22.01.2015 Views

ROMANCE MATTERS - Randolph-Macon College

ROMANCE MATTERS - Randolph-Macon College

ROMANCE MATTERS - Randolph-Macon College

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DEPARTMENTS OF <strong>ROMANCE</strong> LANGUAGES AND GERMAN<br />

EDITORS: MARIA JOSE BORDERA AND SARAH MONTÈS<br />

<strong>ROMANCE</strong> <strong>MATTERS</strong><br />

VOLUME I, ISSUE 2<br />

SPRING 2006<br />

WHAT IS <strong>ROMANCE</strong> <strong>MATTERS</strong><br />

In our annual newsletter,<br />

the <strong>Randolph</strong>-<strong>Macon</strong> <strong>College</strong><br />

departments of German<br />

and Romance Languages<br />

seek to honor our<br />

graduates and alumni, bring<br />

attention to events, both<br />

upcoming and in the past<br />

that our students and faculty<br />

have been involved in, and<br />

showcase some student<br />

work that is truly extraordinary.<br />

In this issue, we have also<br />

focused on studying abroad<br />

with two articles: The J-<br />

During J-Term 2006, the<br />

Department of Romance<br />

Languages offered three offcampus<br />

courses. French<br />

students studied Phonetics<br />

or Intermediate French in<br />

Paris with Professors<br />

Aouicha Hilliard and Sandrine<br />

Teixidor. Professor<br />

Laura Ruiz led a group to<br />

Cuernavaca, Mexico to<br />

study Latin American Civilization.<br />

Professor Hilliard explained<br />

that her students were<br />

“eager, curious, full of gusto<br />

in their study of phonetics,<br />

but with plenty of energy<br />

left to explore the wonders<br />

of Paris.”<br />

Term Experience 2006 (see<br />

below) and The Top 10<br />

Reasons to<br />

Study<br />

Abroad (page<br />

2).<br />

We hope you<br />

enjoy!<br />

Please contact<br />

us if you<br />

have story<br />

ideas or news<br />

items for the<br />

next issue.<br />

THE J-TERM EXPERIENCE 2006<br />

Junior Heather Porter, a<br />

French Major, spent nearly<br />

every day in Paris getting to<br />

know the city. She shopped,<br />

visited monuments, churches,<br />

museums and ate at a number<br />

of interesting French restaurants.<br />

She describes one evening<br />

at a Fondue Restaurant:<br />

“Sandrine took both classes to<br />

a really fun fondue restaurant<br />

in Montmartre. This place<br />

was really small… and the 16<br />

of us… took over the entire<br />

place!”<br />

Adam Chisenhall, also a junior<br />

French major was pleased<br />

with the amount of French he<br />

was able to understand. He<br />

writes, “This trip is proving to<br />

R-MC Alumna Jennifer Sabine with 2006 J-Term in<br />

Paris students Jeff Turner, Brandy Allen, Heather Porter,<br />

Amy Fears and Adam Chisenhall.<br />

be very productive for all of<br />

us with our pronunciation<br />

and comprehension. Parents,<br />

you should be proud.”<br />

JoAna Johnson is a senior<br />

Spanish major who went to<br />

Mexico this year and Spain<br />

last year during J-Term. She<br />

writes, “(t)here is no comparison<br />

between studying a<br />

foreign language in an<br />

American university and<br />

being submerged (sic) in the<br />

language and culture in a<br />

Hispanic country. My favorite<br />

things on the trips were<br />

the food, everyday conversations<br />

and simply walking<br />

down the streets.“<br />

Continued on page 2<br />

UPCOMING EVENTS<br />

GUEST LECTURER<br />

“ELÉONORE DE SABRAN:<br />

LOVE AND LUCIDITY DURING<br />

THE FRENCH REVOLUTION.”<br />

LECTURE BY DR. SUSAN LEE<br />

CARRELL<br />

TOPPING ROOM<br />

MARCH 15<br />

SATURDAY SEMINAR<br />

FOR VIRGINIA HIGH<br />

SCHOOL TEACHERS OF<br />

FRENCH, GERMAN AND<br />

SPANISH<br />

MARCH 18<br />

FILM & LECTURE<br />

“EN GARDE”<br />

BY AYSE POLAT,<br />

GERMAN FILMMAKER<br />

THURSDAY, APRIL 13 IN<br />

COPLEY 101<br />

COMMUNITY EVENTS<br />

VCU FRENCH FILM<br />

FESTIVAL<br />

BYRD THEATRE<br />

MARCH 31– APRIL 2<br />

INSIDE THIS ISSUE:<br />

STUDY ABROAD 2<br />

BUTLER MULTIMEDIA<br />

LEARNING CENTER<br />

3<br />

AMITY SCHOLARS 3<br />

CONGRATULATIONS<br />

SENIORS!<br />

4<br />

STUDENT SPOTLIGHT 5<br />

FACULTY NEWS 7<br />

WINTERFEST PHOTOS 8


PAGE 2<br />

<strong>ROMANCE</strong> <strong>MATTERS</strong><br />

TOP 10 REASONS TO STUDY ABROAD<br />

In the fall of 2005 and J-term 2006 156 R-<br />

MC students participated in semesterlong,<br />

year-long or J-term study abroad<br />

programs! While J-term destinations vary<br />

each year, semester and year programs are<br />

available to students in England, France,<br />

Spain, Ireland, Northern Ireland, Germany,<br />

Japan, Italy, Korea, Australia and<br />

New Zealand – with Mexico quickly on<br />

the way as another location!!<br />

Whether you have always wanted to study<br />

