OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto
OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto
OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KLIIMAKONTROLL<br />
MÄRKUS: 5. Store the disc in its case after playing.<br />
Kui teil tekib raskusi konkreetse plaadi mängi<br />
mi sel, võib see olla kahjustatud (kriimus<br />
6. Do not expose the disc to direct sunlight.<br />
ta 7. tud, Do not peegeldusvastane store the disc where kate temperatures<br />
eemal datud,<br />
juuk maysed become või too niiskus high. plaadil) üle mõõduline,<br />
või NOTE: on andmed kaitstud. Kasu tage vaid tuntud<br />
If you<br />
headuses<br />
experience<br />
plaate.<br />
difficulty in playing a particular<br />
disc, it may be damaged (i.e., scratched,<br />
RAADIO JUHTIMINE JA<br />
reflective coating removed, a hair, moisture or<br />
MOBIILTELEFONID<br />
dew on the disc) oversized, or have protection<br />
Teatud encoding. tingimustel Try a known võib mobiiltelefoni good disc before viibimine considering<br />
põhjustada disc player raadio service. helides korrapäratust<br />
autos<br />
või tundmatut müra. Seda võib vähendada<br />
või kõrvaldada mobiiltelefoni antenni ümberpaigutades.<br />
RADIO OPERATION<br />
Selline nähtus ei kahjusta<br />
AND<br />
raadiot.<br />
Kui MOBILE raadio esitus PHONES ei ole piisavalt selge peale<br />
antenni Under certain ümberpaigutamist, conditions, on thesoovitatav mobile raadio phone<br />
helivõimsus being on in your mobiiltelefoni vehicle can kasutamisel cause erratic maha or<br />
keerata, noisy performance kui Uconnect® from your (mõnel radio. mudelil) This condition<br />
may be lessened or eliminated by<br />
ei ole<br />
kasutusel.<br />
relocating<br />
the mobile phone antenna. This condition is<br />
Kliimaseade not harmful ja to küttesüsteem the radio. If your on mõeldud radio performance<br />
maks does mugavust not satisfactorily iga ilmaga. Süsteemi “clear” bysaab<br />
the<br />
pakku<br />
juhtida repositioning kas läbi of theAutomatic antenna, it Climate is recommended Cont rols<br />
arma that tuurlaual the radiovõi volume Uconnect® be turned süsteemi downekraa-<br />
nil. during mobile phone operation when not using<br />
or off<br />
Uconnect® (if equipped).<br />
Uconnect® erinevatel režiimidel (raadio, muusika<br />
pleier, seaded, lisad, jne.) temperatuuri seaded<br />
kuvatakse ekraani ülaservas.<br />
CLIMATE CONTROLS<br />
The air conditioning and heating system is<br />
designed to make you comfortable in all types<br />
of weather. This system can be operated<br />
through either the Automatic Climate Controls<br />
on the instrument panel or through the<br />
Uconnect® system display.<br />
When the Uconnect® system is in different<br />
modes (Radio, Player, Settings, More, etc.) the<br />
driver and passenger temperature settings will<br />
be indicated at the top of the display.<br />
Üldine General ülevaade Overview<br />
Nupud Hard-Keys<br />
Nupud The hard-keys asuvad are Uconnect® located below ekraani theall.<br />
Uconnect®<br />
screen.<br />
Automatic Automaatne Climate kliimmakontroll Controls — - Hard-keys nupud<br />
Ekraaninupud<br />
Soft-Keys<br />
Ekraaninupud on kasutatavad Uconnect®<br />
Soft-keys are accessible on the Uconnect®<br />
ekraa nil.<br />
system screen.<br />
Uconnect® Uconnect® 8.4 Automatic 8.4 automaatne Temperature<br />
temperatuurijuhtimine Controls — Soft-keys - ekraaninupud<br />
Nuppude Button Descriptions kirjeldus (nii (Applies nuppude Tokui Both ekraaninuppudekeys<br />
And Soft-keys)<br />
Hard-<br />
1. MAX A/C nupp Button<br />
Seadistuse Press and release muutmisesks to change vajutage the current ja vabastage, setting,<br />
kui the MAX indicator A/C illuminates on sisselülitatud, when MAX süttib A/C märgutuli. is ON.<br />
Sama Performing funktsiooni this function uuesti kordamisel again will cause MAX A/C the<br />
