
and rear seat longis nähtaval, kuid need avanevad tur<br />
enda free from ja külgturvapatjade any obstructions. vahele objekte,<br />
lähe dal, võite tõsiselt viga või isegi surma saa-<br />
Reisijate turvasüsteemi kontroller (ORC) turvapadjad vallanduda avarii korral, mis on<br />
• Turvakardinate katted ei pruugi olla sa<br />
• Ärge curtainkasutage air bag istmekatteid located should ega asetage remain<br />
SABIC turvapadja vallandumisel sellele liiga<br />
ava rii raskusest ja tüübist, võivad eesmised<br />
interior trim, but they will open during air<br />
aken<br />
bag deployment.<br />
ja outboard sõiduki occupants ümberpaiskumise in addition korral. to that Igal provided turvakardinal<br />
on täispuhutav kamber, mis paikneb iga<br />
the<br />
gada toetudes vastu ust, külgaknaid või ala, va süsteemist.<br />
käigus sõiduki esiosa saab vähe viga.<br />
va kardinate vallandumisel.<br />
• vastasel Do not use juhul accessory nende tulemuslikkus seat covers or väheneb<br />
place<br />
da. Sõitjad, eriti lapsed ei tohi toetuda või ma-<br />
OCR on osa autole kehtestatud nõutavast tur-<br />
põhjustatud äkilisest pidurdamisest, kuid mille<br />
by the body structure. Each air bag features<br />
Being too close to the SAB and SABIC air objects<br />
ning<br />
between<br />
võite õnnetuse<br />
you and<br />
korral<br />
the<br />
tõsiselt<br />
SAB;<br />
viga<br />
• Kui olete SAB või SABIC turvapadja vallan<br />
dumisel sellele liiga lähedal, võite tõsi<br />
ORC määrab eesmiste ja/või külgmiste tur va-<br />
Külgmised turvapadjad ei vallandu kõigi külg-<br />
inflated chambers placed adjacent to the head bags during deployment could cause you saada<br />
akna all istuva reisija pea kõrval, et vähendada<br />
performance could be adversely affected<br />
kuhu täitunud SAB või SABIC turvapadi ulatub,<br />
peavigastusi of each outboard külgkokkupõrke occupant korral. that reduce Need kardinad<br />
potential avanevad for side-impact allapoole, kattes head mõlemad injuries. The ak-<br />
Should a vehicle rollover occur, the pre-<br />
ärge causing paigaldage serious injury. mingeid täiendavaid lisakokku<br />
põrke korral. Tuginedes kokku põr ke an-<br />
vall an dumine sõltub avarii raskusest ja tüübist.<br />
the<br />
selt<br />
to be<br />
viga<br />
severely<br />
või isegi<br />
injured<br />
surma<br />
or<br />
saada.<br />
killed.<br />
• Kui and/or auto objects on varustatud could be külgturvapatjadega,<br />
pushed into you,<br />
isegi mitte turvatoolis või -hällis.<br />
patjade vallandumistarviduse laup- või külgkokkupõrgete<br />
korral. Külgmiste turvapatjade<br />
nad SABIC külgkokkupõrke deploy downward, korral. covering both windows<br />
on the impact side.<br />
rakenduda mõlema poole eelpingutid ja/<br />
• Kui auto peaks ümber paiskuma, võivad<br />
tensioners and/or SAB and SABIC air tarvikuid, mis muudavad katust, seal hulgas<br />
ka lisatavat katuseluuki. Ärge lisa ge<br />
Täiendav juhipoolne põlveturvapadi pakub<br />
Kuna turvapatjade andurid mõõdavad sõidu ki<br />
Täiendav juhipoolne põlveturvapadi<br />
• Your vehicle is equipped with SABIC air<br />
duritele, vallandab ORC eesmised tur va padjad,<br />
või bags SAB onja both SABIC sides turvapadjad. of the vehicle may<br />
juhipoolse põlveturvapadja, turva kardi nad,<br />
bags, do not have any accessory items<br />
deploy.<br />
katuseraame, mis vajavad katusele pai galda<br />
miseks alalisi polte, kruvisid. Min gil juhul<br />
korral üheskoos juhipoolse turvapadjaga.<br />
duki kiirus ja kahjustused piisavad argu men did<br />
täius tatud kaitset ja töötab laupkokkupõrgete<br />
kiiruse aeglustumist teatud aja vältel, po le sõi-<br />
külg mised turvapadjad ja eesist mete turvavöö<br />
de eelpingutid vastavalt kokku põrke tõsi-<br />
installed which will alter the roof, including<br />
Süsteem sisaldab ees- ja tagaistmete kõrval<br />
The system includes side impact sensors that adding a sunroof to your vehicle. Do not<br />
turvapadja vallandumiseks.<br />
külg kok kupõrkeandureid, mis on määratud vallan<br />
dama piisavalt tugeva külgkokkupõrke korral<br />
põl ve turvapadi pakuvad lisaks turva vöö de le<br />
ärge puurige auto katust.<br />
du sele ja tüübile. Eesmised turva padjad ja<br />
are calibrated to deploy the Supplemental Seat- add roof racks that require permanent attachments<br />
(bolts or screws) for installation<br />
Põlvepolster kaitseb eesmise kaasreisija põlvi<br />
Põlvepolster<br />
Mounted Side Air Bags and SABIC air bags<br />
SABIC turvakardinad.<br />
täiendavat kaitset teatud tüüpi laup kokku põr gete<br />
korral.<br />
during impacts that require side air bag occupant<br />
protection.<br />
Autos onistuge the vehicle alati sirgelt, roof. Doseljaga not drill seljatoele into the roof toetu<br />
des, of the kinnitage vehicle turvavöö for any reason. ja kasutage lapse<br />
Turvavööd ja eelpingutid, eesmised turva pad-<br />
koos turvapadjaga.<br />
HOIATUS!<br />
Eesmised turvapadjad ei vähenda vigastuste<br />
ohtu, mis tulenevad külg- või tagant<br />
suu rusele vastavat turvatooli.<br />
jad ning juhipoolne põlveturvapadi ja kaas reisijapoolne<br />
põlvepolster on kõik mõeldud juhi ja<br />
• Kui auto on varustatud vasak- ja parempoolsete<br />
turvakardinatega (SABIC), ärge Always sit upright as possible with your back<br />
WARNING!<br />
kokku põrgetest. Eesmised turvapadjad ja<br />
• kuhjake Your vehicle pa ga sit is nii equipped kõrgele, with et turvakardinate<br />
left and right against the seat back, use the seat belts properly,<br />
and use the appropriate sized child re-<br />
eesmise kaasreisija paremaks kaitsmiseks. Lisaks<br />
kaitsevad koos turvavöödega reisijaid ka<br />
põlveturvapadi ei vallandu kõigi laup kokkupõrgete<br />
korral, sh. selliste kokkupõrgete kor-<br />
Supplemental Side Air Bag Inflatable Curtain asu SABIC, koht võib do not blokeeruda. stack luggage Turvakardinate or other<br />
(SABIC) Label Location<br />
ala cargo peab upjää high ma enough takistustevabaks. to block the location straint, infant restraint or booster seat recommended<br />
for the size and weight of the child.<br />
külg mised turvapadjad.<br />
ral, mis ei kahjusta sõidukit piisavalt, näi-<br />
Täiendav külgmine turvakardin<br />
of the SABIC. The area where the side<br />
Turvakardina tähistuse asukoht<br />
(jätkub)<br />
(Continued)<br />
42<br />
43