and live in another country or thought you<br />

weren’t brave enough to study abroad –<br />

come visit us in Thomas Branch at the<br />

Office of International Education and we<br />

can help you figure out the best option for<br />

you.<br />

J-TERM EXPERIENCE 2006 CONTINUED FROM PAGE 1<br />

“Just a five minute walk can teach a student<br />

so much, listening to people and music,<br />

watching how people interact and dress,<br />

and looking at all the colorful buildings and<br />

unique architecture as a delicious smells<br />

tease one’s nose. The people I have met<br />

and the friends I made almost match the<br />

amount of learning I experienced on these<br />

two trips. I recommend studying abroad to<br />

all foreign language students; the trip will<br />

make your educational experience a fun<br />

one!”<br />

Professor Teixidor fondly remembers J-<br />

term 2006. Some of the best moments for<br />

Christopher Williams in Paris during J-Term 2006<br />

1. Studying abroad is a life-altering<br />

experience!<br />

Studying and living in a different culture<br />

will help you see the world from a completely<br />

different perspective. It is an amazing<br />

experience that will change your life.<br />

2. Learn about yourself, be<br />

independent<br />

Studying abroad is an occasion to challenge<br />

yourself with new situations that<br />

will test your abilities to adapt and learn.<br />

All you need to succeed is an open mind<br />

and a good sense of humor.<br />

3. It's a chance to gain perspective<br />

of your own culture<br />

her were having dinner together with<br />

her students at different restaurants<br />

and taking in the ballet “Swan Lake” at<br />

the Opéra Bastille.<br />

For Professor Hilliard and many of<br />

her students, the highlight of the trip<br />

was a chance meeting with an R-MC<br />

alum, Jennifer Sabine who is the Paris<br />

Director of the International Institute<br />

for Learning (ILL). She explains, “For<br />

more than one hour, my group and<br />

Jennifer and her lively co-workers<br />

exchanged news about R-MC; but we<br />

were also intrigued by Jennifer’s<br />

work. And so, with everyone speaking<br />

French, then English, and then French<br />

again, we learned about one another’s studies,<br />

work, and aspirations.”<br />

Dr. Hilliard continues, “As the young people<br />

were exchanging telephone numbers and addresses,<br />

Jennifer, in a beautiful, fluent French,<br />

told me that her work with IIL was a culmination<br />

to her studies: “I am doing what I hoped<br />

to do when I majored in French and International<br />

Studies: to be a bridge between cultures.”<br />

BY KIMBERLY CRESSY<br />

Studying abroad is a chance to step outside<br />

of the ordinary and look at life from<br />

a completely new perspective. Many<br />

students return amazed that while studying<br />

abroad they learned more about the<br />

U.S. than they did about life in their host<br />

country.<br />

4. Studying Abroad is a chance to<br />

learn and improve upon a language<br />

While J-term does not allow enough<br />

time to learn a language, going abroad<br />

for a semester or year can make a significant<br />

difference!<br />

5. You don't have to speak a foreign<br />

language to do it<br />

6. Resume building material<br />

What could possibly look better on a resume<br />

than to boast that you interned with<br />

a Japanese railroad company, studied marine<br />

biology on the coast of Australia, or<br />

that you designed and conducted your<br />

own research project in England In today's<br />

global economy, study abroad can be<br />

a defining element to every student's undergraduate<br />

degree. Many companies<br />

increasingly desire leaders with the ability<br />

to live successfully in a variety of countries<br />

and work with co-workers of varying<br />

cultural backgrounds.<br />

7. We have programs that will work<br />

with many majors<br />

Not only does R-MC have programs that<br />

offer classes that can help you gain credit<br />

towards your major, we offer programs<br />

that run for a variety of timeframes (Year,<br />

Semester, Summer, or J-term), meaning<br />

any student can fit a study abroad experience<br />

into their academic schedule.<br />

8. Many programs offer unique academic<br />

structures<br />

9. Bring what you learned in your<br />

textbook to life<br />

10. Make connections that can last a<br />

lifetime


VOLUME I, ISSUE 2<br />

PAGE 3<br />

AMITY SCHOLARS<br />

BY HELENA ALVAREZ–VIETEZ<br />

<strong>Randolph</strong> <strong>Macon</strong> currently has<br />

two international Teacher Assistants,<br />

who provide our students<br />

with a broader insight into their<br />