lülitub MAX A/C käsitsirežiimi operation ja toMAX switch A/C into märgutuli manual lülitub mode<br />
välja. and the MAX A/C indicator will turn off.<br />
2. A/C nupp Button<br />
Seadistuse Press and release muutmisesks to change vajutage the current ja vabastage, setting,<br />
kui theA/C indicator on sisselülitatud, illuminates süttib when märgutuli. A/C is ON. Sama Performing<br />
thisuuesti function kordamisel again will A/C cause lülitub thekäsit-<br />
A/C<br />
funktsiooni<br />
sirežiimi operationja toA/C switch märgutuli into manual lülitub välja. mode and the<br />
3. A/CRetsirkulatsiooni indicator will turnnupp<br />
off.<br />
Seadistuse 3. Recirculation muutmisesks Buttonvajutage ja vabastage,<br />
kui funktsioon on sisselülitatud, süttib märgutuli.<br />
Press and release to change the current setting,<br />
4. theAutomaatse indicator illuminates režiimi nupp when ON.<br />
Reguleerib automaatselt salongi temperatuuri<br />
4. AUTO Operation Button<br />
regu leerides õhuvoolu jaotust ja tugevust.<br />
Funkt Automatically siooni käivitamine controls the põhjustab interiorATC cabin vahetamisperature<br />
käsitsirežiimist by adjusting automaatsele airflow distribution režiimile. and<br />
tem-<br />
Lisa amount. tea vet Performing leiate lõigust this function “Automaatsed will cause operatsioonid”.<br />
ATC to switch between manual mode and au-<br />
the<br />
5. tomatic Eesmine modes. sulatamisnupp<br />
Refer to “Automatic Operation”<br />
for more information.<br />
Õhuvoolu režiimi lülitamiseks sulatusrežiimile<br />
vaju 5. Front tage ja Defrost vabaastage Buttonnupp. Kui funktsioon<br />
on sisse lülitatud, süttib märgutuli. Funktsiooni<br />
Press and release to change the current airflow<br />
käivitamine põhjustab ATC ümberlülitumise<br />
setting to Defrost mode. The indicator illuminates<br />
when this feature is ON. Performing this<br />
käsitsirežiimist automaatsele režiimile. Sulatusrežiimis<br />
võib puhuri kiirus suureneda. Kui eesmine<br />
sulatus režiim on välja lülitatud, kliima<br />
function will cause the ATC to switch into<br />
manual mode. The blower speed may increase<br />
süsteemi<br />
when Defrost<br />
naaseb<br />
mode<br />
varasemasse<br />
is selected.<br />
seadistusse.<br />
If the front<br />
6. defrost Tagumine modesulatusnupp<br />
is turned off the climate system<br />
Tagaklaasisoojendi will return the previous ja küljepeeglite setting. soojenduse<br />
(mõnel 6. Rearmudelili) Defrost Button aktiveerimiseks vajutage ja<br />
vabastage nupp. Kui tagaklaasisoojendi on<br />
sees, Press süttib and release märgutuli. this button Tagaklaasisoojendi to turn on the rear lülitub<br />
window kümne defroster minuti and möödumisel the heatedautomaatselt<br />
outside mirrors<br />
ja. (if equipped). An indicator will illuminate<br />
väl<br />
when the rear window defroster is on. The rear<br />
window defroster automatically turns off after 10<br />
ETTEVAATUST!<br />
minutes.<br />
Järgmiste ettevaatusabinõude eiramise tagajärjeks<br />
võib olla kütteelementide kahjusta mine.<br />
CAUTION!<br />
Failure to follow these cautions can cause<br />
• Olge ettevaatlik tagaklaasi seestpoolt puhas<br />
tamisel. Ärge kasutage klaasi sise külje<br />
damage to the heating elements:<br />
• puhastamiseks Use care when washing abrasiivseid the inside akna puhastusvahendeid.<br />
rear window. Do Kasutage not use abrasive peh met window lappi ja<br />
of the<br />
kerget cleaners puhastuslahust on the interior ning surface püh kige of kütteelementidega<br />
window. Use a soft paralleelselt. cloth and aSil mild did wash-<br />
saab<br />
the<br />
pärast ing solution, sooja wiping veega parallel niisutamist to the heating maha<br />
koorida. elements. Labels can be peeled off after<br />
soaking with warm water.<br />
(Jätkub)<br />
(Continued)<br />
190<br />
191