24.01.2015 Views

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

OMANIKU REGISTREERIMISSERTIFIKAAT - Silberauto

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Peatoed - tagaistmetel<br />

HOIATUS! WARNING!<br />

Head Restraints — Rear Seats<br />

HOIATUS! WARNING!<br />

The Aknaaluste head restraints istmete on peatugesid the outboard ei saa seatsregu-<br />

are<br />

• • Ärge Do not asetage place aktiivpeatugede items over the peale top ofmin-<br />

the<br />

not lee rida. adjustable. Need volditakse They automatically istme allaklappi fold forward misel<br />

Allalastud Sitting in apeatoega seat withsõitmine the headvõib restraint avarii inkor-<br />

ral lowered põhjustada positiontõsiseid could result vigastusi in serious või surma. injury<br />

its<br />

geid Activeesemeid, Head Restraint, näiteks such jakke, asistme coats, katteid,<br />

seat<br />

when automaatselt the rear ettepoole, seat is kuid folded nad toei anaase loadistme<br />

floor<br />

kaasaskantavaid covers or portable DVD-mängijaid. players. Sellised<br />

These<br />

position ülestõstmisel but donormaalasendisse. not return to their Pärast normal istme<br />

position<br />

normaalasendisse when the rear seat tõstmist raised. tõstke After ka returning peatuge,<br />

on outboard püstises head asendis, restraints kui tagaistmetel are in theiron upright reisi-<br />

Veenduge, or death in aet collision. äärmiste Always istekohtade make sure peatoed the<br />

esemed items may võivad interfere takistada with the aktiiv operation peatugede<br />

of<br />

toimimist the Active Head avarii Restraint korral inja thepõh event justada<br />

of a<br />

either kuni see seatpaika to its upright lukustub. position, Aknaaluste raise the istmete<br />

head<br />

jad. positions when the seat is to be occupied.<br />

tõsiseid collisionvigastusi and could või result isegi in surma.<br />

serious injury<br />

restraint peatugesid until ei saa it locks eemaldada.<br />

in place. The outboard<br />

• Aktiivpeatoed or death.<br />

headrests<br />

võivad vallanduda kui neid Keskmise are istme notpeatuge removable. saab piiratult reguleerida.<br />

center Pea head toe tõstmiseks restraint has tõstke limited seda adjust-<br />

üles-<br />

Lasteistme For properrihmade routingõige of aasetuse Child Seat kohta Tether leiate<br />

Active Head Restraint (Tilted)<br />

käe they jala are või struck autos by kinnitamata an object such esemega.<br />

as a<br />

ment. poole, Lift lange upward tamiseks on the vajutage head restraint allapoole.<br />

to raise<br />

lisateavet refer to “Occupant peatüki “Sõiduki Restraints” käivitamine” in “Thingslõi­<br />

Aktiivpeatugi (kallutatud)<br />

to<br />

Tagaistme Rear Seat vabastamine Release<br />

Rear Klapitud Seatagaiste<br />

Folded<br />

MÄRKUS: NOTE:<br />

• tabab Active Head löök Restraints mingite esemetega, may be deployed näiteks<br />

if<br />

The<br />

Aktiiv hand, peatugede foot or loose soovimatu cargo. Tovallandumise<br />

avoid acci-<br />

it, or push downward on the head restraint to<br />

gus Know“Reisijate Before Starting turvasüsteemid”. Your Vehicle” for fur-<br />

NOTE:<br />

vältimiseks ther information.<br />

NOTE:<br />

To Raise Rear Seat<br />

MÄRKUS:<br />

dental deployment tuleb jälgita, of theet Active esemed Headautos<br />

Restraint<br />

ensure that all cargo is secured, as<br />

60/40 Do not fold the 60% rear seat down with<br />

äkkpidurdamisel vastu aktiivpeatugesid.<br />

60/40<br />

lower it.<br />

MÄRKUS:<br />

Tagaistme ülestõstmine<br />

Raise the rear seatback and lock it into place. If<br />

Peatuge tohivad eemaldada vaid kvali­<br />

oleks kinnitatud, et need ei paiskuks<br />

• Ärge pange 60 osa tagaistmest alla, kui Tõstke tagaistme seljatugi üles ja lukustage see<br />