respective language and culture.<br />

Sandie Mollaret is from France<br />

and Helena Alvarez-Vieitez is<br />

from Spain. They both participate<br />

in a program sponsored by<br />

the Amity Institute, an organization<br />

dedicated to building international<br />

friendship and cultural<br />

understanding through teaching<br />

exchange.<br />

Ms Mollaret graduated from the<br />

University of Lyon with a<br />

Bachelor degree in English. She<br />

has been teaching for the last<br />

five years both in France and in<br />

the US. The idea of teaching<br />

French as a second language to<br />

American students was really<br />

appealing to her and that is<br />

why she decided to come to<br />

the US as an exchange teacher.<br />

As for Ms Alvarez-Vieitez, she<br />

is a journalist specializing in<br />

International Relations. Diversity,<br />

languages and cultures<br />

have attracted her since she<br />

was a kid. That is how she<br />

decided to take part on the<br />

adventure of being an Amity<br />

Intern.<br />

They both agree on the reasons<br />

why they chose RMC:<br />

the well known reputation of<br />

the college as well as its size.<br />

“Since it is a small school it is<br />

much easier to get to know<br />

the students and interact with<br />

them,” states Ms Alvarez-<br />

Vieitez.<br />

While at RMC they teach their<br />

native languages to students<br />

and share with them different<br />

aspects of their culture. They<br />

organize foreign movie nights<br />

(shown in their original language)<br />

as well as French and<br />

Spanish tables, where they<br />

meet with the students to share<br />

a meal and have informal discussions.<br />

Both of them are volunteers<br />

and in exchange for their work<br />

they receive room, board and<br />

take personal study classes as<br />

audits.<br />

Their journey with us at R-MC<br />

will finish at the end of the<br />

Spring term. Don’t miss the<br />

opportunity to meet them!<br />

Ms. Alvarez-<br />

Vieitez<br />

Ms. Mollaret<br />

Congratulations<br />

to senior Spanish major,<br />

Signe Reusser, who presented<br />

a paper, “The Early<br />

Progressive Development of<br />

the Spanish Romantic Novel”<br />

at the National Conference<br />

on Undergraduate Research<br />

last March. Her paper was<br />

subsequently submitted for<br />

publication in the conference<br />

proceedings, and was published<br />

in said proceedings.<br />

LOOKING<br />

FORWARD<br />

TO J-TERM<br />

2007<br />

POSSIBLE<br />

DESTINATIONS<br />

INCLUDE:<br />

SPAIN:<br />

ALICANTE<br />

(UNIVERSITY OF<br />

ALICANTE)<br />

CÁCERES<br />

(UNIVERSITY OF<br />

EXTREMADURA)<br />

& PARIS,<br />

FRANCE<br />

BUTLER MULTIMEDIA<br />

LEARNING CENTER<br />

You may know this space in<br />

the middle of Haley Hall as<br />

the “Butler Language Lab.”<br />

However, the new name<br />

“Butler Multimedia Learning<br />

Center (BMLC)” better reflects<br />

the space’s purpose and<br />

objective.<br />

The Center is a space for<br />

learning, teaching, tutoring,<br />

meetings, group projects and<br />

quiet study. The new motto<br />

of the center is Language-<br />

Technology-Culture.<br />

Language students are still the<br />

BY SARAH MONTÈS<br />

primary patrons of the center.<br />

They use the computer workstations<br />

to complete listening<br />

and speaking assignments that<br />

are required for their coursework.<br />

In addition, resources<br />

such as CD-ROMs, textbooks,<br />

DVDs, target language<br />

periodicals and magazines are<br />

available for language students<br />

to use in the center.<br />

Amity Scholars and tutors<br />

from the HAC regularly assist<br />

language students with assignments<br />

as well.<br />

The BMLC’s staff of Student<br />

Assistants are trained to help<br />

students using the lab’s resources.<br />

They also are trained to<br />

troubleshoot technology issues<br />

that arise in the building’s classrooms<br />

and offices. The Director<br />

and many of the Student Assistants<br />

are expert Web Designers,<br />

PowerPoint creators, sound editors<br />

and movie makers. Therefore,<br />

the center has partnered<br />

with the office of Instructional<br />

Technology to provide support<br />

to both faculty and students in<br />

these areas as well. This spring,<br />

many FYE students will be using<br />

the center’s resources to complete<br />

the final project, a digital<br />

movie.<br />

Sarah Montès is the director<br />

of the BMLC and teaches<br />

elementary French


PAGE 4<br />

<strong>ROMANCE</strong> <strong>MATTERS</strong><br />

THE CLASS OF<br />

2006<br />

FRENCH MAJORS<br />

LINDSAY BOTHE,<br />

MEGANCOSNER,<br />

HELEN GARRISON,<br />

