24.01.2015 Views

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

instrument Turvapatjade panel, katetele above on trükitud the glove sõnad compartment.<br />

AIRBAG. TheLisaks wordson SRS auto AIRBAG varustatud are embossed juhipoolse<br />

SRS<br />

on põlve theturvapadjaga, air bag covers. mis In addition, asub armatuurlauas<br />

the vehicle is<br />

equipped rooli samba with all. a Supplemental Driver Side Knee<br />

Air Bag mounted in the instrument panel below<br />

the steering column.<br />

Täiustatud Advancedturvapadja Front Air Bag ja põlvepolstri And Knee Bolster asukoht<br />

Locations<br />

1 - Täiustatud ees mi sed 3 - Täiendav juhi pool-<br />

— Driver And Passenger<br />

turvapadjad Advanced ju hile Front ja Driver ne põlveturvapadi<br />

Side Knee Air<br />

3 — Supplemental<br />

Air eesmisele Bags kaasreisijale Bag<br />

— Knee Bolster<br />

2 - Põlvepolster<br />

Täiustatud The Advanced eesmiste Front Air turvapatjade Bags have atäitumis multistage süsteem<br />

inflator on design. mitmefaasiline. This allows See thevõimaldab air bag toturva-<br />

padjal different täituda rateserineva of inflation survega, based sõltuvalt on several avarii<br />

have<br />

ras factors, ku sest including ja tüübist. the severity and type of collision.<br />

Auto on varustatud täiendavate külgmiste turvakardinatega<br />

This vehicle(SABIC), is equipped et kaitsta withjuhti Supplemental ning akende<br />

Side all istuvaid Air Bagkaasreisijad Inflatable Curtains nii esi- kui (SABIC) tagaistmel. to<br />

SABIC protect turvakardinad the driver, front, asuvad and rear külgakna passengers kohal<br />

ning<br />

sitting<br />

ka<br />

next<br />

need<br />

to a<br />

on<br />

window.<br />

märgistatud<br />

The SABIC<br />

tähisega:<br />

air bags,<br />

SRS<br />

AIRBAG.<br />

are located above the side windows and their<br />

covers are also labeled: SRS AIRBAG.<br />

Sõiduk on varustatud ka istmesse paigaldatud<br />

This vehicle is equipped with Supplemental<br />

külgturvapatjadega<br />

Seat-Mounted Side<br />

(SAB),<br />

Air Bags<br />

et pakkuda<br />

(SAB) to<br />

täien<br />

provide<br />

davat<br />

enhanced<br />

kaitset<br />

protection<br />

külgkokkupõrgete<br />

for an occupant<br />

korral. Istmesse<br />

during a<br />

pai<br />

side<br />

gal<br />

impact.<br />

datud külgturvapadjad<br />

The Supplemental<br />

paiknevad<br />

Seat-Mounted<br />

esi istmete<br />

Side Air<br />

välisküljel.<br />

Bags are located in the outboard side of<br />

MÄRKUS: the front seats.<br />

• NOTE: Turvapatjade katted ei pruugi olla salongis<br />

• Air Bag<br />

nähtaval,<br />

covers<br />

kuid<br />

may<br />

need<br />

not be<br />

avanevad<br />

obvious<br />

turvapat<br />

in the<br />

interior<br />

jade vallandumisel.<br />

trim, but they will open during air<br />

• Pärast bag deployment. õnnetust tuleb sõiduk viivitamatult<br />

viia volitatud edasimüüja juurde.<br />

• After any accident, the vehicle should be<br />

taken to an authorized dealer immediately.<br />

Air Turvapadjasüsteemi Bag System Components komponendid<br />

Your Auto vehicle võib olla may varustatud be equipped järgmiste with the turvapadjasüsteemi<br />

bag system komponentidega.<br />

components:<br />

• Reisijate Occupant turvasüsteemi Restraint Controller kontroller (ORC) (ORC)<br />

• Turvapadja Air Bag Warning hoiatustuli Light<br />

• Rooliratas Steering Wheel ja -sammas and Column<br />

• Armatuurlaud<br />

Instrument Panel<br />

• Täiendav Supplemental juhipoolne Driverpõlveturvapadi<br />

Side Knee Air Bag<br />

• Põlvepolster<br />

Knee Impact Bolster<br />

• Juhi<br />

following<br />

air<br />

Driver<br />

täiustatud<br />

Advanced<br />

turvapadi<br />

Front Air Bag<br />

• Kaasreisija täiustatud turvapadi<br />

Passenger Advanced Front Air Bag<br />

• Täiendavad istmesse ehitatud külgmised<br />

turvapadjad<br />

Supplemental<br />

(SAB)<br />

Seat-Mounted Side Air Bags<br />

(SAB)<br />

• Täiendavad külgmised turvakardinad<br />

• (SABIC) Supplemental Side Air Bag Inflatable Curtains<br />

(SABIC)<br />

• Eesmised ja külgmised kokkupõrkeandurid<br />

Front and Side Impact Sensors<br />

• Eesmiste turvavööde eelpingutid, turvavöö<br />

• pandlalüliti Front Seat Belt Pretensioners, Seat Belt<br />

Buckle Switch<br />

NOTE:<br />

MÄRKUS:<br />

This Auto vehicle võib olla may varustatud be equipped juhi with ja/või a driver kaasreisija<br />