• The head restraints should only be re-<br />

jaotusega<br />

Split Rear<br />

tagaiste<br />

Seat<br />

vasakpoolse interference from the cargo area prevents the<br />

fit moved seeritud by tehnikud qualified ja technicians, ainult hooldamise for ser-<br />

the left outboard<br />

aknaaluse<br />

or rear<br />

või<br />

center<br />

keskmise<br />

seat belt<br />

istme<br />

To Lower Rear Seat<br />

buckled.<br />

paika. Kui pagasiruumis paiknev pagas takistab<br />

loose cargo could contact the Active Head<br />

seatback from fully locking, you will have difficulty<br />

returning the seat to its proper position.<br />

eesmärgil. vice purposes Kui only. peatugi If either tuleb of eemaldada,<br />

the head Hoiatuse eiramisel võite aktiivpeatoe<br />

Tagaistme kokkupanemine<br />

turvavöö on kinnitatud.<br />

seljatoe täielikku lukustumist, on teil raskusi<br />

võtke restraints ühendust require volitatud removal, edasimüüjaga.<br />

see your authorized<br />

dealer.<br />

allow for extended cargo space and still main-<br />

parem poolse aknaaluse istme turvavöö<br />

vallan<br />

Restraint<br />

dumisel<br />

during<br />

viga<br />

sudden<br />

saada.<br />

stops. Failure to<br />

Mõlemat tagaistet on võimalik pagasiveoks<br />

Either side of the rear seat can be lowered to • Ärge pange 40 osa tagaistmest alla kui<br />

istme õigesse asendisse paigutamisega.<br />

follow this warning could cause personal<br />

kokku panna ja sealjuures osaliselt säilitada<br />

Do not fold the 40% rear seat down with<br />

• Aktiivpeatoe vallandumisel leiate lisa tea­<br />

injury if the Active Head Restraint is deployed.<br />

MÄRKUS:<br />

2. Fold the rear seat completely forward.<br />

• NOTE:<br />

tagai stme istumisruumi.<br />

the right outboard seat belt buckled. HOIATUS!<br />

tain some rear seating room.<br />

on kinnitatud.<br />

WARNING!<br />

• vet In the peatüki event“Sõiduki of deployment käivitamine” of an Active lõigus<br />

• Veenduge, Be certain that et seljatugi the seatback on kindlalt is securely paika<br />

“Reisijate Head Restraint, turvasüsteemid/aktiiv refer to “Occupant pea tu gede<br />

Restraints/Resetting (AHR) lähtestamine”.<br />

Active Head Re-<br />

Be sure that the front seats are fully upright<br />

2. Lükake tagaiste täielikult ette.<br />

Veenduge, et esiistmed on täielikult püstiasen<br />

dis ja ettepoole lükatud. Sellisel juhul<br />

ei taga iste turvatooli ja/või reisijate turvastraints<br />

(AHR)” in “Things To Know Be-<br />

and positioned forward. This will allow the<br />

securely locked into position the seat will<br />

lukus locked tatud. into position. Kui seljatugi If the pole seatback kinnitatud, is not<br />

on võimalik tagaistmeid lihtsalt kokku<br />

lisust.<br />

fore Starting Your Vehicle” for further<br />

rear seatback to fold down easily.<br />

not provide the proper stability for child<br />

information.<br />

Rear Head Restraint<br />

panna.<br />

(Jätkub)<br />

Tagaistme peatugi<br />

1. Istme Pull upward vabastamiseks on the release tõmmake leverkang to release ülespoole.<br />

the seat.<br />

98<br />

(Continued)<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!