CHRIS HIGGINS<br />

SCOTT LANE<br />

FRENCH MINORS<br />

BRANDY ALLEN,<br />

AMBER CHADIL,<br />

DAVID COLANGELO,<br />

AMIE KASAKITIS,<br />

PETRINE KNIGHT,<br />

KARINA QUINOS,<br />

ALEX RIOS<br />

GERMAN MAJORS<br />

STEFANIE DAVID<br />

MICHAEL COOK<br />

SPANISH MAJORS<br />

JOANA JOHNSON<br />

ALLISON<br />

MISERANDINO<br />

JENNIFER RENJEL<br />

SIGNE REUSSER<br />

DERRICK WAYLAND<br />

DIANE WICKRE<br />

SPANISH MINORS<br />

RACHEL COLEMAN,<br />

JUSTIN LAMBERT<br />

ROBERTA MONNIER<br />

KEN THOMPSON<br />

French Club students with Professors<br />

DeGraff and Teixidor at last<br />

years’s Chocolat et la Poésie event.<br />

CONGRATULATIONS TO OUR GRADUATING SENIORS<br />

AU REVOIR, PAS ADIEU<br />

This year, the departments of<br />

Romance Languages and German<br />

are graduating more than<br />

20 students with either a major<br />

or a minor in French, German<br />

or Spanish.<br />

In addition to developing proficiency<br />

in the four major areas<br />

of language acquisition: aural,<br />

oral, reading and writing; language<br />

majors and minors finish<br />

their studies with a deep appreciation<br />

for cultural difference<br />

and identity. Many students<br />

obtaining these degrees<br />

have spent significant time<br />

abroad. Critical thinking,<br />

writing and research skills are<br />

also an important component<br />

of the courses in these departments.<br />

GRADUATING SPANISH MAJORS AND MINORS<br />

Congratulation to our graduating<br />

majors and minors. All of<br />

them have taken courses toward<br />

completing their majors<br />

and minors in Spanish in our<br />

department and most of them<br />

have studied abroad during J-<br />

term or during a full semester.<br />

JoAna Johnson expects to be-<br />

The 2006 class of French majors<br />

and minors will be missed.<br />

However, we look forward to<br />

hearing from them in the years<br />

to come. Their time as French<br />

students at R-MC has been full<br />

of interesting courses, cultural<br />

lessons abroad and meaningful<br />

interactions with their professors.<br />

Lindsay Leigh Bothe, French<br />

Club President<br />

who<br />

planned the<br />

Chocolat et la<br />

Poésie event,<br />

will receive<br />

her degree in<br />

French with<br />

both Secondary<br />

Education<br />

and English<br />

Literature minors. She<br />

notes that the “best thing about<br />

being a French major… (is<br />

come a high school Spanish<br />

teacher as soon as she graduates.<br />

She has been a proactive<br />

member of our department and<br />

of the <strong>College</strong> as a whole.<br />

Surely her students-to-be will<br />

enjoy her classes. She has been<br />

to Spain and Mexico and has<br />

enjoyed the experience tremen-<br />

that) there aren’t many of us<br />

(and) you really get to build<br />

special relationships with your<br />

professors.” This sentiment was<br />

echoed by Megan Cosner, another<br />

French major graduating<br />

this Spring, who notes that her<br />

professors “are true friends and<br />

companions that I trust, respect<br />

and admire.” Both Megan and<br />

Lindsay fondly remember when<br />

Professor DeGraff introduced<br />

them to a great French restaurant<br />

in town.<br />

Studying abroad unifies many<br />

French students. Amber<br />

Chadhil will graduate with a<br />

double major in Drama and<br />

French and an English Literature<br />

minor. She spent the fall of<br />

2004 studying in France and<br />

“cannot wait to go back.” During<br />

her time abroad, she visited<br />

a number of countries including<br />

Switzerland and Spain. Megan<br />

dously. Justin Lambert is a<br />

Spanish minor and has commented<br />

that his experience in<br />

“learning about history, people,<br />

and culture of Latin America<br />

and Spain is something I<br />

will never forget and hope to<br />

learn more as the years come.”<br />

Continued on Page 5<br />

and Lindsay participated in<br />

Professor Teixidor’s J-Term<br />

2005 Parisian Literature course<br />

in Paris. Megan explains that<br />

“it was by far the best month of<br />

my entire life… this<br />

class...made us feel like we had<br />

really accomplished something<br />

[by] the end of the course.”<br />

After graduation, Lindsay plans<br />

on teaching high school French<br />

or pursuing a Masters of Education.<br />

Megan is excited about<br />

a career in the field of Student<br />

Affairs in Higher Education.<br />

Amber looks forward to a<br />

move to the Big Apple, New<br />

York City for either a career or<br />

further education.<br />

To Megan, Lindsay, Amber<br />

and all of the students graduating<br />

with a degree in French:<br />

Bonne Chance!


