2011 Issue - Santa Fe Community College
2011 Issue - Santa Fe Community College
2011 Issue - Santa Fe Community College
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AQ: I noticed that my students were having difficulties making the<br />
transition from the basic grammar classes to the literature courses. I<br />
thought they needed something to bridge the gap, so I wrote this novel.<br />
Mendiburo was actually the name of the street in Lima where my grandparents<br />
used to live. In the novel, it is the name of the town where Marifer,<br />
the main character, lives with her grandparents and the rest of her<br />
family.<br />
TM: How did you go about achieving your goals; what kind of research<br />
did it take<br />
AQ: It took me three years to write this novel because I wanted to<br />
make sure I used the most commonly used words in Spanish. I researched<br />
many words to make sure they were familiar to native Spanish<br />
speakers in Spain, Mexico, Central and South America and the<br />
Caribbean. At the same time the vocabulary had to be easy enough for<br />
non-native Spanish speakers. Liliana Valenzuela, an excellent editor<br />
and translator, proof read my novel and helped me with some words so<br />
that the Spanish could be as “universal” as possible.<br />
TM: Is there anything else you would like to tell us about your book<br />
AQ: Grupo Santillana, the educational giant for Spain and Latin<br />
America, bought the rights for La chica de Mendiburo for four languages<br />
and my book is now published abroad by this company. I went to Lima,<br />
Peru this past April invited by Grupo Santillana. In the week that I was<br />
there, I visited 17 schools where middle school and high school students<br />
were reading “La Chica”. I didn’t have enough time to visit more schools<br />
but La chica is even read in schools in remote places like the Andes and<br />
the Amazon. The book is doing very well in South America. The students<br />
love learning literature and culture while, at the same time, having<br />
fun with the multicultural fictional characters. I am very happy that La<br />
chica is reaching such wide and diverse audiences and also helping students<br />
in the process of learning a language.<br />
TM: Thank you, Adalucia. I congratulate you on all the hard work<br />
and your awards for your book.<br />
You can find out more about “La Chica de Mendiburo” at<br />
www.adalucia.net<br />
<strong>Santa</strong> <strong>Fe</strong> Literary Review 147