turvavöö front passenger pandla lülitiga, seat mis belt tuvastab, buckle<br />

and/or<br />

switch kas juhi that ja kaassõitja detects turvavöö whether on thekinnitatud.<br />

driver or<br />

front Turva passenger vöö pandla seat lüliti belt võib ismäärata fastened. täius The tatud<br />

turvapatjade belt buckle switch täitumismäära. may adjust the infla-<br />

seat<br />

tion rate of the Advanced Front Air Bags.<br />

Täiustatud eesmise turvapadja<br />

Advanced omadu sedFront Air Bag Features<br />

The Täiustatud Advanced eesmiste Front Airturvapatjade Bag system has süsteem multistage<br />

sisal dab driver juhi and ja kaasreisija front passenger mitmefaasilisi air bags. turvapatjasid.<br />

provides Süsteemi output väljundvõimsus appropriatesõltub to theavarii<br />

se-<br />

This<br />

system<br />

verity tugevusest and type ja of tüübist, collision mille as determined määrab reisijate by the<br />

Occupant turvasüsteemi Restraint kontroller Controller (ORC), mis (ORC), saab which omakorda<br />

receive teavet eesmistest informationavariianduritest.<br />

from the front impact<br />

may<br />

sensors.<br />

Turvapatjade vallandumist nõudva avarii korral<br />

The käivitub firstviivitamatult stage inflator esimene is triggered faas. Seda immediately madalat<br />

võimsust an impact kasutatakse that requires kergemate air bag avariide deploy-<br />

during<br />

ment. korral. This Tõsisemate low output avariide is used korral in kasutatakse<br />

less severe<br />

collisions. suure mat võimsust. A higher energy output is used for<br />

more severe collisions.<br />

HOIATUS! WARNING!<br />

• No Armatuurlauale objects should turvapatjade be placed lähedusse over or near ei<br />

the tohi air asetada bag on ühtki theeset, instrument kuna need panel, võivad because<br />

ava rii korral<br />

any such<br />

turvapadja<br />

objects<br />

vallandumisel<br />

could cause harm<br />

tõsiseid<br />

vigastusi tekitada.<br />

if the vehicle is in a collision severe<br />

• enough Ärge paigaldage to cause themidagi air bagturvapatjadele<br />

to inflate.<br />

• Do<br />

ega<br />

not<br />

nende<br />

put<br />

lähedusse,<br />

anything on<br />

samuti<br />

or around<br />

ärge üritage<br />

the air<br />

turva padja katteid käsitsi avada. Võite<br />

bag covers or attempt to open them manually.<br />

turva patju kahjustada ning end sellega<br />

suure<br />

You<br />

masse<br />

may damage<br />

ohtu seada.<br />

the air bags<br />

Turvapatjade<br />

and you<br />

could kait se be katted injured on because projekteeritud the air bags avanema may<br />

no vaid longer turvapatjade be functional. täitumisel. The protective<br />

covers for the air bag cushions are designenu<br />

tage to põlvepolstrit. open only when the air bags are<br />

• Ärge puurige, lõigake ega muul moel moo-<br />

inflating.<br />

• Ärge paigaldage põlvepolstrile tarvikuid,<br />

Do not drill, cut or tamper with the knee<br />

nagu näiteks häiretuled, stereod, raadiod<br />

bolster<br />

jne.<br />

in any way.<br />

• Do not mount any accessories to the knee<br />

bolster such as alarm lights, stereos, citizen<br />

band radios, etc.<br />

Supplemental<br />

Täiendavad istmesse<br />

Seat-Mounted<br />

ehitatud<br />

Side<br />

külgmised<br />

Air<br />

turva<br />

Bags<br />

padjad<br />

(SAB)<br />

(SAB)<br />

Supplemental<br />

Sõiduk on varustatud<br />

Seat-Mounted<br />

istmesse<br />

Side<br />

paigaldatud<br />

Air Bags<br />

(SAB)<br />

külg turvapatjadega<br />

may provide enhanced<br />

(SAB), et pakkuda<br />

protection<br />

täien<br />

to help<br />

davat<br />

kaitset an occupant külgkokkupõrgete during a korral. side impact. Külgmised The<br />

protect<br />

SAB turvapadjad is marked on with tähistatud an air bag turvapadja label sewn sildiga, into<br />

the mis outboard on õmmeldud side of esiistmete the frontküljele.<br />

seats.<br />

Supplemental Täiendavate istmesse Seat-Mounted ehitatud Side külgmiste Air Bag<br />

turvapatjade Label märgistus<br />

When Turvapadja the air vallandumisel bag deploys, avab it opens see liitekoha the seam istme<br />

eesmise the front ja külgmise and side osa of the ilukatte seat’s vahel. trim cover. Iga<br />

between<br />

Each tur va padi air bag vallandub deploys iseseisvalt, independently; st. vasakpoolne a left side<br />

impact külgavarii deploys vallandab the left air vaid bagvasakpoolse only and a right-side turvapadja<br />

jne. deploys the right air bag impact only.<br />

40<br />

41<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!