VOLUME I, ISSUE 2<br />

AUF WIEDERSEHEN!<br />

Michael Cook and Stefanie David will obtain the<br />

Bachelor of Arts in German this Spring.<br />

Michael, who spent two semesters at the Philipps-<br />

Universität Marburg , will also graduate with a major<br />

in Political Science and a minor in Biology. He has<br />

applied to graduate programs in Political Science. Michael<br />

raves about being a German major, explaining<br />

that the courses have been wonderful. “[Dr. Baerent’s]<br />

advanced German course, for example, is both entertaining<br />

and substantive. He’s always the life of the<br />

party! Even at 8:00 in the morning…” He explained<br />

that his time abroad was full of challenging moments<br />

and much self-discovery during which “it was necessary<br />

to transcend my comfort zone, pushing beyond limits I<br />

had never before contemplated exceeding.” He urges<br />

others to spend time abroad because “the return on<br />

such an investment of time and effort is remarkable.”<br />

Stefanie will fondly remember helping to reestablish<br />

the now popular German Club. “Students<br />

were joining...because they liked the club,” she<br />

explains. She spent last summer in Marburg, and<br />

states “no study abroad experience could’ve been<br />

better.” On her last day in Germany, she even<br />

went tandem jumping (skydiving with a professional).<br />

Stefanie graduated one semester early and is now<br />

an assistant in group sales and a figure skating coach<br />

at SkateNation Plus.<br />

PAGE 5<br />

Stefanie David in<br />

Frankfurt, Germany<br />

during the summer<br />

of 2005<br />

Graduating Spanish Majors Cont. from page 4<br />

Like Justin, Allison has had a wonderful experience while taking<br />

courses towards her major in Spanish and states that “though I have<br />

had a wonderful experience as a Spanish major here, I will admit<br />

that completing my major was not exactly easy! The classes were<br />

challenging and there was a lot of work,” but “it was a great experience<br />

and I owe a lot of my success in Spanish to my professors.”<br />

Roberta Monnier is also a Spanish minor and has enjoyed the courses<br />

she has taken, especially with Prof. Mark Malin. She is applying for<br />

Optometry Schools. Good luck to her on realizing her dreams.<br />

Jennifer Renjel, a Spanish major, is planning to move to London for<br />

a few months and then relocate to Washington DC to work in her<br />

area of expertise.<br />

Signe Reusser has decided to attend graduate school to<br />

pursue a doctorate in Spanish. She shared the good<br />

news that she has been accepted at University of Virginia<br />

and she is waiting to hear from other very good<br />

schools to which she has applied. Good luck to her too.<br />

Finally, Derrick Wayland is also planning to attend<br />

graduate school in Pennsylvania or start his professional<br />

career.<br />

On behalf of the Spanish faculty, we would like to wish<br />

them all Buena suerte and all the best as they begin<br />

their professional journey and a new stage in their lives.<br />

Student Spotlight showcases<br />

extraordinary examples of<br />

our students’ written work.<br />

REVIEW OF EUROPA RESTAURANT<br />

BY MELISSA MERKLE<br />

Europa Café y Bar de Tapas esta localizado<br />

en Cary Town (Richmond,<br />

Virginia). El restaurante tiene un<br />

ambiente cálido y divertido y enmarcado<br />

en una decoración mediterránea.<br />

Abierto de martes a viernes<br />

de once y media de la mañana a dos y<br />

media para el almuerzo, todos los<br />

dias de cinco y media a once de la<br />

noche para la cena. El restaurante<br />

ofrece un variado menu que incluye<br />

las tapas, los platos, los sandwiches,<br />

las pizzas, entre muchos otros. Europa<br />

Café se especializa en la paella de los<br />

mariscos, los carnes, y los vegetales. El<br />

restaurante dispone de las ensaladas y las<br />

sopas varias también. Los platos incluyen<br />

la paella, las chuletinas de cordero, a la<br />

parrilla, el pollo a la parrilla, salmón tartare,<br />

y los mariscos varios. El restaurante<br />

se especializa en el vino también. Tiene<br />

vino de la casa en tinto, blanco, y Rosado,<br />

rioja de la casa en tinto, blanco y Rosado<br />

y tiene la sangria y las cervezas también.<br />

El restaurante está en la calle Cary Este<br />

1409 y el número de teléfono es 646-<br />

3911. Recomendamos que hagas reservaciones<br />

si piensas visitarlo por la noche<br />

durante los fines de semana. También<br />

disponen de parking en la calle delante<br />

del restaurante.<br />

Melissa Merkle wrote this Restaurant Review<br />

for her Spanish 111 course with Professor<br />

Bordera.


PAGE 6<br />

<strong>ROMANCE</strong> <strong>MATTERS</strong><br />

RESTAURANT REVIEW: CACTUS CAFÉ BY KENDALL COUCH<br />

Kendall Couch wrote this<br />

Restaurant Review for his<br />

Spanish 111 course with<br />

Professor Bordera.<br />

El restaurante es Cactus Café. Cactus Café está<br />

localizado en la Calle Hopkins 5713 en Richmond,<br />

Virginia. Las horas de operación son de<br />

Lunes a Jueves de once de la mañana a díez de la<br />

noche. Viernes, de once de la mañana a once de<br />

la noche. Sábado, de doce y media a diez de la<br />

noche. Domingo, de doce y media a nueve de la<br />

noche. En el menu hay las tapas como nachos y<br />

fajitas y bean dip. Los platos principales son tacos<br />

y enchiladas y chimichangas. Cactus Café fue<br />

fundado en 1998. Las enchiladas están muy buenas<br />

y sus margaritas son las mejores de la ciudad.<br />

Cactus Café también tiene el grupo de música<br />

muy bueno y puedes bailar. El restaurante es mi<br />

favorito.<br />

En el Café no es necesario tener reservaciones<br />

para el almuerzo o la cena. Hay mucho parqueo<br />

cerca de El Cactus Café. El ambiente es muy limpio<br />

y bonito. Para reservaciones ustedes deben<br />

llamar al restaurante.<br />

MOVIE REVIEW: ALMODOVAR AND WOMEN<br />

Women on the Verge of a Nervous Breakdown (Mujeres al borde<br />

de un ataque de nervios) , directed by Pedro Almodovar, is a<br />

vibrant depiction of tangled relationships. The film begins<br />

with the main character, Pepa, waking up to a note from<br />

her lover, Ivan, saying he is leaving her. She is so devastated<br />

over Ivan leaving that she attempts to kill herself by<br />

mixing sleeping pills into gazpacho. In the midst of Pepa’s<br />

attempted suicide, her best friend, Candela, a fugitive on<br />

the run, arrives in need of a place to stay. Pepa hires the<br />

help of an attorney, who turns out to be Ivan’s new lover,<br />

Paulina, during which time Ivan’s son, Carlos, arrives with<br />

BY PROCTOR TRIVETTE<br />

his fiancée, Marisa, in response to an ad about subletting Pepa’s<br />

apartment. After Marisa ingests some of the drugged Gazpacho,<br />

Carlos begins flirting with Candela and tries to seduce her. Lucia,<br />

Carlos’s insane wife, arrives with the police after receiving an<br />

anonymous tip from Carlos. It is revealed that Lucia was planning<br />

to kill Ivan. Pepa ends up saving Ivan’s life and revealing to him<br />

that she doesn’t want him back , because she doesn't need him anymore.<br />

The audience learns that the reason she went through all that<br />

trouble was because she was carrying<br />

Ivan’s child.<br />

Proctor Trivette wrote this<br />

review for his Spanish 111 class<br />

with Professor Bordera<br />

LA BEAUTÉ FROIDE<br />

En groupe j’ai du pouvoir;<br />

Mais moi, je suis faible en face de la chair ;<br />

Je suis un cadeau ou une sorte de Nature Mère ;<br />

Tout le monde sait que je suis beau et froid.<br />

Je peux arrêter le monde avec ma beauté ;<br />

Ou bien parce que je suis si fort ;<br />

Chaque fois qu’on me voit, je change mon<br />

corps,<br />

Mais tout le monde me connaît.<br />

Je suis volatile mais je ne suis pas une flamme ;<br />

Je suis gentil et aimé par les enfants ;<br />

Ma gloire disparaît juste après que je descends ;<br />

Je ne suis ni feu, ni guerre, ne femme.<br />

Explanation from Professor DeGraff: Early<br />

in the seventeenth-century, the marvelous<br />

Marquise de Rambouillet, chose<br />

to leave the crude and uncivilized<br />

court of Henri IV, and entertain at<br />

home. Her “Salon” became the famous<br />

“La Chambre bleue.” Here women<br />

and men of distinction met to discuss<br />

everything from literature to<br />

love. Here Corneille read scenes from<br />

his new plays, new poetic forms were<br />

invented and much time was spent<br />

analyzing every nuance of the discourse<br />

of love. The influence of the<br />

Péecieuse on language and on social<br />

relationships was great. They were<br />

truly both a civilizing force and an expression<br />

of early feminist ideals.<br />

BY AMBER GREEN<br />

One of the poetic forms invented<br />

by the Précieux was the “Enigme.”<br />

The enigme was much enjoyed by<br />

the precieuse because it allowed<br />

them to demonstrate their wit,<br />

and it afforded an opportunity for a<br />

social game. Thus, the person<br />

would write a poem describing an<br />

object and the guests would have to<br />

guess what it was. This Enigme<br />

was written by Amber Green for<br />

her Seventeenth Century Literature<br />

course last Spring.. We think Amber<br />

has shown herself to be worthy<br />

of being a Précieuse!<br />

See if you can guess what it is.<br />

Answer Below.<br />

Réponse : un flacon de neige


VOLUME I, ISSUE 2<br />

PAGE 7<br />

FACULTY NEWS<br />

·Maria Jose Bordera will<br />

present on immigration at the<br />

R-MC Saturday Seminar as<br />

well at the 59th Kentucky<br />

Foreign Language Conference<br />

Her paper for this conference<br />

is entitled “Isabel de Andrade,<br />

Isabel Churruca e Isabel<br />

Echevarría: distorsión y frustración<br />

del discurso feminista<br />

republicano en la España franquista”<br />

She is also organizing a<br />

panel for the Atlantic<br />

Mountain Conference.<br />

·Maria Jose Bordera and<br />

Sandrine Teixidor are both<br />

preparing to teach new FYC<br />

courses in the Fall.<br />

·Amy DeGraff was relected<br />

in October as the Copresident<br />

of the Virginia<br />

Chapter of the American<br />

Association of Teachers of<br />

French. In March, she was<br />

also appointed Acting<br />

President Elect of the Foreign<br />

Language Association of<br />

Virginia.<br />

·David Harms, Aouicha<br />

Hilliard, Sandie Mollaret,<br />

and Sarah Montès attended<br />

the Simulated Oral Proficiency<br />

Interview Training<br />

Workshop at VCU in February.<br />

·Andrea Hamos has<br />

developed an Honors Course:<br />

“Culture at the Crossroads:<br />

Muslims, Christians and Jews<br />

in early Iberia.”<br />

·Aouicha Hililard has<br />

written an article on<br />

Francophone novelist and<br />

poet from Algeria,<br />

Mohammed Dib.<br />

·Mark Malin will present<br />

two papers this spring:<br />

“Galdós’s Quijotism, the Case<br />

of ‘La novela en el tranvía’” at<br />

the Louisiana Conference on<br />

Hispanic Languages and Literatures”<br />

and “The Good, the<br />

Bad and the Sentimental Savage:<br />

Native Americans in<br />

Spain’s Enlightenment Novel”<br />

at the American Society for<br />

Eighteenth-Century Studies<br />

Conference in Montreal.<br />

· Sarah Montès gave a<br />

multimedia lecture on the<br />

recent elections in Haiti and<br />

will present on the<br />

correlation between oral<br />

proficiency and target<br />

language video and interactive<br />

software at the upcoming<br />

R-MC Saturday Seminar.<br />

·Sandrine Teixidor has<br />

recently guest lectured in<br />

both Mine Eren and Brian<br />

Turner’s classes. She put<br />

together a panel entitled<br />

“Visibles et invisibles: Lutte<br />

des femmes” at the 20th and<br />

21st Centure French and<br />

Francophone Studies<br />

Conference. She will also<br />

present a paper entitled<br />

“The Gaze beneath the Veil:<br />

Portrait of Muslim women<br />

in Francophone literature.”<br />

She is the recipient of a<br />

Walter Craigie Research<br />

Grant and will use the<br />

Grant to continue her<br />

research about this topic<br />

during the summer months.<br />

NEW SPANISH BRIDGE COURSE<br />

Under the label of Spanish 381, Prof.<br />

Andrea W. Hamos is teaching an introduction<br />

to Reading Literature in Spanish.<br />

This is a pilot course which has been approved<br />

by the Curriculum Committee,<br />

that is intended for students coming out<br />

of Conversation to develop their reading<br />

and critical thinking skills in Spanish.<br />

The training they receive in this course<br />

A Warm Welcome<br />

to Pamela Booth, Ingrid Bircann-Barkley<br />

and Hilary Raymond who are the new adjuncts<br />

in Spanish and French. Please help us<br />

make them feel at home and thank them for<br />

their hard work and dedication.<br />

will lead to success in upper-level literature<br />

courses. As of right now, this<br />

course is being piloted but the Spanish<br />

Faculty has agreed to implement it in<br />

order to make it a new requirement for<br />

majors and minors. It will be then considered<br />

the Spanish bridge course, since<br />

it will build up on<br />

reading and writing<br />

PROF. RUIZ’S DEPARTURE<br />

On behalf of the faculty of the<br />

Romance Languages Department<br />

and all the Spanish majors<br />

and minors, we would<br />

like to express our farewell to<br />

Prof. Laura Ruiz, who has<br />

taught language and advanced<br />

literature courses at<br />

<strong>Randolph</strong>-<strong>Macon</strong> for three<br />

consecutive semesters. Prof.<br />

Ruiz has decided to move<br />

back to Argentina, where she<br />

and her family are originally<br />

from, due to family and personal<br />

reasons. She was very<br />

sad to leave and will miss<br />

teaching here. Let us wish<br />

her and her family the best in<br />

this new path and life change.


Winterfest 2005<br />

On December 2nd, French, German and Spanish Faculty & Students partook<br />

in a joyous gathering in the Thomas Branch Atrium to share regional<br />

specialties and each other’s company.<br />

DEPARTMENTS OF <strong>ROMANCE</strong> LANGUAGES AND<br />

GERMAN<br />

EDITORS: MARIA JOSE BORDERA AND SARAH MONTÈS<br />

P.O. Box 5005<br />

Ashland, VA 23005-5505<br />

W E’ RE ON THE WEB<br />

WWW. RMC. EDU/ <strong>ROMANCE</strong>LANGUAGES<br />

WWW. RMC. EDU/ GERMAN<br />

BELIEVE IN THE MOMENT OF CONNECTION<br />

French Students and Faculty pose for the camera<br />

The German table included pretzels!<br />

German students and faculty<br />

R-MC Modern Language Clubs & Activities<br />

French<br />

Table Française: 6:30p.m. in Estes 1st floor meeting room: April 13, May 4<br />

Soirée de Cinéma: 8:00p.m. in the AV room: April 11, May 2<br />

To find out more about the French Club, please contact Lindsay Bothe<br />

German<br />

Easter Celebration April 5<br />

Walpurgisnacht celebration May 3<br />

The German Club meets on Wednesdays at 12:45p.m. in Haley 101<br />

Spanish<br />

Mesa Española 1:00-2:00p.m. in Estes 1st floor meeting room<br />

March 22, April 5, 25, May 10<br />

Película: 7:45p.m. in Haley 108<br />

March 1, 15, April 5, 19 May 3, 10<br />

Tertulia: Thursdays at 4:00 in the Honors House<br />

Tertulia is intended for students in SPAN 231 and above,<br />

as well as for faculty, staff and friends who wish to spend some time speaking Spanish.<br />

Refreshments are provided.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!